mirror of https://github.com/movim/movim
				
				
			
			You can not select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
					
					
						
							2846 lines
						
					
					
						
							63 KiB
						
					
					
				
			
		
		
		
			
			
			
		
		
	
	
							2846 lines
						
					
					
						
							63 KiB
						
					
					
				
								# German translations for Movim Website package.
							 | 
						|
								# This file is distributed under the same license as the Movim Website package.
							 | 
						|
								# This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
							 | 
						|
								msgid ""
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								"Project-Id-Version: Movim Website\n"
							 | 
						|
								"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
							 | 
						|
								"POT-Creation-Date: 2015-04-28 22:30+0200\n"
							 | 
						|
								"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:52+0000\n"
							 | 
						|
								"Last-Translator: Jonatan Zeidler <Unknown>\n"
							 | 
						|
								"Language-Team: \n"
							 | 
						|
								"Language: \n"
							 | 
						|
								"MIME-Version: 1.0\n"
							 | 
						|
								"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
							 | 
						|
								"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
							 | 
						|
								"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
							 | 
						|
								"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:2
							 | 
						|
								msgid "Thanks"
							 | 
						|
								msgstr "Danke"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:3
							 | 
						|
								msgid "Developers"
							 | 
						|
								msgstr "Entwickler"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:4
							 | 
						|
								msgid "Translators"
							 | 
						|
								msgstr "Übersetzer"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:5
							 | 
						|
								msgid "Software"
							 | 
						|
								msgstr "Software"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:6
							 | 
						|
								msgid "Resources"
							 | 
						|
								msgstr "Ressourcen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:7 ../cache/locales.php:84
							 | 
						|
								msgid "API"
							 | 
						|
								msgstr "API"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:8
							 | 
						|
								msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
							 | 
						|
								msgstr "Movim ist eine XMPP-basierte Kommunikationsplattform. Das gesamte Projekt, ausgenommen der folgenden Software und Ressourcen, sind unter"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:9
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Account"
							 | 
						|
								msgstr "Konten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:10
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "The password has been updated"
							 | 
						|
								msgstr "Die Datenbank muss aktualisiert werden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:11
							 | 
						|
								msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:12
							 | 
						|
								msgid "The provided passwords are not the same"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:13
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Delete my account"
							 | 
						|
								msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:14
							 | 
						|
								msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:15
							 | 
						|
								msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:16 ../cache/locales.php:254
							 | 
						|
								msgid "Some data are missing !"
							 | 
						|
								msgstr "Es fehlen einige Daten!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:17
							 | 
						|
								msgid "Wrong ID"
							 | 
						|
								msgstr "Falsche Kennung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:18
							 | 
						|
								msgid "You entered different passwords"
							 | 
						|
								msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:19
							 | 
						|
								msgid "Invalid name"
							 | 
						|
								msgstr "Unzulässiger Name"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:20
							 | 
						|
								msgid "Request not acceptable"
							 | 
						|
								msgstr "Anfrage nicht akzeptabel"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:21
							 | 
						|
								msgid "Username already taken"
							 | 
						|
								msgstr "Der Benutzername ist bereits vergeben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:22
							 | 
						|
								msgid "Could not connect to the XMPP server"
							 | 
						|
								msgstr "Eine Verbindung zum XMPP-Server war nicht möglich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:23
							 | 
						|
								msgid "Could not communicate with the XMPP server"
							 | 
						|
								msgstr "Konnte nicht mit dem XMPP-Server kommunizieren."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:24 ../cache/locales.php:266 ../cache/locales.php:431
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:437
							 | 
						|
								msgid "Unknown error"
							 | 
						|
								msgstr "Unbekannter Fehler"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:25 ../cache/locales.php:393
							 | 
						|
								msgid "Create a new account"
							 | 
						|
								msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:26
							 | 
						|
								msgid "No account creation form found on the server"
							 | 
						|
								msgstr "Keine Kontoerstellungseingabemaske auf dem Server gefunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:27 ../cache/locales.php:171 ../cache/locales.php:296
							 | 
						|
								msgid "on"
							 | 
						|
								msgstr "an"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:28
							 | 
						|
								msgid "Your acccount has been successfully registered"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:29
							 | 
						|
								msgid "Loading"
							 | 
						|
								msgstr "Wird geladen …"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:30
							 | 
						|
								msgid "Not Acceptable"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:31
							 | 
						|
								msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:32
							 | 
						|
								msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:33
							 | 
						|
								msgid "Actions"
							 | 
						|
								msgstr "Aktionen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:34
							 | 
						|
								msgid "Database"
							 | 
						|
								msgstr "Datenbank"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:35
							 | 
						|
								msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
							 | 
						|
								msgstr "Modl konnte sich nicht mit der Datenbank verbinden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:36
							 | 
						|
								msgid "Movim is connected to the database"
							 | 
						|
								msgstr "Movim ist mit der Datenbank verbunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:37
							 | 
						|
								msgid "The database need to be updated"
							 | 
						|
								msgstr "Die Datenbank muss aktualisiert werden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:38
							 | 
						|
								msgid "Movim database is up to date"
							 | 
						|
								msgstr "Die Movim-Datenbank ist aktuell"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:39
							 | 
						|
								msgid "Database Type"
							 | 
						|
								msgstr "Datenbanktyp"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:40 ../cache/locales.php:59 ../cache/locales.php:521
							 | 
						|
								msgid "Username"
							 | 
						|
								msgstr "Nutzername"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:41 ../cache/locales.php:60 ../cache/locales.php:280
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:522
							 | 
						|
								msgid "Password"
							 | 
						|
								msgstr "Passwort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:42
							 | 
						|
								msgid "Host"
							 | 
						|
								msgstr "Host"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:43
							 | 
						|
								msgid "Port"
							 | 
						|
								msgstr "Port"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:44
							 | 
						|
								msgid "Database Name"
							 | 
						|
								msgstr "Datenbankname"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:45
							 | 
						|
								msgid "General Settings"
							 | 
						|
								msgstr "Grundeinstellungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:46
							 | 
						|
								msgid "Theme"
							 | 
						|
								msgstr "Thema"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:47
							 | 
						|
								msgid "Default language"
							 | 
						|
								msgstr "Vorgabesprache"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:48
							 | 
						|
								msgid "Environment"
							 | 
						|
								msgstr "Umgebung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:49
							 | 
						|
								msgid "Log verbosity"
							 | 
						|
								msgstr "Logstufe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:50
							 | 
						|
								msgid "Server Timezone"
							 | 
						|
								msgstr "Server-Zeitzone"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:51
							 | 
						|
								msgid "User folder size limit (in bytes)"
							 | 
						|
								msgstr "Speicherlimit des Nutzerverzeichnis (in Bytes)"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:52
							 | 
						|
								msgid "WebSocket Configuration"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:53
							 | 
						|
								msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:54
							 | 
						|
								msgid "WebSocket URI"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:55
							 | 
						|
								msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:56
							 | 
						|
								msgid "Public WebSockets"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:57
							 | 
						|
								msgid "Administration Credential"
							 | 
						|
								msgstr "Administrationsbefugnis"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:58
							 | 
						|
								msgid "Change the default credentials admin/password"
							 | 
						|
								msgstr "Vorgabe-Administratorpasswort/-befugnisse ändern"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:61
							 | 
						|
								msgid "Retype password"
							 | 
						|
								msgstr "Passwort (Wiederholung)"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:62
							 | 
						|
								msgid "Whitelist - XMPP Server"
							 | 
						|
								msgstr "Liste der erlaubten XMPP-Server"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:63
							 | 
						|
								msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
							 | 
						|
								msgstr "Um eine Liste von authorisierten XMPP-Servern für diesen Movim-Pod festzulegen und für alle anderen die Verbindung zu verbieten, hier die Domänenamen eintragen, mit Kommata getrennt. (Bsp: movim.eu,jabber.fr)"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:64
							 | 
						|
								msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
							 | 
						|
								msgstr "Leer lassen, um den Zugriff auf alle XMPP-Konten zu erlauben."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:65
							 | 
						|
								msgid "List of whitelisted XMPP servers"
							 | 
						|
								msgstr "Liste der erlaubten XMPP-Server"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:66 ../cache/locales.php:70
							 | 
						|
								msgid "Information Message"
							 | 
						|
								msgstr "Informationsmeldung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:67
							 | 
						|
								msgid "Description"
							 | 
						|
								msgstr "Beschreibung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:68
							 | 
						|
								msgid "This message will be displayed on the login page"
							 | 
						|
								msgstr "Diese Nachricht wird auf der Anmeldeseite angezeigt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:69
							 | 
						|
								msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message."
							 | 
						|
								msgstr "Das Feld leer lassen, wenn keine Nachricht angezeigt werden soll."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:71
							 | 
						|
								msgid "Empty"
							 | 
						|
								msgstr "Leer"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:72
							 | 
						|
								msgid "Syslog"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:73
							 | 
						|
								msgid "Syslog and files"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:74
							 | 
						|
								msgid "URL Rewriting"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:75
							 | 
						|
								msgid "The URL Rewriting can be enabled"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:76
							 | 
						|
								msgid "General Overview"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:77
							 | 
						|
								msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:78
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Update your PHP-Version: %s"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:79
							 | 
						|
								msgid "Required: 5.3.0"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:80
							 | 
						|
								msgid "Install the php5-curl library"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:81
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Install the php5-imagick library"
							 | 
						|
								msgstr "%s installieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:82
