"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"New in Talk 7":"Novinky v Talk verze 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Nově lze v konverzacích „zmiňovat“ i hosty.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Konverzace nyní mohou mít \"čekárnu\". To umožňue moderátorům se připojit k chatu nebo rozhovoru aby setkání připravila, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají v čekárně",
"New in Talk 8":"Novinky v Talk verze 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Nyní můžete na zprávy odpovídat přímo a poskytnout tak ostatním představu o kontextu vaší zprávy",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Hledání v konverzacích a účastnících nyní také odfiltrovává stávající konverzace, díky čemuž je mnohem snazší najít předchozí konverzace",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Pokud je nainstalovaná aplikace Okruhy, je nyní možné do konverzace přidávat uživatelsky určené skupiny",
"There are currently no commands available.":"V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné příkazy.",
"The command does not exist":"Příkaz neexistuje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"New in Talk 7":"Novinky v Talk verze 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Nově lze v konverzacích „zmiňovat“ i hosty.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Konverzace nyní mohou mít \"čekárnu\". To umožňue moderátorům se připojit k chatu nebo rozhovoru aby setkání připravila, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají v čekárně",
"New in Talk 8":"Novinky v Talk verze 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Nyní můžete na zprávy odpovídat přímo a poskytnout tak ostatním představu o kontextu vaší zprávy",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Hledání v konverzacích a účastnících nyní také odfiltrovává stávající konverzace, díky čemuž je mnohem snazší najít předchozí konverzace",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Pokud je nainstalovaná aplikace Okruhy, je nyní možné do konverzace přidávat uživatelsky určené skupiny",
"There are currently no commands available.":"V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné příkazy.",
"The command does not exist":"Příkaz neexistuje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7":"Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Du kannst nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8":"Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Deine Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available.":"Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist":"Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7":"Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Du kannst nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8":"Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Deine Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available.":"Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist":"Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Mit Projekten können Sie einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7":"Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Sie können nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8":"Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Sie können jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Ihre Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available.":"Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist":"Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Mit Projekten können Sie einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7":"Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Sie können nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8":"Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Sie können jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Ihre Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available.":"Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist":"Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2} και {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5}",
"{actor} invited you to {call}":"Ο {actor} σας προσκάλεσε σε {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Σας προσκάλεσαν για <strong>συζήτηση</strong> ή είχατε μια <strong>κλήση</strong>",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Επισκέπτης",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Νέο στο Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat για να δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
"New in Talk 7":"Νέο στο Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"Μππορείτε πλέον να αναφερθείτε σε επισκέπτες στο chat",
"New in Talk 8":"Νέο στο Talk 8",
"There are currently no commands available.":"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εντολές ακόμη",
"The command does not exist":"Η εντολή δεν υπάρχει",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή",
"Talk updates ✅":"Ενημερώσεις Talk ✅",
