You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

221 lines
12 KiB

  1. { "translations": {
  2. "a conversation" : "pogovor",
  3. "(Duration %s)" : "(Trajanje %s)",
  4. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gost","%n gosta","%n gostje","%n gostov"],
  5. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} pošlje povabilo na {call}",
  6. "Talk" : "Talk",
  7. "Guest" : "Gost",
  8. "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Dobrodošli v program Nextcloud Talk!\nTa pogovor je namenjen obvestilom in podrobnostim o novih zmožnosti programa Nextcloud Talk.",
  9. "New in Talk 6" : "Novo v programu Talk 6",
  10. "New in Talk 7" : "Novo v programu Talk 7",
  11. "- You can now mention guests in the chat" : "- V klepetu je mogoče omeniti goste",
  12. "There are currently no commands available." : "Trenutno ni na voljo še nobenega ukaza.",
  13. "The command does not exist" : "Ukaz ne obstaja.",
  14. "Talk updates ✅" : "Posodobitve programa Talk ✅",
  15. "{actor} created the conversation" : "{actor} ustvari pogovor",
  16. "You created the conversation" : "Ustvarili ste pogovor",
  17. "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} preimenuje pogovor »%1$s« v »%2$s«",
  18. "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Preimenujete pogovor »%1$s« v »%2$s",
  19. "{actor} started a call" : "{actor} začne klic",
  20. "You started a call" : "Začnete klic",
  21. "{actor} joined the call" : "{actor} se pridruži klicu",
  22. "You joined the call" : "Pridružite se klicu",
  23. "{actor} left the call" : "{actor} zapusti klic",
  24. "You left the call" : "Zapustite klic",
  25. "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} odklene pogovor",
  26. "You unlocked the conversation" : "Odklenete pogovor",
  27. "{actor} locked the conversation" : "{actor} zaklene pogovor",
  28. "You locked the conversation" : "Zaklenete pogovor",
  29. "The conversation is now open to everyone" : "Pogovor je sedaj odprt za vse",
  30. "{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} odpre pogovor za vse",
  31. "You opened the conversation to everyone" : "Odprete pogovor za vse",
  32. "{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} omeji pogovor na moderatorje",
  33. "You restricted the conversation to moderators" : "Omejite pogovor na moderatorje",
  34. "{actor} allowed guests" : "{actor} dovoli sodelovanje gostov",
  35. "You allowed guests" : "Dovolite sodelovanje gostov",
  36. "{actor} set a password" : "{actor} nastavi geslo",
  37. "You set a password" : "Nastavite geslo",
  38. "{actor} removed the password" : "{actor} odstrani geslo",
  39. "You removed the password" : "Odstranite geslo",
  40. "You joined the conversation" : "Pridružite se pogovoru",
  41. "{actor} joined the conversation" : "{actor} se pridruži pogovoru",
  42. "You added {user}" : "Dodate uporabnika {user}",
  43. "{actor} added you" : "{actor} vas doda v pogovor",
  44. "You left the conversation" : "Zapustite pogovor",
  45. "{actor} left the conversation" : "{actor} zapusti pogovor",
  46. "{actor} removed you" : "{actor} vas odstrani",
  47. "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} vas poviša v moderatorja",
  48. "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} vas poniža iz moderatorja",
  49. "Conversation invitation" : "Povabilo k pogovoru",
  50. "Private conversation" : "Zasebni pogovor",
  51. "{user} sent you a private message" : "{actor} vam pošlje zasebno sporočilo",
  52. "{user} sent a message in conversation {call}" : "{actor} vam pošlje sporočilo v pogovor {call} ",
  53. "View chat" : "Pokaži klepet",
  54. "{user} invited you to a private conversation" : "{user} pošlje povabilo za zasebni pogovor",
  55. "Join call" : "Pridruži se klicu",
  56. "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} pošlje povabilo na skupinski pogovor: {call}",
  57. "Answer call" : "Odzovi se na klic",
  58. "{user} wants to talk with you" : "{actor} želi govoriti z vami",
  59. "Call back" : "Pokličite nazaj",
  60. "Conversation not found" : "Pogovora ni mogoče najti",
  61. "User" : "Uporabnik",
  62. "Everyone" : "Vsi",
  63. "Disabled" : "Onemogočeno",
  64. "Moderators" : "Moderatorji",
  65. "Users" : "Uporabniki",