							 | 
						|
								msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory"
							 | 
						|
								msgstr "Lese- und Schreibrechte für den Webserver im Wurzelverzeichnis von Movim"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:83
							 | 
						|
								msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:85
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
							 | 
						|
								msgstr "Hier können Sie Ihren eigenen Pod bei der offiziellen %sMovim-API%s registrieren und auf der %sPod-Seite%s gelistet werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:86
							 | 
						|
								msgid "Your pod is not registered on the API"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Pod ist nicht bei der offiziellen API registriert."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:87
							 | 
						|
								msgid "Your pod is registered on the API"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Pod ist bei der offiziellen API registriert."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:88
							 | 
						|
								msgid "Your pod is not yet validated"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Pod ist noch nicht bestätigt worden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:89
							 | 
						|
								msgid "Your pod is validated"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Pod wurde bestätigt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:90
							 | 
						|
								msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
							 | 
						|
								msgstr "Die Anfrage, Ihren Pod aus der API zu entfernen, wird in den nächsten Stunden ausgeführt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:91 ../cache/locales.php:146
							 | 
						|
								msgid "Configuration updated"
							 | 
						|
								msgstr "Konfiguration aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:92
							 | 
						|
								msgid "File"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:93
							 | 
						|
								msgid "Use it"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:94
							 | 
						|
								msgid "Webcam"
							 | 
						|
								msgstr "Webcam"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:95
							 | 
						|
								msgid "Cheese !"
							 | 
						|
								msgstr "Lächeln!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:96
							 | 
						|
								msgid "Take a webcam snapshot"
							 | 
						|
								msgstr "Ein Bild mit der Webcam aufnehmen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:97
							 | 
						|
								msgid "Avatar Updated"
							 | 
						|
								msgstr "Benutzerbild aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:98
							 | 
						|
								msgid "Avatar Not Updated"
							 | 
						|
								msgstr "Benutzerbild nicht aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:99 ../cache/locales.php:397
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s's feed"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:100
							 | 
						|
								msgid "This user has not posted anything right now"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:101
							 | 
						|
								msgid "Conferences"
							 | 
						|
								msgstr "Chaträume"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:102 ../cache/locales.php:192 ../cache/locales.php:450
							 | 
						|
								msgid "Groups"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:103
							 | 
						|
								msgid "Add a new Chat Room"
							 | 
						|
								msgstr "Füge neuen Chatraum hinzu"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:104 ../cache/locales.php:357
							 | 
						|
								msgid "Chat Room ID"
							 | 
						|
								msgstr "Chatraum ID"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:105 ../cache/locales.php:115 ../cache/locales.php:155
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:287 ../cache/locales.php:350 ../cache/locales.php:358
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:406
							 | 
						|
								msgid "Name"
							 | 
						|
								msgstr "Name"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:106 ../cache/locales.php:156 ../cache/locales.php:360
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:407
							 | 
						|
								msgid "Nickname"
							 | 
						|
								msgstr "Benutzername"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:107
							 | 
						|
								msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
							 | 
						|
								msgstr "Möchten Sie diesem Chatraum automatisch beitreten?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:108 ../cache/locales.php:361
							 | 
						|
								msgid "Bad Chatroom ID"
							 | 
						|
								msgstr "Falsche Chatraum-ID"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:109 ../cache/locales.php:362
							 | 
						|
								msgid "Empty name"
							 | 
						|
								msgstr "Leerer Name"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:110 ../cache/locales.php:368
							 | 
						|
								msgid "Bookmarks updated"
							 | 
						|
								msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:111
							 | 
						|
								msgid "An error occured : "
							 | 
						|
								msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: "
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:112
							 | 
						|
								msgid "Configure"
							 | 
						|
								msgstr "Konfigurieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:113
							 | 
						|
								msgid "Add a new URL"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:114
							 | 
						|
								msgid "URL"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:116
							 | 
						|
								msgid "Message Published"
							 | 
						|
								msgstr "Nachricht veröffentlicht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:117 ../cache/locales.php:137
							 | 
						|
								msgid "Encrypted message"
							 | 
						|
								msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:118
							 | 
						|
								msgid "Composing..."
							 | 
						|
								msgstr "Baue Dinge zusammen..."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:119
							 | 
						|
								msgid "Paused..."
							 | 
						|
								msgstr "Angehalten ..."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:120
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Contact gone"
							 | 
						|
								msgstr "Kontakte"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:121
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s needs your attention"
							 | 
						|
								msgstr "%s braucht Ihre Aufmerksamkeit"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:122
							 | 
						|
								msgid "Your message here..."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:123
							 | 
						|
								msgid "Smileys"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:124 ../cache/locales.php:138
							 | 
						|
								msgid "Chat"
							 | 
						|
								msgstr "Sofortnachrichten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:125
							 | 
						|
								msgid "Discuss with your contacts"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:126
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Members"
							 | 
						|
								msgstr "November"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:127 ../cache/locales.php:365
							 | 
						|
								msgid "Connected to the chatroom"
							 | 
						|
								msgstr "Mit dem Chatraum verbunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:128 ../cache/locales.php:366
							 | 
						|
								msgid "Disconnected from the chatroom"
							 | 
						|
								msgstr "Vom Chatraum getrennt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:129 ../cache/locales.php:199 ../cache/locales.php:451
							 | 
						|
								msgid "Configuration"
							 | 
						|
								msgstr "Einstellungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:130
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Configuration saved"
							 | 
						|
								msgstr "Konfiguration aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:131
							 | 
						|
								msgid "Subject"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:132
							 | 
						|
								msgid "Subject changed"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:133
							 | 
						|
								msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:134
							 | 
						|
								msgid "Chat with a contact"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:135
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Frequent contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Ihre Kontakte"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:136
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Load more contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Ihre Kontakte"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:139
							 | 
						|
								msgid "General"
							 | 
						|
								msgstr "Allgemein"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:140
							 | 
						|
								msgid "Language"
							 | 
						|
								msgstr "Sprache"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:141
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Roster display"
							 | 
						|
								msgstr "Gestern"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:142
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Show the offline contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Ältere Kommentare anzeigen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:143
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Hide the offline contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Abgemeldete Kontakte verbergen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:144
							 | 
						|
								msgid "Appearence"
							 | 
						|
								msgstr "Erscheinungsbild"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:145
							 | 
						|
								msgid "This configuration is shared wherever you are connected !"
							 | 
						|
								msgstr "Diese Konfiguration wird geteilt wohin auch immer Sie sich verbinden!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:147
							 | 
						|
								msgid "Notify on incoming message"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:148
							 | 
						|
								msgid "Use desktop notifications"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:149
							 | 
						|
								msgid "Data"
							 | 
						|
								msgstr "Daten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:150
							 | 
						|
								msgid "Cache"
							 | 
						|
								msgstr "Cache"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:151 ../cache/locales.php:215 ../cache/locales.php:448
							 | 
						|
								msgid "Contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Kontakte"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:152 ../cache/locales.php:462
							 | 
						|
								msgid "Posts"
							 | 
						|
								msgstr "Beiträge"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:153
							 | 
						|
								msgid "Messages"
							 | 
						|
								msgstr "Nachrichten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:154 ../cache/locales.php:405
							 | 
						|
								msgid "General Informations"
							 | 
						|
								msgstr "Allgemeine Angaben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:157 ../cache/locales.php:409
							 | 
						|
								msgid "Date of Birth"
							 | 
						|
								msgstr "Geburtsdatum"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:158 ../cache/locales.php:410
							 | 
						|
								msgid "Gender"
							 | 
						|
								msgstr "Geschlecht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:159 ../cache/locales.php:411
							 | 
						|
								msgid "Marital Status"
							 | 
						|
								msgstr "Familienstand"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:160 ../cache/locales.php:408
							 | 
						|
								msgid "Email"
							 | 
						|
								msgstr "Epost"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:412
							 | 
						|
								msgid "Website"
							 | 
						|
								msgstr "Webseite"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:162 ../cache/locales.php:413
							 | 
						|
								msgid "About Me"
							 | 
						|
								msgstr "Persönliche Angaben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:163
							 | 
						|
								msgid "Other Accounts"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:164
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Is Listening"
							 | 
						|
								msgstr "Hört zu"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:165 ../cache/locales.php:414
							 | 
						|
								msgid "Geographic Position"
							 | 
						|
								msgstr "Standort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:166 ../cache/locales.php:415
							 | 
						|
								msgid "Locality"
							 | 
						|
								msgstr "Ort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:167 ../cache/locales.php:416
							 | 
						|
								msgid "Country"
							 | 
						|
								msgstr "Land"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:168
							 | 
						|
								msgid "Mood"
							 | 
						|
								msgstr "Stimmung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:169
							 | 
						|
								msgid "I'm "
							 | 
						|
								msgstr "Ich bin "
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:170
							 | 
						|
								msgid "Listening"
							 | 
						|
								msgstr "Hört zu"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:172
							 | 
						|
								msgid "Last seen"
							 | 
						|
								msgstr "Zuletzt gesehen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:173
