# French translations for Movim Website package. # This file is distributed under the same license as the Movim Website package. # This file was translated from CodingTeam at . msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Movim Website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:43+0000\n" "Last-Translator: edhelas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-19 21:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" "Language: \n" #: ../system/Conf.php:70 #, php-format msgid "Cannot load file '%s'" msgstr "Le fichier « %s » n'est pas accessible" #: ../system/widget/WidgetWrapper.php:131 #, php-format msgid "Requested widget '%s' doesn't exist." msgstr "Le widget « %s » n'existe pas" #: ../system/Logs/Logger.php:171 msgid "Development environment." msgstr "Environnement de développement" #: ../system/Logs/Logger.php:171 msgid "Change it in the admin panel." msgstr "Changez-le dans le panneau d'administration" #: ../system/Route.php:80 #, php-format msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s" msgstr "Erreur de chemin, veuillez configurer tous les paramètres de la page %s" #: ../system/Route.php:108 #, php-format msgid "Route not set for the page %s" msgstr "Chemin non créé pour la page %s" #: ../system/controllers/FrontController.php:35 #, php-format msgid "Requested controller '%s' doesn't exist." msgstr "Le contrôleur demandé '%s' n'existe pas." #: ../system/controllers/FrontController.php:67 msgid "Could not call the load method on the current controller" msgstr "Ne peut pas appeler la méthode chargée dans le contrôleur actuel" #: ../system/Utils.php:161 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../system/Utils.php:162 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../system/Utils.php:163 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: ../system/Utils.php:164 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../system/Utils.php:165 ../system/Utils.php:167 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../system/Utils.php:166 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: ../system/Utils.php:170 msgid "January" msgstr "Janvier" #: ../system/Utils.php:171 msgid "February" msgstr "Février" #: ../system/Utils.php:172 msgid "March" msgstr "Mars" #: ../system/Utils.php:173 msgid "April" msgstr "Avril" #: ../system/Utils.php:174 msgid "May" msgstr "Mai" #: ../system/Utils.php:175 msgid "June" msgstr "Juin" #: ../system/Utils.php:176 msgid "July" msgstr "Juillet" #: ../system/Utils.php:177 msgid "August" msgstr "Août" #: ../system/Utils.php:178 msgid "September" msgstr "Septembre" #: ../system/Utils.php:179 msgid "October" msgstr "Octobre" #: ../system/Utils.php:180 msgid "November" msgstr "Novembre" #: ../system/Utils.php:181 msgid "December" msgstr "Décembre" #: ../system/Utils.php:187 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: ../system/Utils.php:189 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: ../system/Utils.php:191 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: ../system/Utils.php:197 msgid "day" msgstr "jour" #: ../system/Utils.php:200 #, php-format msgid " %d days ago" msgstr " Il y a %d jours" #: ../system/Utils.php:219 ../system/Utils.php:456 msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../system/Utils.php:220 msgid "Male" msgstr "Homme" #: ../system/Utils.php:221 msgid "Female" msgstr "Femme" #: ../system/Utils.php:222 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../system/Utils.php:457 msgid "Single" msgstr "Célibataire" #: ../system/Utils.php:458 msgid "In a relationship" msgstr "En couple" #: ../system/Utils.php:459 msgid "Married" msgstr "Marié(e)" #: ../system/Utils.php:460 msgid "Divorced" msgstr "Divorcé(e)" #: ../system/Utils.php:461 msgid "Widowed" msgstr "Veuf(ve)" #: ../system/Utils.php:462 msgid "Cohabiting" msgstr "En concubinage" #: ../system/Utils.php:463 msgid "Civil Union" msgstr "Union civile" #: ../system/Utils.php:469 ../app/widgets/Chat/Chat.php:46 msgid "Online" msgstr "Connecté(e)" #: ../system/Utils.php:470 ../app/widgets/Chat/Chat.php:47 msgid "Away" msgstr "Absent(e)" #: ../system/Utils.php:471 ../app/widgets/Chat/Chat.php:48 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne pas déranger" #: ../system/Utils.php:472 ../app/widgets/Chat/Chat.php:49 msgid "Extended Away" msgstr "Absence prolongée" #: ../system/Utils.php:473 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" #: ../system/Utils.php:490 msgid "afraid" msgstr "appeuré(e)" #: ../system/Utils.php:491 msgid "amazed" msgstr "étonné(e)" #: ../system/Utils.php:492 msgid "amorous" msgstr "amoureux(se)" #: ../system/Utils.php:493 msgid "angry" msgstr "fâché(e)" #: ../system/Utils.php:494 msgid "annoyed" msgstr "contrarié(e)" #: ../system/Utils.php:495 msgid "anxious" msgstr "anxieux(se)" #: ../system/Utils.php:496 msgid "aroused" msgstr "stimulé(e)" #: ../system/Utils.php:497 msgid "ashamed" msgstr "honteux(se)" #: ../system/Utils.php:498 msgid "bored" msgstr "lassé(e)" #: ../system/Utils.php:499 msgid "brave" msgstr "courageux(se)" #: ../system/Utils.php:500 msgid "calm" msgstr "calme" #: ../system/Utils.php:501 msgid "cautious" msgstr "prudent(e)" #: ../system/Utils.php:502 msgid "cold" msgstr "frileux" #: ../system/Utils.php:503 msgid "confident" msgstr "confiant(e)" #: ../system/Utils.php:504 msgid "confused" msgstr "perplexe" #: ../system/Utils.php:505 msgid "contemplative" msgstr "contemplatif(ve)" #: ../system/Utils.php:506 msgid "contented" msgstr "satisfait(e)" #: ../system/Utils.php:507 msgid "cranky" msgstr "grincheux(se)" #: ../system/Utils.php:508 msgid "crazy" msgstr "fou" #: ../system/Utils.php:509 msgid "creative" msgstr "créatif(ve)" #: ../system/Utils.php:510 msgid "curious" msgstr "curieux(se)" #: ../system/Utils.php:511 msgid "dejected" msgstr "dépité(e)" #: ../system/Utils.php:512 msgid "depressed" msgstr "déprimé(e)" #: ../system/Utils.php:513 msgid "disappointed" msgstr "déçu(e)" #: ../system/Utils.php:514 msgid "disgusted" msgstr "dégouté(e)" #: ../system/Utils.php:515 msgid "dismayed" msgstr "consterné" #: ../system/Utils.php:516 msgid "distracted" msgstr "distrait(e)" #: ../system/Utils.php:517 msgid "embarrassed" msgstr "embarrassé(e)" #: ../system/Utils.php:518 msgid "envious" msgstr "envieux(se)" #: ../system/Utils.php:519 msgid "excited" msgstr "excité" #: ../system/Utils.php:520 msgid "flirtatious" msgstr "séducteur" #: ../system/Utils.php:521 msgid "frustrated" msgstr "frustré(e)" #: ../system/Utils.php:522 msgid "grateful" msgstr "reconnaissant" #: ../system/Utils.php:523 msgid "grieving" msgstr "endeuillé" #: ../system/Utils.php:524 msgid "grumpy" msgstr "grognon" #: ../system/Utils.php:525 msgid "guilty" msgstr "coupable" #: ../system/Utils.php:526 msgid "happy" msgstr "heureux" #: ../system/Utils.php:527 msgid "hopeful" msgstr "optimiste" #: ../system/Utils.php:528 msgid "hot" msgstr "chaud" #: ../system/Utils.php:529 msgid "humbled" msgstr "ému" #: ../system/Utils.php:530 msgid "humiliated" msgstr "humilié" #: ../system/Utils.php:531 msgid "hungry" msgstr "affamé" #: ../system/Utils.php:532 msgid "hurt" msgstr "touché" #: ../system/Utils.php:533 