mirror of https://github.com/movim/movim
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3791 lines
75 KiB
3791 lines
75 KiB
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
|
# Free Bill <fordit.libfrid@antichef.com>, 2016
|
|
# Simon Ede <vargamarci64@gmail.com>, 2015
|
|
# Simon Ede <vargamarci64@gmail.com>, 2015
|
|
# 386902c248cb697d9d6d058103e08443_c36ce9b <3e1ab06cc760e2987b063fda7f345e3f_237544>, 2018
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/About/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Account/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/AccountNext/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/AdHoc/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/AdminMain/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/AdminReported/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/AdminSessions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Avatar/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Blocked/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Blog/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Chat/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/ChatActions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/ChatOmemo/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Chats/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Communities/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunitiesInteresting/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunitiesServer/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunitiesServers/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunityConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunityData/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunityHeader/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunityPosts/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Config/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Confirm/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/ContactActions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/ContactData/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Dictaphone/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Draw/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/EmojisConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Help/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Location/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Login/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Menu/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Notif/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/NotificationConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Notifications/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Onboarding/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Post/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Presence/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Preview/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Publish/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/PublishHelp/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/PublishStories/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Rooms/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/RoomsExplore/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Search/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/SendTo/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Stickers/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Stories/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Subscribe/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Syndication/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Upload/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Vcard4/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/Widgets/Visio/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../locales/locales.ini
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: movim\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 21:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: 386902c248cb697d9d6d058103e08443_c36ce9b <3e1ab06cc760e2987b063fda7f345e3f_237544>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/movim/movim/language/hu/)\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 3.15.1\n"
|
|
|
|
#: [about]thanks
|
|
msgid "Thanks"
|
|
msgstr "Köszönet"
|
|
|
|
#: [about]developers
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr "Fejlesztők"
|
|
|
|
#: [about]translators
|
|
msgid "Translators"
|
|
msgstr "Fordítók"
|
|
|
|
#: [about]translators_text
|
|
msgid "Thanks to all the translators"
|
|
msgstr "Köszönet minden fordítónak"
|
|
|
|
#: [about]software
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Szoftver"
|
|
|
|
#: [about]resources
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Erőforrások"
|
|
|
|
#: [about]api
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: [about]info
|
|
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
|
|
msgstr "A Movim egy XMPP alapú kommunikációs platform. Az egész projekt, kivéve a következő szoftvereket és forrásokat, az alábbi alatt van:"
|
|
|
|
#: [account]title [page]account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#: [account]account_management
|
|
msgid "Account management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]password_change_title
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Megváltoztatom a jelszavam"
|
|
|
|
#: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
#: [account]password_confirmation
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr "Jelszó megerősítése"
|
|
|
|
#: [account]password_changed
|
|
msgid "The password has been updated"
|
|
msgstr "A jelszó frissítve lett"
|
|
|
|
#: [account]password_not_same
|
|
msgid "The provided passwords are not the same"
|
|
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek"
|
|
|
|
#: [account]delete
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr "Felhasználói fiókod törlése"
|
|
|
|
#: [account]delete_text
|
|
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts, and publications)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]delete_text_confirm
|
|
msgid "Type your full username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]delete_text_error
|
|
msgid "Please provide a valid username."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]gateway_title
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]clear
|
|
msgid "Leave this instance"
|
|
msgstr "Ennek az instanciának elhagyása"
|
|
|
|
#: [account]clear_text
|
|
msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts, and publications)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]clear_text_confirm
|
|
msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from Movim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]delete_bundle_title
|
|
msgid "OMEMO Key deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]delete_bundle_text
|
|
msgid "You are going to destroy the following OMEMO key. Your contacts will not be able to encrypt messages using that key anymore. This action cannot be reverted. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [create]title [subscribe]title
|
|
msgid "Create a new account"
|
|
msgstr "Felhasználó létrehozása"
|
|
|
|
#: [create]notfound
|
|
msgid "No account creation form found on the server"
|
|
msgstr "Nem található felhasználó létrehozási űrlap a szerveren."
|
|
|
|
#: [create]server_on
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "itt:"
|
|
|
|
#: [create]successfull
|
|
msgid "Your account has been successfully registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [create]loading
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Töltés"
|
|
|
|
#: [create]placeholder
|
|
msgid "…and start playing"
|
|
msgstr "...és kezdődhet a játék"
|
|
|
|
#: [error]not_acceptable
|
|
msgid "Not Acceptable"
|
|
msgstr "Nem elfogadható"
|
|
|
|
#: [error]service_unavailable
|
|
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
|
|
msgstr "A szerver regisztrációs rendszere jelenleg nem elérhető."
|
|
|
|
#: [error]forbidden
|
|
msgid "Registration forbidden"
|
|
msgstr "Regisztáció tiltva"
|
|
|
|
#: [adhoc]title
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akciók"
|
|
|
|
#: [adhoc]completed
|
|
msgid "Action completed"
|
|
msgstr "A művelet befejeződött"
|
|
|
|
#: [admin]general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Általános Beállítások"
|
|
|
|
#: [general]theme
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Téma"
|
|
|
|
#: [general]language
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
|
|
|
|
#: [general]log_verbosity
|
|
msgid "Log verbosity"
|
|
msgstr "Naplórészletesség"
|
|
|
|
#: [general]join_title
|
|
msgid "Your instance is public?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]join_text
|
|
msgid "Register your instance on join.movim.eu and join the Movim federation!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [restrictsuggestions]title
|
|
msgid "Restrict suggestions"
|
|
msgstr "Javaslatok korlátozása"
|
|
|
|
#: [restrictsuggestions]text
|
|
msgid "Only suggest chatrooms, Communities, and other contents that are available on the user's XMPP server and related services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatonly]title
|
|
msgid "Chat only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatonly]text
|
|
msgid "Disable all the social feature (Communities, Blog…) and keep only the chat ones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [credentials]title
|
|
msgid "Administration Credential"
|
|
msgstr "Adminisztációs tanúsítvány"
|
|
|
|
#: [credentials]username [input]username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Felhasználónév"
|
|
|
|
#: [credentials]re_password
|
|
msgid "Retype password"
|
|
msgstr "Gépeld újra a jelszót"
|
|
|
|
#: [disableregistration]title
|
|
msgid "Disable the XMPP registration feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [disableregistration]text
|
|
msgid "Remove the XMPP registration flow and buttons from the interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [whitelist]title
|
|
msgid "Allowed XMPP Servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [whitelist]info1
|
|
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name(s) here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [whitelist]info2
|
|
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
|
|
msgstr "Hagyd ezt a mezőt üresen ha engedélyezed a hozzáférést mindegyik XMPP felhasználóhoz."
|
|
|
|
#: [whitelist]label
|
|
msgid "List of allowed XMPP servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]title
|
|
msgctxt "[information]title"
|
|
msgid "Information Message"
|
|
msgstr "Információs üzenet"
|
|
|
|
#: [information]description [communityconfig]description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#: [information]description_placeholder
|
|
msgid "General description of the instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]banner
|
|
msgid "Main banner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]banner_info
|
|
msgid "Ensure that the picture is not too large and can be reached from any webpages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]info1
|
|
msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
|
|
msgstr "Ez az üzenet meg fog jelenni a bejelentkezési oldalon. Felhasználható például a Movim instanciád felhasználási feltételeinek belinkelésére."
|
|
|
|
#: [information]info2
|
|
msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
|
|
msgstr "Hagyd üresen ezt a mezőt, ha nem akarsz megjeleníteni semmilyen üzenetet!"
