Browse Source

- Update de version and the locales

pull/16/head
Jaussoin Timothée 11 years ago
parent
commit
e90281b1e2
  1. 2
      VERSION
  2. 238
      locales/ar.po
  3. 101
      locales/be.po
  4. 95
      locales/bn.po
  5. 184
      locales/br.po
  6. 128
      locales/da.po
  7. 397
      locales/de.po
  8. 151
      locales/el.po
  9. 134
      locales/eo.po
  10. 336
      locales/es.po
  11. 95
      locales/fa.po
  12. 250
      locales/fi.po
  13. 535
      locales/fr.po
  14. 106
      locales/gl.po
  15. 317
      locales/he.po
  16. 95
      locales/hr.po
  17. 162
      locales/id.po
  18. 95
      locales/io.po
  19. 312
      locales/it.po
  20. 191
      locales/ja.po
  21. 95
      locales/kk.po
  22. 146
      locales/lv.po
  23. 266
      locales/nl.po
  24. 104
      locales/no.po
  25. 224
      locales/oc.po
  26. 252
      locales/pt.po
  27. 119
      locales/ro.po
  28. 374
      locales/ru.po
  29. 141
      locales/uk.po
  30. 204
      locales/zh.po

2
VERSION

@ -1 +1 @@
0.8.1
0.9

238
locales/ar.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed-Touhami MAHDI <dragnucs@legtux.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,8 +41,12 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgstr "موفيم عبارة عن مصفحة تواصل مرتكزة على XMPP. المشروع بأكمله بإستناء البرامج والموارد التالية هي تحت"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
"موفيم عبارة عن مصفحة تواصل مرتكزة على XMPP. المشروع بأكمله بإستناء البرامج "
"والموارد التالية هي تحت"
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
msgid "Some data are missing !"
@ -94,25 +98,25 @@ msgid "on"
msgstr "في"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "تمَ بنجاح إنشاء الحساب"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr "جارٍ التحميل"
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "طلب غير مقبول"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "إترك هذا الحقل فارغا للسماح النفود لجميع حسابات XMPP."
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +458,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "المحادثة"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "اتصالاتكم"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -489,9 +502,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "ضبط"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -618,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -666,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -694,8 +709,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "ما الذي تحيل إليه اللافتات الصغيرة؟"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "بفضل هذه اللافتات الخمس الصغيرة يمكنك بسرعة معرفة مستوى الخصوصية المطبقة على المداخلات التي تضعها."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"بفضل هذه اللافتات الخمس الصغيرة يمكنك بسرعة معرفة مستوى الخصوصية المطبقة على "
"المداخلات التي تضعها."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -846,12 +865,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "المتصفح الذي تستخدمه أقدم من أن يُشغّل Movim!"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -888,12 +911,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -949,11 +975,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -961,12 +990,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "المعارف (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1110,21 +1140,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "أضف تعليق"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "أزّل هذه المعرفة"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1158,8 +1187,11 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgstr "أي اتصالات؟ يمكنك إضافة واحد باستخدام زر + أدناه أو الذهاب إلى صفحة الاستكشاف"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
"أي اتصالات؟ يمكنك إضافة واحد باستخدام زر + أدناه أو الذهاب إلى صفحة الاستكشاف"
#: ../cache/locales.php:335
msgid "Show/Hide"
@ -1182,9 +1214,8 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "المعارف (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
msgid "Contact deleted"
@ -1231,7 +1262,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1291,7 +1324,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1339,7 +1375,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1367,9 +1405,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "الصورة"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "المحادثة"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1614,9 +1651,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "تعال!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "يجري الاتصال..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2293,24 +2329,25 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "خادومك لا يدعم نشر المداخلات، يمكنك و حسبُ مطالعة تلقيمات معارفك"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - إنشاء حساب"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "أو"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "نضّب الحزمة %s"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "يتطلّب Movim الملحقة %s"
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "الإصدارة الفعلية: "
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "نصّب الحزمتين %s و %s"
@ -2326,37 +2363,50 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "يجب أن يكون دليل Movim قابلا للكتابة فيه"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال BOSH. العطل هو '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال بقاعدة البيانات. العطل هو '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال XMPP عبر BOSH. العطل هو '%s'"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "لاحظ أن Movim لاتزال قيد التطوير و أنها ستعالج قدرا كبيرا من البيانات الشخصية، مما قد يعرّض بياناتك للانكشاف، لذا دقّق في البيانات التي تضعها فيها."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "لاحظ أن Movim لاتزال قيد التطوير و أنها ستعالج قدرا كبيرا من البيانات "
#~ "الشخصية، مما قد يعرّض بياناتك للانكشاف، لذا دقّق في البيانات التي تضعها فيها."