"{actor} created the conversation":"Ο {actor} δημιούργησε μια συζήτηση",
"You created the conversation":"Δημιουργήσατε μια συζήτηση",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Ο {actor} μετονόμασε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Μετονομάσατε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"{actor} started a call":"Ο {actor} ξεκίνησε μια κλήση",
"You started a call":"Ξεκινήσατε μια κλήση",
"{actor} joined the call":"Ο {actor} συμμετέχει στην κλήση",
"You joined the call":"Συμμετείχατε στην κλήση",
"{actor} left the call":"Ο {actor} αποχώρησε από την κλήση",
"You left the call":"Αποχωρήσατε από την κλήση",
"{actor} unlocked the conversation":"Ο {actor} ξεκλείδωσε την συζήτηση",
"You unlocked the conversation":"Ξεκλειδώσατε την συζήτηση",
"{actor} locked the conversation":"Ο {actor} κλείδωσε την συζήτηση",
"You locked the conversation":"Κλειδώσατε την συζήτηση",
"The conversation is now open to everyone":"Η συζήτηση είναι πλέον ανοιχτή για όλους",
"{actor} opened the conversation to everyone":"Ο {actor} άνοιξε την συζήτηση για όλους",
"You opened the conversation to everyone":"Ανοίξατε την συζήτηση για όλους",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"Ο {actor} περιόρισε την συζήτηση για συντονιστές",
"You restricted the conversation to moderators":"Περιορίσατε την συζήτηση για συντονιστές",
"{actor} allowed guests":"Ο {actor} επέτρεψε τους επισκέπτες",
"You allowed guests":"Επιτρέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} disallowed guests":"Ο {actor} απαγόρευσε τους επισκέπτες",
"You disallowed guests":"Απαγορέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} set a password":"Ο {actor} όρισε κωδικό",
"You set a password":"Ορίσατε κωδικό",
"{actor} removed the password":"Ο {actor} αφαίρεσε τον κωδικό",
"You removed the password":"Αφαιρέσατε τον κωδικό",
"{actor} added {user}":"Ο {actor} πρόσθεσε τον {user}",
"You joined the conversation":"Συνδεθήκατε στην συζήτηση",
"{actor} joined the conversation":"Ο {actor} συνδέθηκε στην συζήτηση",
"You added {user}":"Προσθέσατε τον {user}",
"{actor} added you":"Ο {actor} σας πρόσθεσε",
"You left the conversation":"Αποχωρήσατε από την συζήτηση",
"{actor} left the conversation":"Ο {actor} αποχώρησε από την συζήτηση",
"{actor} removed {user}":"Ο {actor} αφαίρεσε τον {user}",
"You removed {user}":"Αφαιρέσατε τον {user}",
"{actor} removed you":"Ο {actor} σας αφαίρεσε",
"{actor} promoted {user} to moderator":"Ο {actor} προήγαγε τον {user} σε συντονιστή",
"You promoted {user} to moderator":"Προάγατε τον {user} σε συντονιστή",
"{actor} promoted you to moderator":"Ο {actor} σας προήγαγε σε συντονιστή",
"{actor} demoted {user} from moderator":"Ο {actor} υποβίβασε τον {user} από συντονιστή",
"You demoted {user} from moderator":"YΥποβιβάσατε τον {user} από συντονιστή",
"{actor} demoted you from moderator":"Ο {actor} σας υποβίβασε από συντονιστή",
"{actor} shared a file which is no longer available":"Ο {actor} διαμοίρασε ένα αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"You shared a file which is no longer available":"Διαμοιράσε αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"%s (guest)":"%s (επισκέπτης)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Κλήση με %nεπισκέπτη (Διάρκεια {duration})","Κλήση με %n επισκέπτες (Διάρκεια {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1} και {user2} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2} και {user3} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5} (Διάρκεια {duration})",
"%s invited you to a conversation.":"%sσας προσκάλεσε σε συζήτηση.",
"You were invited to a conversation.":"Προσκληθήκατε σε συζήτηση",
"Conversation invitation":"Πρόσκληση συζήτησης",
"Click the button below to join.":"Πιέστε το κουμπί παρακάτω για συμμετοχή.",
"Join »%s«":"Συμμετοχή »%s«",
"Private conversation":"Ιδιωτική συνομιλία",
"Deleted user (%s)":"Διεγραμένος χρήστης (%s)",
"{user} sent you a private message":"Ο {user} σας έστειλε προσωπικό μήνυμα",
"{user} sent a message in conversation {call}":"Ο {user} έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}":"Ένας διεγραμένος χρήστης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}":"{guest} (επισκέπτης) έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}":"Ένας επισκέπτης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{user} replied to your private message":"Ο {user} απάντησε στο προσωπικό μήνυμα σας",
"{user} replied to your message in conversation {call}":"Ο {user} απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}":"Ένας διεγραμένος χρήστης απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}":"{guest} (επισκέπτης) απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}":"Ένας επισκέπτης απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation":"Ο {user} σας ανέφερε σε προσωπική συζήτηση",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"Ο {user} σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Ένας διεγραμένος χρήστης σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}":"{guest} (επισκέπτης) σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Ένας επισκέπτης σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"View chat":"Εμφάνιση συνομιλίας",