							 | 
						|
								msgid "Client Informations"
							 | 
						|
								msgstr "Client-Informationen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:174
							 | 
						|
								msgid "Last registered"
							 | 
						|
								msgstr "Zuletzt angemeldet"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:175
							 | 
						|
								msgid "Find some new friends"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:176 ../cache/locales.php:514
							 | 
						|
								msgid "Edit"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:177
							 | 
						|
								msgid "Alias"
							 | 
						|
								msgstr "Pseudonym"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:178
							 | 
						|
								msgid "Group"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:179 ../cache/locales.php:382
							 | 
						|
								msgid "Contact updated"
							 | 
						|
								msgstr "Kontakt aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:180
							 | 
						|
								msgid "Are you sure?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:181
							 | 
						|
								msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:182
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s years"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:183
							 | 
						|
								msgid "Last public post"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:184
							 | 
						|
								msgid "Subscribe"
							 | 
						|
								msgstr "Abonnieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:185
							 | 
						|
								msgid "Subscribed"
							 | 
						|
								msgstr "Abonniert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:186
							 | 
						|
								msgid "Unsubscribe"
							 | 
						|
								msgstr "Abbestellen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:187
							 | 
						|
								msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:188
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Unsubscribed"
							 | 
						|
								msgstr "Abbestellen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:189
							 | 
						|
								msgid "Make your membership to this group public to your friends"
							 | 
						|
								msgstr "Machen Sie die Mitgliedschaft zu dieser Gruppe öffentlich für Ihre Freunde"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:190
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Give a label for this group"
							 | 
						|
								msgstr "Geben Sie dieser Gruppe einen Namen, wenn Sie möchten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:191
							 | 
						|
								msgid "Are you sure ?"
							 | 
						|
								msgstr "Sind Sie sicher?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:193
							 | 
						|
								msgid "Discover, follow and share"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:194
							 | 
						|
								msgid "Something bad happened to this group"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:195
							 | 
						|
								msgid "Group configuration saved"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppeneinstellung gespeichert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:196
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Delete the group"
							 | 
						|
								msgstr "Diese Gruppe löschen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:197
							 | 
						|
								msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:198
							 | 
						|
								msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:200 ../cache/locales.php:390
							 | 
						|
								msgid "Subscriptions"
							 | 
						|
								msgstr "Anmeldungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:201 ../cache/locales.php:302
							 | 
						|
								msgid "Hello"
							 | 
						|
								msgstr "Hallo"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:202 ../cache/locales.php:222 ../cache/locales.php:303
							 | 
						|
								msgid "Contact post"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:203
							 | 
						|
								msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:204
							 | 
						|
								msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:205
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "My Subscriptions"
							 | 
						|
								msgstr "Anmeldungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:206
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Create a new Group"
							 | 
						|
								msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:207
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Group name"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:208
							 | 
						|
								msgid "My Little Pony - Fan Club"
							 | 
						|
								msgstr "My Little Pony - Fan Club"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:209
							 | 
						|
								msgid "Group created successfully"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:210
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Group deleted successfully"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppe gelöscht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:211
							 | 
						|
								#, fuzzy, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s subscribers"
							 | 
						|
								msgstr "Abbestellen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:212
							 | 
						|
								#, fuzzy, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s posts"
							 | 
						|
								msgstr "Meine Beiträge"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:213
							 | 
						|
								msgid "All"
							 | 
						|
								msgstr "Alle"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:214 ../cache/locales.php:446
							 | 
						|
								msgid "News"
							 | 
						|
								msgstr "Neuigkeiten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:216
							 | 
						|
								msgid "Refresh all the streams"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:217 ../cache/locales.php:384
							 | 
						|
								msgid "Search"
							 | 
						|
								msgstr "Suchen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:218
							 | 
						|
								msgid "Go on the Chat page"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:219
							 | 
						|
								msgid "Read all theses articles on the News page"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:220
							 | 
						|
								msgid "Visit your public blog"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:221
							 | 
						|
								msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:223
							 | 
						|
								msgid "Universal share button"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:224
							 | 
						|
								msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:225
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Share on Movim"
							 | 
						|
								msgstr "Was ist Movim?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:226
							 | 
						|
								msgid "Frequently Asked Questions"
							 | 
						|
								msgstr "Häufig gestellte Fragen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:227
							 | 
						|
								msgid "What do the little banners refer to ?"
							 | 
						|
								msgstr "Was bedeuten die kleinen Banner?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:228
							 | 
						|
								msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
							 | 
						|
								msgstr "Dank dieser fünf kleinen Banner kannst du schnell die Vertraulichkeitsstufe deiner Information erkennen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:229
							 | 
						|
								msgid "White, only you can see the information"
							 | 
						|
								msgstr "Weiß, nur du kannst deine Information sehen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:230
							 | 
						|
								msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
							 | 
						|
								msgstr "Grün, du hast einige Kontakte gewählt, die deine Information sehen können"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:231
							 | 
						|
								msgid "Orange, all your contact list can see your information"
							 | 
						|
								msgstr "Orange, deine komplette Kontaktliste kann deine Information sehen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:232
							 | 
						|
								msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
							 | 
						|
								msgstr "Rot, jeder im XMPP-Netzwerk kann deine Information sehen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:233
							 | 
						|
								msgid "Black, the whole Internet can see your information"
							 | 
						|
								msgstr "Schwarz, das komplette Internet kann deine Information sehen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:234
							 | 
						|
								msgid "Looking for some documentation ?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:235
							 | 
						|
								msgid "Read the Wiki"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:236
							 | 
						|
								msgid "Talk with us by email ?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:237
							 | 
						|
								msgid "Join the Mailing List"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:238
							 | 
						|
								msgid "Chat with the team ?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:239
							 | 
						|
								msgid "Join the Chatroom"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:240
							 | 
						|
								msgid "Location node created"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:241
							 | 
						|
								msgid "Bookmark node created"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:242
							 | 
						|
								msgid "Profile node created"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:243
							 | 
						|
								msgid "Avatar node created"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:244
							 | 
						|
								msgid "Subscriptions node created"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:245
							 | 
						|
								msgid "Microblog node created"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:246
							 | 
						|
								msgid "Location"
							 | 
						|
								msgstr "Standort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:247
							 | 
						|
								msgid "Wrong position"
							 | 
						|
								msgstr "Falsche Position"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:248
							 | 
						|
								msgid "Location updated"
							 | 
						|
								msgstr "Standort aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:249
							 | 
						|
								msgid "Update my position"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:250
							 | 
						|
								msgid "Wrong username"
							 | 
						|
								msgstr "Falscher Benutzername"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:251
							 | 
						|
								msgid "Invalid JID"
							 | 
						|
								msgstr "Ungültige Jabber-ID"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:252
							 | 
						|
								msgid "Empty Challenge from the server"
							 | 
						|
								msgstr "Leere Aufforderung vom Server"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:253
							 | 
						|
								msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
							 | 
						|
								msgstr "XMPP-Domänenfehler: Dein Benutzerkonto ist keine korrekte Jabber-ID"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:255
							 | 
						|
								msgid "Wrong password"
							 | 
						|
								msgstr "Falsches Passwort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:256
							 | 
						|
								msgid "The current BOSH URL is invalid"
							 | 
						|
								msgstr "Die derzeitige BOSH URL ist ungültig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:257
							 | 
						|
								msgid "Internal server error"
							 | 
						|
								msgstr "Interner Server-Fehler"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:258
							 | 
						|
								msgid "Session error"
							 | 
						|
								msgstr "Sitzungsfehler"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:259
							 | 
						|
								msgid "Account successfully created"
							 | 
						|
								msgstr "Das Benutzerkonto wurde erfolgreich angelegt."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:260 ../cache/locales.php:269
							 | 
						|
								msgid "Your XMPP server is unauthorized"
							 | 
						|
								msgstr "Dieser XMPP-Server ist nicht authorisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:261
							 | 
						|
								msgid "The server takes too much time to respond"
							 | 
						|
								msgstr "Der Server braucht zu lange zum Antworten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:262
							 | 
						|
								msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
							 | 
						|
								msgstr "Dein Webbrowser ist zu alt für Movim."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:263
							 | 
						|
								msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:264
							 | 
						|
								msgid "Impossible login"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:265
							 | 
						|
								msgid "Oops!"
							 | 
						|
								msgstr "Ups!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:267
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Invalid username format"
							 | 
						|
								msgstr "Unzulässiger Name"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:268
							 | 
						|
								msgid "Invalid password format"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:270
							 | 
						|
								msgid "A Movim session is already open on an other device"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:271
							 | 
