You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

161 lines
11 KiB

  1. { "translations": {
  2. "Validate SSL certificate" : "Valideer SSL certificaat",
  3. "Delete server" : "Verwijder server",
  4. "Add new server" : "Voeg een nieuwe server toe",
  5. "Saved" : "Opgeslagen",
  6. "STUN server URL" : "STUN server URL",
  7. "You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Je hebt alle STUN servers verwijderd. Omdat het bijna altijd nodig is, is er een standaard STUN server toegevoegd.",
  8. "TURN server URL" : "TURN server URL",
  9. "Shared secret" : "gedeeld geheim",
  10. "TURN server shared secret" : "TURN server gedeeld geheim",
  11. "TURN server protocols" : "TURN server protocollen",
  12. "UDP and TCP" : "UDP en TCP",
  13. "UDP only" : "Alleen udp",
  14. "TCP only" : "Alleen tcp",
  15. "New public conversation" : "Nieuw openbaar gesprek",
  16. "New group conversation" : "Nieuw groepsgesprek",
  17. "New conversation …" : "Nieuw gesprek...",
  18. "Screensharing is not supported by your browser." : "Schermdelen wordt niet ondersteund door je browser.",
  19. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
  20. "Screensharing options" : "Schermdelen opties",
  21. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Schermdelen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
  22. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
  23. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
  24. "An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
  25. "Participants" : "Deelnemers",
  26. "Chat" : "Chat",
  27. "Talk" : "Praat",
  28. "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Wachten op deelname door {participantName} ...",
  29. "Waiting for others to join the call …" : "Wachten op deelname door anderen ...",
  30. "Exit fullscreen (f)" : "Ga uit volledig scherm (f)",
  31. "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)",
  32. "Mute audio (m)" : "Geluid dempen (m)",
  33. "Unmute audio (m)" : "Geluid niet meer dempen (m)",
  34. "No audio" : "Geen geluid",
  35. "Disable video (v)" : "Video uitschakelen (v)",
  36. "Enable video (v)" : "Video inschakelen (v)",
  37. "No Camera" : "Geen camera",
  38. "Enable screensharing" : "Inschakelen schermdelen",
  39. "Copy" : "Kopiëren",
  40. "Copied!" : "Gekopieerd!",
  41. "Not supported!" : "Niet ondersteund!",
  42. "Press ⌘-C to copy." : "Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
  43. "Press Ctrl-C to copy." : "Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
  44. "Join a conversation or start a new one" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe",
  45. "Share screen" : "Scherm delen",
  46. "Show your screen" : "Mijn scherm weergeven",
  47. "Stop screensharing" : "Stop schermdelen",
  48. "Please enter the password for this call" : "Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
  49. "Password required" : "Wachtwoord vereist",
  50. "Password" : "Wachtwoord",
  51. "Cancel" : "Annuleren",
  52. "Submit" : "Versturen",
  53. "Leave call" : "Verlaat gesprek",
  54. "Join call" : "Deelnemen aan gesprek",
  55. "Share link" : "Delen link",
  56. "Change password" : "Verander wachtwoord",
  57. "Set password" : "Stel je wachtwoord in",
  58. "Name" : "Naam",
  59. "Conversation name" : "Gespreksnaam",
  60. "Rename" : "Hernoemen",
  61. "Copy link" : "Link kopiëren",
  62. "Conversation with {name}" : "Conversatie met {name}",
  63. "Error occurred while setting password" : "Fout bij instellen wachtwoord",
  64. "Link copied!" : "Link gekopieerd!",
  65. "You" : "Jij",
  66. "No messages yet, start the conversation!" : "Nog geen berichten, start de discussie!",
  67. "New message …" : "Nieuw bericht...",
  68. "Send" : "Verzend",
  69. "Guest" : "Gast",
  70. "[Unknown user name]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
  71. "Today" : "Vandaag",
  72. "Yesterday" : "Gisteren",
  73. "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
  74. "Error occurred while sending message" : "Fout tijdens verzenden van bericht",
  75. "Edit" : "Bewerk",
  76. "moderator" : "moderator",
  77. "Demote from moderator" : "Degradeer van moderator",
  78. "Promote to moderator" : "Promoveer tot moderator",
  79. "Remove participant" : "Verwijder deelnemer",
  80. "Add participant …" : "Deelnemer toevoegen ...",
  81. "Delete conversation" : "Verwijder gesprek",
  82. "No other people in this call" : "Geen andere deelnemers in het gesprek",
  83. "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Je kunt anderen uitnodigen in de deelnemerstab van de zijbalk",
  84. "Share this link to invite others!" : "Deel deze link om anderen uit te nodigen!",
  85. "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Je kan anderen in het deelnemers tabblad toevoegen, of door deze link aan anderen te geven. ",
  86. "Close" : "Sluiten",
  87. "Waiting for camera and microphone permissions" : "Wacht op camera en microfoon permissies",