"{user} invited you to a private conversation":"Ο {user} σας προσκάλεσε σε προσωπική συζήτηση",
"Join call":"Συμμετοχή σε κλήση",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"Ο {user} σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση: {call}",
"Answer call":"Απάντηση κλήσης",
"{user} wants to talk with you":"Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
"Call back":"Επιστροφή κλήσης",
"You missed a call from {user}":"Αναπάντητη κλήση από τον {user}",
"A group call has started in {call}":"Ξεκίνησε ομαδική κλήση σε {call}",
"You missed a group call in {call}":"Αναπάντητη από ομαδική κλήση {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"Μη έγκυρη ημερομηνία, η μορφή της ημερομηνίας πρέπει να είναι YYYY-MM-DD",
"Conversation not found":"Η συζήτηση δεν βρέθηκε",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Το Chat, video & ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC",
"Leaving call":"Αποχώρηση από την κλήση",
"Discuss this file":"Συζήτηση γι αυτό το αρχείο",
"Share this file with others to discuss it":"Κοινή χρήση του αρχείου για σχολιασμό του",
"Share this file":"Κοινή χρήση του αρχείου",
"Join conversation":"Συμμετοχή στη συνομιλία",
"Request password":"Αίτηση κωδικού πρόσβασης",
"Error requesting the password.":".Σφάλμα αίτησης κωδικού πρόσβασης.",
"This conversation has ended":"Η συνομιλία τερματίστηκε",
"None":"Κανένα",
"User":"Χρήστης",
"Everyone":"Όλοι",
"Disabled":"Απενεργοποιημένο",
"Moderators":"Συντονιστές",
"Users":"Χρήστες",
"TURN server URL":"URL διακομιστή TURN",
"Validate SSL certificate":"Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
"Delete this server":"Διαγραφή διακομιστή",
"STUN server URL":"URL διακομιστή STUN",
"TURN server protocols":"Πρωτόκολλα διακομιστή TURN",
"UDP and TCP":"UDP και TCP",
"UDP only":"Μόνο UDP",
"TCP only":"Μόνο TCP",
"Test this server":"Δοκιμή αυτού του διακομιστή",
"Copy link":"Αντιγραφή συνδέσμου",
"No other people in this call":"Κανένα άλλο άτομο σε αυτή την κλήση",
"Waiting for others to join the call …":"Αναμονή για είσοδο υπόλοιπων στην κλήση ...",
"Share this link to invite others!":"Διαμοιρασμός του συνδέσμου για να προσκαλέσετε άλλους!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Ο σύνδεσμος συνομιλίας αντιγράφηκε στο πρόχειρο.",
"The link could not be copied.":"Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί.",
"Share whole screen":"Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window":"Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
"Show your screen":"Εμφάνιση της οθόνης σας",
"Stop screensharing":"Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2} και {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5}",
"{actor} invited you to {call}":"Ο {actor} σας προσκάλεσε σε {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Σας προσκάλεσαν για <strong>συζήτηση</strong> ή είχατε μια <strong>κλήση</strong>",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Επισκέπτης",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Νέο στο Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat για να δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
"New in Talk 7":"Νέο στο Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"Μππορείτε πλέον να αναφερθείτε σε επισκέπτες στο chat",
"New in Talk 8":"Νέο στο Talk 8",
"There are currently no commands available.":"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εντολές ακόμη",
"The command does not exist":"Η εντολή δεν υπάρχει",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή",
"Talk updates ✅":"Ενημερώσεις Talk ✅",
"{actor} created the conversation":"Ο {actor} δημιούργησε μια συζήτηση",
"You created the conversation":"Δημιουργήσατε μια συζήτηση",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Ο {actor} μετονόμασε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Μετονομάσατε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"{actor} started a call":"Ο {actor} ξεκίνησε μια κλήση",
"You started a call":"Ξεκινήσατε μια κλήση",
"{actor} joined the call":"Ο {actor} συμμετέχει στην κλήση",
"You joined the call":"Συμμετείχατε στην κλήση",
"{actor} left the call":"Ο {actor} αποχώρησε από την κλήση",
"You left the call":"Αποχωρήσατε από την κλήση",
"{actor} unlocked the conversation":"Ο {actor} ξεκλείδωσε την συζήτηση",
"You unlocked the conversation":"Ξεκλειδώσατε την συζήτηση",
"{actor} locked the conversation":"Ο {actor} κλείδωσε την συζήτηση",
"You locked the conversation":"Κλειδώσατε την συζήτηση",
"The conversation is now open to everyone":"Η συζήτηση είναι πλέον ανοιχτή για όλους",
"{actor} opened the conversation to everyone":"Ο {actor} άνοιξε την συζήτηση για όλους",
"You opened the conversation to everyone":"Ανοίξατε την συζήτηση για όλους",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"Ο {actor} περιόρισε την συζήτηση για συντονιστές",
