You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

78 lines
5.9 KiB

  1. { "translations": {
  2. "Video calls" : "Video llamadas",
  3. "(group)" : "(grupo)",
  4. "New public call" : "Nueva llamada pública",
  5. "Screensharing is not supported by your browser." : "Compartir pantalla no está soportado por su navegador. ",
  6. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Compartir pantalla requiere que la página se cargue a través de HTTPS.",
  7. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir la pantalla sólo funciona con Firefox versión 52 o superior. ",
  8. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Se requiere de la extenisón de compartir pantalla para compartir su pantalla. ",
  9. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Favor de usar un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir su pantalla.",
  10. "An error occurred while starting screensharing." : "Se presentó un error al comenzar a compartir la pantalla. ",
  11. "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando a que {participantName} se una a la llamada…",
  12. "Waiting for others to join the call …" : "Esperando a que los demás se unan a la llamada ...",
  13. "Waiting for camera and microphone permissions" : "Aguardando los permisos para la cámara y micrófono",
  14. "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Favor de dar acceso a su navegador a usar su camara y micrófono poder usar esta aplicaión. ",
  15. "Looking great today! :)" : "¡Hoy te ves muy bien! :)",
  16. "Time to call your friends" : "Hora de llamar a sus amigos",
  17. "Guest" : "Invitado",
  18. "Copy" : "Copiar",
  19. "Copied!" : "¡Copiado!",
  20. "Not supported!" : "¡No soportado!",
  21. "Press ⌘-C to copy." : "Presione ⌘-C para copiar.",
  22. "Press Ctrl-C to copy." : "Presione Ctrl-C para copiar.",
  23. "This call has ended" : "Esta llamada ha terminado",
  24. "Saving failed" : "Se presentó una falla al guardar",
  25. "Add person" : "Agregar persona",
  26. "Rename" : "Renombrar",
  27. "Share link" : "Compartir liga",
  28. "Leave call" : "Dejar la llamada",
  29. "No other people in this call" : "No hay más personas en esta llamada",
  30. "You" : "Usted",
  31. "and you" : "y usted",
  32. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "El acceso al micrófono & cámara sólo es posible mediante HTTPS",
  33. "Please adjust your configuration" : "Favor de ajustar su configuración",
  34. "Access to microphone & camera was denied" : "El acceso al micrófono & cámara fue denegado",
  35. "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC no está soportado en su navegador",
  36. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Favor de usar un navegador diferente como Firefox o Chrome",
  37. "Error while accessing microphone & camera" : "Se pressentó un error al acceder al micrófono & cámara",
  38. "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC no se encuentra soportado en su navegador :-/",
  39. "{participantName}'s screen" : "Pantalla de {participantName}",
  40. "Guest's screen" : "Pantalla del invitado",
  41. "Your screen" : "Su pantalla",
  42. "{actor} invited you to a private call" : "{actor} lo ha invitado a una llamada privada",
  43. "{actor} invited you to a group call" : "{actor} lo ha invitado a una llamada en grupo",
  44. "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} lo ha invitado a la llamada {call}",
  45. "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Ha sido invitado a una <strong>video llamada</strong>",
  46. "Video call" : "Video llamada",
  47. "_%n other guest_::_%n other guests_" : [" %n otro invitado","%n otros invitados"],
  48. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n inivitado","%n inivitados"],
  49. ", " : ",",
  50. "Invalid format, must be stunserver:port." : "El formato es inválido, debe usar servidorstun:puerto.",
  51. "Invalid port specified." : "Se ha especificado un puerto inválido.",
  52. "Invalid protocols specified." : "Se han especificado protocolos inválidos. ",
  53. "Saved" : "Guardado",
  54. "%s invited you to a private call" : "%s lo ha invitado a una llamada privada",
  55. "{user} invited you to a private call" : "{user} lo ha invitado a una llamada privada",
  56. "%s invited you to a group call: %s" : "%s lo invitó a una llamada en grupo: %s",
  57. "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} lo invitó a una llamada en grupo: {call}",
  58. "%s invited you to a group call" : "%s lo invitó a una llamada en grupo",
  59. "{user} invited you to a group call" : "{user} lo ha invitado a una llamada en gupo",
  60. "Fullscreen" : "Pantalla completa",
  61. "Mute audio" : "Silenciar audio",
  62. "Disable video" : "Deshabilitar video",
  63. "Share screen" : "Compartir la pantalla",
  64. "Show your screen" : "Mostrar su pantalla",
  65. "Stop screensharing" : "Dejar de compartir la pantalla",
  66. "Smile in 3… 2… 1!" : "¡Sonría en 3... 2... 1!",
  67. "Choose person …" : "Elegir persona ...",
  68. "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "El servidor STUN se requiere para que los participantes puedan conectarse a llamadas. El servidor TURN se aseguara de que la conexión funcione aún a través de firewalls.",
  69. "STUN server" : "Servidor STUN",
  70. "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "El servidor STUN se usa para determinar la dirección IP pública de los participantes que se encuentran detrás de un enrutador. ",
  71. "TURN server" : "Servidor TURN",
  72. "TURN server shared secret" : "Secreto compartido del servidor TURN",
  73. "TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
  74. "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
  75. "UDP only" : "sólo UDP",
  76. "TCP only" : "sólo TCP",
  77. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. "
  78. },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
  79. }