# Finnish translations for Movim package. # This file is distributed under the same license as the Movim package. # This file was translated from CodingTeam at . msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Movim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-29 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-19 13:34+0000\n" "Last-Translator: Sampo Harjula \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-03 20:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" #: ../install3/index.php:29 ../install3/index.php:45 msgid "Movim Installer and Configuration Manager" msgstr "" #: ../install3/index.php:48 msgid "Thank you for downloading Movim!" msgstr "Kiitos että latasit Movimin!" #: ../install3/index.php:49 msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required." msgstr "" "Ennen kuin voit nauttia sosiaalisesta verkosta, tarvitaan vielä vähän " "säätämistä" #: ../install3/index.php:50 msgid "" "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many " "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay " "attention to information that you submit." msgstr "" "Muista että Movim on yhä työn alla ja ylläpitää henkilökohtaisia tietoja. " "Käyttö vielä tässä vaiheessa voi joissain tapauksissa vaarantaa " "yksityisyyden. Ole huolellinen jakaessasi tietoja." #: ../install3/index.php:51 msgid "For help on installation see the" msgstr "" #: ../install3/index.php:55 ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:223 msgid "" "Movim requires certain external components. Please install them before you " "can succeed:" msgstr "" #: ../install3/index.php:59 ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:228 #, php-format msgid "Your PHP-Version: %s
Required: 5.3.0" msgstr "" #: ../install3/index.php:62 ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:231 msgid "CURL-Library" msgstr "" #: ../install3/index.php:65 ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:234 msgid "GD" msgstr "" #: ../install3/index.php:68 ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:237 msgid "SimpleXML" msgstr "" #: ../install3/index.php:71 ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:240 msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory" msgstr "" #: ../install3/index.php:74 msgid "Datajar version: " msgstr "" #: ../upload.php:29 msgid "Not a picture" msgstr "" #: ../upload.php:32 msgid "Folder size limit exceeded" msgstr "" #: ../system/Modl/data/postn/Postn.php:82 msgid "Content not found" msgstr "" #: ../system/Conf.php:49 #, php-format msgid "Cannot load element value '%s'" msgstr "Ei voi ladata elementin arvoa '%s'" #: ../system/Conf.php:60 #, php-format msgid "Cannot load file '%s'" msgstr "Ei voi ladata tiedostoa '%s'" #: ../system/Moxl/xec/action/location/LocationPublish.php:85 #, fuzzy msgid "Your server doesn't support location publication" msgstr "" "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi syötteet" #: ../system/Moxl/xec/action/location/LocationPublish.php:90 msgid "Your are not authorized to publish your location" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:35 #: ../system/Moxl/xec/action/bookmark/BookmarkGet.php:58 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Virhe: %s" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:40 msgid "The node does not exist" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:45 #, fuzzy msgid "Your server doesn't support this feature" msgstr "" "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi syötteet" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:50 #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:60 msgid "You are not autorized to do this action" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:55 msgid "This service is unavaiable" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:65 msgid "The server does not exist" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:70 #, fuzzy msgid "Unexpected request" msgstr "Lähetä pyyntö" #: ../system/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:75 msgid "The server cannot accept this action" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/bookmark/BookmarkGet.php:63 msgid "Item Not Found" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/bookmark/BookmarkGet.php:68 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostDelete.php:89 msgid "This post doesn't exist on the server" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostDelete.php:98 #, fuzzy msgid "Your server doesn't support post deletetion" msgstr "" "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi syötteet" #: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostDelete.php:107 msgid "You are not autorized to delete items on this node" msgstr "" #: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostDelete.php:116 msgid "Service unavaiable" msgstr "" #: ../system/Utils.php:159 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../system/Utils.php:160 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../system/Utils.php:161 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../system/Utils.php:162 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../system/Utils.php:163 ../system/Utils.php:165 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../system/Utils.php:164 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" #: ../system/Utils.php:168 msgid "January" msgstr "Tammikuu" #: ../system/Utils.php:169 msgid "February" msgstr "Helmikuu" #: ../system/Utils.php:170 msgid "March" msgstr "Maaliskuu" #: ../system/Utils.php:171 msgid "April" msgstr "Huhtikuu" #: ../system/Utils.php:172 msgid "May" msgstr "Toukokuu" #: ../system/Utils.php:173 msgid "June" msgstr "Kesäkuu" #: ../system/Utils.php:174 msgid "July" msgstr "Heinäkuu" #: ../system/Utils.php:175 msgid "August" msgstr "Elokuu" #: ../system/Utils.php:176 msgid "September" msgstr "Syyskuu" #: ../system/Utils.php:177 msgid "October" msgstr "Lokakuu" #: ../system/Utils.php:178 msgid "November" msgstr "Marraskuu" #: ../system/Utils.php:179 msgid "December" msgstr "Joulukuu" #: ../system/Utils.php:185 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../system/Utils.php:187 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" #: ../system/Utils.php:189 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: ../system/Utils.php:195 msgid "day" msgstr "päivä" #: ../system/Utils.php:198 #, php-format msgid " %d days ago" msgstr " %d päivää sitten" #: ../system/Utils.php:232 ../system/Utils.php:469 msgid "None" msgstr "" #: ../system/Utils.php:233 msgid "Male" msgstr "Mies" #: ../system/Utils.php:234 msgid "Female" msgstr "Nainen" #: ../system/Utils.php:235 msgid "Other" msgstr "Muu" #: ../system/Utils.php:470 msgid "Single" msgstr "Sinkku" #: ../system/Utils.php:471 msgid "In a relationship" msgstr "Parisuhteessa" #: ../system/Utils.php:472 msgid "Married" msgstr "Naimisissa" #: ../system/Utils.php:473 msgid "Divorced" msgstr "Eronnut" #: ../system/Utils.php:474 msgid "Widowed" msgstr "Leski" #: ../system/Utils.php:475 msgid "Cohabiting" msgstr "Avoliitossa" #: ../system/Utils.php:476 msgid "Civil Union" msgstr "Rekisteröity parisuhde" #: ../system/Utils.php:482 ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:44 msgid "Online" msgstr "Paikalla" #: ../system/Utils.php:483 ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:45 msgid "Away" msgstr "Poissa" #: ../system/Utils.php:484 ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:46 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" #: ../system/Utils.php:485 ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:47 msgid "Extended Away" msgstr "Laajennettu poissaolo" #: ../system/Utils.php:486 ../system/Controller/ControllerMain.php:47 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:79 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:106 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:133 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:159 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:182 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:205 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:271 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:321 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:349 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../system/Utils.php:503 msgid "afraid" msgstr "" #: ../system/Utils.php:504 msgid "amazed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:505 msgid "amorous" msgstr "" #: ../system/Utils.php:506 msgid "angry" msgstr "" #: ../system/Utils.php:507 msgid "annoyed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:508 msgid "anxious" msgstr "" #: ../system/Utils.php:509 msgid "aroused" msgstr "" #: ../system/Utils.php:510 msgid "ashamed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:511 msgid "bored" msgstr "" #: ../system/Utils.php:512 msgid "brave" msgstr "" #: ../system/Utils.php:513 msgid "calm" msgstr "" #: ../system/Utils.php:514 msgid "cautious" msgstr "" #: ../system/Utils.php:515 msgid "cold" msgstr "" #: ../system/Utils.php:516 msgid "confident" msgstr "" #: ../system/Utils.php:517 msgid "confused" msgstr "" #: ../system/Utils.php:518 #, fuzzy msgid "contemplative" msgstr "puhelias" #: ../system/Utils.php:519 msgid "contented" msgstr "" #: ../system/Utils.php:520 msgid "cranky" msgstr "" #: ../system/Utils.php:521 msgid "crazy" msgstr "" #: ../system/Utils.php:522 #, fuzzy msgid "creative" msgstr "Luo" #: ../system/Utils.php:523 msgid "curious" msgstr "" #: ../system/Utils.php:524 msgid "dejected" msgstr "" #: ../system/Utils.php:525 #, fuzzy msgid "depressed" msgstr "Osoite" #: ../system/Utils.php:526 msgid "disappointed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:527 msgid "disgusted" msgstr "" #: ../system/Utils.php:528 msgid "dismayed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:529 msgid "distracted" msgstr "" #: ../system/Utils.php:530 msgid "embarrassed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:531 msgid "envious" msgstr "" #: ../system/Utils.php:532 msgid "excited" msgstr "" #: ../system/Utils.php:533 msgid "flirtatious" msgstr "" #: ../system/Utils.php:534 msgid "frustrated" msgstr "" #: ../system/Utils.php:535 msgid "grateful" msgstr "" #: ../system/Utils.php:536 msgid "grieving" msgstr "" #: ../system/Utils.php:537 msgid "grumpy" msgstr "" #: ../system/Utils.php:538 msgid "guilty" msgstr "" #: ../system/Utils.php:539 msgid "happy" msgstr "" #: ../system/Utils.php:540 msgid "hopeful" msgstr "" #: ../system/Utils.php:541 #, fuzzy msgid "hot" msgstr "Botti" #: ../system/Utils.php:542 msgid "humbled" msgstr "" #: ../system/Utils.php:543 msgid "humiliated" msgstr "" #: ../system/Utils.php:544 msgid "hungry" msgstr "" #: ../system/Utils.php:545 msgid "hurt" msgstr "" #: ../system/Utils.php:546 msgid "impressed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:547 msgid "in awe" msgstr "" #: ../system/Utils.php:548 msgid "in love" msgstr "" #: ../system/Utils.php:550 msgid "interested" msgstr "" #: ../system/Utils.php:551 msgid "intoxicated" msgstr "" #: ../system/Utils.php:552 msgid "invincible" msgstr "" #: ../system/Utils.php:553 msgid "jealous" msgstr "" #: ../system/Utils.php:554 msgid "lonely" msgstr "" #: ../system/Utils.php:555 msgid "lost" msgstr "" #: ../system/Utils.php:556 msgid "lucky" msgstr "" #: ../system/Utils.php:557 msgid "mean" msgstr "" #: ../system/Utils.php:558 msgid "moody" msgstr "" #: ../system/Utils.php:559 msgid "nervous" msgstr "" #: ../system/Utils.php:560 msgid "neutral" msgstr "" #: ../system/Utils.php:561 msgid "offended" msgstr "" #: ../system/Utils.php:562 msgid "outraged" msgstr "" #: ../system/Utils.php:563 msgid "playful" msgstr "" #: ../system/Utils.php:564 msgid "proud" msgstr "" #: ../system/Utils.php:565 msgid "relaxed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:566 msgid "relieved" msgstr "" #: ../system/Utils.php:567 msgid "remorseful" msgstr "" #: ../system/Utils.php:568 msgid "restless" msgstr "" #: ../system/Utils.php:569 msgid "sad" msgstr "" #: ../system/Utils.php:570 msgid "sarcastic" msgstr "" #: ../system/Utils.php:571 msgid "satisfied" msgstr "" #: ../system/Utils.php:572 msgid "serious" msgstr "" #: ../system/Utils.php:573 msgid "shocked" msgstr "" #: ../system/Utils.php:574 msgid "shy" msgstr "" #: ../system/Utils.php:575 msgid "sick" msgstr "" #: ../system/Utils.php:576 msgid "sleepy" msgstr "" #: ../system/Utils.php:577 msgid "spontaneous" msgstr "" #: ../system/Utils.php:578 msgid "stressed" msgstr "" #: ../system/Utils.php:579 msgid "strong" msgstr "" #: ../system/Utils.php:580 msgid "surprised" msgstr "" #: ../system/Utils.php:581 msgid "thankful" msgstr "" #: ../system/Utils.php:582 msgid "thirsty" msgstr "" #: ../system/Utils.php:583 msgid "tired" msgstr "" #: ../system/Utils.php:584 msgid "undefined" msgstr "" #: ../system/Utils.php:585 msgid "weak" msgstr "" #: ../system/Utils.php:586 #, fuzzy msgid "worried" msgstr "Naimisissa" #: ../system/MovimException.php:15 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" #: ../system/Tpl/TplTheme.php:50 #, fuzzy, php-format msgid "Couldn't load file %s" msgstr "Ei voi ladata tiedostoa '%s'" #: ../system/Widget/WidgetWrapper.php:133 #, php-format msgid "Requested widget '%s' doesn't exist." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:36 #, fuzzy msgid "Profile Updated" msgstr "Profiili" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:102 msgid "" "It's your first time on Movim! To fill in a \n" " few informations about you and display them to your \n" " contacts, create your virtual card by clicking the next " "button." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:109 #: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:138 msgid "Create my vCard" msgstr "Luo vCard" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:119 msgid "Profile not updated : Your server does not support the vCard feature" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:124 msgid "Profile not updated : Request error" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:135 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:45 msgid "General Informations" msgstr "Perustiedot" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:138 #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:234 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:49 #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:102 #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:259 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:143 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:55 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:148 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:82 msgid "Email" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:153 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:64 msgid "Date of Birth" msgstr "Syntymäaika" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:158 msgid "Day" msgstr "Päivä" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:178 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:197 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:211 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:70 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:222 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:76 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilisääty" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:233 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:87 msgid "Website" msgstr "Nettisivu" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:237 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:245 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:93 msgid "About Me" msgstr "Tietoja minusta" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:253 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:102 msgid "Geographic Position" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:255 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:106 msgid "Locality" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:259 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:118 msgid "Country" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:278 msgid "Privacy Level" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:289 msgid "" "Please pay attention ! By making your profile public, all the information " "listed above will be available for all the Movim users and on the whole " "Internet." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:291 msgid "Is this profile public ?" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:303 msgid "Submitting" msgstr "Lähetetään" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:313 #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:182 #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:186 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:333 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:374 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:406 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:431 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:465 #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:257 ../system/Widget/WidgetCommon.php:446 #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:453 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:314 #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:96 #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:183 #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:187 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:337 msgid "Edit my Profile" msgstr "Muokkaa profiiliani" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:34 #, php-format msgid "Return to %s's list of groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:37 msgid "Group deleted" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:43 #, fuzzy msgid "Group configuration saved" msgstr "Asetukset" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:59 #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:141 #: ../system/Widget/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:57 msgid "Validate" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:98 #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:99 #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:63 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:45 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:77 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:104 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:131 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:157 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:180 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:203 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:269 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:319 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:347 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:106 msgid "Configure your group" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:111 msgid "Delete this group" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:58 #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:99 msgid "" "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's " "feeds" msgstr "" "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi syötteet" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:65 msgid "Comment publication error" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:88 #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:79 msgid "An error occured : " msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:105 msgid "Creating your feed..." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:142 #: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:96 msgid "Get older posts" msgstr "Hae vanhat postaukset" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:163 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:53 msgid "Your feed cannot be loaded." msgstr "Syötettäsi ei voitu ladata" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:180 #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:197 #: ../system/Widget/widgets/Blog/Blog.php:23 #: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:79 #: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:122 msgid "Feed" msgstr "Syöte" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:192 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:229 msgid "Blog" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:200 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:201 msgid "My Posts" msgstr "Minun postaukset" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:47 #, fuzzy msgid "Create a new group" msgstr "Luo uusi tili" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:57 msgid "Give a friendly name to your group" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:59 msgid "My Little Pony - Fan Club" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:67 #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:241 #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:352 #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:268 msgid "Add" msgstr "Lisää