# Portuguese translations for Movim package. # This file is distributed under the same license as the Movim package. # This file was translated from CodingTeam at . msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Movim \n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:10:51\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../init.php:15 msgid "MOVIM - Test Client" msgstr "MOVIM - Cliente de Teste" #: ../lib/Dispatcher.php:40 msgid "%s - Welcome to Movim" msgstr "%s - Bem vindo ao Movim" #: ../lib/Dispatcher.php:4 #: ../lib/Dispatcher.php:5 #: ../lib/Dispatcher.php:74 msgid "Home" msgstr "Início" #: ../lib/Dispatcher.php:4 #: ../lib/Dispatcher.php:60 msgid "Configuration" msgstr "Configuraçāo" #: ../lib/widgets/Logout/Logout.php:46 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: ../lib/Dispatcher.php:58 msgid "%s - Configuration" msgstr "%s - Configuraçāo" #: ../lib/Dispatcher.php:73 msgid "%s - Account Creation" msgstr "%s - Criação da conta" #: ../lib/Dispatcher.php:90 msgid "%s - Login to Movim" msgstr "%s - Entrar no Movim" #: ../lib/Dispatcher.php:93 msgid "Account Creation" msgstr "Criar uma comta" #: ../lib/Dispatcher.php:103 msgid "My address" msgstr "Meu endereço" #: ../lib/Dispatcher.php:10 #: ../lib/widgets/Account/Account.php:35 msgid "Password" msgstr "Palavra Chave" #: ../lib/Dispatcher.php:105 msgid "Come in!" msgstr "Faça Parte!" #: ../lib/GetConf.php:2 #: ../lib/GetConf.php:45 msgid "Error: Cannot load element value'%s'" msgstr "Erro: Valor do Elemento '%s' não pode ser carregado" #: ../lib/GetConf.php:139 msgid "Error: Cannot load file '%s'" msgstr "Erro: Arquivo '%s' não pode ser carregado" #: ../lib/WidgetWrapper.php:98 msgid "Error: Requested widget '%s' doesn't exist." msgstr "Erro: O widget %s não existe." #: ../lib/User.php:65 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" #: ../lib/Widget.php:69 #~ msgid "This is a sample widget." #~ msgstr "Isto e o widget exemplo" #: ../lib/XMPPConnect.php:147 #~ msgid "Error: jid `%s' is incorrect" #~ msgstr "Erro: O jid %s nāo esta correcto." #: ../lib/widgets/Account/Account.php:3 #: ../lib/widgets/Account/Account.php:34 msgid "Jabber Account" msgstr "Conta Jabber" #: ../lib/widgets/Account/Account.php:4 #: ../lib/widgets/Config/Config.php:70 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../lib/widgets/Account/Account.php:4 #: ../lib/widgets/Config/Config.php:72 msgid "Reset" msgstr "Limpar" #: ../lib/widgets/Chat/Chat.php:90 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: ../lib/widgets/Config/Config.php:45 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../lib/widgets/Config.php:45 #~ msgid "Full Name" #~ msgstr "Nome completo" #: ../lib/widgets/Config/Config.php:57 msgid "BOSH Connection Prefrences" msgstr "Preferência da conexão BOSH" #: ../lib/Dispatcher.php:9 #: ../lib/widgets/Config/Config.php:59 msgid "Changing these data can be dangerous and may compromise the connection to the XMPP server" msgstr "A alteração dessas informações podem ser perigosas e comprometer a conexão ao servidor XMPP " #: ../lib/widgets/Config/Config.php:61 msgid "Bosh Host" msgstr "Host BOSH" #: ../lib/widgets/Config/Config.php:63 msgid "Bosh Suffix" msgstr "Sufixo BOSH" #: ../lib/widgets/Config/Config.php:65 msgid "Bosh Port" msgstr "Porta do BOSH" #: ../lib/widgets/Config/Config.php:76 msgid "error: " msgstr "erro:" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:112 msgid "Contacts" msgstr "Contato" #: ../lib/GetConf.php:8 #: ../lib/GetConf.php:12 #: ../lib/GetConf.php:129 msgid "Couldn't create file %s" msgstr "Arquivo %s não pode ser criado" #: ../lib/GetConf.php:131 msgid "Couldn't create configuration files." msgstr "Não foi possível criar arquivos de configuração" #: ../lib/XMPPConnect.php:98 msgid "Error: User not logged in." msgstr "Usuário não logado" #: ../lib/XMPPConnect.php:102 msgid "Error: JID not provided." msgstr "JID não informado" #: ../lib/XMPPConnect.php:117 msgid "Error: jid '%s' is incorrect" msgstr "JID '%s' incorreto" #: ../lib/widgets/Chat/Chat.php:84 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../lib/widgets/Chat/Chat.php:88 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: ../lib/widgets/Chat/Chat.php:89 msgid "To" msgstr "Para" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:36 msgid "Your avatar" msgstr "Seu avatar" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:111 msgid "Refresh vCard" msgstr "Atualizar vCard" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:116 msgid "Online" msgstr "Ligado" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:117 msgid "Offline" msgstr "Desligado" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:118 msgid "Hidden" msgstr "Invisível" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:119 msgid "Away" msgstr "Ausente" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:120 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Não incomodar" #: ../lib/widgets/Friends/Friends.php:124 msgid "Refresh Roster" msgstr "Atualizar Roster" #: ../lib/widgets/Log/Log.php:34 msgid "Debug console" msgstr "Console de debug"