|
|
|
|
#: [information]label
|
|
msgctxt "[information]label"
|
|
msgid "Information Message"
|
|
msgstr "Információs üzenet"
|
|
|
|
#: [xmpp]title
|
|
msgid "Default XMPP server"
|
|
msgstr "Alapértelmezett XMPP szerver"
|
|
|
|
#: [xmpp]domain
|
|
msgid "Main XMPP server domain"
|
|
msgstr "Fő XMPP szerver domén"
|
|
|
|
#: [xmpp]description
|
|
msgid "Main XMPP server description"
|
|
msgstr "Fő XMPP szerver leírása"
|
|
|
|
#: [xmpp]country
|
|
msgid "Main XMPP server country"
|
|
msgstr "Fő XMPP szerver országa"
|
|
|
|
#: [xmpp]country_pick
|
|
msgid "Pick a country in the list"
|
|
msgstr "Válassz egy országot a listában"
|
|
|
|
#: [tenor]title
|
|
msgid "Tenor integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [tenor]label
|
|
msgid "Your Tenor API Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [tenor]info1
|
|
msgid "Movim integrates the Tenor API to allow GIF search and publication in Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [tenor]info2
|
|
msgid "Access Tenor and get your API key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [log]empty
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "Üres"
|
|
|
|
#: [log]syslog
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Rendszernapló"
|
|
|
|
#: [log]syslog_files
|
|
msgid "Syslog and files"
|
|
msgstr "Rendszernapló és fájlok"
|
|
|
|
#: [adminreported]reported_by
|
|
msgid "Reported by %s users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminreported]info
|
|
msgid "Those accounts were reported by some Movim users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminreported]info2
|
|
msgid "You can choose to block them for all the other users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminsessions]title
|
|
msgid "Sessions"
|
|
msgstr "Munkamenetek"
|
|
|
|
#: [adminsessions]text
|
|
msgid "Currently connected users on the pod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fájl"
|
|
|
|
#: [avatar]updated
|
|
msgid "Profile Picture Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]not_updated
|
|
msgid "Profile Picture Not Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]change
|
|
msgid "Change my profile picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [banner]change
|
|
msgid "Change my banner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [banner]updated
|
|
msgid "Banner Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [banner]not_updated
|
|
msgid "Banner Not Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]title
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]block_account
|
|
msgid "Block the account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]unblock_account
|
|
msgid "Unblock the account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]account_blocked
|
|
msgid "Account blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]account_unblocked
|
|
msgid "Account unblocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]placeholder
|
|
msgid "You will find here the users you have blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]info
|
|
msgid "The following users are blocked by Movim and cannot contact you anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]info2
|
|
msgid "The administrator is also aware of this list and can therefore block those users system wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blog]title
|
|
msgid "%s’s blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blog]private
|
|
msgid "This content is private, please login to see it"
|
|
msgstr "Ez a tartalom nem nyilvános, jelentkezz be, hogy láthasd"
|
|
|
|
#: [message]published
|
|
msgid "Message Published"
|
|
msgstr "Üzenet közzétéve"
|
|
|
|
#: [message]react
|
|
msgid "Add a reaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]retract
|
|
msgid "Retract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]retract_body
|
|
msgid "Your contact attempted to retract a previous message, but it's unsupported by your client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]moderate_body
|
|
msgid "This message was moderated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]error
|
|
msgid "Your message could not be sent, please try again later"
|
|
msgstr "Az üzenetedet nem lehetett elküldeni, kérlek, próbáld újra!"
|
|
|
|
#: [message]encrypted [omemo]encrypted
|
|
msgid "Encrypted message"
|
|
msgstr "Titkosított üzenet"
|
|
|
|
#: [message]retracted
|
|
msgid "Retracted message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]composing
|
|
msgid "Composing…"
|
|
msgstr "Ír…"
|
|
|
|
#: [message]invitation
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]paused
|
|
msgid "Paused…"
|
|
msgstr "Megállt…"
|
|
|
|
#: [message]gone
|
|
msgid "Contact gone"
|
|
msgstr "A partner elment"
|
|
|
|
#: [message]edit_help
|
|
msgid "↑ to edit your previous message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]emoji_help
|
|
msgid ":shortcut: to insert an emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]visitor_help
|
|
msgid "You are not allowed to send messages in this chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]attention
|
|
msgid "%s needs your attention"
|
|
msgstr "%snek a figyelmedre van szüksége"
|
|
|
|
#: [chat]placeholder
|
|
msgid "Your message here…"
|
|
msgstr "Ide írd az üzeneted…"
|
|
|
|
#: [chat]smileys
|
|
msgid "Smileys"
|
|
msgstr "Hangulatjelek"
|
|
|
|
#: [chat]frequent
|
|
msgid "Frequent contacts"
|
|
msgstr "Gyakori kapcsolatok"
|
|
|
|
#: [chat]new_title
|
|
msgid "Nothing here yet…"
|
|
msgstr "Még nincs itt semmi…"
|
|
|
|
#: [chat]new_text
|
|
msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
|
|
msgstr "Ne légy szégyellős, küldd el az első üzenetet az üzenetváltás megkezdéséhez!"
|
|
|
|
#: [chat]invitation
|
|
msgid "You received an invitation to join a chatroom"
|
|
msgstr "Meghívást kaptál, hogy csatlakozz egy chatszobához"
|
|
|
|
#: [chat]invitation_self
|
|
msgid "You sent an invitation to join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]invitation_join
|
|
msgid "Join %s"
|
|
msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s"
|
|
|
|
#: [chat]profile
|
|
msgid "See the profile"
|
|
msgstr "A profil megtekintése"
|
|
|
|
#: [chat]clear
|
|
msgctxt "[chat]clear"
|
|
msgid "Clear the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]edit_previous
|
|
msgid "Edit last message"
|
|
msgstr "Az utolsó üzenet szerkesztése"
|
|
|
|
#: [chat]report_abuse
|
|
msgid "Report abuse"
|
|
msgstr "Visszaélés jelentése"
|
|
|
|
#: [chat]jingle_incoming [config]audio_call
|
|
msgid "Incoming call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_outgoing
|
|
msgid "Outgoing call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_retract
|
|
msgid "Missed call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_reject
|
|
msgid "Refused call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_end
|
|
msgid "Call ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_hours
|
|
msgid "%s hours %s minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_minutes
|
|
msgid "%s minutes and %s seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_seconds
|
|
msgid "%s seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]muji_propose
|
|
msgid "A conference call has started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]muji_retract
|
|
msgid "The conference call has ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]muc_admin
|
|
msgid "%s is now admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]muc_owner
|
|
msgid "%s is now owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]muc_outcast
|
|
msgid "%s is now banned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]muc_member
|
|
msgid "%s is now member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]publish_error
|
|
msgid "An error occurred when sending the message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]clear_history
|
|
msgctxt "[chat]clear_history"
|
|
msgid "Clear the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]clear_history_text
|
|
msgid "You are going to delete %s messages, are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]action_impossible_encrypted
|
|
msgid "Action impossible in encrypted chats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]first_messages_title
|
|
msgid "This is the beginning of this conversation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]first_messages_text
|
|
msgid "You can choose to add it as a new contact or block it to prevent some other unsolicited messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]first_messages_add
|
|
msgid "Add to my contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]first_messages_block
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]members
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Tagok"
|
|
|
|
#: [chatroom]connected
|
|
msgid "Connected to the chatroom"
|
|
msgstr "Csatlakozva a chat szobához"
|
|
|
|
#: [chatroom]disconnected
|
|
msgid "Disconnected from the chatroom"
|
|
msgstr "Lecsatlakozva a chat szobától"
|
|
|
|
#: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
msgstr "Beállítások elmentve."
|
|
|
|
#: [chatroom]subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Tárgy"
|
|
|
|
#: [chatroom]subject_changed
|
|
msgid "Subject changed"
|
|
msgstr "A tárgy megváltozott"
|
|
|
|
#: [chatroom]administration [page]administration
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Adminisztráció"
|
|
|
|
#: [chatactions]copy_text
|
|
msgid "Copy the text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatactions]copied_text
|
|
msgid "Text copied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]fingerprints_title
|
|
msgid "Fingerprints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]fingerprints
|
|
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]generating_bundle
|
|
msgid "Generating the encryption keys, please wait…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]generated_bundle
|
|
msgid "Encryption keys generated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]resolving_devices
|
|
msgid "Resolving OMEMO devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]building_sessions
|
|
msgid "Building encryption sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]building_own_sessions
|
|
msgid "Building own encryption sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]encrypted_disabled
|
|
msgid "Encryption disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]encrypted_loading
|
|
msgid "Send a message to build the encrypted session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]enable_contact
|
|
msgid "Enabling encryption for the contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]disable_contact
|
|
msgid "Disabling encryption for the contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]last_activity
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]sessions_built
|
|
msgid "%s sessions built"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]empty_title
|
|
msgid "No chats yet…"
|
|
msgstr "Még nincsenek csevegések…"
|
|
|
|
#: [chats]empty
|
|
msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
|
|
msgstr "Indíts új üzenetváltást a %sgombra való kattintással"
|
|
|
|
#: [chats]add
|
|
msgid "Chat with a contact"
|
|
msgstr "Beszélgetés egy partnerrel"
|
|
|
|
#: [chats]me
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]picture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]video
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]audio
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]chat
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: [button]new
|
|
msgid "New conversation"
|
|
msgstr "Új beszélgetés"
|
|
|
|
#: [chats_filter]all [menu]all [rooms_filter]all
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Mind"
|
|
|
|
#: [chats_filter]roster [menu]contacts [page]contacts
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kapcsolatok"
|
|
|
|
#: [communities]empty_text
|
|
msgid "Discover, follow and share"
|
|
msgstr "Fedezd fel, kövesd és oszd meg"
|
|
|
|
#: [communities]counter
|
|
msgid "%s communities"
|
|
msgstr "%s közösség"
|
|
|
|
#: [communities]search_server
|
|
msgid "Search for a new server"
|
|
msgstr "Új szerver keresése"
|
|
|
|
#: [communities]servers
|
|
msgid "Communities servers"
|
|
msgstr "Közösségi szerverek"
|
|
|
|
#: [communities]servers_text
|
|
msgid "Discover the Communities by servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]disco
|
|
msgid "Communities server discovered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]disco_error
|
|
msgid "This server doesn’t exists"
|
|
msgstr "Ez a szerver nem létezik"
|
|
|
|
#: [communitiesinteresting]about
|
|
msgid "Communities you might like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]created
|
|
msgid "Community created successfully"
|
|
msgstr "A közösség sikeresen létre lett hozva"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]empty_server
|
|
msgid "There is no Communities yet on this server."