"You restricted the conversation to moderators":"Περιορίσατε την συζήτηση για συντονιστές",
"{actor} allowed guests":"Ο {actor} επέτρεψε τους επισκέπτες",
"You allowed guests":"Επιτρέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} disallowed guests":"Ο {actor} απαγόρευσε τους επισκέπτες",
"You disallowed guests":"Απαγορέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} set a password":"Ο {actor} όρισε κωδικό",
"You set a password":"Ορίσατε κωδικό",
"{actor} removed the password":"Ο {actor} αφαίρεσε τον κωδικό",
"You removed the password":"Αφαιρέσατε τον κωδικό",
"{actor} added {user}":"Ο {actor} πρόσθεσε τον {user}",
"You joined the conversation":"Συνδεθήκατε στην συζήτηση",
"{actor} joined the conversation":"Ο {actor} συνδέθηκε στην συζήτηση",
"You added {user}":"Προσθέσατε τον {user}",
"{actor} added you":"Ο {actor} σας πρόσθεσε",
"You left the conversation":"Αποχωρήσατε από την συζήτηση",
"{actor} left the conversation":"Ο {actor} αποχώρησε από την συζήτηση",
"{actor} removed {user}":"Ο {actor} αφαίρεσε τον {user}",
"You removed {user}":"Αφαιρέσατε τον {user}",
"{actor} removed you":"Ο {actor} σας αφαίρεσε",
"{actor} promoted {user} to moderator":"Ο {actor} προήγαγε τον {user} σε συντονιστή",
"You promoted {user} to moderator":"Προάγατε τον {user} σε συντονιστή",
"{actor} promoted you to moderator":"Ο {actor} σας προήγαγε σε συντονιστή",
"{actor} demoted {user} from moderator":"Ο {actor} υποβίβασε τον {user} από συντονιστή",
"You demoted {user} from moderator":"YΥποβιβάσατε τον {user} από συντονιστή",
"{actor} demoted you from moderator":"Ο {actor} σας υποβίβασε από συντονιστή",
"{actor} shared a file which is no longer available":"Ο {actor} διαμοίρασε ένα αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"You shared a file which is no longer available":"Διαμοιράσε αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"%s (guest)":"%s (επισκέπτης)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Κλήση με %nεπισκέπτη (Διάρκεια {duration})","Κλήση με %n επισκέπτες (Διάρκεια {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1} και {user2} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2} και {user3} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5} (Διάρκεια {duration})",
"%s invited you to a conversation.":"%sσας προσκάλεσε σε συζήτηση.",
"You were invited to a conversation.":"Προσκληθήκατε σε συζήτηση",
"Conversation invitation":"Πρόσκληση συζήτησης",
"Click the button below to join.":"Πιέστε το κουμπί παρακάτω για συμμετοχή.",
"Join »%s«":"Συμμετοχή »%s«",
"Private conversation":"Ιδιωτική συνομιλία",
"Deleted user (%s)":"Διεγραμένος χρήστης (%s)",
"{user} sent you a private message":"Ο {user} σας έστειλε προσωπικό μήνυμα",
"{user} sent a message in conversation {call}":"Ο {user} έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}":"Ένας διεγραμένος χρήστης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}":"{guest} (επισκέπτης) έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}":"Ένας επισκέπτης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{user} replied to your private message":"Ο {user} απάντησε στο προσωπικό μήνυμα σας",
"{user} replied to your message in conversation {call}":"Ο {user} απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}":"Ένας διεγραμένος χρήστης απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}":"{guest} (επισκέπτης) απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}":"Ένας επισκέπτης απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation":"Ο {user} σας ανέφερε σε προσωπική συζήτηση",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"Ο {user} σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Ένας διεγραμένος χρήστης σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}":"{guest} (επισκέπτης) σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Ένας επισκέπτης σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"View chat":"Εμφάνιση συνομιλίας",
"{user} invited you to a private conversation":"Ο {user} σας προσκάλεσε σε προσωπική συζήτηση",
"Join call":"Συμμετοχή σε κλήση",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"Ο {user} σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση: {call}",
"Answer call":"Απάντηση κλήσης",
"{user} wants to talk with you":"Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
"Call back":"Επιστροφή κλήσης",
"You missed a call from {user}":"Αναπάντητη κλήση από τον {user}",
"A group call has started in {call}":"Ξεκίνησε ομαδική κλήση σε {call}",
"You missed a group call in {call}":"Αναπάντητη από ομαδική κλήση {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"Μη έγκυρη ημερομηνία, η μορφή της ημερομηνίας πρέπει να είναι YYYY-MM-DD",
"Conversation not found":"Η συζήτηση δεν βρέθηκε",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Το Chat, video & ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC",
"Leaving call":"Αποχώρηση από την κλήση",
"Discuss this file":"Συζήτηση γι αυτό το αρχείο",
"Share this file with others to discuss it":"Κοινή χρήση του αρχείου για σχολιασμό του",