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "قبل أن تستخدم شبكتك الاجتماعية تجب بعض التضبيطات."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "شكرا لتنزيلك Movim."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "تعذّر إنشاء ملف التضبيطات '%s'."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "اختبار التوافقية"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "تعذّر إنشاء الدليل '%s'."
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "مُنصِّب Movim"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "المتطلبات التالية غير متوفرة. اعمل على توفيرها قبل تنصيب Movim."
#~ msgid "Proxy Preferences"
@ -2377,7 +2427,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "خالٍ"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr "التُمست بعض الأعطال. تداركها لمواصلة التنصيب."
#~ msgid "Success !"
@ -2395,9 +2447,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "المستخدم غير والجٍ"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "تعذّر تحميل قيمة العنصر '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "أزل الدليل %s لإتمام التنصيب"
@ -2410,15 +2464,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "Bosh صحيح"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "معرِّف JID '%s' غير صحيح"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "تعذّر فتح ملف السجل '%s'"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "اخرج"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - إضافة حساب"
@ -2437,8 +2494,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "ثمانية محارف"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "بداية، أدخل في هذا الحقل معرّفًا جديدًا للحساب. هذا العنوان سيكون لصيقا بك في شبكة Movim كلّها."
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "بداية، أدخل في هذا الحقل معرّفًا جديدًا للحساب. هذا العنوان سيكون لصيقا بك "
#~ "في شبكة Movim كلّها."
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "أدخل بيانات الولوج"
@ -2458,6 +2519,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "العنوان"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr "خادومك لا يدعم نشر المداخلات، يمكنك و حسبُ مطالعة تلقيمات معارفك"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "يجري تنزيل تلقيمتك..."
@ -2467,23 +2533,48 @@ msgstr ""
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "ما Movim؟"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "بعض الوظائف غير موجودة\\لا يمكنني فعل كل ما اعتدت فعله في شبكات اجتماعية أخرى!"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "بعض الوظائف غير موجودة\\لا يمكنني فعل كل ما اعتدت فعله في شبكات اجتماعية "
#~ "أخرى!"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr "زر صفحة %s ما Movim؟ %s لتعلم المزيد عن المشروع و أهدافه و كيف يعمل."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "مسار BOSH الحالي غير صحيح"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "طالع %s إجابات الأسئة الشائعة %s أو ضع سؤالك في غرفة المحادثة الرسمية للمشروع %s أو في قائمة المراسلات (%s طالع صفحتها %s)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "طالع %s إجابات الأسئة الشائعة %s أو ضع سؤالك في غرفة المحادثة الرسمية "
#~ "للمشروع %s أو في قائمة المراسلات (%s طالع صفحتها %s)."
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "برغم من أن Movim يتطوّر بسرعة فإن الكثير الكثير من الوظائف لا تزال ناقصة. صبرا ;) تمكنك مطالعة %s خريطة الإصدارات القادمة %s لمعرفة إن كان ما تريده في الطريق."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "برغم من أن Movim يتطوّر بسرعة فإن الكثير الكثير من الوظائف لا تزال ناقصة. "
#~ "صبرا ;) تمكنك مطالعة %s خريطة الإصدارات القادمة %s لمعرفة إن كان ما تريده في "
#~ "الطريق."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "لا تنسَ أن Movim مشروع مفتوح المصدر، و أن المساعدة مرحّب بها دوما (طالع %s أتمكنني المساهمة؟ %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "لا تنسَ أن Movim مشروع مفتوح المصدر، و أن المساعدة مرحّب بها دوما (طالع %s "
#~ "أتمكنني المساهمة؟ %s)"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "لا أجد إجابة سؤالي هنا!"
@ -2491,15 +2582,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "يريد التحدّث معك"
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "يستضيف هذا الخادوم %s حسابات"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "يجري الاتصال..."
#~ msgid "Link my current account"
#~ msgstr "اربط بحسابي الحالي"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "ارفض"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "المعارف (%s)"
#~ msgid "Send request"
#~ msgstr "أرسل طلبًا"
@ -2524,6 +2623,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "مرقاب التبقيق"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "يمكنك الآن استخدام تنصيبة Movim الجديدة. %sهيّا%s"

101
locales/be.po

@ -5,16 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:31+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +40,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -110,7 +111,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -199,7 +202,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -223,11 +227,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -267,7 +275,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -297,7 +306,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -317,7 +328,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -486,9 +499,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Канфігурацыя"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -615,7 +627,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -663,7 +676,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -691,7 +706,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -843,12 +860,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -885,12 +906,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -946,11 +970,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -962,7 +989,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1118,7 +1147,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1152,7 +1182,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1224,7 +1256,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1284,7 +1318,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1332,7 +1369,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1360,9 +1399,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Чат"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -2285,6 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Стварэнне логiна"