  66. "TURN server URL" : "Naslov URL strežnika TURN",
  67. "Validate SSL certificate" : "Overi potrdilo SSL",
  68. "Delete this server" : "Izbriši strežnik",
  69. "STUN server URL" : "Naslov URL strežnika STUN",
  70. "TURN server secret" : "Skrivno geslo strežnika TURN",
  71. "TURN server protocols" : "Protokoli strežnika TURN",
  72. "UDP and TCP" : "UDP in TCP",
  73. "UDP only" : "Samo UDP",
  74. "TCP only" : "Samo TCP",
  75. "Test this server" : "Preizkusi strežnik",
  76. "Favorite" : "Priljubljeno",
  77. "Copy link" : "Kopiraj povezavo",
  78. "Chat notifications" : "Obvestila klepetov",
  79. "All messages" : "Vsa sporočila",
  80. "@-mentions only" : "Le @-omembe",
  81. "Leave conversation" : "Zapusti pogovor",
  82. "Delete conversation" : "Izbriši pogovor",
  83. "Remove from favorites" : "Odstrani iz priljubljenih",
  84. "Add to favorites" : "Dodaj med priljubljene",
  85. "Conversations" : "Pogovori",
  86. "Contacts" : "Stiki",
  87. "Loading" : "Nalaganje",
  88. "Groups" : "Skupine",
  89. "New conversation" : "Nov pogovor",
  90. "Public conversation" : "Javni pogovor",
  91. "Search conversations or contacts" : "Poišči med stiki in pogovori ...",
  92. "Reply" : "Odgovori",
  93. "[Unknown user name]" : "[Neznan uporabnik]",
  94. "Today" : "Danes",
  95. "Yesterday" : "Včeraj",
  96. "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
  97. "moderator" : "moderator",
  98. "Demote from moderator" : "Ponižaj iz moderatorja",
  99. "Promote to moderator" : "Povišaj v moderatorja",
  100. "Remove participant" : "Odstrani udeleženca",
  101. "Add participants to the conversation" : "Dodaj udeležence pogovora",
  102. "Add participants" : "Dodaj udeležence",
  103. "Add groups" : "Dodaj skupine",
  104. "Guests" : "Gosti",
  105. "Share link" : "Povezava za souporabo",
  106. "Webinar" : "Webinar",
  107. "Participants" : "Udeleženci",
  108. "Projects" : "Projekti",
  109. "Leave call" : "Zapusti klic",
  110. "Start call" : "Začni klic",
  111. "Limit to groups" : "Omeji na skupine",
  112. "Save changes" : "Shrani spremembe",
  113. "Saving …" : "Shranjevanje...",
  114. "Saved!" : "Shranjeno!",
  115. "Commands" : "Ukazi",
  116. "Beta" : "Preizkusno",
  117. "Name" : "Ime",
  118. "Command" : "Ukaz",
  119. "Script" : "Skript",
  120. "Response to" : "Odziv na",
  121. "Enabled for" : "Omogočeno za",
  122. "General settings" : "Splošne nastavitve",
  123. "Start calls" : "Začni klice",
  124. "Who can start a call?" : "Kdo lahko začne klic?",
  125. "Users and moderators" : "Uporabniki in moderatorji",
  126. "Moderators only" : "Le moderatorji",
  127. "Saved" : "Shranjeno",
  128. "Add a new server" : "Dodaj nov strežnik",
  129. "STUN servers" : "Strežniki STUN",
  130. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Strežnik TURN se uporablja za določanje javnega naslova IP udeležencev za požarnim zidom.",
  131. "TURN servers" : "StrežnikiTURN",
  132. "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa od udeležencev za požarnim zidom.",
  133. "Select a conversation to add to the project" : "Izbor pogovora za dodajanje k projektu",
  134. "Select conversation" : "pogovora",
  135. "Join a conversation or start a new one" : "Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.",
  136. "Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravite prijatelje in znance.",
  137. "Password" : "Geslo",
  138. "TURN server" : "Strežnik TURN",
  139. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa od udeležencev za požarnim zidom.",
  140. "Android app" : "Odjemalec za Android",
  141. "iOS app" : "Odjemalec za iOS",
  142. "Delete server" : "Izbriši strežnik",
  143. "Add new server" : "Dodaj strežnik",
  144. "Test server" : "Preizkusni strežnik",
  145. "New public conversation" : "Nov javen pogovor",
  146. "New group conversation" : "Nov skupinski pogovor",
  147. "{name} (public)" : "{name} (public)",
  148. "New conversation …" : "Nov pogovor ...",
  149. "Chat" : "Pogovor",
  150. "Exit fullscreen (f)" : "Končaj celozaslonski način (f)",
  151. "Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)",
  152. "Copy" : "Kopiraj",
  153. "Copied!" : "Kopirano!",
  154. "Not supported!" : "Ni podprto!",