|
|
msgstr "Még nincsenek közösségek ezen a szerveren"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]add
|
|
msgid "Create a new community on %s"
|
|
msgstr "Új közösség létrehozása itt: %s"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name
|
|
msgid "Community name"
|
|
msgstr "Közösség neve"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_example
|
|
msgid "My Little Pony - Fan Club"
|
|
msgstr "Én Kicsi Pónim - Rajongói Klub"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_error
|
|
msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
|
|
msgstr "Kérlek, adj meg egy érvényes közösségi nevet (minimum 4 karakter)"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]no_creation
|
|
msgid "You cannot create a new community on this server"
|
|
msgstr "Nem tudsz új közösséget létrehozni ezen a szerveren"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]disco_error
|
|
msgid "Issue when trying to discover the items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]remoteservernotfound
|
|
msgid "The server %s cannot be reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesservers]empty_title
|
|
msgid "No Communities Servers yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesservers]empty_text
|
|
msgid "It seems that we can't find any communities for the moment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]subscriptions
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Feliratkozások"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]public_subscriptions
|
|
msgid "Public subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]subscriptions_text
|
|
msgid "My Communities subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]deleted
|
|
msgid "Community deleted successfully"
|
|
msgstr "A közösség sikeresen törölve"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_title
|
|
msgid "Delete the community"
|
|
msgstr "A közösség törlése"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_text
|
|
msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
|
|
msgstr "Törölni fogod az alábbi közösséget. Kérlek erősítsd meg szándékod!"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_clean_text
|
|
msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
|
|
msgstr "Úgy tűnik, ez a közösség már nem létezik. El akarod távolítani a feliratkozásaid közül?"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_error
|
|
msgid "Error during the node deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]config_error
|
|
msgid "Error during the application of the node configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]owners
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "Tulajdonosok"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]publishers
|
|
#: [communityconfig]publish_model_publishers_title
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr "Kiadók"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]roles
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Szerepek"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]role_set
|
|
msgid "Role correctly set"
|
|
msgstr "A szerep helyesen be lett állítva"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publication
|
|
msgid "Publication"
|
|
msgstr "Közzétételek"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_open_title [room]public_muc
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_open_text
|
|
msgid "Everyone can publish"
|
|
msgstr "Bárki publikálhat"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_publishers_text
|
|
msgid "The publishers can publish"
|
|
msgstr "A kiadók publikálhatnak"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
|
|
msgid "Subscribers"
|
|
msgstr "Feliratkozók"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
|
|
msgid "The subscribers can publish"
|
|
msgstr "A feliratkozók publikálhatnak"
|
|
|
|
#: [communityconfig]type
|
|
msgid "Community type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]type_articles_title
|
|
msgid "Articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]type_articles_text
|
|
msgid "Publish and read articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]type_gallery_title [page]gallery
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galéria"
|
|
|
|
#: [communityconfig]type_gallery_text
|
|
msgid "Publish and browse pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]sub
|
|
msgid "%s subscribers"
|
|
msgstr "%s feliratkozó"
|
|
|
|
#: [communitydata]num
|
|
msgid "%s posts"
|
|
msgstr "%s poszt"
|
|
|
|
#: [communitydata]public
|
|
msgid "Public page"
|
|
msgstr "Nyilvános oldal"
|
|
|
|
#: [communitydata]publishmodel_publishers
|
|
msgid "Only publishers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]publishmodel_subscribers
|
|
msgid "Only subscribers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]subscribe
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Feliratkozás"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribe
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Leiratkozás"
|
|
|
|
#: [communityheader]subscribed
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "Feliratkozva"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribed
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "Leiratkozva"
|
|
|
|
#: [communityheader]subscription_unsupported
|
|
msgid "The subscriptions are disabled for this community"
|
|
msgstr "A feliratkozások le vannak tiltva ennek a közösségnek"
|
|
|
|
#: [communityheader]label_label
|
|
msgid "Give a label for this community"
|
|
msgstr "Adj meg egy címkét ehhez a közösséghez"
|
|
|
|
#: [communityheader]label_placeholder
|
|
msgid "My Community Name"
|
|
msgstr "A közösségem neve"
|
|
|
|
#: [communityheader]share_subscription
|
|
msgid "Share this subscription publicly"
|
|
msgstr "Ennek a feliratkozásnak megosztása nyilvánosan"
|
|
|
|
#: [communityheader]share_subscription_text
|
|
msgid "It will appear on your profile"
|
|
msgstr "Ez meg fog jelenni a profilodon"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribe_text
|
|
msgid "You are going to unsubscribe from this community"
|
|
msgstr "Le fogsz iratkozni erről a közösségről"
|
|
|
|
#: [communityheader]sure [delete]title
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Biztos vagy benne?"
|
|
|
|
#: [communityposts]empty_me_text
|
|
msgid "No publication yet? Write your first post to make people discover your profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityposts]empty_me_button
|
|
msgid "Publish my first post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityposts]presencerequired
|
|
msgid "Private account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityposts]presencerequired_text
|
|
msgid "Follow it to see the content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]subscriptions
|
|
msgid "Subscribed Communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_title
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Szia"
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_text1
|
|
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
|
|
msgstr "Itt kezelheted a feliratkozásaidat."
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_text2
|
|
msgid "You don’t have any community subscriptions yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]general
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: [config]language
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
#: [config]roster
|
|
msgid "Roster display"
|
|
msgstr "Névsor megjelenítése"
|
|
|
|
#: [config]roster_show
|
|
msgid "Show the offline contacts"
|
|
msgstr "Mutatsd az offline kapcsolatokat"
|
|
|
|
#: [config]roster_hide
|
|
msgid "Hide the offline contacts"
|
|
msgstr "Rejtsd el az offline kapcsolatokat"
|
|
|
|
#: [config]appearence
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]updated
|
|
msgid "Configuration updated"
|
|
msgstr "Konfiguráció frissítve."
|
|
|
|
#: [config]not_valid
|
|
msgid "Configuration invalid"
|
|
msgstr "Érvénytelen beállítások"
|
|
|
|
#: [config]advanced
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Haladó beállítások"
|
|
|
|
#: [config]nsfw
|
|
msgid "Display adult content"
|
|
msgstr "Felnőtt tartalom megjelenítése"
|
|
|
|
#: [config]nsfw_text
|
|
msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
|
|
msgstr "Engedélyezni fogja a #nsfw címkével ellátott bejegyzéseket."
|
|
|
|
#: [config]omemoenabled
|
|
msgid "Use OMEMO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]omemoenabled_text
|
|
msgid "Enable end to end encryption on Movim for your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]night_mode
|
|
msgid "Night Mode"
|
|
msgstr "Éjjeli mód"
|
|
|
|
#: [config]night_mode_text
|
|
msgid "Use dark colors to rest your eyes"
|
|
msgstr "Sötét színek használata, hogy pihenni tudjon a szemed"
|
|
|
|
#: [config]night_mode_detected
|
|
msgid "Your browser is already telling Movim to use the Night Mode by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]chatmain
|
|
msgid "Main chat page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]chatmain_text
|
|
msgid "Set the chat page to the default when opening Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_text
|
|
msgid "Server-side chat messages archiving preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Mindig"
|
|
|
|
#: [config]mam_never
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Soha"
|
|
|
|
#: [config]mam_saved
|
|
msgid "Archiving preferences saved"
|
|
msgstr "Archiválási beállítások elmentve"
|
|
|
|
#: [config]blog_text
|
|
msgid "Personal blog confidentiality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]blog_open_title
|
|
msgid "Public blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]blog_open_text
|
|
msgid "Accessible to everyone on the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]blog_presence_title
|
|
msgid "Private blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]blog_presence_text
|
|
msgid "Restricted to your subscribers only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]blog_saved
|
|
msgid "Personal blog confidentiality saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]confidentiality
|
|
msgid "Confidentiality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]audio_title
|
|
msgid "Audio notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]audio_chat
|
|
msgid "Incoming message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]accent_color
|
|
msgid "Accent color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]change_nickname_title
|
|
msgid "Be careful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]change_nickname_text
|
|
msgid "Changing your nickname will change your public blog, feed, and articles URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]title
|
|
msgid "Confirmation of authentication"
|
|
msgstr "Hitelesítés megerősítése"
|
|
|
|
#: [confirm]description
|
|
msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
|
|
msgstr "A következő platform szeretné, hogy erősítsd meg ennek a fióknak a hitelességét"
|
|
|
|
#: [confirm]code
|
|
msgid "Authentication code"
|
|
msgstr "Hitelesítési kód"
|
|
|
|
#: [roster]add_title
|
|
msgid "Add a contact"
|
|
msgstr "Partner hozzáadása"
|
|
|
|
#: [roster]add_contact_info1
|
|
msgid "Enter the XMPP Address of your contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_contact_info2
|
|
msgid "Press enter to validate."