msgid "impressed" msgstr "impressionné" #: ../system/Utils.php:534 msgid "in awe" msgstr "stupéfait" #: ../system/Utils.php:535 msgid "in love" msgstr "amoureux" #: ../system/Utils.php:537 msgid "interested" msgstr "intéressé" #: ../system/Utils.php:538 msgid "intoxicated" msgstr "intoxiqué" #: ../system/Utils.php:539 msgid "invincible" msgstr "invincible" #: ../system/Utils.php:540 msgid "jealous" msgstr "jaloux" #: ../system/Utils.php:541 msgid "lonely" msgstr "seul" #: ../system/Utils.php:542 msgid "lost" msgstr "perdu" #: ../system/Utils.php:543 msgid "lucky" msgstr "chanceux" #: ../system/Utils.php:544 msgid "mean" msgstr "méchant" #: ../system/Utils.php:545 msgid "moody" msgstr "de mauvaise humeur" #: ../system/Utils.php:546 msgid "nervous" msgstr "nerveux" #: ../system/Utils.php:547 msgid "neutral" msgstr "neutre" #: ../system/Utils.php:548 msgid "offended" msgstr "offensé" #: ../system/Utils.php:549 msgid "outraged" msgstr "outré" #: ../system/Utils.php:550 msgid "playful" msgstr "joueur" #: ../system/Utils.php:551 msgid "proud" msgstr "fier" #: ../system/Utils.php:552 msgid "relaxed" msgstr "relaxé" #: ../system/Utils.php:553 msgid "relieved" msgstr "soulagé" #: ../system/Utils.php:554 msgid "remorseful" msgstr "plein de remords" #: ../system/Utils.php:555 msgid "restless" msgstr "impatient" #: ../system/Utils.php:556 msgid "sad" msgstr "triste" #: ../system/Utils.php:557 msgid "sarcastic" msgstr "sarcastique" #: ../system/Utils.php:558 msgid "satisfied" msgstr "satisfait" #: ../system/Utils.php:559 msgid "serious" msgstr "sérieux" #: ../system/Utils.php:560 msgid "shocked" msgstr "choqué" #: ../system/Utils.php:561 msgid "shy" msgstr "timide" #: ../system/Utils.php:562 msgid "sick" msgstr "malade" #: ../system/Utils.php:563 msgid "sleepy" msgstr "endormis" #: ../system/Utils.php:564 msgid "spontaneous" msgstr "spontané" #: ../system/Utils.php:565 msgid "stressed" msgstr "stressé" #: ../system/Utils.php:566 msgid "strong" msgstr "fort" #: ../system/Utils.php:567 msgid "surprised" msgstr "surpris" #: ../system/Utils.php:568 msgid "thankful" msgstr "reconnaissant" #: ../system/Utils.php:569 msgid "thirsty" msgstr "assoiffé" #: ../system/Utils.php:570 msgid "tired" msgstr "fatigué(e)" #: ../system/Utils.php:571 msgid "undefined" msgstr "non défini" #: ../system/Utils.php:572 msgid "weak" msgstr "faible" #: ../system/Utils.php:573 msgid "worried" msgstr "préoccupé" #: ../system/Utils.php:706 msgid "Not shared" msgstr "Non partagé" #: ../system/Utils.php:710 msgid "Shared with one contact" msgstr "Partagé avec un contact" #: ../system/Utils.php:714 msgid "Shared with all contacts" msgstr "Partagé avec tous les contacts" #: ../system/Utils.php:718 msgid "Shared with the XMPP network" msgstr "Partagé avec le réseau XMPP" #: ../system/Utils.php:722 msgid "Shared with the whole Internet" msgstr "Partagé avec tout Internet" #: ../system/MovimException.php:15 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" #: ../lib/Moxl/xec/action/bookmark/BookmarkGet.php:58 #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:35 #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubPostDelete.php:70 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../lib/Moxl/xec/action/bookmark/BookmarkGet.php:63 msgid "Item Not Found" msgstr "Item non trouvé" #: ../lib/Moxl/xec/action/bookmark/BookmarkGet.php:68 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Fonctionnalité non implémentée" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:40 msgid "The node does not exist" msgstr "Ce nœud n'existe pas" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:45 msgid "Your server doesn't support this feature" msgstr "Votre serveur ne supporte pas cette fonctionnalité" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:50 #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:60 msgid "You are not autorized to do this action" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:55 msgid "This service is unavaiable" msgstr "Ce service n'est pas disponible" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:65 msgid "The server does not exist" msgstr "Le serveur n'existe pas" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:70 msgid "Unexpected request" msgstr "Requête innatendue" #: ../lib/Moxl/xec/action/pubsub/PubsubErrors.php:75 msgid "The server cannot accept this action" msgstr "Le serveur ne peut pas accepter cette action" #: ../lib/Moxl/xec/action/location/LocationPublish.php:85 msgid "Your server doesn't support location publication" msgstr "Votre serveur ne supporte pas la géolocalisation" #: ../lib/Moxl/xec/action/location/LocationPublish.php:90 msgid "Your are not authorized to publish your location" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à publier votre position" #: ../app/widgets/News/News.php:30 ../app/widgets/Wall/Wall.php:111 #: ../app/widgets/Feed/Feed.php:139 ../app/widgets/Node/Node.php:193 msgid "Get older posts" msgstr "Récupérer les anciens posts" #: ../app/widgets/News/News.php:61 ../app/widgets/Feed/Feed.php:172 #: ../app/widgets/Node/Node.php:88 msgid "Your feed cannot be loaded." msgstr "Votre flux n'est pas accessible." #: ../app/widgets/Discover/Discover.php:50 msgid "Last registered" msgstr "Dernier inscrits" #: ../app/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:117 msgid "Create a new group" msgstr "Créer un groupe" #: ../app/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:124 msgid "Give a friendly name to your group" msgstr "Donner un nom sympa à votre groupe" #: ../app/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:126 msgid "My Little Pony - Fan Club" msgstr "Mon Petit Poney - Fan Club" #: ../app/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:135 #: ../app/widgets/Notifs/Notifs.php:277 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../app/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:140 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../app/widgets/ServerNodes/ServerNodes.php:171 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" #: ../app/widgets/Help/Help.php:29 ../app/widgets/Help/Help.php:41 #: ../app/controllers/ProfileController.php:17 #: ../app/controllers/HelpController.php:17 #: ../app/controllers/ServerController.php:18 #: ../app/controllers/NodeController.php:18 #: ../app/controllers/MainController.php:17 #: ../app/controllers/ConfController.php:17 #: ../app/controllers/ExploreController.php:19 #: ../app/controllers/FriendController.php:27 #: ../app/controllers/NewsController.php:17 #: ../app/controllers/MediaController.php:17 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:18 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../app/widgets/Help/Help.php:31 msgid "What is Movim?" msgstr "Qu'est-ce que Movim ?" #: ../app/widgets/Help/Help.php:33 #, php-format msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works." msgstr "Visitez la page %s Qu'est ce que Movim ? %s pour connaitre un peu plus le projet, ses buts et comprendre son fonctionnement." #: ../app/widgets/Help/Help.php:35 msgid "What do the little banners refer to ?" msgstr "À quoi correspondent les petits fanions sur l'interface ?" #: ../app/widgets/Help/Help.php:44 msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide." msgstr "Ces 5 petits fanions vous permettent, en un coup d’œil, de connaitre la confidentialité des données contenus sous ceux-ci." #: ../app/widgets/Help/Help.php:48 msgid "White, only you can see the information" msgstr "Blanc, les données ne sont visibles que par vous même" #: ../app/widgets/Help/Help.php:49 msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information" msgstr "Vert, les données ne sont visibles que par le contact choisi" #: ../app/widgets/Help/Help.php:50 msgid "Orange, all your contact list can see your information" msgstr "Orange, les données sont visibles par toute votre liste de contact" #: ../app/widgets/Help/Help.php:51 msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information" msgstr "Rouge, les données sont visibles par tout le monde, au sein du réseau XMPP" #: ../app/widgets/Help/Help.php:52 msgid "Black, the whole Internet can see your information" msgstr "Noir, les données sont visibles par tout le monde sur internet" #: ../app/widgets/Help/Help.php:56 msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks" msgstr "Il manque des fonctionnalités/Je n'arrive pas à faire ce que je faisais sur les autres réseaux sociaux" #: ../app/widgets/Help/Help.php:58 #, php-format msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way." msgstr "Même si Movim avance vite, il manque encore de (très) nombreuses fonctionnalités. Soyez patient ;). Vous pouvez aller jeter un œil aux %s feuilles de routes des prochaines version %s pour voir si celle-ci n'est pas déjà prévue." #: ../app/widgets/Help/Help.php:60 #, php-format msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)" msgstr "Et n'oubliez pas que Movim est un logiciel libre, un petit coup de main est toujours le bienvenu (voir la page %s Puis-je participer %s)." #: ../app/widgets/Help/Help.php:63 msgid "I can't find the answer to my question here" msgstr "Ma question n'est pas listée ici" #: ../app/widgets/Help/Help.php:65 #, php-format msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)." msgstr "Allez jeter un oeil %s à la Foire aux Questions %s ou venez nous la poser directement sur le salon officiel %s ou sur la mailing-list (%s voir la page dédiée %s)." #: ../app/widgets/Explore/Explore.php:68 msgid "Chatrooms" msgstr "Salons de discussion" #: ../app/widgets/Explore/Explore.php:77 #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:288 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:52 ../app/widgets/Admin/Admin.php:57 #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:62 ../app/widgets/Admin/Admin.php:67 #, php-format msgid "Couldn't create directory '%s'." msgstr "La création du répertoire '%s' est impossible." #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:175 ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:349 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:179 ../app/widgets/Admin/Admin.php:504 msgid "Compatibility Check" msgstr "Vérification de la compatibilité du serveur" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:184 msgid "Movim requires certain external components. Please install them before you can succeed:" msgstr "Pour pouvoir fonctionner correctement, Movim a besoin de certains composants. Veuillez les installer avant de pouvoir continuer:" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:189 #, php-format msgid "Your PHP-Version: %s
Required: 5.3.0" msgstr "Votre version de PHP: %s
Requis: 5.3.0" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:192 msgid "CURL-Library" msgstr "Bibliothèque CURL" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:195 msgid "GD" msgstr "GD" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:198 msgid "SimpleXML" msgstr "SimpleXML" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:201 msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory" msgstr "Movim n'a pas les droits de lecture et d'écriture dans son dossier racine" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:204 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:210 ../app/widgets/Admin/Admin.php:213 msgid "URL Rewriting support" msgstr "Gestion de la réécriture d'URL" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:227 ../app/widgets/Admin/Admin.php:507 msgid "General Settings" msgstr "Configuration générale" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:229 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:249 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:273 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:299 msgid "User folder size limit (in bytes)" msgstr "Taille limite du dossier des utilisateurs (en octets)" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:304 msgid "empty" msgstr "vide" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:305 msgid "terse" msgstr "concis" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:306 msgid "normal" msgstr "standard" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:307 msgid "talkative" msgstr "bavard" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:308 msgid "ultimate" msgstr "complet" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:315 msgid "Log verbosity" msgstr "Niveau de journalisation" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:337 msgid "Server Timezone" msgstr "Fuseau horaire du serveur" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:364 msgid "Bosh Configuration" msgstr "Configuration Bosh" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:368 msgid "Enter here the BOSH-URL in the form: http(s)://domain:port/path." msgstr "Entrez ici votre URL-BOSH sous la forme : http(s)://domaine:port/chemin" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:369 msgid "If you enter an open BOSH-Server, you can connect to many XMPP-Servers." msgstr "Si vous saisissez un serveur BOSH ouvert, vous allez pouvoir vous connecter sur de nombreux serveurs XMPP différents." #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:370 msgid "If it is closed, you have to specify the corresponding Server on the next page." msgstr "Si c'est fermé, vous devez spécifier le Serveur correspondant sur la prochaine page." #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:371 #, php-format msgid "If you are unsure about this config option visit the %swiki%s" msgstr "Si vous n'êtes pas certain de cette option de configuration, visitez le %swiki%s" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:377 msgid "Your Bosh URL is not reachable" msgstr "Votre URL Bosh n'est pas atteignable" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:383 msgid "Bosh URL" msgstr "URL Bosh" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:394 msgid "Whitelist - XMPP Server" msgstr "Serveurs XMPP - Liste blanche" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:398 msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)" msgstr "Si vous souhaitez spécifier une liste de serveurs XMPP autorisés sur votre pod Movim et interdire la connexion à tout les autres, veuillez spécifier la liste de leurs nom de domaine, séparés par des virgules (ex: movim.eu, jabber.fr)" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:401 msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts." msgstr "Laissez ce champ vide si vous souhaitez autoriser la connexion à tous les comptes XMPP." #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:406 msgid "List of whitelisted XMPP servers" msgstr "Liste blanche des serveurs XMPP" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:417 ../app/widgets/Admin/Admin.php:429 msgid "Information Message" msgstr "Message informatif" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:421 msgid "This message will be displayed on the login page" msgstr "Ce message sera affiché sur la page de connexion" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:424 msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message." msgstr "Laissez ce champ vide si vous ne voulez pas afficher de message." #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:440 msgid "Administration Credential" msgstr "Identification de l'administrateur" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:445 msgid "Change the default credentials admin/password" msgstr "Modifiez les paramètres d'identification admin/password" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:451 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:457 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:461 msgid "Retype password" msgstr "Ressaisir le mot de passe" #: ../app/widgets/Admin/Admin.php:510 msgid "Database Settings" msgstr "Paramètres de la base de données" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:70 ../app/widgets/Roster/Roster.php:211 msgid "Ungrouped" msgstr "Dégroupé" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:271 #, php-format msgid "No contacts ? You can add one using the %s button bellow or going to the %sExplore page%s" msgstr "Pas de contact ? Vous pouvez en ajouter un en utilisant le bouton %s ci-dessous ou en visitant la page %sExplorer%s" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:297 msgid "Show disconnected contacts" msgstr "Contacts déconnectés affichés" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:299 msgid "Hide disconnected contacts" msgstr "Contacts déconnectés cachés" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:303 #, php-format msgid "Hide group %s" msgstr "Groupe %s caché" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:305 #, php-format msgid "Show group %s" msgstr "Groupe %s affiché" #: ../app/widgets/Roster/Roster.php:368 msgid "Please enter a valid Jabber ID" msgstr "Veuillez entrer un Jabber ID valide" #: ../app/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:57 #: ../app/widgets/NodeSubscriptions/NodeSubscriptions.php:59 #: ../app/widgets/Account/Account.php:160 #: ../app/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:79 msgid "Validate" msgstr "Valider" #: ../app/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:63 msgid "Affiliations saved" msgstr "Affiliations sauvegardées" #: ../app/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:90 #: ../app/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:91 msgid "Manage your members" msgstr "Gérer vos membres" #: ../app/widgets/NodeAffiliations/NodeAffiliations.php:96 msgid "Get the members" msgstr "Récupérer les membres" #: ../app/widgets/Wall/Wall.php:85 ../app/controllers/BlogController.php:12 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../app/widgets/Wall/Wall.php:91 ../app/widgets/Wall/Wall.php:137 #: ../app/widgets/Blog/Blog.php:38 msgid "Feed" msgstr "Flux" #: ../app/widgets/Wall/Wall.php:98 ../app/widgets/Notifs/Notifs.php:135 msgid "Updating" msgstr "Actualisation" #: ../app/widgets/Wall/Wall.php:102 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: ../app/widgets/Media/Media.php:85 #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:63 msgid "on" msgstr "sur" #: ../app/widgets/Media/Media.php:104 ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:151 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:51 #: ../app/widgets/Account/Account.php:289 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../app/widgets/Media/Media.php:106 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: ../app/widgets/Media/Media.php:108 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../app/widgets/Media/Media.php:110 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../app/widgets/Media/Media.php:112 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: ../app/widgets/Media/Media.php:114 msgid "Camera" msgstr "Appareil photo" #: ../app/widgets/Media/Media.php:116 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: ../app/widgets/Media/Media.php:119 msgid "Original" msgstr "Originale" #: ../app/widgets/Media/Media.php:119 msgid "Link" msgstr "Lien" #: ../app/widgets/Media/Media.php:148 msgid "Viewer" msgstr "Visionneuse" #: ../app/widgets/Media/Media.php:154 #: ../app/controllers/ProfileController.php:15 #: ../app/controllers/HelpController.php:15 #: ../app/controllers/ServerController.php:16 #: ../app/controllers/NodeController.php:16 #: ../app/controllers/MainController.php:15 #: ../app/controllers/ConfController.php:15 #: ../app/controllers/ExploreController.php:17 #: ../app/controllers/FriendController.php:25 #: ../app/controllers/NewsController.php:15 #: ../app/controllers/MediaController.php:9 #: ../app/controllers/MediaController.php:15 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:16 msgid "Media" msgstr "Médias" #: ../app/widgets/Blog/Blog.php:30 #: ../app/widgets/Syndication/Syndication.php:52 #, php-format msgid "%s's feed" msgstr "Flux de %s" #: ../app/widgets/ContactPubsubSubscription/ContactPubsubSubscription.php:42 #: ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:44 msgid "No public groups found" msgstr "Pas de groupes publics trouvés" #: ../app/widgets/ContactPubsubSubscription/ContactPubsubSubscription.php:63 msgid "Public groups" msgstr "Groupes publics" #: ../app/widgets/ContactPubsubSubscription/ContactPubsubSubscription.php:68 msgid "Get public groups" msgstr "Récupérer les groupes publics" #: ../app/widgets/Login/Login.php:36 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion…" #: ../app/widgets/Login/Login.php:60 #, php-format msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported" msgstr "%sLes comptes Gmail sont aussi compatible%s mais ne sont pas totalement supportés" #: ../app/widgets/Login/Login.php:64 #, php-format msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password" msgstr "Vous pouvez vous connecter avec Facebook (messagerie instantanée uniquement) en entrant %syour.id@chat.facebook.com%s et votre mot de passe" #: ../app/widgets/Login/Login.php:94 msgid "Wrong username" msgstr "Nom d'utilisateur incorrect" #: ../app/widgets/Login/Login.php:100 msgid "Invalid JID" msgstr "Identifiant Jabber invalide" #: ../app/widgets/Login/Login.php:106 msgid "Authentication mechanism not supported by Movim" msgstr "Le mécanisme d'authentification n'est pas supporté par Movim" #: ../app/widgets/Login/Login.php:112 msgid "Empty Challenge from the server" msgstr "La paquet Challenge du serveur est vide" #: ../app/widgets/Login/Login.php:118 msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID" msgstr "Erreur de domaine XMPP, votre compte n'est pas un identifiant jabber correct" #: ../app/widgets/Login/Login.php:124 ../app/widgets/Account/Account.php:388 msgid "Some data are missing !" msgstr "Il manque des informations !" #: ../app/widgets/Login/Login.php:130 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" #: ../app/widgets/Login/Login.php:136 msgid "The XMPP authentification failed" msgstr "L'authentification au serveur XMPP a échoué" #: ../app/widgets/Login/Login.php:142 msgid "The current BOSH URL in invalid" msgstr "L'URL Bosh donnée n'est pas valide" #: ../app/widgets/Login/Login.php:148 msgid "Internal server error" msgstr "Erreur interne du serveur" #: ../app/widgets/Login/Login.php:154 msgid "Session error" msgstr "Erreur de session" #: ../app/widgets/Login/Login.php:160 msgid "Account successfully created" msgstr "Compte créé avec succès" #: ../app/widgets/Login/Login.php:166 msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data" msgstr "Movim n'a pas pu vous authentifier. Vous avez entré des données erronées" #: ../app/widgets/Login/Login.php:172 msgid "Your XMPP server is unauthorized" msgstr "Votre compte XMPP n'est pas autorisé à se connecter" #: ../app/widgets/Login/Login.php:177 msgid "The server takes too much time to respond" msgstr "Le serveur est trop lent à répondre" #: ../app/widgets/Login/Login.php:192 msgid "Come in!" msgstr "Entrez!" #: ../app/widgets/Notifs/Notifs.php:138 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: ../app/widgets/Notifs/Notifs.php:175 msgid "Contact request pending" msgstr "Demandes de contact en cours" #: ../app/widgets/Notifs/Notifs.php:263 msgid "wants to talk with you" msgstr "veut discuter avec vous" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:37 msgid "Profile Updated" msgstr "Profil mis à jour" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:115 msgid "" "It's your first time on Movim! To fill in a \n" " few information about you and display them to your \n" " contacts, create your virtual card by clicking the next " "button." msgstr "" "C'est votre première fois sur Movim ! Pour remplir\n" " quelques informations à votre propos et les montrer à vos \n" " contacts, créer votre carte cirtuelle en cliquant sur le " "prochain bouton." #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:122 ../app/widgets/Profile/Profile.php:133 msgid "Create my vCard" msgstr "Créer ma vCard" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:148 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:47 msgid "General Informations" msgstr "Informations Générales" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:156 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:57 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:161 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:85 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:90 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:166 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:65 msgid "Date of Birth" msgstr "Date de Naissance" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:171 msgid "Day" msgstr "Jour" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:191 msgid "Month" msgstr "Mois" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:210 msgid "Year" msgstr "Année" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:224 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:71 msgid "Gender" msgstr "Sexe" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:235 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:77 msgid "Marital Status" msgstr "Situation familiale" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:246 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:257 msgid "Webcam" msgstr "Caméra" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:265 msgid "Cheese !" msgstr "Souriez !" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:273 msgid "Take a webcam snapshot" msgstr "Prendre une photo avec votre caméra" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:277 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:99 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:104 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:281 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:112 msgid "About Me" msgstr "À propos de moi" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:289 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:121 msgid "Geographic Position" msgstr "Position géographique" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:291 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:125 msgid "Locality" msgstr "Ville" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:295 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:137 msgid "Country" msgstr "Pays" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:314 msgid "Privacy Level" msgstr "Degré de confidentialité" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:325 msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet." msgstr "Faites attention ! En activant cette option, vous rendrez votre profil public, ainsi toutes les informations précisées ci-dessus seront visibles par les utilisateurs de Movim mais également par tous les internautes." #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:327 msgid "Is this profile public ?" msgstr "Ce profil est-il public ?" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:339 msgid "Submitting" msgstr "Soumission" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:350 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: ../app/widgets/Vcard/Vcard.php:372 msgid "Edit my Profile" msgstr "Modifier mon profil" #: ../app/widgets/NodeSubscriptions/NodeSubscriptions.php:65 msgid "Subscriptions saved" msgstr "Abonnements enregistrés" #: ../app/widgets/NodeSubscriptions/NodeSubscriptions.php:95 msgid "Manage your subscriptions" msgstr "Gérer vos abonnements" #: ../app/widgets/NodeSubscriptions/NodeSubscriptions.php:96 msgid "Manage the subscriptions" msgstr "Gérer les abonnements" #: ../app/widgets/NodeSubscriptions/NodeSubscriptions.php:101 msgid "Get the subscriptions" msgstr "Récupérer les abonnements" #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:79 msgid "Bookmarks updated" msgstr "Signets mis à jour" #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:84 ../app/widgets/Feed/Feed.php:89 msgid "An error occured : " msgstr "Une erreur s'est produite : " #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:123 msgid "Bad Chatroom ID" msgstr "Mauvais ID de Salon de discussion" #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:127 #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:180 msgid "Empty name" msgstr "Nom vide" #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:176 msgid "Bad URL" msgstr "Mauvaise URL" #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:280 msgid "Conferences" msgstr "Conférences" #: ../app/widgets/Bookmark/Bookmark.php:296 msgid "Links" msgstr "Liens" #: ../app/widgets/ContactManage/ContactManage.php:30 msgid "Contact updated" msgstr "Contact