mirror of https://github.com/movim/movim
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
386 lines
8.4 KiB
386 lines
8.4 KiB
# Esperanto translations for Movim package.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Movim package.
|
|
# This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Movim \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 23:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:10:15\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../init.php:7
|
|
msgid "MOVIM - Test Client"
|
|
msgstr "MOVIM - Testkliento"
|
|
|
|
#: ../install.php:17
|
|
msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:20 ../install.php:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Movim requires the %s extension."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:26
|
|
msgid "Movim's folder must be writable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:121
|
|
msgid "Movim Installer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:125
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:126
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:127
|
|
msgid "Bosh cookie's expiration (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:128
|
|
msgid "Bosh cookie's path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:129
|
|
msgid "Bosh cookie's domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:131
|
|
msgid "Use HTTPS for Bosh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:133
|
|
msgid "Use only HTTP for Bosh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:135
|
|
msgid "Log verbosity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow account creation"
|
|
msgstr "Kreado de konto"
|
|
|
|
#: ../install.php:139 ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:63
|
|
msgid "Bosh Host"
|
|
msgstr "BOSHa gastigo"
|
|
|
|
#: ../install.php:140 ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:67
|
|
msgid "Bosh Suffix"
|
|
msgstr "BOSHa sufikso"
|
|
|
|
#: ../install.php:141 ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:70
|
|
msgid "Bosh Port"
|
|
msgstr "BOSHa pordo"
|
|
|
|
#: ../install.php:143
|
|
msgid "<h2>Storage</h2>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:193 ../install.php:197 ../install.php:201
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Couldn't create directory '%s'."
|
|
msgstr "Ne eblas krei dosieron %s."
|
|
|
|
#: ../install.php:225
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
|
|
msgstr "Ne eblas krei agordajn dosierojn."
|
|
|
|
#: ../install.php:248
|
|
msgid "Compatibility Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:249
|
|
msgid ""
|
|
"The following requirements were not met. Please make sure they are all "
|
|
"satisfied in order to install Movim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:262
|
|
msgid "Movim is installed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../install.php:263
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You can now access your shiny %sMovim instance%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Cache.php:168
|
|
msgid "Couldn't open cache. Please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Conf2.php:32 ../system/Conf2.php:56 ../system/Conf.php:24
|
|
#: ../system/Conf.php:48
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Cannot load element value'%s'"
|
|
msgstr "Eraro: Ne povas ĉarĝi la elementon de valuo '%s'"
|
|
|
|
#: ../system/Conf2.php:94 ../system/Conf2.php:140 ../system/Conf2.php:142
|
|
#: ../system/Conf.php:86 ../system/Conf.php:133 ../system/Conf.php:135
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Couldn't create file %s"
|
|
msgstr "Ne eblas krei dosieron %s."
|
|
|
|
#: ../system/Conf2.php:144 ../system/Conf.php:137
|
|
msgid "Couldn't create configuration files."
|
|
msgstr "Ne eblas krei agordajn dosierojn."
|
|
|
|
#: ../system/Conf2.php:152 ../system/Conf.php:174
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Cannot load file '%s'"
|
|
msgstr "Eraro: Ne povas ĉarĝi dosieron '%s'"
|
|
|
|
#: ../system/Conf.php:148 ../system/Conf.php:152
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Couldn't save img file %s"
|
|
msgstr "Ne eblas krei dosieron %s."
|
|
|
|
#: ../system/Jabber.php:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User not logged in."
|
|
msgstr "Eraro: Uzanto ne ensalutita."
|
|
|
|
#: ../system/Jabber.php:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "JID not provided."
|
|
msgstr "Eraro: JID ne sciigita."