						|
								msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
							 | 
						|
								msgstr "Konnte nicht anmelden. Es wurden falsche Daten eingegeben."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:272
							 | 
						|
								msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
							 | 
						|
								msgstr "Authentifikationsmechanismus von Movim nicht unterstützt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:273
							 | 
						|
								msgid "The XMPP authentification failed"
							 | 
						|
								msgstr "Die XMPP-Authentifizierung ist fehlgeschlagen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:274
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
							 | 
						|
								msgstr "Sie können Sich mit Facebook (nur Kurznachrichten) anmelden mit %sihre.identifikation@chat.facebook.com%s und Ihrem Passwort."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:275
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
							 | 
						|
								msgstr "%sGooglemail-Konten werden auch unterstützt%s aber nicht mit vollem Funktionsumfang"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:276
							 | 
						|
								msgid "You can login using your favorite Jabber account"
							 | 
						|
								msgstr "Sie können sich mit ihrem liebsten Jabber-Konto einloggen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:277
							 | 
						|
								msgid "or with our demonstration account"
							 | 
						|
								msgstr "oder mit unserem Demonstrationskonto"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:278 ../cache/locales.php:417
							 | 
						|
								msgid "Accounts"
							 | 
						|
								msgstr "Konten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:279
							 | 
						|
								msgid "My address"
							 | 
						|
								msgstr "Adresse"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:281
							 | 
						|
								msgid "Create one !"
							 | 
						|
								msgstr "Erstelle einen!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:282
							 | 
						|
								msgid "No account yet ?"
							 | 
						|
								msgstr "Noch keinen Account?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:283
							 | 
						|
								msgid "Another account"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:284
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "You can login with accounts from theses servers"
							 | 
						|
								msgstr "Dieser Server akzeptiert Verbindungen mit XMPP-Konten nur von diesen Servern:"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:285
							 | 
						|
								msgid "Connected"
							 | 
						|
								msgstr "Verbunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:286
							 | 
						|
								msgid "Population"
							 | 
						|
								msgstr "Einwohner"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:288
							 | 
						|
								msgid "Resolution"
							 | 
						|
								msgstr "Auflösung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:289
							 | 
						|
								msgid "Size"
							 | 
						|
								msgstr "Größe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:290
							 | 
						|
								msgid "Date"
							 | 
						|
								msgstr "Datum"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:291
							 | 
						|
								msgid "ISO"
							 | 
						|
								msgstr "Abbild"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:292
							 | 
						|
								msgid "Camera"
							 | 
						|
								msgstr "Kamera"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:293
							 | 
						|
								msgid "Artist"
							 | 
						|
								msgstr "Künstler"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:294
							 | 
						|
								msgid "Original"
							 | 
						|
								msgstr "Original"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:295 ../cache/locales.php:325
							 | 
						|
								msgid "Link"
							 | 
						|
								msgstr "Verweis"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:297
							 | 
						|
								msgid "Please select image file"
							 | 
						|
								msgstr "Bitte eine Bilddatei auswählen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:298
							 | 
						|
								msgid "You should select valid image files only!"
							 | 
						|
								msgstr "Sie sollten nur fehlerfreie Bilddateien auswählen!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:299
							 | 
						|
								msgid "An error occurred while uploading the file"
							 | 
						|
								msgstr "Beim Hochladen der Datei trat ein Fehler auf"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:300
							 | 
						|
								msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
							 | 
						|
								msgstr "Das Hochladen wurde entweder durch den Benutzer abgebrochen oder der Webbrowser hat die Verbindung abgebrochen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:301
							 | 
						|
								msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
							 | 
						|
								msgstr "Die Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine kleinere Datei"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:304
							 | 
						|
								msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:305
							 | 
						|
								msgid "Refreshing all the streams"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:306
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "This post is public"
							 | 
						|
								msgstr "Ist dieses Profil öffentlich?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:307
							 | 
						|
								msgid "Manage your members"
							 | 
						|
								msgstr "Mitglieder verwalten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:308
							 | 
						|
								msgid "Get the members"
							 | 
						|
								msgstr "Mitglieder abfragen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:309
							 | 
						|
								msgid "Affiliations saved"
							 | 
						|
								msgstr "Zugehörigkeiten gespeichert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:310
							 | 
						|
								msgid "Manage your subscriptions"
							 | 
						|
								msgstr "Ihre Abonnements verwalten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:311
							 | 
						|
								msgid "Manage the subscriptions"
							 | 
						|
								msgstr "Die Abonnements verwalten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:312
							 | 
						|
								msgid "Get the subscriptions"
							 | 
						|
								msgstr "Abonnements"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:313
							 | 
						|
								msgid "Subscriptions saved"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:314
							 | 
						|
								msgid "Pending Invitations"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:315
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s wants to talk with you"
							 | 
						|
								msgstr "%s möchte mit Ihnen sprechen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:316
							 | 
						|
								msgid "Manage"
							 | 
						|
								msgstr "Verwalten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:317
							 | 
						|
								msgid "News Feed"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:318
							 | 
						|
								msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:319 ../cache/locales.php:464
							 | 
						|
								msgid "Preview"
							 | 
						|
								msgstr "Vorschau"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:320 ../cache/locales.php:460
							 | 
						|
								msgid "Help"
							 | 
						|
								msgstr "Hilfe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:321
							 | 
						|
								msgid "More help"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:322
							 | 
						|
								msgid "Markdown syntax manual"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:323 ../cache/locales.php:662
							 | 
						|
								msgid "Title"
							 | 
						|
								msgstr "Titel"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:324
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Content"
							 | 
						|
								msgstr "glücklich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:326
							 | 
						|
								msgid "Tags"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:327
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Please enter a valid url"
							 | 
						|
								msgstr "Bitte eine gültige Jabber-ID eingeben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:328
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "No content to preview"
							 | 
						|
								msgstr "Ohne Inhalt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:329 ../cache/locales.php:668
							 | 
						|
								msgid "No content"
							 | 
						|
								msgstr "Ohne Inhalt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:330
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Post published"
							 | 
						|
								msgstr "Nachricht veröffentlicht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:331
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Post deleted"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppe gelöscht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:332
							 | 
						|
								msgid "This picture will be added to your gallery"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:333
							 | 
						|
								msgid "What's Hot"
							 | 
						|
								msgstr "Spannendes"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:334
							 | 
						|
								msgid "New post"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:335
							 | 
						|
								msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:336
							 | 
						|
								msgid "Publish this post on your public feed?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:337
							 | 
						|
								msgid "Post published on your blog"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:338
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Post removed from your blog"
							 | 
						|
								msgstr "%s wurde aus Ihren öffentlichen Gruppen entfernt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:339 ../cache/locales.php:682
							 | 
						|
								msgid "Delete this post"
							 | 
						|
								msgstr "Diesen Eintrag löschen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:340
							 | 
						|
								msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:341
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Comments"
							 | 
						|
								msgstr "Ohne Kommentare"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:342
							 | 
						|
								msgid "Comments disabled"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:343
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Comment published"
							 | 
						|
								msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Kommentars"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:344
							 | 
						|
								msgid "Disconnect"
							 | 
						|
								msgstr "Trennen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:345
							 | 
						|
								msgid "Your status here !"
							 | 
						|
								msgstr "Dein Status hier!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:346
							 | 
						|
								msgid "Status updated"
							 | 
						|
								msgstr "Status aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:347
							 | 
						|
								msgid "Status"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:348
							 | 
						|
								msgid "Presence"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:349
							 | 
						|
								msgid "Shared"
							 | 
						|
								msgstr "Geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:351
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s has been added to your public groups"
							 | 
						|
								msgstr "%s wurde zu Ihren öffentlichen Gruppen hinzugefügt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:352
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s has been removed from your public groups"
							 | 
						|
								msgstr "%s wurde aus Ihren öffentlichen Gruppen entfernt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:353
							 | 
						|
								msgid "Add a chatroom"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:354
							 | 
						|
								msgid "You don't have any chatroom yet."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:355
							 | 
						|
								msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:356
							 | 
						|
								msgid "Chatrooms"
							 | 
						|
								msgstr "Chaträume"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:359
							 | 
						|
								msgid "My Favorite Room"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:363
							 | 
						|
								msgid "Remove a chatroom"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:364
							 | 
						|
								msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:367
							 | 
						|
								msgid "Users in the room"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:369
							 | 
						|
								msgid "Ungrouped"
							 | 
						|
								msgstr "Nicht gruppiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:370
							 | 
						|
								msgid "Show disconnected contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Abgemeldete Kontakte anzeigen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:371
							 | 
						|
								msgid "Hide disconnected contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Abgemeldete Kontakte verbergen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:372
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Show group %s"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppe %s anzeigen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:373