|
|
msgstr "Nyomj entert az ellenőrzéshez"
|
|
|
|
#: [roster]added
|
|
msgid "Contact added"
|
|
msgstr "Ismerős hozzáadva"
|
|
|
|
#: [roster]updated
|
|
msgid "Contact updated"
|
|
msgstr "Kapcsolat frissítve"
|
|
|
|
#: [roster]deleted
|
|
msgid "Contact deleted"
|
|
msgstr "Ismerős törölve"
|
|
|
|
#: [general]legend
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Általános információ"
|
|
|
|
#: [general]name [chatrooms]name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: [general]pronouns
|
|
msgid "Pronouns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]pronouns_example
|
|
msgid "he/she/they/…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Becenév"
|
|
|
|
#: [general]date_of_birth
|
|
msgid "Date of Birth"
|
|
msgstr "Születési idő"
|
|
|
|
#: [general]gender
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: [general]marital
|
|
msgid "Marital Status"
|
|
msgstr "Családi állapot"
|
|
|
|
#: [general]email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: [general]website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Honlap"
|
|
|
|
#: [general]about
|
|
msgid "About Me"
|
|
msgstr "Névjegyem"
|
|
|
|
#: [general]accounts
|
|
msgid "Other Accounts"
|
|
msgstr "Egyéb felhasználói fiókok"
|
|
|
|
#: [general]tune
|
|
msgid "Is Listening"
|
|
msgstr "Éppen hallgatja"
|
|
|
|
#: [general]pictures
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]links
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]private_account_title
|
|
msgid "Your account is private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]private_account_text
|
|
msgid "Go to the Settings page to create a public blog and allow the other users to find you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]legend
|
|
msgid "Geographic Position"
|
|
msgstr "Földrajzi helyzet"
|
|
|
|
#: [position]locality
|
|
msgid "Locality"
|
|
msgstr "Helység"
|
|
|
|
#: [position]country
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Ország"
|
|
|
|
#: [listen]title
|
|
msgid "Listening"
|
|
msgstr "hallgat"
|
|
|
|
#: [last]title
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "Utoljára itt"
|
|
|
|
#: [clients]title
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [clients]title_full
|
|
msgid "Clients information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [explore]last_registered
|
|
msgid "Last registered"
|
|
msgstr "Utoljára regisztrálva"
|
|
|
|
#: [explore]explore
|
|
msgid "Find some new contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [edit]title [button]edit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: [edit]alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: [edit]group
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Csoport"
|
|
|
|
#: [delete]text
|
|
msgid "You are going to remove one of your contacts, please confirm your action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [age]years
|
|
msgid "%s years"
|
|
msgstr "%s éves"
|
|
|
|
#: [blog]last
|
|
msgid "Last public post"
|
|
msgstr "Utolsó nyilvános megosztás"
|
|
|
|
#: [blog]visit
|
|
msgid "Visit the public blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to
|
|
msgid "You can see this contact status"
|
|
msgstr "Láthatod ezt a kapcsolati állapotot"
|
|
|
|
#: [subscription]to_button
|
|
msgid "Share my status"
|
|
msgstr "Állapot megosztása"
|
|
|
|
#: [subscription]to_text
|
|
msgid "But this contact cannot see yours"
|
|
msgstr "De ez az ismerős nem láthatja a tiéd"
|
|
|
|
#: [subscription]from
|
|
msgid "You are not subscribed to this contact"
|
|
msgstr "Nem vagy feliratkozva erre az ismerősre"
|
|
|
|
#: [subscription]from_button
|
|
msgid "Ask to subscribe"
|
|
msgstr "Felkérés feliratkozásra"
|
|
|
|
#: [subscription]from_text
|
|
msgid "But this contact can still see if you are online"
|
|
msgstr "De ez az ismerős még mindig láthatja ha online vagy"
|
|
|
|
#: [subscription]nil
|
|
msgid "You are not subscribed to anyone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]nil_button [button]invite
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Meghívás"
|
|
|
|
#: [subscription]nil_text
|
|
msgid "This contact is in your contact list but you are not subscribed to each other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [dictaphone]name
|
|
msgid "Dictaphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [dictaphone]push_to_record
|
|
msgid "Push to record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [dictaphone]recording
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [draw]title
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]title
|
|
msgid "Emojis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]favorites_title
|
|
msgid "My favorite emojis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]favorites_text
|
|
msgid "Pick emojis from the packs bellow that you want to add to your favorites ones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]dialog_title
|
|
msgid "Manage a favorite emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]alias_error
|
|
msgid "The shortcut should only contains lowercase letters, numbers and dashes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]new_added
|
|
msgid "New favorite emoji added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]alias_conflict
|
|
msgid "The shortcut is already used on another emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [emojisconfig]no_emojis_yet
|
|
msgid "No favorites yet, check the settings page to add some"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]title
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
|
|
|
|
#: [faq]permission_title
|
|
msgid "What does the permission setting do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_text
|
|
msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_community_title
|
|
msgid "How does it apply to Communities posts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_community_text
|
|
msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]chatrooms_title
|
|
msgid "Where can I find a list of group chats?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]find_contacts_title
|
|
msgid "Where can I find my contacts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]find_contacts_text
|
|
msgid "By opening the search panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]title
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]install
|
|
msgid "Movim App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]install_text
|
|
msgid "Install Movim on your device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]recommend
|
|
msgid "We also recommend"
|
|
msgstr "Ajánljuk még"
|
|
|
|
#: [contact]title
|
|
msgid "Administrators & Contact"
|
|
msgstr "Adminisztrátorok és partnerek"
|
|
|
|
#: [chatroom]question
|
|
msgid "Chat with the Movim team?"
|
|
msgstr "Chatelnél a Movim csapatával?"
|
|
|
|
#: [chatroom]button
|
|
msgid "Add the chatroom"
|
|
msgstr "Chatszoba hozzáadása"
|
|
|
|
#: [location]title
|
|
msgid "My location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]enabled_title
|
|
msgid "Currently shared with my contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]disabled_title
|
|
msgid "Currently disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]last_published
|
|
msgid "My last published location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]less_than_one_km
|
|
msgid "Less than a km away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]n_km_away
|
|
msgid "%s km away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]username
|
|
msgid "Wrong username"
|
|
msgstr "Téves felhasználónév"
|
|
|
|
#: [error]jid
|
|
msgid "Invalid XMPP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]empty_challenge
|
|
msgid "Empty Challenge from the server"
|
|
msgstr "Üres kihívás a szervertől"
|
|
|
|
#: [error]dns
|
|
msgid "XMPP Domain error, your account is not a valid XMPP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]data_missings
|
|
msgid "Some data are missing!"
|
|
msgstr "Néhány adat hiányzik!"
|
|
|
|
#: [error]internal
|
|
msgid "Internal server error"
|
|
msgstr "Belső szerver hiba"
|
|
|
|
#: [error]session
|
|
msgid "Session error"
|
|
msgstr "Hiba a munkamenetben"
|
|
|
|
#: [error]account_created
|
|
msgid "Account successfully created"
|
|
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
|
|
|
|
#: [error]timeout
|
|
msgid "The server takes too much time to respond"
|
|
msgstr "A szervernek túl sok időbe telik válaszolni"
|
|
|
|
#: [error]impossible
|
|
msgid "Impossible login"
|
|
msgstr "Nem lehet belépni"
|
|
|
|
#: [error]default
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
|
|
|
#: [error]login_format
|
|
msgid "Invalid username format"
|
|
msgstr "Érvénytelen felhasználónév formátum"
|
|
|
|
#: [error]password_format
|
|
msgid "Invalid password format"
|
|
msgstr "Érvénytelen jelszó formátum"
|
|
|
|
#: [error]unauthorized
|
|
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
|
|
msgstr "Ay XMPP szervered nincs hitelesítve"
|
|
|
|
#: [error]wrong_account
|
|
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
|
|
msgstr "A Movim nem tudott azonosítani. Rossz adatokat adtál meg."
|
|
|
|
#: [error]mechanism
|
|
msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
|
|
msgstr "Ezt a belépési módot a Movim nem támogatja"
|
|
|
|
#: [error]fail_auth
|
|
msgid "The XMPP authentification failed"
|
|
msgstr "Az XMPP azonosítás sikertelen volt."