  88. "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Geef je browser toegang tot de camera en microfoon om deze app te kunnen te gebruiken.",
  89. "Disable video" : "Video uitschakelen",
  90. "Show screen" : "Tonen scherm",
  91. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
  92. "Please move your setup to HTTPS" : "Stel alsjeblieft HTTPS in",
  93. "Access to microphone & camera was denied" : "Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
  94. "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser",
  95. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
  96. "Error while accessing microphone & camera" : "Fout bij benaderen microfoon & camera",
  97. "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser :-/",
  98. "{participantName}'s screen" : "{participantName}'s schermen",
  99. "Guest's screen" : "Gast scherm",
  100. "Your screen" : "Mijn scherm",
  101. "a conversation" : "een gesprek",
  102. "(Duration %s)" : "(Duur %s)",
  103. "You attended a call with {user1}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}",
  104. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gast","%n gasten"],
  105. "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1} and {user2}",
  106. "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2} and {user3}",
  107. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
  108. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
  109. "_%n other_::_%n others_" : ["%n andere","%n anderen"],
  110. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
  111. "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
  112. "Talk to %s" : "Spreken met %s",
  113. "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n andere gast","%n andere gasten"],
  114. ", " : ", ",
  115. "{user} wants to talk with you" : "{user} wil een gesprek met je beginnen",
  116. "A group call has started in {call}" : "Groepsgesprek is begonnen in {call}",
  117. "A group call has started" : "Een groepsgesprek is gestart",
  118. "This call is password-protected" : "Dit gesprek is met een wachtwoord beveiligd",
  119. "The password is wrong. Try again." : "Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
  120. "Signaling server" : "Signaling server",
  121. "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
  122. "STUN servers" : "STUN servers",
  123. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
  124. "TURN server" : "TURN server",
  125. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
  126. "Video calls" : "Videogesprekken",
  127. "(group)" : "(groep)",
  128. "New public call" : "Nieuwe openbare oproep",
  129. "Looking great today! :)" : "Je ziet er goed uit vandaag! :)",
  130. "Time to call your friends" : "Tijd om je vrienden te bellen",
  131. "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Je kan je naam rechts boven aan deze pagina instellen zodat de overige deelnemers je beter herkennen.",
  132. "This call has ended" : "Het gesprek is beeindigd",
  133. "Saving failed" : "Opslaan mislukt",
  134. "Add person" : "Persoon toevoegen",
  135. "and you" : "en jij",
  136. "Please adjust your configuration" : "Stel je configuratie bij",
  137. "{actor} invited you to a private call" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
  138. "{actor} invited you to a group call" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
  139. "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
  140. "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Je werd uitgenodigd voor een <strong>videogesprek</strong>",
  141. "Video call" : "Videogesprek",
  142. "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ongeldig formaat, moet zijn stunserver:port.",
  143. "Invalid port specified." : "Ongeldige poort opgegeven.",
  144. "Invalid protocols specified." : "Ongeldige protocollen opgegeven.",
  145. "%s invited you to a private call" : "%s heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
  146. "{user} invited you to a private call" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
  147. "%s invited you to a group call: %s" : "%s nodigde je uit voor een groepsgesprek: %s",
  148. "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} nodigde je uit voor een groepsgesprek: {call}",
  149. "%s invited you to a group call" : "%s heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
  150. "{user} invited you to a group call" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
  151. "Fullscreen" : "Volledig scherm",
  152. "Mute audio" : "Geluid dempen",
  153. "Smile in 3… 2… 1!" : "Glimlachen over 3... 2... 1!",
  154. "Choose person …" : "Kies persoon ...",
  155. "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "De STUN server is nodig om deelnemers met gesprekken te verbinden. De TURN server zorgt ervoor dat de verbinding ook door firewalls heen gaat.",
  156. "STUN server" : "STUN server",
  157. "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
  158. "… %s" : "… %s",
  159. "%s …" : "%s …",
  160. "… %s …" : "… %s …"
  161. },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
  162. }