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Hide group %s"
							 | 
						|
								msgstr "Gruppe %s verbergen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:374
							 | 
						|
								msgid "Please enter a valid Jabber ID"
							 | 
						|
								msgstr "Bitte eine gültige Jabber-ID eingeben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:375
							 | 
						|
								msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
							 | 
						|
								msgstr "Keine Kontakte? Sie können welche mit dem unteren + Button hinzufügen oder zu der Entdecken Seite gehen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:376
							 | 
						|
								msgid "Show/Hide"
							 | 
						|
								msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:377
							 | 
						|
								msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
							 | 
						|
								msgstr "Tragen Sie die Jabber ID von Ihrem Kontakt ein."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:378
							 | 
						|
								msgid "Press enter to validate."
							 | 
						|
								msgstr "Drücken Sie Enter zur Überprüfung."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:379
							 | 
						|
								msgid "JID"
							 | 
						|
								msgstr "JID"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:380
							 | 
						|
								msgid "Results"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:381
							 | 
						|
								msgid "Contact added"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:383
							 | 
						|
								msgid "Contact deleted"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:385
							 | 
						|
								msgid "This is not a valid url"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:386
							 | 
						|
								msgid "Sharing the URL"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:387
							 | 
						|
								msgid "Statistics"
							 | 
						|
								msgstr "Statistiken"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:388
							 | 
						|
								msgid "Since"
							 | 
						|
								msgstr "Seit"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:389
							 | 
						|
								msgid "Sessions"
							 | 
						|
								msgstr "Sitzungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:391
							 | 
						|
								msgid "Monthly Subscriptions"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:392
							 | 
						|
								msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:394
							 | 
						|
								msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
							 | 
						|
								msgstr "Movim ist ein dezentrales Soziales Netzwerk, bevor ein neues Benutzerkonto erstellt werden kann, muss ein Server zum Registrieren gewählt werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:395
							 | 
						|
								msgid "Your server here ?"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Server hier?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:396
							 | 
						|
								msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
							 | 
						|
								msgstr "Treten Sie mit uns in Kontakt, um Ihren Server zu der Liste der offiziell unterstützten Server hinzuzufügen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:398
							 | 
						|
								msgid "No public feed for this contact"
							 | 
						|
								msgstr "Kein öffentlicher Feed für diesen Kontakt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:399
							 | 
						|
								msgid "No contact specified"
							 | 
						|
								msgstr "Keinen Kontakt spezifiziert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:400 ../cache/locales.php:455
							 | 
						|
								msgid "Profile"
							 | 
						|
								msgstr "Profil"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:401
							 | 
						|
								msgid "Profile Updated"
							 | 
						|
								msgstr "Profil aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:402
							 | 
						|
								msgid "Profile Not Updated"
							 | 
						|
								msgstr "Profil nicht aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:403
							 | 
						|
								msgid "Your profile is now public"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Profil ist jetzt öffentlich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:404
							 | 
						|
								msgid "Your profile is now restricted"
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Profil ist jetzt eingeschränkt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:418
							 | 
						|
								msgid "Twitter"
							 | 
						|
								msgstr "Twitter"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:419
							 | 
						|
								msgid "Skype"
							 | 
						|
								msgstr "Skype"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:420
							 | 
						|
								msgid "Yahoo"
							 | 
						|
								msgstr "Yahoo"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:421
							 | 
						|
								msgid "Privacy Level"
							 | 
						|
								msgstr "Privatsphärenstufe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:422
							 | 
						|
								msgid "Is this profile public ?"
							 | 
						|
								msgstr "Ist dieses Profil öffentlich?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:423
							 | 
						|
								msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
							 | 
						|
								msgstr "Achtung! Durch das Öffentlichmachen des Profils werden alle obenstehenden Information verfügbar für alle Movimnutzer und  das gesamte Internet."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:424
							 | 
						|
								msgid "Call"
							 | 
						|
								msgstr "Anrufen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:425
							 | 
						|
								msgid "Hang up"
							 | 
						|
								msgstr "Auflegen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:426
							 | 
						|
								msgid "Connection"
							 | 
						|
								msgstr "Verbindung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:427 ../cache/locales.php:433
							 | 
						|
								msgid "Hung up"
							 | 
						|
								msgstr "Aufgelegt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:428 ../cache/locales.php:434
							 | 
						|
								msgid "Your contact is busy"
							 | 
						|
								msgstr "Der Kontakt ist beschäftigt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:429 ../cache/locales.php:435
							 | 
						|
								msgid "Declined"
							 | 
						|
								msgstr "Abgelehnt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:430 ../cache/locales.php:436
							 | 
						|
								msgid "Remote application incompatible"
							 | 
						|
								msgstr "Entfernte Anwendung inkompatibel"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:432 ../cache/locales.php:438
							 | 
						|
								msgid "Is calling you"
							 | 
						|
								msgstr "Ruft Sie gerade an"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:439
							 | 
						|
								msgid "You don't have javascript enabled.  Good luck with that."
							 | 
						|
								msgstr "Javaskript ist deaktiviert. Viel Erfolg damit!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:440
							 | 
						|
								msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
							 | 
						|
								msgstr "Movim ist eine großartige Platform eines verteilten sozialen Netzwerks, das die Privatsphäre schützt und eine Menge fantastischer Funktionen mitbringt."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:441
							 | 
						|
								msgid "Administration"
							 | 
						|
								msgstr "Systemverwaltung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:442
							 | 
						|
								msgid "Home"
							 | 
						|
								msgstr "Hauptansicht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:443
							 | 
						|
								msgid "Discover"
							 | 
						|
								msgstr "Entdecken"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:444
							 | 
						|
								msgid "Explore"
							 | 
						|
								msgstr "Durchsuchen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:445
							 | 
						|
								msgid "Account Creation"
							 | 
						|
								msgstr "Registrieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:447
							 | 
						|
								msgid "Avatar"
							 | 
						|
								msgstr "Benutzerbild"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:449
							 | 
						|
								msgid "Chats"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:452
							 | 
						|
								msgid "Server"
							 | 
						|
								msgstr "Server"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:453
							 | 
						|
								msgid "Public Groups"
							 | 
						|
								msgstr "Öffentliche Gruppen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:454
							 | 
						|
								msgid "Viewer"
							 | 
						|
								msgstr "Betrachter"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:456
							 | 
						|
								msgid "Media"
							 | 
						|
								msgstr "Medien"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:457
							 | 
						|
								msgid "Blog"
							 | 
						|
								msgstr "Blog"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:458
							 | 
						|
								msgid "About"
							 | 
						|
								msgstr "Info"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:459
							 | 
						|
								msgid "Login"
							 | 
						|
								msgstr "Anmelden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:461
							 | 
						|
								msgid "Feed"
							 | 
						|
								msgstr "Feed"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:463
							 | 
						|
								msgid "Gallery"
							 | 
						|
								msgstr "Galerie"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:465
							 | 
						|
								msgid "Visio-conference"
							 | 
						|
								msgstr "Videokonferenz"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:466
							 | 
						|
								msgid "Pods"
							 | 
						|
								msgstr "Pods"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:467
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Share"
							 | 
						|
								msgstr "Geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:468
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Error: %s"
							 | 
						|
								msgstr "Fehler: %s"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:469
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Cannot load file '%s'"
							 | 
						|
								msgstr "Die Datei '%s' kann nicht geladen werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:470
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
							 | 
						|
								msgstr "Fehler bei der Weiterleitung. Setzen Sie alle Parameter für %s"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:471
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:472
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Requested event '%s' not registered."
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:473
							 | 
						|
								msgid "Whoops!"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:474
							 | 
						|
								msgid "It seem that you don't have any pictures here?"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:475
							 | 
						|
								msgid "You can try to upload a couple by going to the Media page"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:476
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - About"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Info"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:477
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Account"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Benutzerkonto"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:478
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Administration Panel"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Systemverwaltung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:479
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Blog"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Blog"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:480
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Configuration"
							 | 
						|
								msgstr "%s – Einstellungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:481
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Discover"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Entdecken"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:482
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Explore"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Durchsuchen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:483
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Help Page"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Hilfeseite"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:484
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Login to Movim"
							 | 
						|
								msgstr "%s – Anmelden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:485
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Welcome to Movim"
							 | 
						|
								msgstr "%s – Willkommen bei Movim"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:486
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Media"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Medien"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:487
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - News"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Neuigkeiten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:488
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Group Configuration"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Gruppenkonfiguration"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:489