|
|
|
|
#: [connection]socket_connected
|
|
msgid "Connected to the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [connection]authenticated
|
|
msgid "Authenticated to the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]username
|
|
msgid "My address"
|
|
msgstr "Én címem"
|
|
|
|
#: [form]whitelist_info
|
|
msgid "Login with accounts from these servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]connect_info
|
|
msgid "Login using any XMPP account or create a new one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]connected [rooms_filter]connected
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Csatlakozva"
|
|
|
|
#: [form]population
|
|
msgid "Population"
|
|
msgstr "Lakosság"
|
|
|
|
#: [form]invite_chatroom
|
|
msgid "%s invited you to join a chatroom"
|
|
msgstr "%s meghívott, hogy csatlakozz egy chatszobához"
|
|
|
|
#: [form]pod_admins
|
|
msgid "Administrated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [about_movim]info
|
|
msgid "Movim is a federated blogging and chat platform."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [about_movim]website
|
|
msgid "Visit the project official website %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]empty_title
|
|
msgid "No news yet…"
|
|
msgstr "Még nincsenek hírek…"
|
|
|
|
#: [menu]empty
|
|
msgid "Welcome to your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]mine
|
|
msgid "My publications"
|
|
msgstr "Közzétételeim"
|
|
|
|
#: [menu]add_post
|
|
msgid "Write a new post…"
|
|
msgstr "Írj egy új bejegyzést…"
|
|
|
|
#: [notification]request_title
|
|
msgid "Notifications request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_info
|
|
msgid "Movim requires your approval to display notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_info2
|
|
msgid "This authorization can be revoked at any time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_button
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_granted
|
|
msgid "Authorization granted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_refused
|
|
msgid "Authorization refused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]title [notifs]title [onboarding]notifications_title
|
|
#: [room]notify_title
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Értesítések"
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_subscriptions
|
|
msgid "Push notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_subscriptions_text
|
|
msgid "Movim will send push notifications to the following registered devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_enabled
|
|
msgid "Push notifications enabled for this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_disabled
|
|
msgid "Push notifications disabled for this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]unknown_browser
|
|
msgid "Unknown browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]unknown_platform
|
|
msgid "Unknown platform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [invitations]received
|
|
msgid "Received Invitations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [invitations]adds_you
|
|
msgid "%s wants to add you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [invitations]no_new
|
|
msgid "No new invitations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [invitations]no_subscriptions
|
|
msgid "No pending subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [invitations]wants_to_talk
|
|
msgid "%s wants to talk with you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notifs]empty
|
|
msgid "No new notifications"
|
|
msgstr "Nincsenek új értesítések"
|
|
|
|
#: [onboarding]notifications_text
|
|
msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
|
|
msgstr "A Movim értesíthet, ha egy új bejegyzés publikálásra kerül vagy üzeneteket kapsz"
|
|
|
|
#: [onboarding]notifications_text_second
|
|
msgid "You can always disable them afterwards"
|
|
msgstr "Később bármikor kikapcsolhatod őket"
|
|
|
|
#: [onboarding]public_title
|
|
msgid "Public profile"
|
|
msgstr "Nyilvános profil"
|
|
|
|
#: [onboarding]public_text
|
|
msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
|
|
msgstr "Legyen a profilod publikus és más felhasználók találhassanak meg és vehessék fel veled a kapcsolatod könnyedén"
|
|
|
|
#: [onboarding]public_text_second
|
|
msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
|
|
msgstr "Később bármikor kikapcsolhatod ezt a konfigurációnál"
|
|
|
|
#: [post]news_feed
|
|
msgid "News Feed"
|
|
msgstr "Hírfolyam"
|
|
|
|
#: [post]placeholder
|
|
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Tartalom"
|
|
|
|
#: [post]published
|
|
msgid "Post published"
|
|
msgstr "Poszt közzétéve"
|
|
|
|
#: [post]deleted
|
|
msgid "Post deleted"
|
|
msgstr "Poszt törölve"
|
|
|
|
#: [post]hot
|
|
msgid "What’s Hot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]hot_text
|
|
msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]new [publish]new
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "Új poszt"
|
|
|
|
#: [post]repost
|
|
msgid "This is a re-post from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]see_profile
|
|
msgid "See %s profile"
|
|
msgstr "%s profilja"
|
|
|
|
#: [post]blog_last
|
|
msgid "Public posts from users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]unknown_contact
|
|
msgid "Unknown contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]read_time_singular
|
|
msgid "%s minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]read_time_plural
|
|
msgid "%s minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]public_preview
|
|
msgid "Preview URL: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]public_yes
|
|
msgid "This post is public"
|
|
msgstr "Ez a megosztás nyílvános"
|
|
|
|
#: [post]public_no
|
|
msgid "This post is private"
|
|
msgstr "Ez a bejegyzés nem nyilvános"
|
|
|
|
#: [post]public_url
|
|
msgid "Public URL of this post"
|
|
msgstr "A bejegyzés nyilvános URL-je"
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled_title
|
|
msgid "Disable the comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled_text
|
|
msgid "Nobody will be able to like or comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled_yes
|
|
msgid "Comments disabled for this post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled_no
|
|
msgid "Comments enabled for this post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]delete_title [post]delete
|
|
msgid "Delete this post"
|
|
msgstr "Poszt törlése"
|
|
|
|
#: [post]delete_text
|
|
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
|
|
msgstr "Hagyd jóvá, hogy tényleg le szeretnéd törölni ezt a bejegyzést"
|
|
|
|
#: [post]delete_comment
|
|
msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]discover
|
|
msgid "Discover more posts on the communities page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]more
|
|
msgid "Read more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled
|
|
msgid "Comments disabled"
|
|
msgstr "Kommentek letiltva"
|
|
|
|
#: [post]comment_published
|
|
msgid "Comment published"
|
|
msgstr "Komment közzétéve"
|
|
|
|
#: [post]comment_like_published
|
|
msgid "Liked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_publish_error
|
|
msgid "The comment cannot be published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_deleted
|
|
msgid "Comment deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]liked
|
|
msgid "Liked your publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]commented
|
|
msgid "Commented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]subscription_required
|
|
msgid "You must be subscribed to %s to see this publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]contact_post
|
|
msgid "Contact post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_title
|
|
msgid "Universal share button"
|
|
msgstr "Univerzális megosztás gomb"
|
|
|
|
#: [hello]share_text
|
|
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_button
|
|
msgid "Share on Movim"
|
|
msgstr "Megosztás Movimon"
|
|
|
|
#: [hello]enter_title
|
|
msgid "Oh! Hello!"
|
|
msgstr "Ó! Szia!"
|
|
|
|
#: [hello]enter_paragraph
|
|
msgid "It seems that you are new here! Welcome to Movim!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]menu_title
|
|
msgid "Check the Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]menu_paragraph
|
|
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]profile_title
|
|
msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]profile_paragraph
|
|
msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]disconnect
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Lecsatlakozás"
|
|
|
|
#: [status]presence
|
|
msgid "Presence"
|
|
msgstr "Jelenlét"
|
|
|
|
#: [status]logout_confirm
|
|
msgid "Do you really want to log out?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [preview]link_copied
|
|
msgid "Link copied to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]placeholder
|
|
msgid "What’s new?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]brief_title
|
|
msgid "Brief"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]post_title [page]post
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]post
|
|
msgid "Write a post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]add_link
|
|
msgid "Add a link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]add_snap
|
|
msgid "Take a picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]no_title
|
|
msgid "Please provide a title"
|
|
msgstr "Kérlek adj címet neki"
|
|
|
|
#: [publish]no_picture
|
|
msgid "At least one picture is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]preview
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Előnézet"
|
|
|
|
#: [publish]attach
|
|
msgid "Add a file or a picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]no_publication
|
|
msgid "You cannot publish a post here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]title
|
|
msgid "Post title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]content
|
|
msgid "Markdown content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]valid_url
|
|
msgid "Please enter a valid URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]content_text
|
|
msgid "You can format your content using Markdown"
|
|
msgstr "A tartalmadat Markdownnal formázhatod"
|
|
|
|
#: [publish]draft_saved
|
|
msgid "Draft saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]rich_editor
|
|
msgid "Rich text editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]help_hashtag
|
|
msgid "Add #hashtags in your title or content to allow your post to be discovered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]publish_error_forbidden
|
|
msgid "You are not authorized to publish there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]blog_presence
|
|
msgid "Your blog is only accessible to your subscribers. You can make it accessible to anyone in the settings page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]web_title
|
|
msgid "Publish this post on your public blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]web_text
|
|
msgid "This will allow anyone outside Movim to have access to your publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishhelp]title [page]help
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Segítség"
|
|
|
|
#: [publishhelp]more
|
|
msgid "More help"
|
|
msgstr "Mégtöbb segítség"
|
|
|
|
#: [publishhelp]manual
|
|
msgid "Markdown syntax manual"
|
|
msgstr "Markdown formázási útmutató"
|
|
|
|
#: [story]to_roster
|
|
msgid "Publish to my contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [story]uploading
|
|
msgid "Uploading the story"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [story]publishing
|
|
msgid "Publishing the story"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [story]publishing_text
|
|
msgid "Almost there…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [story]published
|
|
msgid "Story published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]create
|
|
msgid "Create a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]edit
|
|
msgid "Edit a chatroom"
|
|
msgstr "Chatszoba szerkesztése"
|
|
|
|
#: [rooms]join
|
|
msgid "Join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]join_custom
|
|
msgid "Join a custom chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_text1
|
|
msgid "You don’t have any chatroom yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_text2
|
|
msgid "Add one by clicking on the add button."
|
|
msgstr "Vegyél fel egyet a hozzáadás gombra kattintva."
