# Latvian translation for movim # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the movim package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: movim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-26 13:37+0000\n" "Last-Translator: Jānis-Marks Gailis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-04 21:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17147)\n" #: ../cache/locales.php:2 msgid "Thanks" msgstr "Paldies" #: ../cache/locales.php:3 msgid "Developers" msgstr "Izstrādātāji" #: ../cache/locales.php:4 msgid "Translators" msgstr "Tulkotāji" #: ../cache/locales.php:5 msgid "Software" msgstr "Programmatūra" #: ../cache/locales.php:6 msgid "Resources" msgstr "Resursi" #: ../cache/locales.php:7 ../cache/locales.php:69 msgid "API" msgstr "API" #: ../cache/locales.php:8 msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under" msgstr "" #: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:175 msgid "Some data are missing !" msgstr "Dažas datnes trūkst !" #: ../cache/locales.php:10 msgid "Wrong ID" msgstr "" #: ../cache/locales.php:11 msgid "You entered different passwords" msgstr "Jūs ievadījāt dažādas paroles" #: ../cache/locales.php:12 msgid "Invalid name" msgstr "Nederīgs vārds" #: ../cache/locales.php:13 msgid "Request not acceptable" msgstr "" #: ../cache/locales.php:14 msgid "Username already taken" msgstr "Lietotājvārds jau aizņemts" #: ../cache/locales.php:15 msgid "Could not connect to the XMPP server" msgstr "Nevar pieslēgt uz XMPP serveri" #: ../cache/locales.php:16 msgid "Could not communicate with the XMPP server" msgstr "Nevar sazināties ar XMPP serveri" #: ../cache/locales.php:17 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" #: ../cache/locales.php:18 ../cache/locales.php:259 msgid "Create a new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" #: ../cache/locales.php:19 msgid "No account creation form found on the server" msgstr "" #: ../cache/locales.php:20 ../cache/locales.php:131 msgid "on" msgstr "šajā datumā" #: ../cache/locales.php:21 msgid "Loading" msgstr "Ielādē" #: ../cache/locales.php:22 msgid "Database Settings" msgstr "Datubāzes Iestatījumi" #: ../cache/locales.php:23 msgid "Modl wasn't able to connect to the database" msgstr "Modl nevarēja pieslēgties datubāzei" #: ../cache/locales.php:24 msgid "Movim is connected to the database" msgstr "Movim ir pieslēgts datubāzei" #: ../cache/locales.php:25 msgid "The database need to be updated" msgstr "Datņu bāze ir jāatjaunina" #: ../cache/locales.php:26 msgid "Movim database is up to date" msgstr "" #: ../cache/locales.php:27 msgid "Database Type" msgstr "Datubāzes tips" #: ../cache/locales.php:28 ../cache/locales.php:48 ../cache/locales.php:353 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" #: ../cache/locales.php:29 ../cache/locales.php:49 ../cache/locales.php:191 #: ../cache/locales.php:354 msgid "Password" msgstr "Parole" #: ../cache/locales.php:30 msgid "Host" msgstr "Resursdators" #: ../cache/locales.php:31 msgid "Port" msgstr "Ports" #: ../cache/locales.php:32 msgid "Database Name" msgstr "Datubāzes nosaukums" #: ../cache/locales.php:33 msgid "General Settings" msgstr "Vispārīgie iestatījumi" #: ../cache/locales.php:34 msgid "Theme" msgstr "Motīvs" #: ../cache/locales.php:35 msgid "Default language" msgstr "Noklusējuma valoda" #: ../cache/locales.php:36 msgid "Environment" msgstr "Vide" #: ../cache/locales.php:37 msgid "Log verbosity" msgstr "" #: ../cache/locales.php:38 msgid "Server Timezone" msgstr "Servera laika josla" #: ../cache/locales.php:39 msgid "User folder size limit (in bytes)" msgstr "" #: ../cache/locales.php:40 msgid "Bosh Configuration" msgstr "Bosh Konfigurācija" #: ../cache/locales.php:41 msgid "Enter here the BOSH-URL in the form: http(s)://domain:port/path." msgstr "" #: ../cache/locales.php:42 #, php-format msgid "If you are unsure about this config option visit the %swiki%s." msgstr "" #: ../cache/locales.php:43 msgid "Your Bosh URL is not reachable" msgstr "Jūsu Bosh URL nav sasniedzams" #: ../cache/locales.php:44 msgid "Bosh URL" msgstr "Bosh URL" #: ../cache/locales.php:45 msgid "Public BOSH" msgstr "" #: ../cache/locales.php:46 msgid "Administration Credential" msgstr "" #: ../cache/locales.php:47 msgid "Change the default credentials admin/password" msgstr "" #: ../cache/locales.php:50 msgid "Retype password" msgstr "Pārievadiet paroli" #: ../cache/locales.php:51 msgid "Whitelist - XMPP Server" msgstr "" #: ../cache/locales.php:52 msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)" msgstr "" #: ../cache/locales.php:53 msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts." msgstr "" #: ../cache/locales.php:54 msgid "List of whitelisted XMPP servers" msgstr "" #: ../cache/locales.php:55 ../cache/locales.php:59 msgid "Information Message" msgstr "Informācijas paziņojums" #: ../cache/locales.php:56 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: ../cache/locales.php:57 msgid "This message will be displayed on the login page" msgstr "" #: ../cache/locales.php:58 msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message." msgstr "" #: ../cache/locales.php:60 msgid "Compatibility Check" msgstr "" #: ../cache/locales.php:61 msgid "Movim requires certain external components. Please install them before you can succeed:" msgstr "" #: ../cache/locales.php:62 #, php-format msgid "Your PHP-Version: %s
Required: 5.3.0" msgstr "Jūsu PHP Versija: %s
Nepieciešama: 5.3.0" #: ../cache/locales.php:63 msgid "CURL-Library" msgstr "CURL-Library" #: ../cache/locales.php:64 msgid "GD" msgstr "" #: ../cache/locales.php:65 msgid "SimpleXML" msgstr "" #: ../cache/locales.php:66 msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory" msgstr "" #: ../cache/locales.php:67 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: ../cache/locales.php:68 msgid "URL Rewriting support" msgstr "URL Parakstīšanas atbalsts" #: ../cache/locales.php:70 #, php-format msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s." msgstr "" #: ../cache/locales.php:71 msgid "Your pod is not registered on the API" msgstr "" #: ../cache/locales.php:72 msgid "Your pod is registered on the API" msgstr "" #: ../cache/locales.php:73 msgid "Your pod is not yet validated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:74 msgid "Your pod is validated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:75 msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours" msgstr "" #: ../cache/locales.php:76 msgid "Webcam" msgstr "" #: ../cache/locales.php:77 msgid "Cheese !" msgstr "" #: ../cache/locales.php:78 msgid "Take a webcam snapshot" msgstr "" #: ../cache/locales.php:79 msgid "Avatar Updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:80 msgid "Avatar Not Updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:81 msgid "Conferences" msgstr "Konferences" #: ../cache/locales.php:82 ../cache/locales.php:144 msgid "Groups" msgstr "Grupas" #: ../cache/locales.php:83 msgid "Add a new Chat Room" msgstr "" #: ../cache/locales.php:84 msgid "Chat Room ID" msgstr "" #: ../cache/locales.php:85 ../cache/locales.php:117 ../cache/locales.php:198 #: ../cache/locales.php:237 ../cache/locales.php:271 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: ../cache/locales.php:86 ../cache/locales.php:118 ../cache/locales.php:272 msgid "Nickname" msgstr "Segvārds" #: ../cache/locales.php:87 msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?" msgstr "" #: ../cache/locales.php:88 msgid "Bad Chatroom ID" msgstr "" #: ../cache/locales.php:89 msgid "Empty name" msgstr "Tukšs vārds" #: ../cache/locales.php:90 msgid "Bookmarks updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:91 ../cache/locales.php:148 msgid "An error occured : " msgstr "Kļūda notika: " #: ../cache/locales.php:92 msgid "Message Published" msgstr "" #: ../cache/locales.php:93 msgid "Encrypted message" msgstr "Šifrēta vēstule" #: ../cache/locales.php:94 #, php-format msgid "%s needs your attention" msgstr "%s pieprasa jūsu uzmanību" #: ../cache/locales.php:95 msgid "Connected to the chatroom" msgstr "" #: ../cache/locales.php:96 #, fuzzy msgid "Disconnected to the chatroom" msgstr "Movim ir pieslēgts datubāzei" #: ../cache/locales.php:97 msgid "Feed Configuration" msgstr "Plūsmu Konfigurācija" #: ../cache/locales.php:98 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: ../cache/locales.php:99 msgid "Language" msgstr "Valoda" #: ../cache/locales.php:100 msgid "Appearence" msgstr "Izskats" #: ../cache/locales.php:101 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" #: ../cache/locales.php:102 msgid "Font size" msgstr "Fontu izmērs" #: ../cache/locales.php:103 msgid "Pattern" msgstr "Raksts" #: ../cache/locales.php:104 msgid "This configuration is shared wherever you are connected !" msgstr "" #: ../cache/locales.php:105 msgid "Configuration updated" msgstr "Atjaunināta konfigurācija" #: ../cache/locales.php:106 ../cache/locales.php:265 msgid "Data" msgstr "Dati" #: ../cache/locales.php:107 msgid "Cache" msgstr "Kešatmiņa" #: ../cache/locales.php:108 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" #: ../cache/locales.php:109 ../cache/locales.php:311 msgid "Posts" msgstr "Ieraksti" #: ../cache/locales.php:110 msgid "Messages" msgstr "Ziņojumi" #: ../cache/locales.php:111 msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu, uzgaidiet" #: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:114 msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: ../cache/locales.php:113 msgid "Chat" msgstr "Tērzēšana" #: ../cache/locales.php:115 msgid "Invite this user" msgstr "Uzaicināt šo lietotāju" #: ../cache/locales.php:116 ../cache/locales.php:270 msgid "General Informations" msgstr "Vispārīgā Informācija" #: ../cache/locales.php:119 ../cache/locales.php:274 msgid "Date of Birth" msgstr "Dzimšanas datums" #: ../cache/locales.php:120 ../cache/locales.php:275 msgid "Gender" msgstr "Dzimums" #: ../cache/locales.php:121 ../cache/locales.php:276 msgid "Marital Status" msgstr "Ģimenes stāvoklis" #: ../cache/locales.php:122 ../cache/locales.php:273 msgid "Email" msgstr "E-pasts" #: ../cache/locales.php:123 ../cache/locales.php:277 msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" #: ../cache/locales.php:124 ../cache/locales.php:278 msgid "About Me" msgstr "Par mani" #: ../cache/locales.php:125 ../cache/locales.php:279 msgid "Geographic Position" msgstr "Ģeogrāfiskais novietojums" #: ../cache/locales.php:126 ../cache/locales.php:280 msgid "Locality" msgstr "Apvidus" #: ../cache/locales.php:127 ../cache/locales.php:281 msgid "Country" msgstr "Valsts" #: ../cache/locales.php:128 msgid "Mood" msgstr "Noskaņojums" #: ../cache/locales.php:129 msgid "I'm " msgstr "Esmu " #: ../cache/locales.php:130 msgid "Listening" msgstr "Klausās" #: ../cache/locales.php:132 msgid "Last seen" msgstr "" #: ../cache/locales.php:133 msgid "Client Informations" msgstr "" #: ../cache/locales.php:134 msgid "Manage" msgstr "Pārvaldīt" #: ../cache/locales.php:135 msgid "Alias" msgstr "Pseidonīms" #: ../cache/locales.php:136 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: ../cache/locales.php:137 msgid "Contact updated" msgstr "Kontakts atjaunināts" #: ../cache/locales.php:138 msgid "Public groups" msgstr "" #: ../cache/locales.php:139 msgid "No public groups found" msgstr "" #: ../cache/locales.php:140 ../cache/locales.php:143 msgid "Last registered" msgstr "" #: ../cache/locales.php:141 msgid "Discover my server" msgstr "Atklāt manu serveri" #: ../cache/locales.php:142 msgid "Discussion Servers" msgstr "" #: ../cache/locales.php:145 msgid "Chatrooms" msgstr "" #: ../cache/locales.php:146 msgid "My Posts" msgstr "" #: ../cache/locales.php:147 msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds" msgstr "" #: ../cache/locales.php:149 msgid "Creating your feed..." msgstr "Izveido jūsu plūsmu..." #: ../cache/locales.php:150 msgid "Hi!" msgstr "" #: ../cache/locales.php:151 msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts." msgstr "" #: ../cache/locales.php:152 msgid "What is Movim?" msgstr "Kas ir Movim?" #: ../cache/locales.php:153 #, php-format msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works." msgstr "" #: ../cache/locales.php:154 msgid "What do the little banners refer to ?" msgstr "" #: ../cache/locales.php:155 msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide." msgstr "" #: ../cache/locales.php:156 msgid "White, only you can see the information" msgstr "" #: ../cache/locales.php:157 msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information" msgstr "" #: ../cache/locales.php:158 msgid "Orange, all your contact list can see your information" msgstr "" #: ../cache/locales.php:159 msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information" msgstr "" #: ../cache/locales.php:160 msgid "Black, the whole Internet can see your information" msgstr "" #: ../cache/locales.php:161 msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks" msgstr "" #: ../cache/locales.php:162 #, php-format msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %sat next versions's roadmaps%s to know if the one you want is on its way." msgstr "" #: ../cache/locales.php:163 #, php-format msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %sCan I participate%s)" msgstr "" #: ../cache/locales.php:164 msgid "I can't find the answer to my question here" msgstr "Es nevaru atrast atbildi manam jautājumam šeit" #: ../cache/locales.php:165 #, php-format msgid "Go to the %sto the Frequently Asked Questions%s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%ssee the dedicated page%s)." msgstr "" #: ../cache/locales.php:166 msgid "What's Hot" msgstr "" #: ../cache/locales.php:167 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" #: ../cache/locales.php:168 msgid "Wrong position" msgstr "" #: ../cache/locales.php:169 msgid "Location updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:170 msgid "Wrong username" msgstr "Nepareizs lietotājvārds" #: ../cache/locales.php:171 msgid "Invalid JID" msgstr "Nederīgs JID" #: ../cache/locales.php:172 msgid "Authentication mechanism not supported by Movim" msgstr "" #: ../cache/locales.php:173 msgid "Empty Challenge from the server" msgstr "" #: ../cache/locales.php:174 msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID" msgstr "" #: ../cache/locales.php:176 msgid "Wrong password" msgstr "Nepareiza parole" #: ../cache/locales.php:177 msgid "The XMPP authentification failed" msgstr "XMPP autentifikācija neizdevās" #: ../cache/locales.php:178 msgid "The current BOSH URL is invalid" msgstr "" #: ../cache/locales.php:179 msgid "Internal server error" msgstr "Servera iekšēja kļūda" #: ../cache/locales.php:180 msgid "Session error" msgstr "" #: ../cache/locales.php:181 msgid "Account successfully created" msgstr "Konts veiksmīgi izveidots" #: ../cache/locales.php:182 msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data" msgstr "" #: ../cache/locales.php:183 msgid "Your XMPP server is unauthorized" msgstr "Jūsu XMPP serveris nav atļauts" #: ../cache/locales.php:184 msgid "The server takes too much time to respond" msgstr "" #: ../cache/locales.php:185 msgid "Your web browser is too old to use with Movim." msgstr "Jūsu interneta pārlūks ir pārāk vecs lai lietot to ar Movim" #: ../cache/locales.php:186 #, php-format msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password" msgstr "" #: ../cache/locales.php:187 #, php-format msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported" msgstr "" #: ../cache/locales.php:188 msgid "You can login using your favorite Jabber account" msgstr "" #: ../cache/locales.php:189 msgid "or with our demonstration account" msgstr "" #: ../cache/locales.php:190 msgid "My address" msgstr "" #: ../cache/locales.php:192 msgid "Create one !" msgstr "Izveidot vienu !" #: ../cache/locales.php:193 msgid "No account yet ?" msgstr "Vēl nav konts ?" #: ../cache/locales.php:194 msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :" msgstr "" #: ../cache/locales.php:195 #, php-format msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client." msgstr "" #: ../cache/locales.php:196 msgid "Connected" msgstr "Savienots" #: ../cache/locales.php:197 msgid "Population" msgstr "" #: ../cache/locales.php:199 msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" #: ../cache/locales.php:200 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: ../cache/locales.php:201 msgid "Date" msgstr "Datums" #: ../cache/locales.php:202 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: ../cache/locales.php:203 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: ../cache/locales.php:204 msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" #: ../cache/locales.php:205 msgid "Original" msgstr "Oriģināls" #: ../cache/locales.php:206 msgid "Link" msgstr "Saite" #: ../cache/locales.php:207 msgid "Please select image file" msgstr "" #: ../cache/locales.php:208 msgid "You should select valid image files only!" msgstr "" #: ../cache/locales.php:209 msgid "An error occurred while uploading the file" msgstr "Notika kļūda augšupielādējot datni." #: ../cache/locales.php:210 msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection" msgstr "" #: ../cache/locales.php:211 msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file" msgstr "" #: ../cache/locales.php:212 msgid "Hello" msgstr "" #: ../cache/locales.php:213 msgid "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed." msgstr "" #: ../cache/locales.php:214 msgid "Subscribe" msgstr "Pierakstīties" #: ../cache/locales.php:215 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atrakstīties" #: ../cache/locales.php:216 msgid "Make your membership to this group public to your friends" msgstr "" #: ../cache/locales.php:217 msgid "Give a nickname to this group if you want" msgstr "" #: ../cache/locales.php:218 msgid "Are you sure ?" msgstr "Vai esat pārliecināts(a)?" #: ../cache/locales.php:219 msgid "Oops!" msgstr "" #: ../cache/locales.php:220 msgid "I cannot find any posts here. Try to push the refresh button." msgstr "" #: ../cache/locales.php:221 msgid "Manage your members" msgstr "" #: ../cache/locales.php:222 msgid "Get the members" msgstr "" #: ../cache/locales.php:223 msgid "Affiliations saved" msgstr "" #: ../cache/locales.php:224 msgid "Configure your group" msgstr "" #: ../cache/locales.php:225 msgid "Group configuration saved" msgstr "" #: ../cache/locales.php:226 msgid "Delete this group" msgstr "Dzēst grupu" #: ../cache/locales.php:227 #, php-format msgid "Return to %s's list of groups" msgstr "" #: ../cache/locales.php:228 msgid "Manage your subscriptions" msgstr "" #: ../cache/locales.php:229 msgid "Manage the subscriptions" msgstr "" #: ../cache/locales.php:230 msgid "Get the subscriptions" msgstr "" #: ../cache/locales.php:231 #, php-format msgid "%s wants to talk with you" msgstr "%s grib ar jums sazināties" #: ../cache/locales.php:232 msgid "Disconnect" msgstr "Atvienoties" #: ../cache/locales.php:233 msgid "Status updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:234 msgid "Saved" msgstr "Saglabāts" #: ../cache/locales.php:235 msgid "Your status here !" msgstr "" #: ../cache/locales.php:236 msgid "Shared" msgstr "Koplietots" #: ../cache/locales.php:238 #, php-format msgid "%s has been added to your public groups" msgstr "" #: ../cache/locales.php:239 #, php-format msgid "%s has been removed from your public groups" msgstr "" #: ../cache/locales.php:240 msgid "Ungrouped" msgstr "Negrupēts" #: ../cache/locales.php:241 msgid "Show disconnected contacts" msgstr "" #: ../cache/locales.php:242 msgid "Hide disconnected contacts" msgstr "" #: ../cache/locales.php:243 #, php-format msgid "Show group %s" msgstr "Radīt %s grupu" #: ../cache/locales.php:244 #, php-format msgid "Hide group %s" msgstr "Slēpt %s grupu" #: ../cache/locales.php:245 msgid "Please enter a valid Jabber ID" msgstr "" #: ../cache/locales.php:246 msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page" msgstr "" #: ../cache/locales.php:247 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: ../cache/locales.php:248 msgid "Show/Hide" msgstr "Rādīt/slēpt" #: ../cache/locales.php:249 msgid "Enter the Jabber ID of your contact." msgstr "" #: ../cache/locales.php:250 msgid "Press enter to validate." msgstr "Spiest enter lai apstiprināt." #: ../cache/locales.php:251 msgid "JID" msgstr "JID" #: ../cache/locales.php:252 msgid "Give a friendly name to your group" msgstr "" #: ../cache/locales.php:253 msgid "My Little Pony - Fan Club" msgstr "" #: ../cache/locales.php:254 msgid "Subscribed" msgstr "Pierakstīts" #: ../cache/locales.php:255 msgid "Topics" msgstr "Temati" #: ../cache/locales.php:256 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: ../cache/locales.php:257 msgid "Since" msgstr "Kopš" #: ../cache/locales.php:258 msgid "Sessions" msgstr "Sesijas" #: ../cache/locales.php:260 msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register." msgstr "" #: ../cache/locales.php:261 msgid "Your server here ?" msgstr "Jūsu serveris šeit ?" #: ../cache/locales.php:262 msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list" msgstr "Sazināties ar mums lai pievienot jūsu oficiāli atbalstīto serveru sarakstam" #: ../cache/locales.php:263 msgid "No public feed for this contact" msgstr "" #: ../cache/locales.php:264 msgid "No contact specified" msgstr "" #: ../cache/locales.php:266 msgid "Profile Updated" msgstr "Profils atjaunināts" #: ../cache/locales.php:267 msgid "Profile Not Updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:268 msgid "Your profile is now public" msgstr "" #: ../cache/locales.php:269 msgid "Your profile is now restricted" msgstr "" #: ../cache/locales.php:282 msgid "Accounts" msgstr "Konti" #: ../cache/locales.php:283 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../cache/locales.php:284 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../cache/locales.php:285 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../cache/locales.php:286 msgid "Privacy Level" msgstr "Privātuma līmenis" #: ../cache/locales.php:287 msgid "Is this profile public ?" msgstr "" #: ../cache/locales.php:288 msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet." msgstr "" #: ../cache/locales.php:289 ../cache/locales.php:310 msgid "Feed" msgstr "Plūsma" #: ../cache/locales.php:290 ../cache/locales.php:306 msgid "Blog" msgstr "Emuārs" #: ../cache/locales.php:291 msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that." msgstr "" #: ../cache/locales.php:292 msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features." msgstr "" #: ../cache/locales.php:293 msgid "Administration" msgstr "Administrācija" #: ../cache/locales.php:294 msgid "Home" msgstr "Sākumvieta" #: ../cache/locales.php:295 msgid "Discover" msgstr "Atklāt" #: ../cache/locales.php:296 msgid "Explore" msgstr "Izpētīt" #: ../cache/locales.php:297 msgid "Account Creation" msgstr "" #: ../cache/locales.php:298 msgid "News" msgstr "" #: ../cache/locales.php:299 msgid "Avatar" msgstr "" #: ../cache/locales.php:300 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../cache/locales.php:301 msgid "Server" msgstr "" #: ../cache/locales.php:302 msgid "Public Groups" msgstr "" #: ../cache/locales.php:303 msgid "Viewer" msgstr "Skatītājs" #: ../cache/locales.php:304 msgid "Profile" msgstr "" #: ../cache/locales.php:305 msgid "Media" msgstr "Multivide" #: ../cache/locales.php:307 msgid "About" msgstr "" #: ../cache/locales.php:308 msgid "Login" msgstr "" #: ../cache/locales.php:309 msgid "Help" msgstr "" #: ../cache/locales.php:312 msgid "Gallery" msgstr "" #: ../cache/locales.php:313 msgid "Preview" msgstr "" #: ../cache/locales.php:314 msgid "Visio-conference" msgstr "" #: ../cache/locales.php:315 msgid "Pods" msgstr "" #: ../cache/locales.php:316 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: ../cache/locales.php:317 #, php-format msgid "Cannot load file '%s'" msgstr "" #: ../cache/locales.php:318 #, php-format msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s" msgstr "" #: ../cache/locales.php:319 #, php-format msgid "%s - About" msgstr "" #: ../cache/locales.php:320 #, php-format msgid "%s - Account" msgstr "" #: ../cache/locales.php:321 #, php-format msgid "%s - Administration Panel" msgstr "" #: ../cache/locales.php:322 #, php-format msgid "%s - Blog" msgstr "" #: ../cache/locales.php:323 #, php-format msgid "%s - Configuration" msgstr "" #: ../cache/locales.php:324 #, php-format msgid "%s - Discover" msgstr "" #: ../cache/locales.php:325 #, php-format msgid "%s - Explore" msgstr "" #: ../cache/locales.php:326 #, php-format msgid "%s - Help Page" msgstr "" #: ../cache/locales.php:327 #, php-format msgid "%s - Login to Movim" msgstr "" #: ../cache/locales.php:328 #, php-format msgid "%s - Welcome to Movim" msgstr "" #: ../cache/locales.php:329 #, php-format msgid "%s - Media" msgstr "" #: ../cache/locales.php:330 #, php-format msgid "%s - News" msgstr "" #: ../cache/locales.php:331 #, php-format msgid "%s - Group Configuration" msgstr "" #: ../cache/locales.php:332 #, php-format msgid "%s - Group" msgstr "" #: ../cache/locales.php:333 #, php-format msgid "%s - 404" msgstr "" #: ../cache/locales.php:334 #, php-format msgid "%s - Profile" msgstr "" #: ../cache/locales.php:335 #, php-format msgid "%s - Server" msgstr "" #: ../cache/locales.php:336 msgid "Validate" msgstr "" #: ../cache/locales.php:337 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../cache/locales.php:338 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: ../cache/locales.php:339 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: ../cache/locales.php:340 msgid "Update" msgstr "" #: ../cache/locales.php:341 msgid "Updating" msgstr "" #: ../cache/locales.php:342 msgid "Submit" msgstr "" #: ../cache/locales.php:343 msgid "Reset" msgstr "" #: ../cache/locales.php:344 msgid "Register" msgstr "" #: ../cache/locales.php:345 msgid "Unregister" msgstr "" #: ../cache/locales.php:346 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: ../cache/locales.php:347 msgid "Clear" msgstr "" #: ../cache/locales.php:348 msgid "Upload" msgstr "" #: ../cache/locales.php:349 msgid "Come in!" msgstr "" #: ../cache/locales.php:350 msgid "Connecting..." msgstr "" #: ../cache/locales.php:351 msgid "Yes" msgstr "" #: ../cache/locales.php:352 msgid "No" msgstr "" #: ../cache/locales.php:355 msgid "Day" msgstr "" #: ../cache/locales.php:356 msgid "Monday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:357 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:358 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:359 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:360 msgid "Friday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:361 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:362 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:363 ../cache/locales.php:372 msgid "None" msgstr "" #: ../cache/locales.php:364 msgid "Male" msgstr "" #: ../cache/locales.php:365 msgid "Female" msgstr "" #: ../cache/locales.php:366 msgid "Other" msgstr "" #: ../cache/locales.php:367 msgid "Bot" msgstr "" #: ../cache/locales.php:368 msgid "Desktop" msgstr "" #: ../cache/locales.php:369 msgid "Phone" msgstr "" #: ../cache/locales.php:370 msgid "Web" msgstr "" #: ../cache/locales.php:371 msgid "Registered" msgstr "" #: ../cache/locales.php:373 msgid "Single" msgstr "" #: ../cache/locales.php:374 msgid "In a relationship" msgstr "" #: ../cache/locales.php:375 msgid "Married" msgstr "" #: ../cache/locales.php:376 msgid "Divorced" msgstr "" #: ../cache/locales.php:377 msgid "Widowed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:378 msgid "Cohabiting" msgstr "" #: ../cache/locales.php:379 msgid "Civil Union" msgstr "" #: ../cache/locales.php:380 msgid "Not shared" msgstr "" #: ../cache/locales.php:381 msgid "Shared with one contact" msgstr "" #: ../cache/locales.php:382 msgid "Shared with all contacts" msgstr "" #: ../cache/locales.php:383 msgid "Shared with the XMPP network" msgstr "" #: ../cache/locales.php:384 msgid "Shared with the whole Internet" msgstr "" #: ../cache/locales.php:385 msgid "Online" msgstr "" #: ../cache/locales.php:386 msgid "Away" msgstr "" #: ../cache/locales.php:387 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" #: ../cache/locales.php:388 msgid "Extended Away" msgstr "" #: ../cache/locales.php:389 msgid "Offline" msgstr "" #: ../cache/locales.php:390 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: ../cache/locales.php:391 msgid "afraid" msgstr "" #: ../cache/locales.php:392 msgid "amazed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:393 msgid "amorous" msgstr "" #: ../cache/locales.php:394 msgid "angry" msgstr "" #: ../cache/locales.php:395 msgid "annoyed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:396 msgid "anxious" msgstr "" #: ../cache/locales.php:397 msgid "aroused" msgstr "" #: ../cache/locales.php:398 msgid "ashamed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:399 msgid "bored" msgstr "" #: ../cache/locales.php:400 msgid "brave" msgstr "" #: ../cache/locales.php:401 msgid "calm" msgstr "" #: ../cache/locales.php:402 msgid "cautious" msgstr "" #: ../cache/locales.php:403 msgid "cold" msgstr "" #: ../cache/locales.php:404 msgid "confident" msgstr "" #: ../cache/locales.php:405 msgid "confused" msgstr "" #: ../cache/locales.php:406 msgid "contemplative" msgstr "" #: ../cache/locales.php:407 msgid "contented" msgstr "" #: ../cache/locales.php:408 msgid "cranky" msgstr "" #: ../cache/locales.php:409 msgid "crazy" msgstr "" #: ../cache/locales.php:410 msgid "creative" msgstr "" #: ../cache/locales.php:411 msgid "curious" msgstr "" #: ../cache/locales.php:412 msgid "dejected" msgstr "" #: ../cache/locales.php:413 msgid "depressed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:414 msgid "disappointed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:415 msgid "disgusted" msgstr "" #: ../cache/locales.php:416 msgid "dismayed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:417 msgid "distracted" msgstr "" #: ../cache/locales.php:418 msgid "embarrassed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:419 msgid "envious" msgstr "" #: ../cache/locales.php:420 msgid "excited" msgstr "" #: ../cache/locales.php:421 msgid "flirtatious" msgstr "" #: ../cache/locales.php:422 msgid "frustated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:423 msgid "grateful" msgstr "" #: ../cache/locales.php:424 msgid "grieving" msgstr "" #: ../cache/locales.php:425 msgid "grumpy" msgstr "" #: ../cache/locales.php:426 msgid "guilty" msgstr "" #: ../cache/locales.php:427 msgid "happy" msgstr "" #: ../cache/locales.php:428 msgid "hopeful" msgstr "" #: ../cache/locales.php:429 msgid "hot" msgstr "" #: ../cache/locales.php:430 msgid "humbled" msgstr "" #: ../cache/locales.php:431 msgid "humiliated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:432 msgid "hungry" msgstr "" #: ../cache/locales.php:433 msgid "hurt" msgstr "" #: ../cache/locales.php:434 msgid "impressed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:435 msgid "in awe" msgstr "" #: ../cache/locales.php:436 msgid "in love" msgstr "" #: ../cache/locales.php:437 msgid "indignant" msgstr "" #: ../cache/locales.php:438 msgid "interested" msgstr "" #: ../cache/locales.php:439 msgid "intoxicated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:440 msgid "invincible" msgstr "" #: ../cache/locales.php:441 msgid "jealous" msgstr "" #: ../cache/locales.php:442 msgid "lonely" msgstr "" #: ../cache/locales.php:443 msgid "lost" msgstr "" #: ../cache/locales.php:444 msgid "lucky" msgstr "" #: ../cache/locales.php:445 msgid "mean" msgstr "" #: ../cache/locales.php:446 msgid "moody" msgstr "" #: ../cache/locales.php:447 msgid "nervous" msgstr "" #: ../cache/locales.php:448 msgid "neutral" msgstr "" #: ../cache/locales.php:449 msgid "offended" msgstr "" #: ../cache/locales.php:450 msgid "outraged" msgstr "" #: ../cache/locales.php:451 msgid "playful" msgstr "" #: ../cache/locales.php:452 msgid "proud" msgstr "" #: ../cache/locales.php:453 msgid "relaxed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:454 msgid "relieved" msgstr "" #: ../cache/locales.php:455 msgid "remorseful" msgstr "" #: ../cache/locales.php:456 msgid "restless" msgstr "" #: ../cache/locales.php:457 msgid "sad" msgstr "" #: ../cache/locales.php:458 msgid "sarcastic" msgstr "" #: ../cache/locales.php:459 msgid "satisfied" msgstr "" #: ../cache/locales.php:460 msgid "serious" msgstr "" #: ../cache/locales.php:461 msgid "shocked" msgstr "" #: ../cache/locales.php:462 msgid "shy" msgstr "" #: ../cache/locales.php:463 msgid "sick" msgstr "" #: ../cache/locales.php:464 msgid "sleepy" msgstr "" #: ../cache/locales.php:465 msgid "spontaneous" msgstr "" #: ../cache/locales.php:466 msgid "stressed" msgstr "" #: ../cache/locales.php:467 msgid "strong" msgstr "" #: ../cache/locales.php:468 msgid "surprised" msgstr "" #: ../cache/locales.php:469 msgid "thankful" msgstr "" #: ../cache/locales.php:470 msgid "thirsty" msgstr "" #: ../cache/locales.php:471 msgid "tired" msgstr "" #: ../cache/locales.php:472 msgid "undefined" msgstr "" #: ../cache/locales.php:473 msgid "weak" msgstr "" #: ../cache/locales.php:474 msgid "worried" msgstr "" #: ../cache/locales.php:475 msgid "Month" msgstr "" #: ../cache/locales.php:476 msgid "January" msgstr "" #: ../cache/locales.php:477 msgid "February" msgstr "" #: ../cache/locales.php:478 msgid "March" msgstr "" #: ../cache/locales.php:479 msgid "April" msgstr "" #: ../cache/locales.php:480 msgid "May" msgstr "" #: ../cache/locales.php:481 msgid "June" msgstr "" #: ../cache/locales.php:482 msgid "July" msgstr "" #: ../cache/locales.php:483 msgid "August" msgstr "" #: ../cache/locales.php:484 msgid "September" msgstr "" #: ../cache/locales.php:485 msgid "October" msgstr "" #: ../cache/locales.php:486 msgid "November" msgstr "" #: ../cache/locales.php:487 msgid "December" msgstr "" #: ../cache/locales.php:488 msgid "Year" msgstr "" #: ../cache/locales.php:489 msgid "Today" msgstr "" #: ../cache/locales.php:490 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: ../cache/locales.php:491 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../cache/locales.php:492 #, php-format msgid " %d days ago" msgstr "" #: ../cache/locales.php:493 msgid "day" msgstr "" #: ../cache/locales.php:494 msgid "Title" msgstr "" #: ../cache/locales.php:495 msgid "What's new ?" msgstr "" #: ../cache/locales.php:496 msgid "Place" msgstr "" #: ../cache/locales.php:497 msgid "by" msgstr "" #: ../cache/locales.php:498 msgid "Geolocalisation" msgstr "" #: ../cache/locales.php:499 msgid "email" msgstr "" #: ../cache/locales.php:500 msgid "No content" msgstr "" #: ../cache/locales.php:501 msgid "No comments" msgstr "" #: ../cache/locales.php:502 msgid "No comments stream" msgstr "" #: ../cache/locales.php:503 msgid "Your feed cannot be loaded." msgstr "" #: ../cache/locales.php:504 msgid "Get older posts" msgstr "" #: ../cache/locales.php:505 #, php-format msgid "%s new items" msgstr "" #: ../cache/locales.php:506 msgid "Comment publication error" msgstr "" #: ../cache/locales.php:507 msgid "Show the older comments" msgstr "" #: ../cache/locales.php:508 msgid "Loading comments ..." msgstr "" #: ../cache/locales.php:509 msgid "Get the comments" msgstr "" #: ../cache/locales.php:510 msgid "Add a comment" msgstr "Pievienot komentāru" #: ../cache/locales.php:511 msgid "Share with" msgstr "Dalīt ar" #: ../cache/locales.php:512 msgid "Everyone" msgstr "Ikviens" #: ../cache/locales.php:513 msgid "Your contacts" msgstr "Jūsu kontakti" #: ../cache/locales.php:514 msgid "Delete this post" msgstr "" #: ../cache/locales.php:515 msgid "Updated" msgstr "" #: ../cache/locales.php:516 msgid "The API is not reachable, try again later" msgstr ""