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Group"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Gruppe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:490
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - 404"
							 | 
						|
								msgstr "%s - 404"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:491
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Profile"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Profil"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:492
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s - Server"
							 | 
						|
								msgstr "%s - Server"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:493
							 | 
						|
								msgid "Validate"
							 | 
						|
								msgstr "Bestätigen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:494
							 | 
						|
								msgid "Refresh"
							 | 
						|
								msgstr "Aktualisieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:495
							 | 
						|
								msgid "Add"
							 | 
						|
								msgstr "Hinzufügen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:496
							 | 
						|
								msgid "Delete"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:497
							 | 
						|
								msgid "Remove"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:498
							 | 
						|
								msgid "Cancel"
							 | 
						|
								msgstr "Abbrechen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:499
							 | 
						|
								msgid "Close"
							 | 
						|
								msgstr "Schließen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:500
							 | 
						|
								msgid "Update"
							 | 
						|
								msgstr "Aktualisieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:501
							 | 
						|
								msgid "Updating"
							 | 
						|
								msgstr "Aktualisierung läuft"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:502
							 | 
						|
								msgid "Submit"
							 | 
						|
								msgstr "Absenden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:503
							 | 
						|
								msgid "Submitting"
							 | 
						|
								msgstr "Wird gesendet"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:504
							 | 
						|
								msgid "Reset"
							 | 
						|
								msgstr "Zurücksetzen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:505
							 | 
						|
								msgid "Register"
							 | 
						|
								msgstr "Registrieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:506
							 | 
						|
								msgid "Unregister"
							 | 
						|
								msgstr "Registrierung löschen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:507
							 | 
						|
								msgid "Save"
							 | 
						|
								msgstr "Speichern"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:508
							 | 
						|
								msgid "Clear"
							 | 
						|
								msgstr "Leeren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:509
							 | 
						|
								msgid "Upload"
							 | 
						|
								msgstr "Hochladen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:510
							 | 
						|
								msgid "Come in!"
							 | 
						|
								msgstr "Komm herein!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:511
							 | 
						|
								msgid "Connecting"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:512
							 | 
						|
								msgid "Yes"
							 | 
						|
								msgstr "Ja"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:513
							 | 
						|
								msgid "No"
							 | 
						|
								msgstr "Nein"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:515
							 | 
						|
								msgid "Return"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:516
							 | 
						|
								msgid "Accept"
							 | 
						|
								msgstr "Annehmen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:517
							 | 
						|
								msgid "Refuse"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:518
							 | 
						|
								msgid "Next"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:519
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Previous"
							 | 
						|
								msgstr "neidisch"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:520
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "Step %s"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:523
							 | 
						|
								msgid "Day"
							 | 
						|
								msgstr "Tag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:524
							 | 
						|
								msgid "Monday"
							 | 
						|
								msgstr "Montag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:525
							 | 
						|
								msgid "Tuesday"
							 | 
						|
								msgstr "Dienstag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:526
							 | 
						|
								msgid "Wednesday"
							 | 
						|
								msgstr "Mittwoch"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:527
							 | 
						|
								msgid "Thursday"
							 | 
						|
								msgstr "Donnerstag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:528
							 | 
						|
								msgid "Friday"
							 | 
						|
								msgstr "Freitag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:529
							 | 
						|
								msgid "Saturday"
							 | 
						|
								msgstr "Samstag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:530
							 | 
						|
								msgid "Sunday"
							 | 
						|
								msgstr "Sonntag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:531 ../cache/locales.php:540
							 | 
						|
								msgid "None"
							 | 
						|
								msgstr "Nichts"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:532
							 | 
						|
								msgid "Male"
							 | 
						|
								msgstr "Männlich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:533
							 | 
						|
								msgid "Female"
							 | 
						|
								msgstr "Weiblich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:534
							 | 
						|
								msgid "Other"
							 | 
						|
								msgstr "Sonstige"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:535
							 | 
						|
								msgid "Bot"
							 | 
						|
								msgstr "Bot"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:536
							 | 
						|
								msgid "Desktop"
							 | 
						|
								msgstr "Schreibtisch"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:537
							 | 
						|
								msgid "Phone"
							 | 
						|
								msgstr "Telefon"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:538
							 | 
						|
								msgid "Web"
							 | 
						|
								msgstr "Web"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:539
							 | 
						|
								msgid "Registered"
							 | 
						|
								msgstr "Registriert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:541
							 | 
						|
								msgid "Single"
							 | 
						|
								msgstr "Single"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:542
							 | 
						|
								msgid "In a relationship"
							 | 
						|
								msgstr "In einer Beziehung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:543
							 | 
						|
								msgid "Married"
							 | 
						|
								msgstr "Verheiratet"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:544
							 | 
						|
								msgid "Divorced"
							 | 
						|
								msgstr "Geschieden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:545
							 | 
						|
								msgid "Widowed"
							 | 
						|
								msgstr "Verwitwet"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:546
							 | 
						|
								msgid "Cohabiting"
							 | 
						|
								msgstr "Wilde Ehe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:547
							 | 
						|
								msgid "Civil Union"
							 | 
						|
								msgstr "Eingetragene Lebenspartnerschaft"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:548
							 | 
						|
								msgid "Not shared"
							 | 
						|
								msgstr "Nicht geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:549
							 | 
						|
								msgid "Shared with one contact"
							 | 
						|
								msgstr "Mit einem Kontakt geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:550
							 | 
						|
								msgid "Shared with all contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Mit allen Kontakten geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:551
							 | 
						|
								msgid "Shared with the XMPP network"
							 | 
						|
								msgstr "Mit dem XMPP-Netzwerk geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:552
							 | 
						|
								msgid "Shared with the whole Internet"
							 | 
						|
								msgstr "Mit dem gesamten Internet geteilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:553
							 | 
						|
								msgid "Online"
							 | 
						|
								msgstr "Verbunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:554
							 | 
						|
								msgid "Away"
							 | 
						|
								msgstr "Abwesend"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:555
							 | 
						|
								msgid "Do Not Disturb"
							 | 
						|
								msgstr "Bitte nicht stören"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:556
							 | 
						|
								msgid "Extended Away"
							 | 
						|
								msgstr "Länger abwesend"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:557
							 | 
						|
								msgid "Offline"
							 | 
						|
								msgstr "Nicht verbunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:558
							 | 
						|
								msgid "Error"
							 | 
						|
								msgstr "Fehler"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:559
							 | 
						|
								msgid "afraid"
							 | 
						|
								msgstr "verängstigt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:560
							 | 
						|
								msgid "amazed"
							 | 
						|
								msgstr "begeistert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:561
							 | 
						|
								msgid "amorous"
							 | 
						|
								msgstr "verliebt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:562
							 | 
						|
								msgid "angry"
							 | 
						|
								msgstr "wütend"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:563
							 | 
						|
								msgid "annoyed"
							 | 
						|
								msgstr "verärgert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:564
							 | 
						|
								msgid "anxious"
							 | 
						|
								msgstr "besorgt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:565
							 | 
						|
								msgid "aroused"
							 | 
						|
								msgstr "aufgeregt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:566
							 | 
						|
								msgid "ashamed"
							 | 
						|
								msgstr "beschämt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:567
							 | 
						|
								msgid "bored"
							 | 
						|
								msgstr "gelangweilt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:568
							 | 
						|
								msgid "brave"
							 | 
						|
								msgstr "tapfer"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:569
							 | 
						|
								msgid "calm"
							 | 
						|
								msgstr "ruhig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:570
							 | 
						|
								msgid "cautious"
							 | 
						|
								msgstr "vorsichtig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:571
							 | 
						|
								msgid "cold"
							 | 
						|
								msgstr "kalt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:572
							 | 
						|
								msgid "confident"
							 | 
						|
								msgstr "zuversichtlich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:573
							 | 
						|
								msgid "confused"
							 | 
						|
								msgstr "verwirrt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:574
							 | 
						|
								msgid "contemplative"
							 | 
						|
								msgstr "nachdenklich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:575
							 | 
						|
								msgid "contented"
							 | 
						|
								msgstr "glücklich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:576
							 | 
						|
								msgid "cranky"
							 | 
						|
								msgstr "reizbar"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:577
							 | 
						|
								msgid "crazy"
							 | 
						|
								msgstr "verrückt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:578
							 | 
						|
								msgid "creative"
							 | 
						|
								msgstr "kreativ"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:579
							 | 
						|
								msgid "curious"
							 | 
						|
								msgstr "neugierig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:580
							 | 
						|
								msgid "dejected"
							 | 
						|
								msgstr "niedergeschlagen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:581
							 | 
						|
								msgid "depressed"
							 | 
						|
								msgstr "bedrückt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:582
							 | 
						|
								msgid "disappointed"
							 | 
						|
								msgstr "enttäuscht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:583
							 | 
						|
								msgid "disgusted"
							 | 
						|
								msgstr "angewidert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:584
							 | 
						|
								msgid "dismayed"
							 | 
						|
								msgstr "bestürzt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:585
							 | 
						|
								msgid "distracted"
							 | 
						|
								msgstr "abgelenkt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:586
							 | 
						|
								msgid "embarrassed"
							 | 
						|
								msgstr "verlegen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:587
							 | 
						|
								msgid "envious"
							 | 
						|
								msgstr "neidisch"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:588
							 | 
						|
								msgid "excited"
							 | 
						|