|
|
|
|
#: [rooms]type_room
|
|
msgid "Type of chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]default_room
|
|
msgid "Standard chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]gateway_room
|
|
msgid "Gateway chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]show_all
|
|
msgid "Show all chatrooms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]hide_disconnected
|
|
msgid "Hide disconnected chatrooms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]destroy_title
|
|
msgid "Destroy the chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]destroy_text
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently destroy the following chatroom?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]owner
|
|
msgctxt "[rooms]owner"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]admin
|
|
msgctxt "[rooms]admin"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]visitor
|
|
msgid "Visitor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]explore_placeholder
|
|
msgid "Name or description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]disco_registration_required
|
|
msgid "A registration is required before using the service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]title
|
|
msgid "Chatrooms"
|
|
msgstr "Chatszobák"
|
|
|
|
#: [chatrooms]id
|
|
msgid "Chatroom Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]name_placeholder
|
|
msgid "My Favorite Room"
|
|
msgstr "Kedvenc szobám"
|
|
|
|
#: [chatrooms]bad_id
|
|
msgid "Bad Chatroom Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]empty_name
|
|
msgid "Empty name"
|
|
msgstr "Név üres"
|
|
|
|
#: [chatrooms]remove_title
|
|
msgid "Permanently leave a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]remove_text
|
|
msgid "You are going to permanently leave the following chatroom. Please confirm your action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]connected
|
|
msgid "Joined the chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]disconnected
|
|
msgid "Left the chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]users
|
|
msgctxt "[chatrooms]users"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]members
|
|
msgctxt "[chatrooms]members"
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]banned
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]bad_nickname
|
|
msgid "Please enter a valid nickname (2 to 40 characters)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]conflict
|
|
msgid "Nickname already taken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]autojoin
|
|
msgid "Join this chatroom on login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]pinned
|
|
msgid "Pin this chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]destroyed
|
|
msgid "Chatroom destroyed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]registrationrequired
|
|
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]remoteservernotfound
|
|
msgid "The remote server for this chatroom doesn’t exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]remoteservertimeout
|
|
msgid "Connection to remote server timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]itemnotfound
|
|
msgid "The chatroom doesn’t exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]notauthorized
|
|
msgid "A password is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]forbidden
|
|
msgid "You are not allowed to join this chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]jidmalformed
|
|
msgid "Your nickname is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]notacceptable
|
|
msgid "Not acceptable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]serviceunavailable
|
|
msgid "The chatroom participant limit has been reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]notallowed
|
|
msgid "You are not allowed to create a chatroom there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]created
|
|
msgid "Chatroom created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [bookmarks]updated
|
|
msgid "Bookmarks updated"
|
|
msgstr "Könyvjelzők frissítve"
|
|
|
|
#: [room]anonymous_title
|
|
msgid "Public Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_text1
|
|
msgid "You are currently logged as an anonymous user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_text2
|
|
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by logging out using the cross in the top-right corner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_login
|
|
msgid "Login on %s"
|
|
msgstr "Bejelentkezés %s-n"
|
|
|
|
#: [room]invite
|
|
msgid "Invite a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invited
|
|
msgid "Invitation sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invite_code
|
|
msgid "Send this link to your contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]public_muc_text
|
|
msgid "This chatroom is publicly discoverable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]nonanonymous_muc
|
|
msgid "Public profiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]nonanonymous_muc_text
|
|
msgid "The participants of this chatroom can see each other's XMPP Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]archived
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]archived_text
|
|
msgid "The chatroom messages are archived"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat [page]room
|
|
msgid "Group Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat_text
|
|
msgid "Private group chat with invited members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat_add
|
|
msgid "Add a new member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat_members
|
|
msgctxt "[room]group_chat_members"
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]banned_add
|
|
msgid "Ban someone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]banned_remove
|
|
msgid "Unban"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]change_affiliation
|
|
msgid "Change the user affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]change_affiliation_unauthorized
|
|
msgid "You are not authorized to change this affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]channel
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]channel_users
|
|
msgctxt "[room]channel_users"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]channel_text
|
|
msgid "Public channel that can be publicly discoverable and joinable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]notify_never
|
|
msgid "Never notify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]notify_quoted
|
|
msgid "Notify when quoted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]notify_always
|
|
msgid "Always notify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]pinned
|
|
msgid "Pinned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_owner
|
|
msgctxt "[room]affiliation_owner"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_admin
|
|
msgctxt "[room]affiliation_admin"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_member [affiliation]member
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_none [affiliation]no-aff
|
|
msgid "No affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_owner_changed
|
|
msgid "User granted as owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_admin_changed
|
|
msgid "User granted as admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_member_changed
|
|
msgid "User granted as member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_outcast_changed
|
|
msgid "User banned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_none_changed
|
|
msgid "Affiliation removed for the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]no_local
|
|
msgid "No chatrooms found locally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]global_title
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]no_global
|
|
msgid "No chatrooms found globally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]find_more
|
|
msgid "Find more channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]find_more_text
|
|
msgid "%s in total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]keyword
|
|
msgid "What are you looking for?"
|
|
msgstr "Mit keresel?"
|
|
|
|
#: [search]subtitle
|
|
msgid "Open me using Ctrl + M"
|
|
msgstr "A Ctrl + M gombbal nyithatsz meg"
|
|
|
|
#: [search]placeholder
|
|
msgid "#cats, username@server.com, John…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]no_contacts_title
|
|
msgid "No contacts yet?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]no_contacts_text
|
|
msgid "Find one by searching for their name or address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]tags
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]show_complete_roster
|
|
msgid "Show all the contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]attach
|
|
msgid "Attach to a blog publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]share
|
|
msgid "Share in a new publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]contact
|
|
msgid "Send it to a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]chatroom
|
|
msgid "Share it in a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]shared_with
|
|
msgid "Post shared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]shared_contact
|
|
msgid "Post shared with your contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]shared_chatroom
|
|
msgid "Post shared within the chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]more_contacts
|
|
msgid "More contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]os_share
|
|
msgid "Share outside Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]sharing_post
|
|
msgid "Post shared using Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]sharing_story
|
|
msgid "Story shared using Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]title
|
|
msgid "Stickers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]sent
|
|
msgid "A sticker has been sent using Movim"
|
|
msgstr "Matricát küldtél a Movimmal"
|
|
|
|
#: [sticker]keyword
|
|
msgid "Type a keyword"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]gif_title
|
|
msgid "Find a GIF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]gif_text
|
|
msgid "Powered by Tenor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]publish
|
|
msgid "New Story"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]title
|
|
msgid "Stories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]new_story
|
|
msgid "New Story from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]forbidden
|
|
msgid "You don't have access to this story, send an invitation to the author to access it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]share_title
|
|
msgid "Some of your contacts might not have access to this story"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]share_text
|
|
msgid "They might have to subscribe to the publisher account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]comment
|
|
msgid "Send a comment to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]delete_title
|
|
msgid "Story deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]delete_text
|
|
msgid "Are you sure that you want to delete this story?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [stories]deleted
|
|
msgid "Story deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]info
|
|
msgid "Movim is a decentralized social network, you are invited to register on the following XMPP server(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [feed]title
|
|
msgid "%s’s feed"
|
|
msgstr "%s hírfolyama"
|
|
|
|
#: [feed]nope
|
|
msgid "No public feed for this contact"
|
|
msgstr "A partnernek nincs nyilvános hírfolyama"
|
|
|
|
#: [feed]nope_contact
|
|
msgid "No contact specified"