"Share this file":"Κοινή χρήση του αρχείου",
"Join conversation":"Συμμετοχή στη συνομιλία",
"Request password":"Αίτηση κωδικού πρόσβασης",
"Error requesting the password.":".Σφάλμα αίτησης κωδικού πρόσβασης.",
"This conversation has ended":"Η συνομιλία τερματίστηκε",
"None":"Κανένα",
"User":"Χρήστης",
"Everyone":"Όλοι",
"Disabled":"Απενεργοποιημένο",
"Moderators":"Συντονιστές",
"Users":"Χρήστες",
"TURN server URL":"URL διακομιστή TURN",
"Validate SSL certificate":"Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
"Delete this server":"Διαγραφή διακομιστή",
"STUN server URL":"URL διακομιστή STUN",
"TURN server protocols":"Πρωτόκολλα διακομιστή TURN",
"UDP and TCP":"UDP και TCP",
"UDP only":"Μόνο UDP",
"TCP only":"Μόνο TCP",
"Test this server":"Δοκιμή αυτού του διακομιστή",
"Copy link":"Αντιγραφή συνδέσμου",
"No other people in this call":"Κανένα άλλο άτομο σε αυτή την κλήση",
"Waiting for others to join the call …":"Αναμονή για είσοδο υπόλοιπων στην κλήση ...",
"Share this link to invite others!":"Διαμοιρασμός του συνδέσμου για να προσκαλέσετε άλλους!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Ο σύνδεσμος συνομιλίας αντιγράφηκε στο πρόχειρο.",
"The link could not be copied.":"Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί.",
"Share whole screen":"Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window":"Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
"Show your screen":"Εμφάνιση της οθόνης σας",
"Stop screensharing":"Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":" Con los proyectos, puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros objetos",
"New in Talk 7":"Nuevo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Ahora puedes mencionar a los invitados en la conversación",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Ahora, las conversaciones pueden tener un recibidor. Esto permite a los moderadores unirse al chat y llamar inmediatamente para preparar la reunión, mientras que los usuarios y los invitados tienen que esperar",
"New in Talk 8":"Nuevo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Ahora puedes responder directamente a los mensajes, dando a los usuarios más contexto sobre el tema de tu mensaje",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- La búsqueda por conversaciones y participantes también filtrará tus conversaciones existentes, haciendo mucho más fácil encontrar conversaciones previas",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Puedes añadir grupos personalizados de usuarios a las conversaciones cuando la app de Círculos está instalada",
"There are currently no commands available.":"Actualmente no hay comandos disponibles.",
"The command does not exist":"El comando no existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Se ha producido un error al ejecutar el comando. Por favor, contacte con el administrador para que compruebe los registros.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":" Con los proyectos, puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros objetos",
"New in Talk 7":"Nuevo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Ahora puedes mencionar a los invitados en la conversación",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Ahora, las conversaciones pueden tener un recibidor. Esto permite a los moderadores unirse al chat y llamar inmediatamente para preparar la reunión, mientras que los usuarios y los invitados tienen que esperar",
"New in Talk 8":"Nuevo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Ahora puedes responder directamente a los mensajes, dando a los usuarios más contexto sobre el tema de tu mensaje",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- La búsqueda por conversaciones y participantes también filtrará tus conversaciones existentes, haciendo mucho más fácil encontrar conversaciones previas",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Puedes añadir grupos personalizados de usuarios a las conversaciones cuando la app de Círculos está instalada",
"There are currently no commands available.":"Actualmente no hay comandos disponibles.",
"The command does not exist":"El comando no existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Se ha producido un error al ejecutar el comando. Por favor, contacte con el administrador para que compruebe los registros.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Avec Projects vous pouvez créer des liens rapides entre les conversations, les fichiers et d'autres éléments",
"New in Talk 7":"Nouveautés de Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Désormais vous pouvez mentionner les invités dans la discussion",
"New in Talk 8":"Nouveautés de Talk 8",
"There are currently no commands available.":"Aucune commande n'est disponible actuellement.",
"The command does not exist":"Cette commande n'existe pas.",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande. Veuillez demander à un administrateur de vérifier les logs.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Avec Projects vous pouvez créer des liens rapides entre les conversations, les fichiers et d'autres éléments",