								msgstr "begeistert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:589
							 | 
						|
								msgid "flirtatious"
							 | 
						|
								msgstr "kokett"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:590
							 | 
						|
								msgid "frustated"
							 | 
						|
								msgstr "frustriert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:591
							 | 
						|
								msgid "grateful"
							 | 
						|
								msgstr "dankbar"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:592
							 | 
						|
								msgid "grieving"
							 | 
						|
								msgstr "trauernd"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:593
							 | 
						|
								msgid "grumpy"
							 | 
						|
								msgstr "missmutig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:594
							 | 
						|
								msgid "guilty"
							 | 
						|
								msgstr "schuldbewusst"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:595
							 | 
						|
								msgid "happy"
							 | 
						|
								msgstr "fröhlich"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:596
							 | 
						|
								msgid "hopeful"
							 | 
						|
								msgstr "hoffnungsvoll"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:597
							 | 
						|
								msgid "hot"
							 | 
						|
								msgstr "heiß"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:598
							 | 
						|
								msgid "humbled"
							 | 
						|
								msgstr "geehrt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:599
							 | 
						|
								msgid "humiliated"
							 | 
						|
								msgstr "gedemütigt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:600
							 | 
						|
								msgid "hungry"
							 | 
						|
								msgstr "hungrig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:601
							 | 
						|
								msgid "hurt"
							 | 
						|
								msgstr "verletzt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:602
							 | 
						|
								msgid "impressed"
							 | 
						|
								msgstr "beeindruckt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:603
							 | 
						|
								msgid "in awe"
							 | 
						|
								msgstr "bewundernd"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:604
							 | 
						|
								msgid "in love"
							 | 
						|
								msgstr "verliebt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:605
							 | 
						|
								msgid "indignant"
							 | 
						|
								msgstr "empört"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:606
							 | 
						|
								msgid "interested"
							 | 
						|
								msgstr "interessiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:607
							 | 
						|
								msgid "intoxicated"
							 | 
						|
								msgstr "berauscht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:608
							 | 
						|
								msgid "invincible"
							 | 
						|
								msgstr "unbesiegbar"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:609
							 | 
						|
								msgid "jealous"
							 | 
						|
								msgstr "eifersüchtig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:610
							 | 
						|
								msgid "lonely"
							 | 
						|
								msgstr "einsam"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:611
							 | 
						|
								msgid "lost"
							 | 
						|
								msgstr "verloren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:612
							 | 
						|
								msgid "lucky"
							 | 
						|
								msgstr "Glück gehabt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:613
							 | 
						|
								msgid "mean"
							 | 
						|
								msgstr "gemein"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:614
							 | 
						|
								msgid "moody"
							 | 
						|
								msgstr "mürrisch"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:615
							 | 
						|
								msgid "nervous"
							 | 
						|
								msgstr "nervös"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:616
							 | 
						|
								msgid "neutral"
							 | 
						|
								msgstr "gleichgültig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:617
							 | 
						|
								msgid "offended"
							 | 
						|
								msgstr "beleidigt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:618
							 | 
						|
								msgid "outraged"
							 | 
						|
								msgstr "empört"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:619
							 | 
						|
								msgid "playful"
							 | 
						|
								msgstr "verspielt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:620
							 | 
						|
								msgid "proud"
							 | 
						|
								msgstr "stolz"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:621
							 | 
						|
								msgid "relaxed"
							 | 
						|
								msgstr "entspannt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:622
							 | 
						|
								msgid "relieved"
							 | 
						|
								msgstr "erleichtert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:623
							 | 
						|
								msgid "remorseful"
							 | 
						|
								msgstr "reumütig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:624
							 | 
						|
								msgid "restless"
							 | 
						|
								msgstr "ruhelos"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:625
							 | 
						|
								msgid "sad"
							 | 
						|
								msgstr "betrübt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:626
							 | 
						|
								msgid "sarcastic"
							 | 
						|
								msgstr "sarkastisch"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:627
							 | 
						|
								msgid "satisfied"
							 | 
						|
								msgstr "zufrieden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:628
							 | 
						|
								msgid "serious"
							 | 
						|
								msgstr "ernst"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:629
							 | 
						|
								msgid "shocked"
							 | 
						|
								msgstr "schockiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:630
							 | 
						|
								msgid "shy"
							 | 
						|
								msgstr "schüchtern"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:631
							 | 
						|
								msgid "sick"
							 | 
						|
								msgstr "krank"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:632
							 | 
						|
								msgid "sleepy"
							 | 
						|
								msgstr "schläfrig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:633
							 | 
						|
								msgid "spontaneous"
							 | 
						|
								msgstr "spontan"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:634
							 | 
						|
								msgid "stressed"
							 | 
						|
								msgstr "gestresst"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:635
							 | 
						|
								msgid "strong"
							 | 
						|
								msgstr "stark"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:636
							 | 
						|
								msgid "surprised"
							 | 
						|
								msgstr "überrascht"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:637
							 | 
						|
								msgid "thankful"
							 | 
						|
								msgstr "dankbar"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:638
							 | 
						|
								msgid "thirsty"
							 | 
						|
								msgstr "durstig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:639
							 | 
						|
								msgid "tired"
							 | 
						|
								msgstr "müde"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:640
							 | 
						|
								msgid "undefined"
							 | 
						|
								msgstr "unbestimmt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:641
							 | 
						|
								msgid "weak"
							 | 
						|
								msgstr "schwach"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:642
							 | 
						|
								msgid "worried"
							 | 
						|
								msgstr "besorgt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:643
							 | 
						|
								msgid "Month"
							 | 
						|
								msgstr "Monat"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:644
							 | 
						|
								msgid "January"
							 | 
						|
								msgstr "Januar"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:645
							 | 
						|
								msgid "February"
							 | 
						|
								msgstr "Februar"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:646
							 | 
						|
								msgid "March"
							 | 
						|
								msgstr "März"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:647
							 | 
						|
								msgid "April"
							 | 
						|
								msgstr "April"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:648
							 | 
						|
								msgid "May"
							 | 
						|
								msgstr "Mai"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:649
							 | 
						|
								msgid "June"
							 | 
						|
								msgstr "Juni"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:650
							 | 
						|
								msgid "July"
							 | 
						|
								msgstr "Juli"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:651
							 | 
						|
								msgid "August"
							 | 
						|
								msgstr "August"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:652
							 | 
						|
								msgid "September"
							 | 
						|
								msgstr "September"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:653
							 | 
						|
								msgid "October"
							 | 
						|
								msgstr "Oktober"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:654
							 | 
						|
								msgid "November"
							 | 
						|
								msgstr "November"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:655
							 | 
						|
								msgid "December"
							 | 
						|
								msgstr "Dezember"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:656
							 | 
						|
								msgid "Year"
							 | 
						|
								msgstr "Jahr"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:657
							 | 
						|
								msgid "Today"
							 | 
						|
								msgstr "Heute"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:658
							 | 
						|
								msgid "Tomorrow"
							 | 
						|
								msgstr "Morgen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:659
							 | 
						|
								msgid "Yesterday"
							 | 
						|
								msgstr "Gestern"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:660
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid " %d days ago"
							 | 
						|
								msgstr " vor %d Tagen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:661
							 | 
						|
								msgid "day"
							 | 
						|
								msgstr "Tag"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:663
							 | 
						|
								msgid "What's new ?"
							 | 
						|
								msgstr "Was gibt's neues?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:664
							 | 
						|
								msgid "Place"
							 | 
						|
								msgstr "Ort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:665
							 | 
						|
								msgid "by"
							 | 
						|
								msgstr "von"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:666
							 | 
						|
								msgid "Geolocalisation"
							 | 
						|
								msgstr "Geolokalisation"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:667
							 | 
						|
								msgid "email"
							 | 
						|
								msgstr "E-Mail"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:669
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "No comments yet"
							 | 
						|
								msgstr "Ohne Kommentare"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:670
							 | 
						|
								msgid "No comments stream"
							 | 
						|
								msgstr "Keine Kommentarquelle"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:671
							 | 
						|
								msgid "Your feed cannot be loaded."
							 | 
						|
								msgstr "Ihr Feed kann nicht geladen werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:672
							 | 
						|
								msgid "Get older posts"
							 | 
						|
								msgstr "Ältere Beiträge"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:673
							 | 
						|
								#, php-format
							 | 
						|
								msgid "%s new items"
							 | 
						|
								msgstr "%s neue Einträge"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:674
							 | 
						|
								msgid "Comment publication error"
							 | 
						|
								msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Kommentars"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:675
							 | 
						|
								msgid "Show the older comments"
							 | 
						|
								msgstr "Ältere Kommentare anzeigen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:676
							 | 
						|
								msgid "Loading comments ..."
							 | 
						|
								msgstr "Kommentare werden geladen …"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:677
							 | 
						|
								msgid "Get the comments"
							 | 
						|
								msgstr "Erhalte die Kommentare"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:678
							 | 
						|
								msgid "Add a comment"
							 | 
						|
								msgstr "Einen Kommentar hinzufügen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:679
							 | 
						|
								msgid "Share with"
							 | 
						|
								msgstr "Teilen mit"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:680
							 | 
						|
								msgid "Everyone"
							 | 
						|
								msgstr "Jeder"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:681
							 | 
						|
								msgid "Your contacts"
							 | 
						|
								msgstr "Ihre Kontakte"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:683
							 | 
						|
								msgid "Updated"
							 | 
						|
								msgstr "Aktualisiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:684
							 | 
						|
								msgid "Content not found"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:685
							 | 
						|
								msgid "Contact publication"
							 | 
						|
								msgstr ""