|
|
msgstr "Nincs kapcsolat megadva"
|
|
|
|
#: [upload]title [button]upload
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Feltölt"
|
|
|
|
#: [upload]choose
|
|
msgid "Choose a file to upload"
|
|
msgstr "Válaszd ki a feltölteni kívánt fájlt"
|
|
|
|
#: [upload]info
|
|
msgid "Large pictures will be resized and compressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_filesize
|
|
msgid "File too large"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_failed
|
|
msgid "Upload failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_not_allowed
|
|
msgid "You are not allowed to upload a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_resource_constraint
|
|
msgid "You exceeded the quota"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]drag_drop
|
|
msgid "Drag and drop your file in this area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]max_size
|
|
msgid "Max file size %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]title [page]profile
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: [vcard]updated
|
|
msgid "Profile Updated"
|
|
msgstr "Profil frissítve"
|
|
|
|
#: [vcard]not_updated
|
|
msgid "Profile Not Updated"
|
|
msgstr "A profil nem frissült"
|
|
|
|
#: [vcard]nickname_info
|
|
msgid "This will also be used as your default nickname when joining a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]public
|
|
msgid "Your profile is now public"
|
|
msgstr "A profilod mostantól nyilvános"
|
|
|
|
#: [profile]restricted
|
|
msgid "Your profile is now restricted"
|
|
msgstr "Korlátozva van a profilod"
|
|
|
|
#: [profile]info
|
|
msgid "Configure your instance nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]privacy_question
|
|
msgid "Is this account public on this Movim instance?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]privacy_info
|
|
msgid "Movim will create a public page to host your blog and your account will be searchable by the other Movim users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_info
|
|
msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_set
|
|
msgid "Your nickname is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_placeholder
|
|
msgid "John_Bob96"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_error
|
|
msgid "Your nickname should only contain letters, numbers, - and _"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_conflict
|
|
msgid "The nickname is already registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_saved
|
|
msgid "Nickname saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [save]submit [button]submit
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Küldés"
|
|
|
|
#: [save]reset [button]reset
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Alapértékek"
|
|
|
|
#: [degraded]title
|
|
msgid "Movim is currently working in degraded mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_1
|
|
msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence or the social features (communities, news feed, and profile) are disabled by the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_2
|
|
msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]calling
|
|
msgid "…is calling you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]video_call
|
|
msgid "Incoming video call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]audio_call
|
|
msgid "Incoming audio call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]ringing
|
|
msgid "…ringing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]declined
|
|
msgid "Declined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]in_call
|
|
msgid "Ongoing call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]joined_call
|
|
msgid "Joined call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]failed
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]connecting
|
|
msgid "…connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]ended
|
|
msgid "End of call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]no_participants_left
|
|
msgid "All participants have left the call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]by
|
|
msgid "by %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]called
|
|
msgid "%s is calling you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]calling
|
|
msgid "Calling %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]muji_create
|
|
msgid "Creating a conference call in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]muji_join
|
|
msgid "Joining the conference call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]setup
|
|
msgid "Setting up your camera and microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]devices_disco
|
|
msgid "Please allow your browser to share your devices to configure them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]microphone_label
|
|
msgid "Default microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]camera_label
|
|
msgid "Default camera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]default_microphone_changed
|
|
msgid "Default microphone changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]default_camera_changed
|
|
msgid "Default camera changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]no_mic_sound
|
|
msgid "No sound detected from your microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visiolobby]no_mic_sound2
|
|
msgid "Try to select another source or check your system settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [muji]call_audio_invite
|
|
msgid "You are invited in an audio conference call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [muji]call_video_invite
|
|
msgid "You are invited in a video conference call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [muji]cannot_create
|
|
msgid "Cannot create a conference call on your server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]no_js
|
|
msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]description
|
|
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protects your privacy and comes with a set of awesome features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]loading
|
|
msgid "Loading…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]or
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]change_pod
|
|
msgid "Switch to another pod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]communities
|
|
msgid "Communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]home
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Kezdőoldal"
|
|
|
|
#: [page]explore
|
|
msgid "Explore"
|
|
msgstr "Felfedezés"
|
|
|
|
#: [page]account_creation
|
|
msgid "Account Creation"
|
|
msgstr "Felhasználó létrehozása"
|
|
|
|
#: [page]news
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Hírek"
|
|
|
|
#: [page]avatar
|
|
msgid "Profile Picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]chats
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]publish
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Közzétesz"
|
|
|
|
#: [page]blog
|
|
msgid "Blog"
|
|
msgstr "Blog"
|
|
|
|
#: [page]about
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Névjegy"
|
|
|
|
#: [page]login
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
|
|
|
#: [page]not_found
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]feed
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr "Hírforrás"
|
|
|
|
#: [page]posts
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Megosztások"
|
|
|
|
#: [page]visio
|
|
msgid "Visio-conference"
|
|
msgstr "Videó-konferencia"
|
|
|
|
#: [page]share
|
|
msgctxt "[page]share"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]tag
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Címke"
|
|
|
|
#: [error]error
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
msgstr "Hiba: %s"
|
|
|
|
#: [error]cannot_load_file
|
|
msgid "Cannot load file '%s'"
|
|
msgstr "'%s' fájl nem tölthető be"
|
|
|
|
#: [error]widget_load_error
|
|
msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]widget_call_error
|
|
msgid "Requested event '%s' not registered."
|
|
msgstr "A keresett '%s' esemény nincs regisztrálva."
|
|
|
|
#: [error]whoops
|
|
msgid "Whoops!"
|
|
msgstr "Hupsz!"
|
|
|
|
#: [error]websocket
|
|
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]websocket_connect
|
|
msgid "Reconnection to the server…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]oops
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "Hupsz!"
|
|
|
|
#: [button]call
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]audio_call
|
|
msgid "Audio Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]video_call
|
|
msgid "Video Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]validate
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Érvényesít"
|
|
|
|
#: [button]refresh
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Frissít"
|
|
|
|
#: [button]add
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáad"
|
|
|
|
#: [button]delete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: [button]destroy
|
|
msgid "Destroy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]remove
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]cancel
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégse"
|
|
|
|
#: [button]close
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
#: [button]create
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]update
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissít"
|
|
|
|
#: [button]updating
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: [button]submitting
|
|
msgid "Submitting"
|
|
msgstr "Közzétesz"
|
|
|
|
#: [button]register
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Regisztráció"
|
|
|
|
#: [button]reply
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]unregister
|
|
msgid "Unregister"
|
|
msgstr "Regisztráció törlése"
|
|
|
|
#: [button]save
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: [button]join
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]clear
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: [button]connecting
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr "Csatlakozás"
|
|
|
|
#: [button]bool_yes
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: [button]bool_no
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: [button]return
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Visszatérés"
|
|
|
|
#: [button]accept
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Elfogad"
|
|
|
|
#: [button]refuse
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Visszautasít"
|
|
|
|
#: [button]next
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Következő"
|
|
|
|
#: [button]previous
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Előző"
|
|
|
|
#: [button]search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#: [button]share
|
|
msgctxt "[button]share"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]discover
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]like
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]not_now
|
|
msgid "Not Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]enable
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]sign_up
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]send_to
|
|
msgid "Send to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]more
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]copy_link
|
|
msgid "Copy Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]open
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Nyitott"
|
|
|
|
#: [input]optional
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [input]muc_pubsub_node
|
|
msgid "Associated Community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [day]title
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Nap"