"New in Talk 7":"Nouveautés de Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Désormais vous pouvez mentionner les invités dans la discussion",
"New in Talk 8":"Nouveautés de Talk 8",
"There are currently no commands available.":"Aucune commande n'est disponible actuellement.",
"The command does not exist":"Cette commande n'existe pas.",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande. Veuillez demander à un administrateur de vérifier les logs.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"New in Talk 7":"Novo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Agora pode mencionar convidados na conversa",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora poden ter un vestíbulo. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"New in Talk 8":"Novo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
"There are currently no commands available.":"Actualmente non hai ordes dispoñíbeis.",
"The command does not exist":"Non existe a orde",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Produciuse un erro ao executar a orde. Pídalle a un administrador que verifique os rexistros.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"New in Talk 7":"Novo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Agora pode mencionar convidados na conversa",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora poden ter un vestíbulo. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"New in Talk 8":"Novo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
"There are currently no commands available.":"Actualmente non hai ordes dispoñíbeis.",
"The command does not exist":"Non existe a orde",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Produciuse un erro ao executar a orde. Pídalle a un administrador que verifique os rexistros.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Con i progetti puoi creare collegamenti rapidi tra conversazioni, file e altri elementi ",
"New in Talk 7":"Nuovo in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Ora puoi menzionare gli ospiti nella chat",
"New in Talk 8":"Nuovo in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Ora puoi rispondere direttamente ai messaggi fornendo agli altri utenti altre informazioni sul contesto relativo al tuo messaggio",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Ora puoi aggiungere gruppi di utenti personalizzati alle conversazioni quando l'applicazione Cerchie è installata",
"There are currently no commands available.":"Attualmente non ci sono comandi disponibili.",
"The command does not exist":"Il comando non esiste",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando. Chiedi a un amministratore di controllare i log.",
@ -213,7 +216,7 @@ OC.L10N.register(
"Link copied to the clipboard!":"Collegamento copiato negli appunti",
"Error":"Errore",
"Create a new group conversation":"Crea una nuova conversazione di gruppo",
"Password protect":"Proteggi con password",
"Password protect":"Protetta da password",
"Back":"Indietro",
"Add participants":"Aggiungi partecipanti",
"Create conversation":"Crea conversazione",
@ -266,7 +269,7 @@ OC.L10N.register(
"Start time (optional)":"Ora iniziale (facoltativa)",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Con i progetti puoi creare collegamenti rapidi tra conversazioni, file e altri elementi ",
"New in Talk 7":"Nuovo in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Ora puoi menzionare gli ospiti nella chat",
"New in Talk 8":"Nuovo in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Ora puoi rispondere direttamente ai messaggi fornendo agli altri utenti altre informazioni sul contesto relativo al tuo messaggio",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Ora puoi aggiungere gruppi di utenti personalizzati alle conversazioni quando l'applicazione Cerchie è installata",
"There are currently no commands available.":"Attualmente non ci sono comandi disponibili.",
"The command does not exist":"Il comando non esiste",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando. Chiedi a un amministratore di controllare i log.",
@ -211,7 +214,7 @@
"Link copied to the clipboard!":"Collegamento copiato negli appunti",
"Error":"Errore",
"Create a new group conversation":"Crea una nuova conversazione di gruppo",
"Password protect":"Proteggi con password",
"Password protect":"Protetta da password",
"Back":"Indietro",
"Add participants":"Aggiungi partecipanti",
"Create conversation":"Crea conversazione",
@ -264,7 +267,7 @@
"Start time (optional)":"Ora iniziale (facoltativa)",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"New in Talk 7":"Nieuw in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Je kunt nu gasten waarschuwen in de chat met een mention",
"New in Talk 8":"Nieuw in Talk 8",
"There are currently no commands available.":"Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