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:686
							 | 
						|
								msgid "The API is not reachable, try again later"
							 | 
						|
								msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#: ../cache/locales.php:687
							 | 
						|
								#, fuzzy
							 | 
						|
								msgid "Type here"
							 | 
						|
								msgstr "Das gleiche hier."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Feed Configuration"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Feed Konfiguration"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Background color"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Font size"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Schriftgröße"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Pattern"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Muster"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Invite this user"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Diesen Nutzer einladen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Remove this contact"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Kontakt löschen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Public groups"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Öffentliche Gruppen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "No public groups found"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Keine öffentlichen Gruppen gefunden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Discover my server"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Meinen Server entdecken"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Discussion Servers"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Diskussions-Server"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Hi!"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Hallo!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Dies ist dein Plauderbereich, du siehst hier die Beiträge von dir und deinen Kontakten."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Wenn Sie solch einen XMPP-Konto nicht haben, können Sie %seinen anderen öffentlichen Movim%s Client ausprobieren."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "I cannot find any posts here. Try to push the refresh button."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Hier sind keine Beiträge zu finden. Versuch es mit dem Aktualisieren-Knopf!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Configure your group"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Gruppe"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Return to %s's list of groups"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Zurück zur Liste der Gruppen von %s"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Give a friendly name to your group"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Geben Sie Ihrer Gruppe einen freundlichen Namen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Topics"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Themen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Logout"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Abmelden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "%s - Account Creation"
							 | 
						|
								#~ msgstr "%s – Registrieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Movim Installer"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Movim Installer"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht erstellt werden!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Compatibility Test"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Kompatibilitätsprüfung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "User not logged in."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Nicht angemeldet!"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "JID not provided."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die JID wurde nicht übermittelt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die JID '%s' ist inkorrekt."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die Logdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Decline"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Ablehnen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Loading the contact feed ..."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Lade die Meldungen..."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "or"
							 | 
						|
								#~ msgstr "oder"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Actual version : "
							 | 
						|
								#~ msgstr "Aktuelle Version : "
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bitte entfernen Sie den %s Ordner um die Installation abzuschließen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Database Detected"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Datenbank Erkannt"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Success !"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Erfolgreich !"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Loading your feed ..."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Lade ihr Feed ..."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Show All"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Alle anzeigen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Follow"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Folgen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
							 | 
						|
								#~ msgstr "XMPP Verbindungseinstellungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Valid Bosh"
							 | 
						|
								#~ msgstr "BOSH ist in Ordnung"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
							 | 
						|
								#~ msgstr "BOSH Verbindungseinstellungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Es sind nur Buchstaben und Zahlen zugelassen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Make sure your password is safe :"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Wäle ein sicheres Passwort"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Example :"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Beispiel:"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Retype"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Nochmal"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Pseudo"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Pseudo"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Create"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Anlegen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Proxy Preferences"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Proxy-Server Einstellungen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Mindestens jeweils ein Großbuchstabe, eine Ziffer und ein Sonderzeichen werden empfohlen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "8 characters"
							 | 
						|
								#~ msgstr "8 Buchstaben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Zunächst füll bitte dieses freie Feld mit einer nagelneuen Adresse aus. Diese begleitet dich überall im Movim Netzwerk."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die aktuelle BOSH-URL ist ungültig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Address"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Adresse"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "empty"
							 | 
						|
								#~ msgstr "leer"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bevor du dein Soziales Netzwerk betreten kannst, musst du noch ein paar Dinge einstellen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Vielen Dank, dass du Movim heruntergeladen hast."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "ultimate"
							 | 
						|
								#~ msgstr "ultimativ"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "talkative"
							 | 
						|
								#~ msgstr "gesprächig"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "%s - Add An Account"
							 | 
						|
								#~ msgstr "%s - Neues Profil anlegen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Client Type"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Clienttyp"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Dein Server unterstützt leider keine Post-Veröffentlichung, du kannst nur Feeds lesen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Besuche die Seite %s Was ist Movim? %s, um mehr über das Projekt, seine Ziele und die technische Seite zu erfahren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Client Name"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Client-Name"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Meine Frage ist hier nicht aufgelistet"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Add your login informations"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bitte ergänze deine Login-Informationen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Contacts (%s)"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Kontakte (%s)"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "No profile yet ?"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Du hast noch kein Profil?"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Link my current account"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Verknüpfe mein Konto"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Edit my Profile"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Profil bearbeiten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Movim requires the %s extension."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Movim benötigt die Erweiterung %s."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Install %s and %s packages"
							 | 
						|
								#~ msgstr "%s und %s-Pakete installieren"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Movim's folder must be writable."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Das Movim-Verzeichnis muss Schreibrechte besitzen."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Aktualisieren Sie PHP oder melden Sie sich bein Administrator"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bitte setzen Sie Lese- und Schreibrechte in dem Ordner, in den Sie Movim entpackt haben"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bitte beachten Sie, dass Movim noch im Entwicklungsstadium ist.  Es arbeitet mit vielen persönlichen Angaben, und könnte diese eventuell gefährden. Geben Sie also immer Acht, welche Informationen Sie bei Movim eingeben."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die folgenden Voraussetzungen sind nicht erfüllt. Beheben Sie die Mängel, um Movim installieren zu können."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "normal"
							 | 
						|
								#~ msgstr "normal"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Es wurden Fehler entdeckt. Bitte korrigieren Sie diese, damit die Installation abgeschlossen werden kann."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Sie können jetzt Ihre nagelneuer Movim-Instanz betreten. %sAuf geht's !%s"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Database Movim schema installed"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Das Datenbank-Schema Movim wurde installiert"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Falsche PHP Version. Movim benötigt mindestens PHP 5.3."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "This server hosts %s accounts"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Dieser Server beherbergt %s Konten"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die Verbindung zu BOSH ist gescheitert. Fehler: '%s'"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Die Datenbankverbindung schlug fehl. Fehler: '%s'"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
							 | 
						|
								#~ msgstr "DIe XMPP-Verbindung über BOSH schlug fehl. Fehle: '%s'"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Send request"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Anfrage absenden"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Inhalt des Elements '%s' konnte nicht geladen werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Obwohl sich Movim schnell entwickelt, fehlen noch viele Funktionen. Sei geduldig ;). Du kannst auf die %s Roadmap der nächsten Version %s schauen, um nachzuschauen, ob das was du willst schon auf dem Weg ist."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bitte vergiss nicht, dass Movim ein quelloffenes Software-Projekt ist. Helfende Hände sind immer willkommen. (%s Mithelfen %s)"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Manche Funktionen fehlen/ Ich kann nicht alles tun, was ich von anderen Sozialen Netzwerken gewohnt bin"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Geh zu den %s  häufig gestellten Fragen %s oder komm in unseren offiziellen Chatraum %s oder über unsere Mailing-Liste (%s weitere Informationen %s)"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "terse"
							 | 
						|
								#~ msgstr "knapp"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "wants to talk with you"
							 | 
						|
								#~ msgstr "möchte mit dir sprechen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Create my vCard"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Meine Visitenkarte erzeugen"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Debug console"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Fehlerbehebungskonsole"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Creating your feed..."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Ihren Feed erstellen..."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Dies ist dein Gruppenplauderbereich, du siehst hier alle Beiträge aus den Gruppen, die du abonniert hast."
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Connecting..."
							 | 
						|
								#~ msgstr "Verbindung wird hergestellt …"
							 | 
						|
								
							 | 
						|
								#~ msgid "Authors"
							 | 
						|
								#~ msgstr "Bildner"
							 |