|
|
|
|
#: [day]monday
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Hétfő"
|
|
|
|
#: [day]tuesday
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Kedd"
|
|
|
|
#: [day]wednesday
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Szerda"
|
|
|
|
#: [day]thursday
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Csütörtök"
|
|
|
|
#: [day]friday
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Péntek"
|
|
|
|
#: [day]saturday
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Szombat"
|
|
|
|
#: [day]sunday
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Vasárnap"
|
|
|
|
#: [client]bot
|
|
msgid "Bot"
|
|
msgstr "Robot"
|
|
|
|
#: [client]console
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [client]desktop
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Asztal"
|
|
|
|
#: [client]phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: [client]web
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "Webcím"
|
|
|
|
#: [client]registered
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr "Regisztrálva"
|
|
|
|
#: [client]gateway
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [presence]online
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "Elérhető"
|
|
|
|
#: [presence]away
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr "Távol"
|
|
|
|
#: [presence]dnd
|
|
msgid "Do Not Disturb"
|
|
msgstr "Ne zavarj"
|
|
|
|
#: [presence]xa
|
|
msgid "Extended Away"
|
|
msgstr "Kiterjesztett távollét"
|
|
|
|
#: [presence]offline
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Offline"
|
|
|
|
#: [presence]error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
#: [mood]afraid
|
|
msgid "afraid"
|
|
msgstr "megijedt"
|
|
|
|
#: [mood]amazed
|
|
msgid "amazed"
|
|
msgstr "lenyűgözött"
|
|
|
|
#: [mood]amorous
|
|
msgid "amorous"
|
|
msgstr "szerelmes"
|
|
|
|
#: [mood]angry
|
|
msgid "angry"
|
|
msgstr "haragos"
|
|
|
|
#: [mood]annoyed
|
|
msgid "annoyed"
|
|
msgstr "ideges"
|
|
|
|
#: [mood]anxious
|
|
msgid "anxious"
|
|
msgstr "szorongó"
|
|
|
|
#: [mood]aroused
|
|
msgid "aroused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]ashamed
|
|
msgid "ashamed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]bored
|
|
msgid "bored"
|
|
msgstr "unott"
|
|
|
|
#: [mood]brave
|
|
msgid "brave"
|
|
msgstr "bátor"
|
|
|
|
#: [mood]calm
|
|
msgid "calm"
|
|
msgstr "nyugodt"
|
|
|
|
#: [mood]cautious
|
|
msgid "cautious"
|
|
msgstr "óvatos"
|
|
|
|
#: [mood]cold
|
|
msgid "cold"
|
|
msgstr "hideg"
|
|
|
|
#: [mood]confident
|
|
msgid "confident"
|
|
msgstr "konfidens"
|
|
|
|
#: [mood]confused
|
|
msgid "confused"
|
|
msgstr "zavart"
|
|
|
|
#: [mood]contemplative
|
|
msgid "contemplative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]contented
|
|
msgid "contented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cranky
|
|
msgid "cranky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]crazy
|
|
msgid "crazy"
|
|
msgstr "őrült"
|
|
|
|
#: [mood]creative
|
|
msgid "creative"
|
|
msgstr "kreatív"
|
|
|
|
#: [mood]curious
|
|
msgid "curious"
|
|
msgstr "kíváncsi"
|
|
|
|
#: [mood]dejected
|
|
msgid "dejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]depressed
|
|
msgid "depressed"
|
|
msgstr "depressziós"
|
|
|
|
#: [mood]disappointed
|
|
msgid "disappointed"
|
|
msgstr "csalódott"
|
|
|
|
#: [mood]disgusted
|
|
msgid "disgusted"
|
|
msgstr "undorodó"
|
|
|
|
#: [mood]dismayed
|
|
msgid "dismayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]distracted
|
|
msgid "distracted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]embarrassed
|
|
msgid "embarrassed"
|
|
msgstr "cikis"
|
|
|
|
#: [mood]envious
|
|
msgid "envious"
|
|
msgstr "irigykedő"
|
|
|
|
#: [mood]excited
|
|
msgid "excited"
|
|
msgstr "izgatott"
|
|
|
|
#: [mood]flirtatious
|
|
msgid "flirtatious"
|
|
msgstr "flörtölő"
|
|
|
|
#: [mood]frustrated
|
|
msgid "frustrated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grateful
|
|
msgid "grateful"
|
|
msgstr "hálás"
|
|
|
|
#: [mood]grieving
|
|
msgid "grieving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grumpy
|
|
msgid "grumpy"
|
|
msgstr "mogorva"
|
|
|
|
#: [mood]guilty
|
|
msgid "guilty"
|
|
msgstr "bűnös"
|
|
|
|
#: [mood]happy
|
|
msgid "happy"
|
|
msgstr "boldog"
|
|
|
|
#: [mood]hopeful
|
|
msgid "hopeful"
|
|
msgstr "reményteli"
|
|
|
|
#: [mood]hot
|
|
msgid "hot"
|
|
msgstr "forró/ szexi"
|
|
|
|
#: [mood]humbled
|
|
msgid "humbled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]humiliated
|
|
msgid "humiliated"
|
|
msgstr "megalázott"
|
|
|
|
#: [mood]hungry
|
|
msgid "hungry"
|
|
msgstr "éhes"
|
|
|
|
#: [mood]hurt
|
|
msgid "hurt"
|
|
msgstr "sérült"
|
|
|
|
#: [mood]impressed
|
|
msgid "impressed"
|
|
msgstr "lenyűgöző"
|
|
|
|
#: [mood]in_awe
|
|
msgid "in awe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]in_love
|
|
msgid "in love"
|
|
msgstr "szerelmes"
|
|
|
|
#: [mood]indignant
|
|
msgid "indignant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]interested
|
|
msgid "interested"
|
|
msgstr "érdeklődő"
|
|
|
|
#: [mood]intoxicated
|
|
msgid "intoxicated"
|
|
msgstr "mérgezett"
|
|
|
|
#: [mood]invincible
|
|
msgid "invincible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]jealous
|
|
msgid "jealous"
|
|
msgstr "irigy"
|
|
|
|
#: [mood]lonely
|
|
msgid "lonely"
|
|
msgstr "magányos"
|
|
|
|
#: [mood]lost
|
|
msgid "lost"
|
|
msgstr "elveszett"
|
|
|
|
#: [mood]lucky
|
|
msgid "lucky"
|
|
msgstr "szerencsés"
|
|
|
|
#: [mood]mean
|
|
msgid "mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]moody
|
|
msgid "moody"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]nervous
|
|
msgid "nervous"
|
|
msgstr "feszült"
|
|
|
|
#: [mood]neutral
|
|
msgid "neutral"
|
|
msgstr "semleges"
|
|
|
|
#: [mood]offended
|
|
msgid "offended"
|
|
msgstr "sértett"
|
|
|
|
#: [mood]outraged
|
|
msgid "outraged"
|
|
msgstr "dühös"
|
|
|
|
#: [mood]playful
|
|
msgid "playful"
|
|
msgstr "játékos"
|
|
|
|
#: [mood]proud
|
|
msgid "proud"
|
|
msgstr "büszke"
|
|
|
|
#: [mood]relaxed
|
|
msgid "relaxed"
|
|
msgstr "ellazult"
|
|
|
|
#: [mood]relieved
|
|
msgid "relieved"
|
|
msgstr "megkönnyebbült"
|
|
|
|
#: [mood]remorseful
|
|
msgid "remorseful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]restless
|
|
msgid "restless"
|
|
msgstr "nyugtalan"
|
|
|
|
#: [mood]sad
|
|
msgid "sad"
|
|
msgstr "szomorú"
|
|
|
|
#: [mood]sarcastic
|
|
msgid "sarcastic"
|
|
msgstr "szarkasztikus"
|
|
|
|
#: [mood]satisfied
|
|
msgid "satisfied"
|
|
msgstr "elégedett"
|
|
|
|
#: [mood]serious
|
|
msgid "serious"
|
|
msgstr "komoly"
|
|
|
|
#: [mood]shocked
|
|
msgid "shocked"
|
|
msgstr "sokkolt"
|
|
|
|
#: [mood]shy
|
|
msgid "shy"
|
|
msgstr "szégyellős"
|
|
|
|
#: [mood]sick
|
|
msgid "sick"
|
|
msgstr "beteg"
|
|
|
|
#: [mood]sleepy
|
|
msgid "sleepy"
|
|
msgstr "álmos"
|
|
|
|
#: [mood]spontaneous
|
|
msgid "spontaneous"
|
|
msgstr "spontán"
|
|
|
|
#: [mood]stressed
|
|
msgid "stressed"
|
|
msgstr "stresszes"
|
|
|
|
#: [mood]strong
|
|
msgid "strong"
|
|
msgstr "erős"
|
|
|
|
#: [mood]surprised
|
|
msgid "surprised"
|
|
msgstr "meglepett"
|
|
|
|
#: [mood]thankful
|
|
msgid "thankful"
|
|
msgstr "hálás"
|
|
|
|
#: [mood]thirsty
|
|
msgid "thirsty"
|
|
msgstr "szomjas"
|
|
|
|
#: [mood]tired
|
|
msgid "tired"
|
|
msgstr "fáradt"
|
|
|
|
#: [mood]undefined
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]weak
|
|
msgid "weak"
|
|
msgstr "gyenge"
|
|
|
|
#: [mood]worried
|
|
msgid "worried"
|
|
msgstr "aggódik"
|
|
|
|
#: [month]title
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Hónap"
|
|
|
|
#: [month]january
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Január"
|
|
|
|
#: [month]february
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Február"
|
|
|
|
#: [month]march
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Március"
|
|
|
|
#: [month]april
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Április"
|
|
|
|
#: [month]may
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Május"
|
|
|
|
#: [month]june
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Június"
|
|
|
|
#: [month]july
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Július"
|
|
|
|
#: [month]august
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Augusztus"
|
|
|
|
#: [month]september
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Szeptember"
|
|
|
|
#: [month]october
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Október"
|
|
|
|
#: [month]november
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "November"
|
|
|
|
#: [month]december
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "December"
|
|
|
|
#: [year]title
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Év"
|
|
|
|
#: [date]today
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: [date]tomorrow
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Holnap"
|
|
|
|
#: [date]yesterday
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Tegnap"
|
|
|
|
#: [date]ago
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d napja"
|
|
|
|
#: [date]day
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "nap"
|
|
|
|
#: [post]title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
#: [post]place
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Hely"
|
|
|
|
#: [post]by
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "által"
|
|
|
|
#: [post]geolocalisation
|
|
msgid "Geolocalisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]email
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "email"
|
|
|
|
#: [post]empty
|
|
msgid "No content"
|
|
msgstr "Nincs tartalom"
|
|
|
|
#: [post]no_comments
|
|
msgid "No comments yet"
|
|
msgstr "Még nincs hozzászólás"
|
|
|
|
#: [post]older
|
|
msgid "Get older posts"
|
|
msgstr "Régebbi bejegyzések"
|
|
|
|
#: [post]new_items
|
|
msgid "%s new items"
|
|
msgstr "%s új elem"
|
|
|
|
#: [post]comment_error
|
|
msgid "Comment publication error"
|
|
msgstr "Hozzászólás publikálási hiba"
|
|
|
|
#: [post]comments_get
|
|
msgid "Get the comments"
|
|
msgstr "Hozzászólások betöltése"
|
|
|
|
#: [post]comment_add
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
msgstr "Hozzászólok"
|
|
|
|
#: [post]share
|
|
msgid "Share with"
|
|
msgstr "Megosztás vele:"
|
|
|
|
#: [post]share_everyone
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Mindenki"
|
|
|
|
#: [post]updated
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Frissítve"
|
|
|
|
#: [post]content_not_found
|
|
msgid "Content not found"
|
|
msgstr "Tartalom nem található"
|
|
|
|
#: [post]default_title
|
|
msgid "Contact publication"
|
|
msgstr "Kapcsolati közzététel"
|
|
|
|
#: [post]comments
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentek"
|
|
|
|
#: [post]original_deleted
|
|
msgid "Original post deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [filesize]byte
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [filesize]kilobyte
|
|
msgid "KB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [filesize]megabyte
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [filesize]gigabyte
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [filesize]terabyte
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [affiliation]owner
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Tulajdonos"
|
|
|
|
#: [affiliation]publisher
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Kiadó"
|
|
|
|
#: [affiliation]publish-only
|
|
msgid "Publish only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [affiliation]outcast
|
|
msgid "Outcast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]error
|
|
msgid "The API is not reachable, try again later"
|
|
msgstr "Az API nem elérhető, próbáld újra később"
|
|
|
|
#: [field]type_here
|
|
msgid "Type here"
|
|
msgstr "Ide írj"
|