|
|
|
|
#: ../system/Jabber.php:133
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "jid '%s' is incorrect"
|
|
msgstr "Eraro: Ne korekta JID '%s'"
|
|
|
|
#: ../system/Logger.php:27
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Cannot open log file '%s'"
|
|
msgstr "Eraro: Ne povas ĉarĝi dosieron '%s'"
|
|
|
|
#: ../system/MovimException.php:15
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
msgstr "eraro:"
|
|
|
|
#: ../system/User.php:67
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
msgstr "Malkorekta pasvorto"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:120
|
|
msgid "Composing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:134
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:155
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mesaĝo"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:45
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingvo"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:60
|
|
msgid "BOSH Connection Prefrences"
|
|
msgstr "BOSHa konekta agordoj"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Changing these data can be dangerous and may compromise the connection to "
|
|
"the Jabber server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ĉanĝi tiuj datumoj povus esti danĝera aŭ kompromiti konekton al la XMPPa "
|
|
"servilon"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:74
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Sendi"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:75
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Nuligi"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendinfos/Friendinfos.php:51
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:48
|
|
msgid "Your avatar"
|
|
msgstr "Via avataro"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendinfos/Friendinfos.php:68
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:54
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendinfos/Friendinfos.php:70
|
|
msgid "Date of birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendinfos/Friendinfos.php:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh the data"
|
|
msgstr "Aktualigi Rosteron"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendinfos/Friendinfos.php:89
|
|
msgid "Hye, I'm on Movim !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendinfos/Friendinfos.php:130
|
|
msgid "Remove this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:45
|
|
msgid "General Informations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:47
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:48
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adress"
|
|
msgstr "Mia adreso"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:50
|
|
msgid "Date of Birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:55
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:58
|
|
msgid "About Me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Friendvcard/Friendvcard.php:141
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Log/Log.php:33
|
|
msgid "Debug console"
|
|
msgstr "Sencimiga konzolo"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Logout/Logout.php:49
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Elsaluti"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:39
|
|
msgid "wants to talk with you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:41
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:42
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:98
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Konektita"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:97
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:99
|
|
msgid "Add a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:34
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Tujmesaĝilo"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not disturb"
|
|
msgstr "Okupita"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:36
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr "For"
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:37
|
|
msgid "Away for a long time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:44
|
|
msgid "Get the comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:51
|
|
msgid "Contact's feed cannot be loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:69
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:73
|
|
msgid "Loading the contact feed ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "%s - Welcome to Movim"
|
|
#~ msgstr "%s - Bonvenon al Movim"
|
|
|
|
#~ msgid "Home"
|
|
#~ msgstr "Ĉefpaĝo"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Agordaĵoj"
|
|
|
|
#~ msgid "%s - Configuration"
|
|
#~ msgstr "%s - Agordaĵoj"
|
|
|
|
#~ msgid "%s - Account Creation"
|
|
#~ msgstr "%s - Kreado de konto"
|
|
|
|
#~ msgid "%s - Login to Movim"
|
|
#~ msgstr "%s - Ensaluti al Movim"
|
|
|
|
#~ msgid "Password"
|
|
#~ msgstr "Pasvorto"
|
|
|
|
#~ msgid "Come in!"
|
|
#~ msgstr "Venu en!"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: Requested widget '%s' doesn't exist."
|
|
#~ msgstr "Eraro: Demandata fenestrero '%s' ne ekzistas."
|
|
|
|
#~ msgid "Jabber Account"
|
|
#~ msgstr "Jabbera konto"
|
|
|
|
#~ msgid "Send"
|
|
#~ msgstr "Sendi"
|
|
|
|
#~ msgid "Contacts"
|
|
#~ msgstr "Kontaktoj"
|
|
|
|
#~ msgid "To"
|
|
#~ msgstr "Al"
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh vCard"
|
|
#~ msgstr "Aktualigi vCard"
|
|
|
|
#~ msgid "Offline"
|
|
#~ msgstr "Nekonektita"
|
|
|
|
#~ msgid "Hidden"
|
|
#~ msgstr "Malmontrita"
|