uusi" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:72 #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:246 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:167 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:187 #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:377 msgid "Close" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:175 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:118 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:42 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:74 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:101 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:128 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:154 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:177 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:200 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:267 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:316 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:344 msgid "Explore" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:179 msgid "Topics" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:187 #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:137 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:191 #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:433 msgid "Server" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:31 #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:66 msgid "Upload" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:35 msgid "Please select image file" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:69 msgid "You should select valid image files only!" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:72 msgid "An error occurred while uploading the file" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:75 msgid "" "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the " "connection" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:78 msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactPubsubSubscription/ContactPubsubSubscription.php:42 msgid "No public groups found" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactPubsubSubscription/ContactPubsubSubscription.php:63 msgid "Public groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactPubsubSubscription/ContactPubsubSubscription.php:67 msgid "Get public groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:74 msgid "Bookmarks updated" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:117 msgid "Bad URL" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:121 msgid "Empty name" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:199 msgid "Groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:207 msgid "Links" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:215 #, fuzzy msgid "Conferences" msgstr "Välityspalvelimen asetukset" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:227 msgid "Add a new URL" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:231 #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:265 msgid "URL" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Bookmark/Bookmark.php:267 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Syndication/Syndication.php:36 #, php-format msgid "%s's feed" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Syndication/Syndication.php:63 msgid "No public feed for this contact" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Syndication/Syndication.php:68 msgid "No contact specified" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:43 #: ../system/Widget/widgets/ContactCard/ContactCard.php:135 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:43 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:75 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:102 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:129 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:155 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:178 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:201 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:268 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:317 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:345 msgid "Profile" msgstr "Profiili" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:33 #, fuzzy msgid "Configuration updated" msgstr "Asetukset" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:66 msgid "General" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:68 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:86 msgid "Apparence" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:88 msgid "Background color" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:114 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:180 msgid "Enable Sound Notification:" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Config/Config.php:191 msgid "This configuration is shared wherever you are connected !" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:50 msgid "Mood" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:54 msgid "I'm " msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:58 msgid "Listening" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:64 #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:83 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Ei mitään" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:70 msgid "Last seen" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:78 #: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:94 msgid "Location" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:111 msgid "Bot" msgstr "Botti" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:112 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:113 #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:114 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:115 msgid "Web" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:122 msgid "Client Informations" msgstr "Asiakastiedot" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:131 #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:193 msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:142 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:161 msgid "Remove this contact" msgstr "Poista tämä kontakti" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:175 #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:191 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:189 #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:181 msgid "No" msgstr "Ei" #: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:202 msgid "Invite this user" msgstr "Kutsu tämä tkäyttäjä" #: ../system/Widget/widgets/ChatExt/ChatExt.php:61 #: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:386 msgid "Composing..." msgstr "Lähetetään" #: ../system/Widget/widgets/ChatExt/ChatExt.php:62 #: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:387 msgid "Paused..." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:104 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:106 msgid "Size" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:108 msgid "Date" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:110 msgid "ISO" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:112 msgid "Camera" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:114 msgid "Artist" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:117 msgid "Original" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:117 msgid "Link" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:146 msgid "Viewer" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Media/Media.php:152 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:44 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:76 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:103 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:130 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:156 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:179 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:202 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:318 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:346 msgid "Media" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ChatPop/ChatPop.php:40 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Yhdistetään..." #: ../system/Widget/widgets/Explore/Explore.php:130 msgid "Search a contact" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Explore/Explore.php:140 #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:349 #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:450 msgid "Search" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Explore/Explore.php:146 msgid "Discussion Servers" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Explore/Explore.php:151 msgid "Last registered" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactManage/ContactManage.php:33 msgid "Contact updated" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactManage/ContactManage.php:46 msgid "Manage" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactManage/ContactManage.php:58 #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:368 #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:373 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../system/Widget/widgets/ContactManage/ContactManage.php:64 msgid "Group" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ContactManage/ContactManage.php:67 msgid "Save" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:29 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:46 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:78 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:105 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:132 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:158 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:181 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:204 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:270 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:320 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:348 msgid "Help" msgstr "Ohje" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:31 msgid "What is Movim?" msgstr "Mikä Movim on?" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:33 #, php-format msgid "" "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its " "aims and understand how it works." msgstr "" "Vieraile %s Mikä Movim on? %s sivulla saadaksesi tietoa projektista, " "tavoitteista ja ymmärtääksesi sen toimintaa." #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:36 msgid "What do the little banners refer to ?" msgstr "Mitä nämä pienet bannerit ovat?" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:45 msgid "" "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of " "confdentiality applied to the information you provide." msgstr "" "Kiitos näiden viiden pienen bannerin, näet yksityisyyden tason jakamallesi " "tiedolle." #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:49 msgid "White, only you can see the information" msgstr "Valkoinen, vain sinä voit tähdä tämän" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:50 msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information" msgstr "Vihreä, olet valinnut joitakin kontakteja jotka voivat nähdä tämän" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:51 msgid "Orange, all your contact list can see your information" msgstr "Oranssi, kaikki jotka ovat kontaktilistallasi voivat nähdä tämän" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:52 msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information" msgstr "Punainen, vain ne jotka ovat XMPP verkossa voivat nähdä tämän" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:53 msgid "Black, the whole Internet can see your information" msgstr "Musta, avoinna kaikille internet käyttäjille" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:57 msgid "" "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social " "networks" msgstr "" "Joitain ominaisuuksia puuttuu / en voi tehdä kaikkea mitä muissa " "sosiaalisissa verkoissa" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:59 #, php-format msgid "" "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be " "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if " "the one you want is on its way." msgstr "" "Vaikka Movim kehittyy nopeasti, useat ominaisuudet saattavat vielä olla " "puutteellisia. Ole kärsivällinen ;) Voit katsoa jo etukäteen %s tulevien " "versioiden ominaisuuksia %s." #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:61 #, php-format msgid "" "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always " "welcome (see %s Can I participate %s)" msgstr "" "Movim on avoimen lähdekoodin projekti, auttavat kädet ovat aina " "tervetulleita (katso %s Miten voin osallistua %s)" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:64 msgid "I can't find the answer to my question here" msgstr "En löydä täältä vastausta kysymykselleni" #: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:66 #, php-format msgid "" "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question " "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated " "page %s)." msgstr "" "Vieräile %s Usein Kysytyissä Kysymyksissä (FAQ/UKK) %s tai kysy meidän " "virallisessa chatissa tai %s tai meidän postituslistalla (%s katso sivu%s)." #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:176 msgid "Ungrouped" msgstr "Ryhmittämätön" #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:299 #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:396 #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:404 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:358 msgid "JID" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:383 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:389 msgid "Send request" msgstr "Lähetä pyyntö" #: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:48 msgid "Offline" msgstr "Poissa verkosta" #: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:121 msgid "Message Published" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:160 #, php-format