"The command does not exist":"Het commando bestaat niet",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Er trad een fout op bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"New in Talk 7":"Nieuw in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Je kunt nu gasten waarschuwen in de chat met een mention",
"New in Talk 8":"Nieuw in Talk 8",
"There are currently no commands available.":"Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
"The command does not exist":"Het commando bestaat niet",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Er trad een fout op bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Dzięki projektom możesz tworzyć szybkie łącza między rozmowami, plikami i innymi elementami",
"New in Talk 7":"Nowości w Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Możesz teraz wspomnieć o gościach na czacie",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Rozmowy mają teraz poczekalnie. Umożliwia to moderatorom dołączenie do czatu, gdzie mogą rozmawiać w celu przygotowania spotkania, podczas gdy użytkownicy i goście czekają na nią",
"New in Talk 8":"Nowości w Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Możesz teraz bezpośrednio odpowiadać na wiadomości, dając innym użytkownikom szerszy kontekst na temat Twojej wiadomości",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Wyszukiwanie rozmów i uczestników będzie teraz również filtrować istniejące rozmowy, co znacznie ułatwi znajdowanie wcześniejszych rozmów",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Możesz teraz dodawać niestandardowe grupy użytkowników do rozmów, gdy jest zainstalowana aplikacja kręgów",
"There are currently no commands available.":"Obecnie nie ma dostępnych poleceń.",
"The command does not exist":"Polecenie nie istnieje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Wystąpił błąd podczas uruchamiania polecenia. Poproś administratora o sprawdzenie dzienników.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Dzięki projektom możesz tworzyć szybkie łącza między rozmowami, plikami i innymi elementami",
"New in Talk 7":"Nowości w Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Możesz teraz wspomnieć o gościach na czacie",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Rozmowy mają teraz poczekalnie. Umożliwia to moderatorom dołączenie do czatu, gdzie mogą rozmawiać w celu przygotowania spotkania, podczas gdy użytkownicy i goście czekają na nią",
"New in Talk 8":"Nowości w Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Możesz teraz bezpośrednio odpowiadać na wiadomości, dając innym użytkownikom szerszy kontekst na temat Twojej wiadomości",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Wyszukiwanie rozmów i uczestników będzie teraz również filtrować istniejące rozmowy, co znacznie ułatwi znajdowanie wcześniejszych rozmów",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Możesz teraz dodawać niestandardowe grupy użytkowników do rozmów, gdy jest zainstalowana aplikacja kręgów",
"There are currently no commands available.":"Obecnie nie ma dostępnych poleceń.",
"The command does not exist":"Polecenie nie istnieje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Wystąpił błąd podczas uruchamiania polecenia. Poproś administratora o sprawdzenie dzienników.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Com projetos você pode criar links rápidos entre conversas, arquivos e outros itens",
"New in Talk 7":"Novidades no Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Agora você pode mencionar convidados no chat",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora podem ter um lobby. Isso permitirá que os moderadores participem do bate-papo e liguem já para preparar a reunião, enquanto os usuários e convidados terão que esperar",
"New in Talk 8":"Novidades do Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Agora você pode responder diretamente a mensagens, dando aos outros usuários mais contexto sobre o que é sua mensagem",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A pesquisa de conversas e participantes agora também filtrará as conversas existentes, facilitando a localização de conversas anteriores.",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Agora você pode adicionar grupos de usuários personalizados a conversas quando o aplicativo de círculos estiver instalado",
"There are currently no commands available.":"Sem comandos disponíveis no momento.",
"The command does not exist":"O comando não existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ocorreu um erro ao executar o comando. Por favor, peça a um administrador para verificar os logs.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Com projetos você pode criar links rápidos entre conversas, arquivos e outros itens",
"New in Talk 7":"Novidades no Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Agora você pode mencionar convidados no chat",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora podem ter um lobby. Isso permitirá que os moderadores participem do bate-papo e liguem já para preparar a reunião, enquanto os usuários e convidados terão que esperar",