  155. "Press ⌘-C to copy." : "Pritisnite ⌘-C za kopiranje.",
  156. "Press Ctrl-C to copy." : "Pritisnite Ctrl-C za kopiranje.",
  157. "Start a conversation" : "Začni pogovor",
  158. "Request password" : "Zahtevaj geslo",
  159. "Error requesting the password." : "Prišlo je do napake med zahtevanjem gesla",
  160. "Please enter the password for this call" : "Vpišite geslo za ta klic",
  161. "Password required" : "Zahtevano je geslo",
  162. "Cancel" : "Prekliči",
  163. "Submit" : "Pošlji",
  164. "Change password" : "Spremeni geslo",
  165. "Set password" : "Nastavi geslo",
  166. "Go to file" : "Pojdi na datoteko",
  167. "Conversation name" : "Naslov pogovora",
  168. "Rename" : "Preimenuj",
  169. "Error occurred while setting password" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem gesla",
  170. "Link copied!" : "Povezava je kopirana",
  171. "You" : "Jaz",
  172. "New message …" : "Novo sporočilo ...",
  173. "Send" : "Pošlji",
  174. "The message you are trying to send is too long" : "Sporočilo, ki ga poskušate poslati, je predolgo.",
  175. "Error occurred while sending message" : "Prišlo je do napake med pošiljanjem sporočila",
  176. "File to share" : "Datoteka z souporabo",
  177. "Error while sharing" : "Napaka med omogočanjem souporabe",
  178. "Edit" : "Uredi",
  179. "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Protokol WebRTC v uporabljenem brskalniku ni podprt :-/",
  180. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Priporočljivo je uporabiti drug brskalnik, kot sta Firefox in Chrome",
  181. "Waiting for camera and microphone permissions" : "Čakanje na dovoljenje za uporabo mikrofona in kamere",
  182. "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Za uporabo tega programa mora imeti brskalnik dostop do kamere in mikrofona.",
  183. "This conversation has ended" : "Pogovor je končan",
  184. "Mute audio" : "Utišaj zvok",
  185. "Disable video" : "Onemogoči video",
  186. "Share screen" : "Pokaži zaslon",
  187. "Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon",
  188. "Share a single window" : "Pokaži le okno v žarišču",
  189. "Show your screen" : "Pokaži zaslon",
  190. "Stop screensharing" : "Prekini prikaz zaslona",
  191. "Unmute audio (m)" : "Prekliči utišanje zvoka (m)",
  192. "Mute audio (m)" : "Utišaj zvok (m)",
  193. "No audio" : "Brez zvoka",
  194. "Enable video (v)" : "Omogoči video (v)",
  195. "Disable video (v)" : "Onemogoči video (v)",
  196. "No Camera" : "Brez kamere",
  197. "Enable screensharing" : "Omogoči souporabo zaslona",
  198. "Add participant …" : "Dodaj udeleženca ...",
  199. "Always notify" : "Vedno obvesti",
  200. "Notify on @-mention" : "Obvesti ob omembi z @",
  201. "Never notify" : "Nikoli ne obvesti",
  202. "Close" : "Zapri",
  203. "Show screen" : "Pokaži zaslon",
  204. "Enable video" : "Omogoči video",
  205. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostop do mikrofona in kamere je mogoče le prek protokola HTTPS",
  206. "Please move your setup to HTTPS" : "Prilagodite nastavite za uporabo protokola HTTPS",
  207. "Access to microphone & camera was denied" : "Dostop do mikrofona in kamere je bil zavrnjen",
  208. "WebRTC is not supported in your browser" : "Uporabljen brskalnik ne podpira protokola WebRTC",
  209. "Error while accessing microphone & camera" : "Napaka med dostopom do mikrofona in kamere",
  210. "{participantName}'s screen" : "Zaslon {participantName}",
  211. "Guest's screen" : "Zaslon gosta",
  212. "Your screen" : "Vaš zaslon",
  213. ", " : ", ",
  214. "%s invited you to a private conversation" : "%s pošlje povabilo za zasebni pogovor",
  215. "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s vam pošlje povabilo na skupinski pogovor: %s",
  216. "%s invited you to a group conversation" : "%s vam pošlje povabilo na skupinski pogovor",
  217. "{user} invited you to a group conversation" : "{user} vam pošlje povabilo na skupinski pogovor",
  218. "A group call has started" : "Začet je skupinski pogovor",
  219. "Unnamed conversation" : "Neimenovan pogovor",
  220. "* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "Vse udeležence je mogoče obvestiti z uporabo ukaza »@all« v klepetalnem oknu"
  221. },"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"
  222. }