msgid "%s needs your attention" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/About/About.php:29 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:240 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:287 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Tietoja minusta" #: ../system/Widget/widgets/About/About.php:33 msgid "Thanks" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/About/About.php:104 #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:268 msgid "Software" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/About/About.php:115 msgid "Ressources" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Log/Log.php:33 msgid "Debug console" msgstr "Debug konsoli" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:77 msgid "Step 2 - Fill in your informations" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:155 msgid "No account creation form founded on the server" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:262 msgid "Description" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:355 #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:72 msgid "Some data are missing !" msgstr "Joitain tietoja puuttuu" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:361 msgid "Wrong ID" msgstr "Väärä ID" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:367 msgid "You entered different passwords" msgstr "Syötit eri salasanat" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:373 msgid "Invalid name" msgstr "Virheellinen nimi" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:379 msgid "Username already taken" msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:385 msgid "Could not connect to the XMPP server" msgstr "Ei voitu luoda yhteyttä XMPP serveriin" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:391 msgid "Could not communicate with the XMPP server" msgstr "Ongelmia yhteydessä XMPP serveriin" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:397 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:409 msgid "Create a new account" msgstr "Luo uusi tili" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:412 msgid "" "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you " "need to choose a server to register." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:413 msgid "Keep in mind that this server will handle all your personnal data." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:418 msgid "Step 1 - Search the server" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:421 #, php-format msgid "You can%s enter your server domain name%s. " msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:422 msgid "Or you can choose a server from this list." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:436 msgid "Enter the server domain (ex: movim.eu)" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:448 msgid "Searching..." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:42 msgid "Saved" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:43 msgid "Status updated" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Profile/Profile.php:137 msgid "No profile yet ?" msgstr "Ei vielä käyttäjätunnusta?" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:104 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:173 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:183 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:112 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:148 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:163 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:126 #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:232 #, fuzzy msgid "Posts" msgstr "Minun postaukset" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:142 msgid "Get Subscription" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:151 msgid "Make your membership to this group public to your friends" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:155 msgid "Give a nickname to this group if you want" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Node/Node.php:175 msgid "Are you sure ?" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:37 #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:82 msgid "Delete" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:49 #, php-format msgid "%s has been removed from your public groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:74 msgid "Public Groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:76 msgid "Get your public groups" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:50 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:55 #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:60 #, php-format msgid "Couldn't create directory '%s'." msgstr "Kansiota '%s' ei voitu luoda" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:218 msgid "Compatibility Check" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:251 msgid "General Settings" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:253 msgid "Theme" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:273 msgid "Default language" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:293 msgid "Maximum population" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:299 msgid "User folder size limit (in bytes)" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:304 msgid "empty" msgstr "tyhjä" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:305 msgid "terse" msgstr "ytimekäs" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:306 msgid "normal" msgstr "normaali" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:307 msgid "talkative" msgstr "puhelias" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:308 msgid "ultimate" msgstr "äärimmäinen" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:315 msgid "Log verbosity" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:340 msgid "Database Settings" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:347 msgid "Modl wasn't able to connect to the database" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:356 msgid "Recreate the database" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:357 #, fuzzy msgid "Recreate" msgstr "Luo" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:361 msgid "This button will clear and recreate the Movim database." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:368 msgid "Dabase String" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:381 msgid "Bosh Configuration" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:385 msgid "Enter here the BOSH-URL in the form: http(s)://domain:port/path." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:386 msgid "If you enter an open BOSH-Server, you can connect to many XMPP-Servers." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:387 msgid "" "If it is closed, you have to specify the corresponding Server on the next " "page." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:388 msgid "If you are unsure about this config option visit the wiki" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:394 msgid "Your Bosh URL is not reachable" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:400 msgid "Bosh URL" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:413 msgid "Whitelist - XMPP Server" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:417 msgid "" "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod " "and forbid the connection on all the others please put their domain name " "here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:420 msgid "" "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts." msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:425 msgid "List of whitelisted XMPP servers" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:438 msgid "Administration Credential" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:443 msgid "Change the default username/password" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:449 msgid "Username" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:455 #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:274 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: ../system/Widget/widgets/Admin/Admin.php:459 msgid "Retype password" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:66 msgid "Cache" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:69 #, fuzzy msgid "Post" msgstr "Minun postaukset" #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:74 #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:82 #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:89 msgid "Clear" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:77 msgid "Messages" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:85 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Kontaktit (%s)" #: ../system/Widget/widgets/ConfigData/ConfigData.php:99 msgid "Data" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:63 #, fuzzy msgid "Affiliations saved" msgstr "Asetukset" #: ../system/Widget/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:88 msgid "Manage your members" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:93 msgid "Get the members" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:134 #: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:84 msgid "Updating" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:152 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:174 msgid "Contact request pending" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:263 msgid "wants to talk with you" msgstr "haluaa jutella kanssasi" #: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:273 msgid "Decline" msgstr "Hylkää" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:42 msgid "Wrong username" msgstr "Väärä käyttäjänimi" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:48 msgid "Invalid JID" msgstr "Väärä JID" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:54 msgid "Authentication mechanism not supported by Movim" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:60 msgid "Empty Challenge from the server" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:66 msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID" msgstr "XMPP domain -virhe, käyttäjätilisi ei ollut oikea Jabber ID" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:78 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:84 msgid "The XMPP authentification failed" msgstr "XMPP autentikointi epäonnistui" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:90 msgid "The current BOSH URL in invalid" msgstr "Nykyinen BOSH url on epäkelpo" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:96 msgid "Internal server error" msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:102 msgid "Session error" msgstr "Istuntovirhe" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:108 msgid "Account successfully created" msgstr "Käyttäjätili luotiin onnistuneesti" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:114 msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data" msgstr "Movim ei pystynyt todentamaan, annoit väärät tiedot" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:120 msgid "Your XMPP server is unauthorized" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:125 msgid "The server takes too much time to repond" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:134 #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:281 msgid "Come in!" msgstr "Tule sisään!" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:253 msgid "Your web browser is too old to use with Movim." msgstr "Selaimesi on liian vanha Movimille, lataa uudempi" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:267 #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:279 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:270 msgid "My address" msgstr "Oma osoite" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:289 msgid "You can login using your favorite Jabber account" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:291 msgid "or with our demonstration account" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:295 #, php-format msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:299 #, php-format msgid "" "You can login with Facebook (chat only) using %s your.id@chat.facebook.com " "%s and your password" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:311 msgid "Population" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:313 msgid "No account yet ?" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:315 msgid "Create one !" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:326 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:374 #, fuzzy msgid "Administration" msgstr "Käyttäjätilin luominen" #: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:54 msgid "Wrong position" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:63 msgid "Location updated" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:102 msgid "Update my position" msgstr "" #: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:108 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: ../system/Widget/widgets/Wall/Wall.php:88 msgid "Update" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:61 msgid "Place" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:155 msgid "Change the privacy level" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:157 msgid "your post will appear in your Movim public feed" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:164 msgid "Everyone" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:172 #, fuzzy msgid "Your contacts" msgstr "Kontaktit (%s)" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:199 ../system/Widget/WidgetCommon.php:200 msgid "Delete this post" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:224 #, fuzzy msgid "Loading comments ..." msgstr "Ladataan sinun syötteitä ..." #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:225 msgid "Get the comments" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:233 msgid "Add a comment" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:334 msgid "Show the older comments" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:439 msgid "What's new ?" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:466 msgid "Geolocalisation" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:550 msgid "No comments" msgstr "" #: ../system/Widget/WidgetCommon.php:562 msgid "No comments stream" msgstr "" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:40 #, php-format msgid "%s - Welcome to Movim" msgstr "%s - Tervetuloa käyttämään Movimia" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:41 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:73 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:100 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:127 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:153 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:176 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:199 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:217 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:228 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:239 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:266 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:286 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:315 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:343 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:373 #: ../system/Controller/ControllerBase.php:137 msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:175 #, php-format msgid "%s - Configuration" msgstr "%s - Konfigurointi" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:198 #, php-format msgid "%s - Profile" msgstr "%s - Profiili" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:216 #: ../system/Controller/ControllerMain.php:227 #, fuzzy, php-format msgid "%s - Account" msgstr "%s - Lisää käyttäjätili" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:218 #, fuzzy msgid "Account Creation" msgstr "%s - Tilin luominen" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "%s - About" msgstr "%s - Lisää käyttäjätili" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "%s - Post View" msgstr "%s - Profiili" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:285 #, php-format msgid "%s - Login to Movim" msgstr "%s - Kirjaudu Movimiin" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:310 #, php-format msgid "%s - Explore" msgstr "" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:338 #, php-format msgid "%s - Help Page" msgstr "%s - Ohjesivu" #: ../system/Controller/ControllerMain.php:371 #, fuzzy, php-format msgid "%s - Administration Panel" msgstr "Käyttäjätilin luominen" #: ../system/Controller/ControllerBase.php:136 #, php-format msgid "%s - 404" msgstr "" #: ../system/Logger.php:27 #, php-format msgid "Cannot open log file '%s'" msgstr "Ei voi avata lokitiedostoa '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Your server doesn't support post publication" #~ msgstr "" #~ "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi " #~ "syötteet" #~ msgid "" #~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all " #~ "satisfied in order to install Movim." #~ msgstr "" #~ "Seuraavia vaatimuksia ei voitu täyttää. Varmista että kaikki vaatimukset " #~ "täytetty että voit asentaa Movimin." #~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'." #~ msgstr "Ei voitu luoda asetustiedostoa '%s'" #~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum." #~ msgstr "PHP versio ei yhteensopiva. Movim vaatii vähintään PHP 5.3:n" #~ msgid "Movim requires the %s extension." #~ msgstr "Movim vaatii %s laajennuksen." #~ msgid "Movim's folder must be writable." #~ msgstr "Movim -kansioon täytyy olla kirjoitusoikeudet" #~ msgid "Compatibility Test" #~ msgstr "Yhteensopivuustesti" #~ msgid "User not logged in." #~ msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut sisään." #~ msgid "JID not provided." #~ msgstr "JID ei määritetty." #~ msgid "jid '%s' is incorrect" #~ msgstr "jid '%s' on väärin" #~ msgid "Loading the contact feed ..." #~ msgstr "Ladataan kontaktit-feediä" #~ msgid "Install the %s package" #~ msgstr "Asenna %s paketti" #~ msgid "or" #~ msgstr "tai" #~ msgid "Actual version : " #~ msgstr "Nykyinen versio: " #~ msgid "Install %s and %s packages" #~ msgstr "Asenna %s ja %s paketit" #~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator" #~ msgstr "Päivitä PHP versiosi tai ota yhteys palvelimen ylläpitäjään" #~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder" #~ msgstr "kirjoitus- ja lukuoikeudet Movim-juurihakemistoon" #~ msgid "Movim Installer" #~ msgstr "Movin asennusohjelma" #~ msgid "XMPP Connection Preferences" #~ msgstr "XMPP yhteysasetukset" #~ msgid "BOSH Connection Preferences" #~ msgstr "BOSH yhteysasetukset" #~ msgid "Success !" #~ msgstr "Onnistui!" #~ msgid "Database Detected" #~ msgstr "Tietokanta tunnistettu" #~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation" #~ msgstr "Poista %s kansio että voit saattaa asennuksen loppuun" #~ msgid "Database Movim schema installed" #~ msgstr "Movim tietokantamalli asennettu" #~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized" #~ msgstr "vain numeeriset elementit on hyväksytty" #~ msgid "" #~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will " #~ "follow you on all the Movim network !" #~ msgstr "" #~ "Ensiksi anna uusi tilin ID-tunniste, tämä tunniste on sinun käytössä koko " #~ "Movim verkossa." #~ msgid "Make sure your password is safe :" #~ msgstr "Pidä huolta että salasanasi on turvallinen:" #~ msgid "Example :" #~ msgstr "Esimerkki:" #~ msgid "Same here !" #~ msgstr "Sama täällä!" #~ msgid "Pseudo" #~ msgstr "Pseudo" #~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended" #~ msgstr "" #~ "Suositellaan käyttämään iso kirjainta, numeroa ja/tai erikoismerkkiä." #~ msgid "8 characters" #~ msgstr "8 merkkiä" #~ msgid "Retype" #~ msgstr "Kirjoita uudelleen" #~ msgid "Add your login informations" #~ msgstr "Lisää kirjautumistiedot" #~ msgid "Client Type" #~ msgstr "Asiakasohjelma" #~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s" #~ msgstr "Voi nyt mennä uudenkarheaan Movim instanssiisi %s hyppää sisään %s" #~ msgid "Client Name" #~ msgstr "Asiakkaan nimi" #~ msgid "Link my current account" #~ msgstr "Yhdistä nykyiseen käyttäjätiliin" #~ msgid "Show All" #~ msgstr "Näytä kaikki" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Seuraa" #~ msgid "" #~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to " #~ "proceed." #~ msgstr "" #~ "Joitain virheitä huomattiin, ole hyvä ja korjaa virheet että voidaan " #~ "jatkaa asentamista." #~ msgid "This server hosts %s accounts" #~ msgstr "Tämä palvelin ylläpitää %s käyttäjätiliä" #~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'" #~ msgstr "XMPP yhteys Boshin kautta epäonnistui, virhekoodi '%s'" #~ msgid "Database connection failed with error '%s'" #~ msgstr "Yhteys tietokantaan epäonnistui, virhekoodi '%s'" #~ msgid "Valid Bosh" #~ msgstr "Validi Bosh-yhteys" #~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'" #~ msgstr "Bosh yhteys epäonnistui, virhekoodi '%s'"