"New in Talk 8":"Novidades do Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Agora você pode responder diretamente a mensagens, dando aos outros usuários mais contexto sobre o que é sua mensagem",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A pesquisa de conversas e participantes agora também filtrará as conversas existentes, facilitando a localização de conversas anteriores.",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Agora você pode adicionar grupos de usuários personalizados a conversas quando o aplicativo de círculos estiver instalado",
"There are currently no commands available.":"Sem comandos disponíveis no momento.",
"The command does not exist":"O comando não existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ocorreu um erro ao executar o comando. Por favor, peça a um administrador para verificar os logs.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Med projekt kan du skapa snabba länkar mellan konversationer, filer och andra objekt",
"New in Talk 7":"Nytt i Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Du kan nu nämna gäster i chatten",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Konversationer kan nu ha en lobby. Detta gör att moderatorer nu kan förbereda mötet, medan användare och gäster måste vänta.",
"New in Talk 8":"Nytt i Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Du kan nu svara direkt på meddelanden som ger de andra användarna mer sammanhang vad ditt meddelande handlar om",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Sökning efter konversationer och deltagare kommer nu också att filtrera dina befintliga konversationer, vilket gör det mycket lättare att hitta tidigare konversationer",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Du kan nu lägga till anpassade användargrupper i konversationer när cirkelappen är installerad",
"There are currently no commands available.":"Det finns för närvarande inga kommandon tillgängliga.",
"The command does not exist":"Kommandot finns inte",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ett fel inträffade under körning av kommandot. Be en administratör att kontrollera loggarna.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Med projekt kan du skapa snabba länkar mellan konversationer, filer och andra objekt",
"New in Talk 7":"Nytt i Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Du kan nu nämna gäster i chatten",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Konversationer kan nu ha en lobby. Detta gör att moderatorer nu kan förbereda mötet, medan användare och gäster måste vänta.",
"New in Talk 8":"Nytt i Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Du kan nu svara direkt på meddelanden som ger de andra användarna mer sammanhang vad ditt meddelande handlar om",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Sökning efter konversationer och deltagare kommer nu också att filtrera dina befintliga konversationer, vilket gör det mycket lättare att hitta tidigare konversationer",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Du kan nu lägga till anpassade användargrupper i konversationer när cirkelappen är installerad",
"There are currently no commands available.":"Det finns för närvarande inga kommandon tillgängliga.",
"The command does not exist":"Kommandot finns inte",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ett fel inträffade under körning av kommandot. Be en administratör att kontrollera loggarna.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- 您可以使用项目来在会话、文件和其他项目间创建快速链接",
"New in Talk 7":"Talk 7中的新功能",
"- You can now mention guests in the chat":"-您现在可以在聊天中提起访客",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- 对话现在可以有一个大厅。 这将使主持人可以加入聊天并开始通话以准备会议,而用户和来宾则必须等待",
"New in Talk 8":"对话 8 的新功能",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- 您现在可以直接回复邮件,为其他用户提供更多有关您的邮件内容的背景信息",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- 现在,搜索对话和参与者也将过滤您现有的对话,使查找以前的对话更加容易",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- 现在,您可以在安装圈子应用后将自定义用户组添加到对话中",
"There are currently no commands available.":"当前没有命令可用。",
"The command does not exist":"此命令不存在",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"执行命令时出错。请通知管理员检查日志。",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- 您可以使用项目来在会话、文件和其他项目间创建快速链接",
"New in Talk 7":"Talk 7中的新功能",
"- You can now mention guests in the chat":"-您现在可以在聊天中提起访客",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- 对话现在可以有一个大厅。 这将使主持人可以加入聊天并开始通话以准备会议,而用户和来宾则必须等待",
"New in Talk 8":"对话 8 的新功能",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- 您现在可以直接回复邮件,为其他用户提供更多有关您的邮件内容的背景信息",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- 现在,搜索对话和参与者也将过滤您现有的对话,使查找以前的对话更加容易",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- 现在,您可以在安装圈子应用后将自定义用户组添加到对话中",
"There are currently no commands available.":"当前没有命令可用。",
"The command does not exist":"此命令不存在",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"执行命令时出错。请通知管理员检查日志。",