mis à jour" #: ../app/widgets/ContactManage/ContactManage.php:55 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: ../app/widgets/ContactManage/ContactManage.php:67 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../app/widgets/ContactManage/ContactManage.php:73 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: ../app/widgets/ContactManage/ContactManage.php:76 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:73 msgid "Place" msgstr "Lieu" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:218 msgid "by" msgstr "par" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:222 msgid "email" msgstr "courriel" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:226 msgid "jid" msgstr "jid" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:423 msgid "Show the older comments" msgstr "Afficher les autres commentaires" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:495 msgid "No content" msgstr "Aucun contenu" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:555 msgid "No comments" msgstr "Aucun commentaire" #: ../app/widgets/WidgetCommon/WidgetCommon.php:566 msgid "No comments stream" msgstr "Pas de flux de commentaires" #: ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:37 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:49 #, php-format msgid "%s has been removed from your public groups" msgstr "%s a été supprimé de vos groupes publics" #: ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:74 msgid "Public Groups" msgstr "Groupes publics" #: ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/PubsubSubscriptionConfig.php:79 msgid "Get your public groups" msgstr "Récupérer vos groupes publics" #: ../app/widgets/Connection/Connection.php:37 msgid "Please wait " msgstr "Patientez s'il vous plaît " #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:65 #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:134 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:100 msgid "Remove this contact" msgstr "Supprimer ce contact" #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:117 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:130 msgid "No" msgstr "Non" #: ../app/widgets/ContactAction/ContactAction.php:146 msgid "Invite this user" msgstr "Inviter cet utilisateur" #: ../app/widgets/Presence/Presence.php:119 msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:45 #: ../app/widgets/ContactCard/ContactCard.php:154 #: ../app/controllers/ProfileController.php:14 #: ../app/controllers/HelpController.php:14 #: ../app/controllers/ServerController.php:15 #: ../app/controllers/NodeController.php:15 #: ../app/controllers/MainController.php:14 #: ../app/controllers/ConfController.php:14 #: ../app/controllers/ExploreController.php:16 #: ../app/controllers/FriendController.php:24 #: ../app/controllers/NewsController.php:14 #: ../app/controllers/MediaController.php:14 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:15 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../app/widgets/Log/Log.php:33 msgid "Debug console" msgstr "Console de débogage" #: ../app/widgets/Config/Config.php:54 msgid "Configuration updated" msgstr "La configuration a été mise à jour" #: ../app/widgets/Profile/Profile.php:42 msgid "Saved" msgstr "Sauvegardé" #: ../app/widgets/Profile/Profile.php:43 msgid "Status updated" msgstr "Statut mis à jour" #: ../app/widgets/Profile/Profile.php:118 msgid "Your status here !" msgstr "Votre statut ici !" #: ../app/widgets/Profile/Profile.php:129 msgid "No profile yet ?" msgstr "Pas encore de profil ?" #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:31 #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:66 msgid "Upload" msgstr "Déposer" #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:35 msgid "Please select image file" msgstr "Veuillez sélectionner une image" #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:69 msgid "You should select valid image files only!" msgstr "Seules les images sont autorisées" #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:72 msgid "An error occurred while uploading the file" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi" #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:75 msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection" msgstr "L'envoi a été annulé par l'utilisateur ou le navigateur a perdu la connexion" #: ../app/widgets/MediaUpload/MediaUpload.php:78 msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file" msgstr "Votre fichier est trop gros . Nous ne pouvons l'accepter. Veuillez choisissir un fichier plus petit." #: ../app/widgets/Location/Location.php:54 msgid "Wrong position" msgstr "Mauvaise position" #: ../app/widgets/Location/Location.php:63 msgid "Location updated" msgstr "Position géographique mise à jour" #: ../app/widgets/Location/Location.php:94 msgid "Location" msgstr "Position" #: ../app/widgets/Location/Location.php:103 msgid "Update my position" msgstr "Mettre à jour ma position" #: ../app/widgets/Location/Location.php:109 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: ../app/widgets/Chat/Chat.php:50 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" #: ../app/widgets/Chat/Chat.php:137 msgid "Message Published" msgstr "Message publié" #: ../app/widgets/Chat/Chat.php:176 #, php-format msgid "%s needs your attention" msgstr "%s a besoin de votre attention" #: ../app/widgets/Chat/Chat.php:376 msgid "Encrypted message" msgstr "Message chiffré" #: ../app/widgets/Account/Account.php:92 msgid "Step 2 - Fill in your informations" msgstr "Étape 2 - Remplissez ce formulaire" #: ../app/widgets/Account/Account.php:173 msgid "No account creation form founded on the server" msgstr "Pas de formulaire de création de compte trouvé sur le serveur" #: ../app/widgets/Account/Account.php:292 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../app/widgets/Account/Account.php:295 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../app/widgets/Account/Account.php:298 msgid "Software" msgstr "Logiciel" #: ../app/widgets/Account/Account.php:394 msgid "Wrong ID" msgstr "Mauvais identifiant" #: ../app/widgets/Account/Account.php:400 msgid "You entered different passwords" msgstr "Vous avez entré des mots de passe différents" #: ../app/widgets/Account/Account.php:406 msgid "Invalid name" msgstr "Ce nom n'est pas valide." #: ../app/widgets/Account/Account.php:412 msgid "Request not acceptable" msgstr "Requête non acceptable" #: ../app/widgets/Account/Account.php:418 msgid "Username already taken" msgstr "Identifiant déjà pris" #: ../app/widgets/Account/Account.php:424 msgid "Could not connect to the XMPP server" msgstr "Erreur à la connexion au serveur XMPP" #: ../app/widgets/Account/Account.php:430 msgid "Could not communicate with the XMPP server" msgstr "Erreur lors de la tentative de communication avec le serveur XMPP" #: ../app/widgets/Account/Account.php:436 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur indéterminée" #: ../app/widgets/Account/Account.php:448 msgid "Create a new account" msgstr "Créer un nouveau compte" #: ../app/widgets/Account/Account.php:451 msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register." msgstr "Movim est un réseau social décentralisé, avant de vous créer un compte vous devez choisir un serveur sur lequel vous inscrire." #: ../app/widgets/Account/Account.php:452 msgid "Keep in mind that this server will handle all your personnal data." msgstr "N'oubliez pas que ce serveur gèrera toutes vos données personnelles." #: ../app/widgets/Account/Account.php:457 msgid "Step 1 - Search the server" msgstr "Étape 1 - Chercher le serveur" #: ../app/widgets/Account/Account.php:460 #, php-format msgid "You can%s enter your server domain name%s. " msgstr "Vous pouvez entrez ici le%s nom de domaine%s. " #: ../app/widgets/Account/Account.php:461 msgid "Or you can choose a server from this list." msgstr "Ou choisir un des serveurs de cette liste." #: ../app/widgets/Account/Account.php:472 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: ../app/widgets/Account/Account.php:475 msgid "Enter the server domain (ex: movim.eu)" msgstr "Entrez le nom de domaine (ex: movim.eu)" #: ../app/widgets/Account/Account.php:487 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours…" #: ../app/widgets/Account/Account.php:489 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:46 msgid "Mood" msgstr "Humeur" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:50 msgid "I'm " msgstr "Je suis " #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:57 msgid "Listening" msgstr "En écoute" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:97 msgid "Last seen" msgstr "Dernière apparition" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:113 msgid "Bot" msgstr "Robot" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:114 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:115 #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:116 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:117 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:118 msgid "Registered" msgstr "Enregistré" #: ../app/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:130 msgid "Client Informations" msgstr "Informations sur le client" #: ../app/widgets/Feed/Feed.php:61 ../app/widgets/Feed/Feed.php:100 msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds" msgstr "Votre serveur ne gère pas la publication des billets, vous ne pouvez que lire les flux de vos contacts." #: ../app/widgets/Feed/Feed.php:68 msgid "Comment publication error" msgstr "Erreur à la publication du commentaire" #: ../app/widgets/Feed/Feed.php:106 msgid "Creating your feed..." msgstr "Création de votre flux..." #: ../app/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:50 #, php-format msgid "Return to %s's list of groups" msgstr "Retourner à la liste des groupes de %s" #: ../app/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:53 msgid "Group deleted" msgstr "Groupe supprimé" #: ../app/widgets/NodeConfig/NodeConfig.php:59 msgid "Group configuration saved" msgstr "Configuration du groupe sauvegardée" #: ../app/models/postn/Postn.php:140 msgid "Content not found" msgstr "Contenu non trouvé" #: ../app/controllers/ProfileController.php:9 #, php-format msgid "%s - Profile" msgstr "%s - Profil" #: ../app/controllers/ProfileController.php:11 #: ../app/controllers/BlogController.php:11 #: ../app/controllers/DiscoverController.php:13 #: ../app/controllers/HelpController.php:11 #: ../app/controllers/NotfoundController.php:11 #: ../app/controllers/ServerController.php:12 #: ../app/controllers/NodeController.php:12 #: ../app/controllers/AccountController.php:11 #: ../app/controllers/MainController.php:11 #: ../app/controllers/AboutController.php:11 #: ../app/controllers/LoginController.php:11 #: ../app/controllers/ConfController.php:11 #: ../app/controllers/ExploreController.php:13 #: ../app/controllers/FriendController.php:21 #: ../app/controllers/NewsController.php:11 #: ../app/controllers/MediaController.php:11 #: ../app/controllers/AdminController.php:17 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:12 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../app/controllers/ProfileController.php:12 #: ../app/controllers/HelpController.php:12 #: ../app/controllers/ServerController.php:13 #: ../app/controllers/NodeController.php:13 #: ../app/controllers/MainController.php:12 #: ../app/controllers/ConfController.php:12 #: ../app/controllers/ExploreController.php:14 #: ../app/controllers/FriendController.php:22 #: ../app/controllers/NewsController.php:12 #: ../app/controllers/MediaController.php:12 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:13 msgid "News" msgstr "Actualité" #: ../app/controllers/ProfileController.php:13 #: ../app/controllers/HelpController.php:13 #: ../app/controllers/ServerController.php:14 #: ../app/controllers/NodeController.php:14 #: ../app/controllers/MainController.php:13 #: ../app/controllers/ConfController.php:13 #: ../app/controllers/ExploreController.php:15 #: ../app/controllers/FriendController.php:23 #: ../app/controllers/NewsController.php:13 #: ../app/controllers/MediaController.php:13 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:14 ../app/views/explore.tpl:17 msgid "Explore" msgstr "Explorer" #: ../app/controllers/ProfileController.php:16 #: ../app/controllers/HelpController.php:16 #: ../app/controllers/ServerController.php:17 #: ../app/controllers/NodeController.php:17 #: ../app/controllers/MainController.php:16 #: ../app/controllers/ConfController.php:16 #: ../app/controllers/ExploreController.php:18 #: ../app/controllers/FriendController.php:26 #: ../app/controllers/NewsController.php:16 #: ../app/controllers/MediaController.php:16 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:10 #: ../app/controllers/NodeconfigController.php:17 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../app/controllers/BlogController.php:9 #: ../app/controllers/AccountController.php:9 #, php-format msgid "%s - Account" msgstr "%s - Compte" #: ../app/controllers/DiscoverController.php:11 #, php-format msgid "%s - Discover" msgstr "%s - Découvrir" #: ../app/controllers/DiscoverController.php:14 #: ../app/controllers/AboutController.php:12 #: ../app/controllers/LoginController.php:12 msgid "Discover" msgstr "Découvrir" #: ../app/controllers/DiscoverController.php:15 #: ../app/controllers/AboutController.php:13 #: ../app/controllers/LoginController.php:13 msgid "About" msgstr "À Propos" #: ../app/controllers/HelpController.php:9 #, php-format msgid "%s - Help Page" msgstr "%s - Page d'Aide" #: ../app/controllers/AccountController.php:12 msgid "Account Creation" msgstr "Création de compte" #: ../app/controllers/MainController.php:9 #, php-format msgid "%s - Welcome to Movim" msgstr "%s - Bienvenue sur Movim" #: ../app/controllers/AboutController.php:9 #, php-format msgid "%s - About" msgstr "%s - À propos" #: ../app/controllers/LoginController.php:9 #, php-format msgid "%s - Login to Movim" msgstr "%s - Connexion à Movim" #: ../app/controllers/ConfController.php:9 #, php-format msgid "%s - Configuration" msgstr "%s - Configuration" #: ../app/controllers/ExploreController.php:11 #, php-format msgid "%s - Explore" msgstr "%s - Explorer" #: ../app/controllers/NewsController.php:9 #, php-format msgid "%s - News" msgstr "%s - Actualités" #: ../app/controllers/AdminController.php:15 #, php-format msgid "%s - Administration Panel" msgstr "%s - Panneau d'Administration" #: ../app/controllers/AdminController.php:18 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../upload.php:32 msgid "Not a picture" msgstr "Ce n'est pas une image" #: ../upload.php:35 msgid "Folder size limit exceeded" msgstr "Taille limite du dossier dépassée" #: ../app/views/admin.tpl:5 msgid "Administration Panel" msgstr "Panneau d'Administration" #: ../app/views/profile.tpl:20 msgid "Edit my profile" msgstr "Éditer mon profil" #: ../app/views/visio.tpl:18 msgid "Visio-conference" msgstr "Visio-conférence" #: ../app/views/page.tpl:62 msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that." msgstr "Javascript est désactivé sur votre navigateur." #~ msgid "Movim's folder must be writable." #~ msgstr "Le dossier racine de Movim doit être accessible en écriture." #, php-format #~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'." #~ msgstr "La création du fichier de configuration '%s' est impossible." #~ msgid "Compatibility Test" #~ msgstr "Test de compatibilité" #~ msgid "User not logged in." #~ msgstr "Vous n'êtes pas authentifié." #~ msgid "JID not provided." #~ msgstr "JID indisponible." #, php-format #~ msgid "jid '%s' is incorrect" #~ msgstr "Le JID '%s' n'est pas valide" #, php-format #~ msgid "Cannot open log file '%s'" #~ msgstr "Le journal '%s' ne peut être ouvert" #, php-format #~ msgid "%s - Account Creation" #~ msgstr "%s - Création de compte" #~ msgid "My address" #~ msgstr "Mon adresse" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Langue" #~ msgid "Decline" #~ msgstr "Refuser" #~ msgid "Loading the contact feed ..." #~ msgstr "Chargement du flux ..." #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "Actual version : " #~ msgstr "Version actuelle : " #, php-format #~ msgid "Install %s and %s packages" #~ msgstr "Veuillez installer les paquets %s et %s" #~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator" #~ msgstr "" #~ "Mettez à jour votre version de PHP ou contactez l'administrateur de votre " #~ "serveur" #~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder" #~ msgstr "" #~ "Activez les droits de lecture et d'écriture sur le dossier racine de Movim" #, php-format #~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation" #~ msgstr "Veuillez supprimer le dossier %s pour terminer l'installation" #~ msgid "Database Movim schema installed" #~ msgstr "Le schéma des tables a été installé" #~ msgid "Valid Bosh" #~ msgstr "Bosh valide" #~ msgid "Success !" #~ msgstr "Bravo !" #~ msgid "Your web browser is too old to use with Movim." #~ msgstr "Votre navigateur est trop vieux pour supporter Movim" #~ msgid "Composing..." #~ msgstr "Rédige..." #~ msgid "Loading your feed ..." #~ msgstr "Chargement de votre flux ..." #~ msgid "Show All" #~ msgstr "Tout afficher" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Suivre" #~ msgid "Database Detected" #~ msgstr "Base de données détectée" #, php-format #~ msgid "Movim requires the %s extension." #~ msgstr "Movim a besoin de l'extension %s." #~ msgid "" #~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all " #~ "satisfied in order to install Movim." #~ msgstr "" #~ "Les dépendances ci-dessous ne sont pas satisfaites. Assurez-vous qu'elles le " #~ "soient afin d'installer Movim." #, php-format #~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez maintenant accéder à votre version fraîchement installée de " #~ "Movim %sAllons y !%s" #, php-format #~ msgid "Install the %s package" #~ msgstr "Installer le paquet %s" #~ msgid "XMPP Connection Preferences" #~ msgstr "Configuration de la connexion XMPP" #~ msgid "BOSH Connection Preferences" #~ msgstr "Configuration de la connexion BOSH" #~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized" #~ msgstr "Seul des éléments alphanumériques sont autorisés" #~ msgid "Make sure your password is safe :" #~ msgstr "Soyez sur que votre mot de passe est suffisamment robuste :" #~ msgid "Example :" #~ msgstr "Exemple :" #~ msgid "Same here !" #~ msgstr "Même chôse ici !" #~ msgid "Retype" #~ msgstr "Retaper" #~ msgid "Pseudo" #~ msgstr "Pseudo" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Créer" #~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended" #~ msgstr "" #~ "Un bon mot de passe est composé d'au moins une majuscule, un chiffre et un " #~ "caractère spécial" #~ msgid "8 characters" #~ msgstr "8 caractères" #~ msgid "Proxy Preferences" #~ msgstr "Préférences du Proxy" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Adresse" #~ msgid "My Posts" #~ msgstr "Mes posts" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tous" #~ msgid "" #~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will " #~ "follow you on all the Movim network !" #~ msgstr "" #~ "Tout d'abord remplir ce vide avec un ID de tout nouveau compte, cette " #~ "adresse vous suivra sur tout le réseau Movim !" #, php-format #~ msgid "%s - Add An Account" #~ msgstr "%s - Ajouter Un Compte" #~ msgid "Add your login informations" #~ msgstr "Ajoutez vos informations de connexion" #~ msgid "Client Name" #~ msgstr "Nom du client" #~ msgid "Client Type" #~ msgstr "Type de Client" #, php-format #~ msgid "Contacts (%s)" #~ msgstr "Contacts (%s)" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum." #~ msgstr "" #~ "La version de PHP ne correspond pas. Movim nécessite la version 5.3 au " #~ "minimum." #~ msgid "" #~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many " #~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay " #~ "attention to information that you submit." #~ msgstr "" #~ "Gardez à l'esprit que Movim est encore en développement et va manipuler des " #~ "informations personnelles. Son utilisation peut donc les mettre en danger. " #~ "Faites donc toujours attention aux informations que vous envoyez." #~ msgid "" #~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required." #~ msgstr "" #~ "Avant que vous utilisiez votre réseau social, quelques ajustements sont " #~ "nécessaires." #~ msgid "Link my current account" #~ msgstr "Lier mon compte actuel" #, php-format #~ msgid "This server hosts %s accounts" #~ msgstr "Ce serveur héberge %s comptes" #, php-format #~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'" #~ msgstr "La connection Bosh a échoué avec l'erreur '%s'" #, php-format #~ msgid "Database connection failed with error '%s'" #~ msgstr "La connexion à la base de données à échoué avec l'erreur '%s'" #, php-format #~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'" #~ msgstr "La connection XMPP à travers Bosh a échoué avec l'erreur '%s'" #~ msgid "Send request" #~ msgstr "Envoyer la demande" #~ msgid "Thank you for downloading Movim!" #~ msgstr "Merci d'avoir téléchargé Movim !" #~ msgid "" #~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to " #~ "proceed." #~ msgstr "" #~ "Des erreurs ont été détectées. Veuillez les corriger pour terminer " #~ "correctement l'installation." #, php-format #~ msgid "Cannot load element value '%s'" #~ msgstr "Impossible de charger la valeur de l'élément « %s »"