# Dutch translations for Movim package. # This file is distributed under the same license as the Movim package. # This file was translated from CodingTeam at . msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Movim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:09+0000\n" "Last-Translator: Arne \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-16 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17112)\n" "Language: \n" #: /var/www/movim/cache/locales.php:2 msgid "Thanks" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:3 msgid "Developers" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:4 msgid "Translators" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:5 msgid "Software" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:6 msgid "Resources" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:7 /var/www/movim/cache/locales.php:69 msgid "API" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:8 msgid "" "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the " "following software and resources, is under" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:9 /var/www/movim/cache/locales.php:175 msgid "Some data are missing !" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:10 msgid "Wrong ID" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:11 msgid "You entered different passwords" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:12 msgid "Invalid name" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:13 msgid "Request not acceptable" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:14 msgid "Username already taken" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:15 msgid "Could not connect to the XMPP server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:16 msgid "Could not communicate with the XMPP server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:17 msgid "Unknown error" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:18 /var/www/movim/cache/locales.php:259 msgid "Create a new account" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:19 msgid "No account creation form found on the server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:20 /var/www/movim/cache/locales.php:131 msgid "on" msgstr "op" #: /var/www/movim/cache/locales.php:21 msgid "Loading" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:22 msgid "Database Settings" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:23 msgid "Modl wasn't able to connect to the database" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:24 msgid "Movim is connected to the database" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:25 msgid "The database need to be updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:26 msgid "Movim database is up to date" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:27 msgid "Database Type" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:28 /var/www/movim/cache/locales.php:48 #: /var/www/movim/cache/locales.php:353 msgid "Username" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:29 /var/www/movim/cache/locales.php:49 #: /var/www/movim/cache/locales.php:191 /var/www/movim/cache/locales.php:354 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: /var/www/movim/cache/locales.php:30 msgid "Host" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:31 msgid "Port" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:32 msgid "Database Name" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:33 msgid "General Settings" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:34 msgid "Theme" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:35 msgid "Default language" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:36 msgid "Environment" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:37 msgid "Log verbosity" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:38 msgid "Server Timezone" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:39 msgid "User folder size limit (in bytes)" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:40 msgid "Bosh Configuration" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:41 msgid "Enter here the BOSH-URL in the form: http(s)://domain:port/path." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:42 #, php-format msgid "If you are unsure about this config option visit the %swiki%s." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:43 msgid "Your Bosh URL is not reachable" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:44 msgid "Bosh URL" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:45 msgid "Public BOSH" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:46 msgid "Administration Credential" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:47 msgid "Change the default credentials admin/password" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:50 msgid "Retype password" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:51 msgid "Whitelist - XMPP Server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:52 msgid "" "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod " "and forbid the connection on all the others please put their domain name " "here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:53 msgid "" "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:54 msgid "List of whitelisted XMPP servers" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:55 /var/www/movim/cache/locales.php:59 msgid "Information Message" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:56 msgid "Description" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:57 msgid "This message will be displayed on the login page" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:58 msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:60 msgid "Compatibility Check" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:61 msgid "" "Movim requires certain external components. Please install them before you " "can succeed:" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:62 #, php-format msgid "Your PHP-Version: %s
Required: 5.3.0" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:63 msgid "CURL-Library" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:64 msgid "GD" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:65 msgid "SimpleXML" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:66 msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:67 msgid "OpenSSL" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:68 msgid "URL Rewriting support" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:70 #, php-format msgid "" "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed " "on %sthe pods page%s." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:71 msgid "Your pod is not registered on the API" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:72 msgid "Your pod is registered on the API" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:73 msgid "Your pod is not yet validated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:74 msgid "Your pod is validated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:75 msgid "" "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a " "couple of hours" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:76 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: /var/www/movim/cache/locales.php:77 msgid "Cheese !" msgstr "Lach !" #: /var/www/movim/cache/locales.php:78 msgid "Take a webcam snapshot" msgstr "Neem een webcam-foto" #: /var/www/movim/cache/locales.php:79 msgid "Avatar Updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:80 msgid "Avatar Not Updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:81 msgid "Conferences" msgstr "Conferenties" #: /var/www/movim/cache/locales.php:82 /var/www/movim/cache/locales.php:144 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:83 msgid "Add a new Chat Room" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:84 msgid "Chat Room ID" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:85 /var/www/movim/cache/locales.php:117 #: /var/www/movim/cache/locales.php:198 /var/www/movim/cache/locales.php:237 #: /var/www/movim/cache/locales.php:271 msgid "Name" msgstr "Naam" #: /var/www/movim/cache/locales.php:86 /var/www/movim/cache/locales.php:118 #: /var/www/movim/cache/locales.php:272 msgid "Nickname" msgstr "bijnaam" #: /var/www/movim/cache/locales.php:87 msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:88 msgid "Bad Chatroom ID" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:89 msgid "Empty name" msgstr "Lege naam" #: /var/www/movim/cache/locales.php:90 msgid "Bookmarks updated" msgstr "Favoriet bijgewerkt" #: /var/www/movim/cache/locales.php:91 /var/www/movim/cache/locales.php:148 msgid "An error occured : " msgstr "Er is een fout opgetreden : " #: /var/www/movim/cache/locales.php:92 msgid "Message Published" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:93 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:94 #, php-format msgid "%s needs your attention" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:95 msgid "Connected to the chatroom" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:96 msgid "Disconnected to the chatroom" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:97 msgid "Feed Configuration" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:98 msgid "General" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:99 msgid "Language" msgstr "Taal" #: /var/www/movim/cache/locales.php:100 msgid "Appearence" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:101 msgid "Background color" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:102 msgid "Font size" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:103 msgid "Pattern" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:104 msgid "This configuration is shared wherever you are connected !" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:105 msgid "Configuration updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:106 /var/www/movim/cache/locales.php:265 msgid "Data" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:107 msgid "Cache" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:108 msgid "Contacts" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:109 /var/www/movim/cache/locales.php:311 msgid "Posts" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:110 msgid "Messages" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:111 msgid "Please wait" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:112 /var/www/movim/cache/locales.php:114 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: /var/www/movim/cache/locales.php:113 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: /var/www/movim/cache/locales.php:115 msgid "Invite this user" msgstr "Nodig deze gebruiker uit" #: /var/www/movim/cache/locales.php:116 /var/www/movim/cache/locales.php:270 msgid "General Informations" msgstr "Algemene informatie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:119 /var/www/movim/cache/locales.php:274 msgid "Date of Birth" msgstr "Geboortedatum" #: /var/www/movim/cache/locales.php:120 /var/www/movim/cache/locales.php:275 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" #: /var/www/movim/cache/locales.php:121 /var/www/movim/cache/locales.php:276 msgid "Marital Status" msgstr "Burgerlijke staat" #: /var/www/movim/cache/locales.php:122 /var/www/movim/cache/locales.php:273 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: /var/www/movim/cache/locales.php:123 /var/www/movim/cache/locales.php:277 msgid "Website" msgstr "Website" #: /var/www/movim/cache/locales.php:124 /var/www/movim/cache/locales.php:278 msgid "About Me" msgstr "Over Mij" #: /var/www/movim/cache/locales.php:125 /var/www/movim/cache/locales.php:279 msgid "Geographic Position" msgstr "Geografische Positie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:126 /var/www/movim/cache/locales.php:280 msgid "Locality" msgstr "Plaats" #: /var/www/movim/cache/locales.php:127 /var/www/movim/cache/locales.php:281 msgid "Country" msgstr "Land" #: /var/www/movim/cache/locales.php:128 msgid "Mood" msgstr "Stemming" #: /var/www/movim/cache/locales.php:129 msgid "I'm " msgstr "Ik ben " #: /var/www/movim/cache/locales.php:130 msgid "Listening" msgstr "Luisteren" #: /var/www/movim/cache/locales.php:132 msgid "Last seen" msgstr "Laatst gezien" #: /var/www/movim/cache/locales.php:133 msgid "Client Informations" msgstr "Informatie over verbonden computer" #: /var/www/movim/cache/locales.php:134 msgid "Manage" msgstr "Beheren" #: /var/www/movim/cache/locales.php:135 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: /var/www/movim/cache/locales.php:136 msgid "Group" msgstr "Groep" #: /var/www/movim/cache/locales.php:137 msgid "Contact updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:138 msgid "Public groups" msgstr "Publieke groepen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:139 msgid "No public groups found" msgstr "Geen publieke groepen gevonden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:140 /var/www/movim/cache/locales.php:143 msgid "Last registered" msgstr "Laatst geregistreerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:141 msgid "Discover my server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:142 msgid "Discussion Servers" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:145 msgid "Chatrooms" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:146 msgid "My Posts" msgstr "Mijn Inzendingen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:147 msgid "" "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's " "feeds" msgstr "" "Jouw server ondersteunt geen publicatie, je kan alleen informatie van je " "contacten lezen." #: /var/www/movim/cache/locales.php:149 msgid "Creating your feed..." msgstr "Je feed wordt gegenereerd..." #: /var/www/movim/cache/locales.php:150 msgid "Hi!" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:151 msgid "" "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your " "contacts." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:152 msgid "What is Movim?" msgstr "Wat is Movim?" #: /var/www/movim/cache/locales.php:153 #, php-format msgid "" "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its " "aims and understand how it works." msgstr "" "Bekijk de pagina %s Wat is Movim ? %s om meer te weten te komen over het " "project, de doelstellingen en de werking." #: /var/www/movim/cache/locales.php:154 msgid "What do the little banners refer to ?" msgstr "Waar verwijzen de kleine banners naar ?" #: /var/www/movim/cache/locales.php:155 msgid "" "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of " "confdentiality applied to the information you provide." msgstr "" "Bedankt voor deze vijf kleine banners, kun je kort toelichten wat de mate " "van betrouwbaarheid is van de informatie die je beschikbaar stelt." #: /var/www/movim/cache/locales.php:156 msgid "White, only you can see the information" msgstr "Wit, alleen jij kan deze informatie zien" #: /var/www/movim/cache/locales.php:157 msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information" msgstr "" "Groen, je hebt een aantal contacten gekozen die jouw gegevens kunnen zien" #: /var/www/movim/cache/locales.php:158 msgid "Orange, all your contact list can see your information" msgstr "Oranje, alle contactlijsten kunnen je informatie zien" #: /var/www/movim/cache/locales.php:159 msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information" msgstr "Rood, iedereen in het XMPP-netwerk kan je gegevens zien" #: /var/www/movim/cache/locales.php:160 msgid "Black, the whole Internet can see your information" msgstr "Zwart, iedereen op het internet kan je gegevens zien" #: /var/www/movim/cache/locales.php:161 msgid "" "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social " "networks" msgstr "" "Sommige functionaliteit is afwezig/Ik kan niet alles wat ik op andere " "sociale netwerken kon" #: /var/www/movim/cache/locales.php:162 #, php-format msgid "" "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be " "patient ;). You can have a look %sat next versions's roadmaps%s to know if " "the one you want is on its way." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:163 #, php-format msgid "" "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always " "welcome (see %sCan I participate%s)" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:164 msgid "I can't find the answer to my question here" msgstr "Ik kan het antwoord op mijn vraag hier niet vinden." #: /var/www/movim/cache/locales.php:165 #, php-format msgid "" "Go to the %sto the Frequently Asked Questions%s or come ask your question on " "the official chatroom %s or via our mailing-list (%ssee the dedicated " "page%s)." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:166 msgid "What's Hot" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:167 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:168 msgid "Wrong position" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:169 msgid "Location updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:170 msgid "Wrong username" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:171 msgid "Invalid JID" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:172 msgid "Authentication mechanism not supported by Movim" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:173 msgid "Empty Challenge from the server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:174 msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:176 msgid "Wrong password" msgstr "Foutief wachtwoord" #: /var/www/movim/cache/locales.php:177 msgid "The XMPP authentification failed" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:178 msgid "The current BOSH URL is invalid" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:179 msgid "Internal server error" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:180 msgid "Session error" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:181 msgid "Account successfully created" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:182 msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:183 msgid "Your XMPP server is unauthorized" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:184 msgid "The server takes too much time to respond" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:185 msgid "Your web browser is too old to use with Movim." msgstr "Je browser is te oud om met Movim te gebruiken." #: /var/www/movim/cache/locales.php:186 #, php-format msgid "" "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s " "and your password" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:187 #, php-format msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:188 msgid "You can login using your favorite Jabber account" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:189 msgid "or with our demonstration account" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:190 msgid "My address" msgstr "Mijn adres" #: /var/www/movim/cache/locales.php:192 msgid "Create one !" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:193 msgid "No account yet ?" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:194 msgid "" "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:195 #, php-format msgid "" "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s " "client." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:196 msgid "Connected" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:197 msgid "Population" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:199 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:200 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: /var/www/movim/cache/locales.php:201 msgid "Date" msgstr "Datum" #: /var/www/movim/cache/locales.php:202 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: /var/www/movim/cache/locales.php:203 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: /var/www/movim/cache/locales.php:204 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: /var/www/movim/cache/locales.php:205 msgid "Original" msgstr "Origineel" #: /var/www/movim/cache/locales.php:206 msgid "Link" msgstr "Link" #: /var/www/movim/cache/locales.php:207 msgid "Please select image file" msgstr "Selecteer afbeelding" #: /var/www/movim/cache/locales.php:208 msgid "You should select valid image files only!" msgstr "Je kunt alleen geldige afbeeldingen selecteren!" #: /var/www/movim/cache/locales.php:209 msgid "An error occurred while uploading the file" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand" #: /var/www/movim/cache/locales.php:210 msgid "" "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the " "connection" msgstr "" "De upload is geannuleerd door de gebruiker of de browser verbrak de " "verbinding" #: /var/www/movim/cache/locales.php:211 msgid "" "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file" msgstr "Je bestand is te groot, selecteer een kleiner bestand." #: /var/www/movim/cache/locales.php:212 msgid "Hello" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:213 msgid "" "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the " "groups you have subscribed." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:214 msgid "Subscribe" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:215 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:216 msgid "Make your membership to this group public to your friends" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:217 msgid "Give a nickname to this group if you want" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:218 msgid "Are you sure ?" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:219 msgid "Oops!" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:220 msgid "I cannot find any posts here. Try to push the refresh button." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:221 msgid "Manage your members" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:222 msgid "Get the members" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:223 msgid "Affiliations saved" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:224 msgid "Configure your group" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:225 msgid "Group configuration saved" msgstr "Groep-configuratie opgeslagen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:226 msgid "Delete this group" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:227 #, php-format msgid "Return to %s's list of groups" msgstr "Ga terug naar %s's lijst van groepen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:228 msgid "Manage your subscriptions" msgstr "Beheer je aanmeldingen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:229 msgid "Manage the subscriptions" msgstr "Beheer de aanmeldingen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:230 msgid "Get the subscriptions" msgstr "Haal de aanmeldingen op" #: /var/www/movim/cache/locales.php:231 #, php-format msgid "%s wants to talk with you" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:232 msgid "Disconnect" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:233 msgid "Status updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:234 msgid "Saved" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:235 msgid "Your status here !" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:236 msgid "Shared" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:238 #, php-format msgid "%s has been added to your public groups" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:239 #, php-format msgid "%s has been removed from your public groups" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:240 msgid "Ungrouped" msgstr "Groep opgeheven" #: /var/www/movim/cache/locales.php:241 msgid "Show disconnected contacts" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:242 msgid "Hide disconnected contacts" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:243 #, php-format msgid "Show group %s" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:244 #, php-format msgid "Hide group %s" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:245 msgid "Please enter a valid Jabber ID" msgstr "Vul een geldig Jabber ID in" #: /var/www/movim/cache/locales.php:246 msgid "" "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the " "Explore page" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:247 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: /var/www/movim/cache/locales.php:248 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:249 msgid "Enter the Jabber ID of your contact." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:250 msgid "Press enter to validate." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:251 msgid "JID" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:252 msgid "Give a friendly name to your group" msgstr "Geef deze groep een makkelijk leesbare naam" #: /var/www/movim/cache/locales.php:253 msgid "My Little Pony - Fan Club" msgstr "My Little Pony - Fan Club" #: /var/www/movim/cache/locales.php:254 msgid "Subscribed" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:255 msgid "Topics" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:256 msgid "Statistics" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:257 msgid "Since" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:258 msgid "Sessions" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:260 msgid "" "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you " "need to choose a server to register." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:261 msgid "Your server here ?" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:262 msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:263 msgid "No public feed for this contact" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:264 msgid "No contact specified" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:266 msgid "Profile Updated" msgstr "Profiel bijgewerkt" #: /var/www/movim/cache/locales.php:267 msgid "Profile Not Updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:268 msgid "Your profile is now public" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:269 msgid "Your profile is now restricted" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:282 msgid "Accounts" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:283 msgid "Twitter" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:284 msgid "Skype" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:285 msgid "Yahoo" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:286 msgid "Privacy Level" msgstr "Privacy-Niveau" #: /var/www/movim/cache/locales.php:287 msgid "Is this profile public ?" msgstr "Is dit profiel publiekelijk?" #: /var/www/movim/cache/locales.php:288 msgid "" "Please pay attention ! By making your profile public, all the information " "listed above will be available for all the Movim users and on the whole " "Internet." msgstr "" "Let op! Door je profiel publiek te maken zal alle bovenstaande informatie " "beschikbaar zijn voor alle Movim-gebruikers and het hele internet." #: /var/www/movim/cache/locales.php:289 /var/www/movim/cache/locales.php:310 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: /var/www/movim/cache/locales.php:290 /var/www/movim/cache/locales.php:306 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: /var/www/movim/cache/locales.php:291 msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:292 msgid "" "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your " "privacy an comes with a set of awesome features." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:293 msgid "Administration" msgstr "Beheer" #: /var/www/movim/cache/locales.php:294 msgid "Home" msgstr "Home" #: /var/www/movim/cache/locales.php:295 msgid "Discover" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:296 msgid "Explore" msgstr "Verkennen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:297 msgid "Account Creation" msgstr "Account aanmaken" #: /var/www/movim/cache/locales.php:298 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: /var/www/movim/cache/locales.php:299 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: /var/www/movim/cache/locales.php:300 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:301 msgid "Server" msgstr "Server" #: /var/www/movim/cache/locales.php:302 msgid "Public Groups" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:303 msgid "Viewer" msgstr "Viewer" #: /var/www/movim/cache/locales.php:304 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: /var/www/movim/cache/locales.php:305 msgid "Media" msgstr "Media" #: /var/www/movim/cache/locales.php:307 msgid "About" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:308 msgid "Login" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:309 msgid "Help" msgstr "Help" #: /var/www/movim/cache/locales.php:312 msgid "Gallery" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:313 msgid "Preview" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:314 msgid "Visio-conference" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:315 msgid "Pods" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:316 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" #: /var/www/movim/cache/locales.php:317 #, php-format msgid "Cannot load file '%s'" msgstr "Kan bestand %s niet laden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:318 #, php-format msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s" msgstr "Routeerfout, plaats alle argumenten voor de pagina %s" #: /var/www/movim/cache/locales.php:319 #, php-format msgid "%s - About" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:320 #, php-format msgid "%s - Account" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:321 #, php-format msgid "%s - Administration Panel" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:322 #, php-format msgid "%s - Blog" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:323 #, php-format msgid "%s - Configuration" msgstr "%s - Configuratie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:324 #, php-format msgid "%s - Discover" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:325 #, php-format msgid "%s - Explore" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:326 #, php-format msgid "%s - Help Page" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:327 #, php-format msgid "%s - Login to Movim" msgstr "%s - Inlogging bij Movim" #: /var/www/movim/cache/locales.php:328 #, php-format msgid "%s - Welcome to Movim" msgstr "%s - Welkom bij Movim" #: /var/www/movim/cache/locales.php:329 #, php-format msgid "%s - Media" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:330 #, php-format msgid "%s - News" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:331 #, php-format msgid "%s - Group Configuration" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:332 #, php-format msgid "%s - Group" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:333 #, php-format msgid "%s - 404" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:334 #, php-format msgid "%s - Profile" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:335 #, php-format msgid "%s - Server" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:336 msgid "Validate" msgstr "Bevestig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:337 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:338 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:339 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: /var/www/movim/cache/locales.php:340 msgid "Update" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:341 msgid "Updating" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:342 msgid "Submit" msgstr "Zenden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:343 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: /var/www/movim/cache/locales.php:344 msgid "Register" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:345 msgid "Unregister" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:346 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: /var/www/movim/cache/locales.php:347 msgid "Clear" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:348 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:349 msgid "Come in!" msgstr "Kom in!" #: /var/www/movim/cache/locales.php:350 msgid "Connecting..." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:351 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /var/www/movim/cache/locales.php:352 msgid "No" msgstr "Nee" #: /var/www/movim/cache/locales.php:355 msgid "Day" msgstr "Dag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:356 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:357 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:358 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:359 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:360 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:361 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:362 msgid "Sunday" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:363 /var/www/movim/cache/locales.php:372 msgid "None" msgstr "Geen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:364 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" #: /var/www/movim/cache/locales.php:365 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" #: /var/www/movim/cache/locales.php:366 msgid "Other" msgstr "Andere" #: /var/www/movim/cache/locales.php:367 msgid "Bot" msgstr "Bot" #: /var/www/movim/cache/locales.php:368 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" #: /var/www/movim/cache/locales.php:369 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: /var/www/movim/cache/locales.php:370 msgid "Web" msgstr "Web" #: /var/www/movim/cache/locales.php:371 msgid "Registered" msgstr "Geregistreerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:373 msgid "Single" msgstr "Vrijgezel" #: /var/www/movim/cache/locales.php:374 msgid "In a relationship" msgstr "In een relatie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:375 msgid "Married" msgstr "Getrouwd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:376 msgid "Divorced" msgstr "Gescheiden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:377 msgid "Widowed" msgstr "Weduwe/weduwnaar" #: /var/www/movim/cache/locales.php:378 msgid "Cohabiting" msgstr "Samenwonend" #: /var/www/movim/cache/locales.php:379 msgid "Civil Union" msgstr "Samenlevend" #: /var/www/movim/cache/locales.php:380 msgid "Not shared" msgstr "Niet gedeeld" #: /var/www/movim/cache/locales.php:381 msgid "Shared with one contact" msgstr "Gedeeld met één contact" #: /var/www/movim/cache/locales.php:382 msgid "Shared with all contacts" msgstr "Gedeeld met alle contacten" #: /var/www/movim/cache/locales.php:383 msgid "Shared with the XMPP network" msgstr "Gedeeld met het XMPP-netwerk" #: /var/www/movim/cache/locales.php:384 msgid "Shared with the whole Internet" msgstr "Gedeeld met het hele internet" #: /var/www/movim/cache/locales.php:385 msgid "Online" msgstr "Online" #: /var/www/movim/cache/locales.php:386 msgid "Away" msgstr "Afwezig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:387 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Niet Storen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:388 msgid "Extended Away" msgstr "Langdurig Afwezig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:389 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: /var/www/movim/cache/locales.php:390 msgid "Error" msgstr "Fout" #: /var/www/movim/cache/locales.php:391 msgid "afraid" msgstr "bang" #: /var/www/movim/cache/locales.php:392 msgid "amazed" msgstr "verbaasd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:393 msgid "amorous" msgstr "vriendelijk" #: /var/www/movim/cache/locales.php:394 msgid "angry" msgstr "boos" #: /var/www/movim/cache/locales.php:395 msgid "annoyed" msgstr "geirriteerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:396 msgid "anxious" msgstr "nerveus" #: /var/www/movim/cache/locales.php:397 msgid "aroused" msgstr "opgewonden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:398 msgid "ashamed" msgstr "beschaamd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:399 msgid "bored" msgstr "verveeld" #: /var/www/movim/cache/locales.php:400 msgid "brave" msgstr "moedig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:401 msgid "calm" msgstr "kalm" #: /var/www/movim/cache/locales.php:402 msgid "cautious" msgstr "voorzichtig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:403 msgid "cold" msgstr "koud" #: /var/www/movim/cache/locales.php:404 msgid "confident" msgstr "zelfverzekerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:405 msgid "confused" msgstr "verward" #: /var/www/movim/cache/locales.php:406 msgid "contemplative" msgstr "complimenteus" #: /var/www/movim/cache/locales.php:407 msgid "contented" msgstr "tevreden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:408 msgid "cranky" msgstr "nors" #: /var/www/movim/cache/locales.php:409 msgid "crazy" msgstr "gek" #: /var/www/movim/cache/locales.php:410 msgid "creative" msgstr "creatief" #: /var/www/movim/cache/locales.php:411 msgid "curious" msgstr "nieuwsgierig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:412 msgid "dejected" msgstr "bedroefd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:413 msgid "depressed" msgstr "neerslachtig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:414 msgid "disappointed" msgstr "teleurgesteld" #: /var/www/movim/cache/locales.php:415 msgid "disgusted" msgstr "walgend" #: /var/www/movim/cache/locales.php:416 msgid "dismayed" msgstr "ongerust" #: /var/www/movim/cache/locales.php:417 msgid "distracted" msgstr "afgeleid" #: /var/www/movim/cache/locales.php:418 msgid "embarrassed" msgstr "beschaamd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:419 msgid "envious" msgstr "jaloers" #: /var/www/movim/cache/locales.php:420 msgid "excited" msgstr "opgewonden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:421 msgid "flirtatious" msgstr "complimenteus" #: /var/www/movim/cache/locales.php:422 msgid "frustated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:423 msgid "grateful" msgstr "dankbaar" #: /var/www/movim/cache/locales.php:424 msgid "grieving" msgstr "bedroefd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:425 msgid "grumpy" msgstr "knorrig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:426 msgid "guilty" msgstr "schuldig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:427 msgid "happy" msgstr "blij" #: /var/www/movim/cache/locales.php:428 msgid "hopeful" msgstr "hoopvol" #: /var/www/movim/cache/locales.php:429 msgid "hot" msgstr "hot" #: /var/www/movim/cache/locales.php:430 msgid "humbled" msgstr "nederig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:431 msgid "humiliated" msgstr "vernederd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:432 msgid "hungry" msgstr "hongerig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:433 msgid "hurt" msgstr "bezeerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:434 msgid "impressed" msgstr "geimponeerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:435 msgid "in awe" msgstr "verwonderd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:436 msgid "in love" msgstr "verliefd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:437 msgid "indignant" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:438 msgid "interested" msgstr "geïnteresseerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:439 msgid "intoxicated" msgstr "vergiftigd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:440 msgid "invincible" msgstr "onoverwinnelijk" #: /var/www/movim/cache/locales.php:441 msgid "jealous" msgstr "jaloers" #: /var/www/movim/cache/locales.php:442 msgid "lonely" msgstr "eenzaam" #: /var/www/movim/cache/locales.php:443 msgid "lost" msgstr "verdwaald" #: /var/www/movim/cache/locales.php:444 msgid "lucky" msgstr "gelukkig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:445 msgid "mean" msgstr "gemeen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:446 msgid "moody" msgstr "humeurig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:447 msgid "nervous" msgstr "nerveus" #: /var/www/movim/cache/locales.php:448 msgid "neutral" msgstr "neutraal" #: /var/www/movim/cache/locales.php:449 msgid "offended" msgstr "beledigd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:450 msgid "outraged" msgstr "woedend" #: /var/www/movim/cache/locales.php:451 msgid "playful" msgstr "speels" #: /var/www/movim/cache/locales.php:452 msgid "proud" msgstr "trots" #: /var/www/movim/cache/locales.php:453 msgid "relaxed" msgstr "ontspannen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:454 msgid "relieved" msgstr "opgelucht" #: /var/www/movim/cache/locales.php:455 msgid "remorseful" msgstr "berouwvol" #: /var/www/movim/cache/locales.php:456 msgid "restless" msgstr "rusteloos" #: /var/www/movim/cache/locales.php:457 msgid "sad" msgstr "droevig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:458 msgid "sarcastic" msgstr "sarcastisch" #: /var/www/movim/cache/locales.php:459 msgid "satisfied" msgstr "voldaan" #: /var/www/movim/cache/locales.php:460 msgid "serious" msgstr "serieus" #: /var/www/movim/cache/locales.php:461 msgid "shocked" msgstr "geschrokken" #: /var/www/movim/cache/locales.php:462 msgid "shy" msgstr "verlegen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:463 msgid "sick" msgstr "ziek" #: /var/www/movim/cache/locales.php:464 msgid "sleepy" msgstr "slaperig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:465 msgid "spontaneous" msgstr "spontaan" #: /var/www/movim/cache/locales.php:466 msgid "stressed" msgstr "gestressed" #: /var/www/movim/cache/locales.php:467 msgid "strong" msgstr "sterk" #: /var/www/movim/cache/locales.php:468 msgid "surprised" msgstr "verrast" #: /var/www/movim/cache/locales.php:469 msgid "thankful" msgstr "dankbaar" #: /var/www/movim/cache/locales.php:470 msgid "thirsty" msgstr "dorstig" #: /var/www/movim/cache/locales.php:471 msgid "tired" msgstr "moe" #: /var/www/movim/cache/locales.php:472 msgid "undefined" msgstr "ongedefiniëerd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:473 msgid "weak" msgstr "zwak" #: /var/www/movim/cache/locales.php:474 msgid "worried" msgstr "bezorgd" #: /var/www/movim/cache/locales.php:475 msgid "Month" msgstr "Maand" #: /var/www/movim/cache/locales.php:476 msgid "January" msgstr "Januari" #: /var/www/movim/cache/locales.php:477 msgid "February" msgstr "Februari" #: /var/www/movim/cache/locales.php:478 msgid "March" msgstr "Maart" #: /var/www/movim/cache/locales.php:479 msgid "April" msgstr "April" #: /var/www/movim/cache/locales.php:480 msgid "May" msgstr "Mei" #: /var/www/movim/cache/locales.php:481 msgid "June" msgstr "Juni" #: /var/www/movim/cache/locales.php:482 msgid "July" msgstr "Juli" #: /var/www/movim/cache/locales.php:483 msgid "August" msgstr "Augustus" #: /var/www/movim/cache/locales.php:484 msgid "September" msgstr "September" #: /var/www/movim/cache/locales.php:485 msgid "October" msgstr "Oktober" #: /var/www/movim/cache/locales.php:486 msgid "November" msgstr "November" #: /var/www/movim/cache/locales.php:487 msgid "December" msgstr "December" #: /var/www/movim/cache/locales.php:488 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: /var/www/movim/cache/locales.php:489 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:490 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:491 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: /var/www/movim/cache/locales.php:492 #, php-format msgid " %d days ago" msgstr " %d dagen geleden" #: /var/www/movim/cache/locales.php:493 msgid "day" msgstr "dag" #: /var/www/movim/cache/locales.php:494 msgid "Title" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:495 msgid "What's new ?" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:496 msgid "Place" msgstr "Plaats" #: /var/www/movim/cache/locales.php:497 msgid "by" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:498 msgid "Geolocalisation" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:499 msgid "email" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:500 msgid "No content" msgstr "Geen inhoud" #: /var/www/movim/cache/locales.php:501 msgid "No comments" msgstr "Geen reacties" #: /var/www/movim/cache/locales.php:502 msgid "No comments stream" msgstr "Geen reacties geplaatst" #: /var/www/movim/cache/locales.php:503 msgid "Your feed cannot be loaded." msgstr "Jouw feed kan niet worden geladen" #: /var/www/movim/cache/locales.php:504 msgid "Get older posts" msgstr "Haal oudere berichten op" #: /var/www/movim/cache/locales.php:505 #, php-format msgid "%s new items" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:506 msgid "Comment publication error" msgstr "Fout bij publiceren van reactie" #: /var/www/movim/cache/locales.php:507 msgid "Show the older comments" msgstr "Toon eerdere reacties" #: /var/www/movim/cache/locales.php:508 msgid "Loading comments ..." msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:509 msgid "Get the comments" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:510 msgid "Add a comment" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:511 msgid "Share with" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:512 msgid "Everyone" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:513 msgid "Your contacts" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:514 msgid "Delete this post" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:515 msgid "Updated" msgstr "" #: /var/www/movim/cache/locales.php:516 msgid "The API is not reachable, try again later" msgstr "" #~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum." #~ msgstr "PHP versie komt niet overeen. Movim vereist minimaal PHP 5.3" #~ msgid "Movim's folder must be writable." #~ msgstr "De Movim map moet schrijfbaar zijn." #~ msgid "Movim Installer" #~ msgstr "Movim Installer" #, php-format #~ msgid "Couldn't create directory '%s'." #~ msgstr "De map %s kan niet worden aangemaakt" #~ msgid "Compatibility Test" #~ msgstr "Compatibiliteit test" #~ msgid "" #~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all " #~ "satisfied in order to install Movim." #~ msgstr "" #~ "De volgende eisen konden niet worden gerespecteerd. Wees zeker dat ze " #~ "voldoen om Movim te instaleren" #~ msgid "User not logged in." #~ msgstr "De gebruiker is niet ingelogd" #~ msgid "JID not provided." #~ msgstr "JID was niet gegeven" #, php-format #~ msgid "jid '%s' is incorrect" #~ msgstr "jid '%s' is niet correct" #, php-format #~ msgid "Cannot open log file '%s'" #~ msgstr "De log file %s kon niet geopend worden" #, php-format #~ msgid "%s - Account Creation" #~ msgstr "%s - account aanmaken" #~ msgid "Remove this contact" #~ msgstr "Verwijder dit contact" #~ msgid "Debug console" #~ msgstr "Debug console" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Logout" #~ msgid "wants to talk with you" #~ msgstr "wil met u praten" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Accepteer" #~ msgid "Decline" #~ msgstr "Weigeren" #~ msgid "Loading the contact feed ..." #~ msgstr "Laad de gebruiker feed" #~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator" #~ msgstr "Update de PHR versie of neem contact op met de sever beheerder" #~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder" #~ msgstr "Enable de lees en schrijfrechten in Movim`s root folder" #~ msgid "Thank you for downloading Movim!" #~ msgstr "Dank u voor het downloaden van Movim!" #~ msgid "" #~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required." #~ msgstr "" #~ "Voordat u gebruik kunt maken van uw social network, zijn er enkele " #~ "aanpassingen noodzakelijk." #, php-format #~ msgid "Cannot load element value '%s'" #~ msgstr "Kan elementwaarde '%s' niet laden" #~ msgid "Create my vCard" #~ msgstr "Maak mijn vCard aan" #~ msgid "Edit my Profile" #~ msgstr "Bewerk mijn profiel" #~ msgid "Submitting" #~ msgstr "Bezig met opslaan" #~ msgid "Composing..." #~ msgstr "Bezig met samenstellen..." #, php-format #~ msgid "" #~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question " #~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated " #~ "page %s)." #~ msgstr "" #~ "Bezoek de %s naar de Veelgestelde Vragen %s of stel de vraag in de officiële " #~ "chatroom %s of via onze mailing-list (%s zie de pagina %s over dit " #~ "onderwerp)." #, php-format #~ msgid "" #~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be " #~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if " #~ "the one you want is on its way." #~ msgstr "" #~ "Ook al groeit Movim snel, (heel) veel functionaliteit is nog niet " #~ "beschikbaar. Heb geduld ;). Je kunt een kijkje nemen %s bij volgende versies " #~ "verwachte functionaliteiten %s om te zien of datgene wat je wil zal worden " #~ "ontwikkeld." #, php-format #~ msgid "" #~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always " #~ "welcome (see %s Can I participate %s)" #~ msgstr "" #~ "Vergeet niet dat Movim een open source project is, hulp is altijd welkom " #~ "(zie %s kan ik deelnemen %s)"