95
locales/bn.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Guruvai Oronno Bangalee <guruvai.morpheus@yandex.com>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: bn\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -112,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -616,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +992,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1119,7 +1150,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1153,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1225,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1285,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1333,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404

184
locales/br.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Kont krouet gant berzh."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Asantiñ"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -488,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Kefluniadur"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -617,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -665,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -693,8 +707,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Petra dalv ar bannelioù bhan ?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "A-drugarez d'ar pemp banielig-se ez eus tu deoc'h kavout al live prevezded war an titour roet ganeoc'h"
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"A-drugarez d'ar pemp banielig-se ez eus tu deoc'h kavout al live prevezded "
"war an titour roet ganeoc'h"
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -830,7 +848,8 @@ msgstr "Kont krouet gant berzh."
#: ../cache/locales.php:242
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
msgstr "N'eo ket deuet a-benn Movim da gennaskañ. Lakaet ho peus roadennoù fall."
msgstr ""
"N'eo ket deuet a-benn Movim da gennaskañ. Lakaet ho peus roadennoù fall."
#: ../cache/locales.php:243
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
@ -845,12 +864,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Ho merdeer a zo re gozh evit implij Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -887,12 +910,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -948,11 +974,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -964,7 +993,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1116,12 +1147,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Tennañ an darempred"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1155,7 +1186,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1227,7 +1260,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1287,7 +1322,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1335,7 +1373,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1363,9 +1403,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Tchat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1610,9 +1649,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Deuit e-barzh !"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "O kennaskañ..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2289,9 +2327,7 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "N'eo ket meret an embannadennoù gant ho servijer, tu zo deoc'h lenn gwazhioù darempred hepken"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "N'eus ket tu kargañ talvoud an elfenn '%s'"
@ -2304,26 +2340,60 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Cheñch va brofil"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "N'eo ket meret an embannadennoù gant ho servijer, tu zo deoc'h lenn gwazhioù "
#~ "darempred hepken"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Petra eo Movim?"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Gwelladenniñ ar bajenn %s Petra eo Movim ? %s evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, e pal ha kompren penaos ez a en-dro."
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Arc'hweladurioù a vank/N'eus ket tu din ober tout ar pezh a ran war ar rouedadoù sokial all"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Gwelladenniñ ar bajenn %s Petra eo Movim ? %s evit gouzout hiroc'h diwar-"
#~ "benn ar raktres, e pal ha kompren penaos ez a en-dro."
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Arc'hweladurioù a vank/N'eus ket tu din ober tout ar pezh a ran war ar "
#~ "rouedadoù sokial all"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Daoust m'eo prim emdroadur Movim, ur bern (bern) ac'hwelladurioù a vank. Bezit pasiant :). Tu o deoc'h sellet ouzh %s an handelv o tont %s evit gouzout m'eo war an hent an hini ho 'peus c'hoant."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Daoust m'eo prim emdroadur Movim, ur bern (bern) ac'hwelladurioù a vank. "
#~ "Bezit pasiant :). Tu o deoc'h sellet ouzh %s an handelv o tont %s evit "
#~ "gouzout m'eo war an hent an hini ho 'peus c'hoant."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Na zisoñjit ket eo Movim ur raktres frank, un taol sikour a zo degemeret mat atav (gwelet %s Tu zo din kemer perzh %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Na zisoñjit ket eo Movim ur raktres frank, un taol sikour a zo degemeret mat "
#~ "atav (gwelet %s Tu zo din kemer perzh %s)"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "N'eus ket bet tu din kavout ar respont d'am goulenn"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Kit d'ar %s Goulennoù Savet an Aliesañ %s pe goulennit war an tchat ofisiel %s pe dre hor mailing-list (%s sellit ar bajenn a-zere %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Kit d'ar %s Goulennoù Savet an Aliesañ %s pe goulennit war an tchat ofisiel "
#~ "%s pe dre hor mailing-list (%s sellit ar bajenn a-zere %s)"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "Koñsolenn debug"
@ -2331,6 +2401,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "Profil ebet c'hoazh ?"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Dibosupl krouiñ an teuliad '%s'."
@ -2352,5 +2423,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "en deus c'hoant komz ganeoc'h"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "O kennaskañ..."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "An URL BOSH a zo dreizh"

128
locales/da.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: ejvindh <ejvindh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -102,16 +104,17 @@ msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Godkend"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -200,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -224,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -268,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -298,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -318,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -487,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Konfiguration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -616,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +707,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +861,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +907,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +971,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +990,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,12 +1144,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Fjern denne kontakt"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1154,7 +1183,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1226,7 +1257,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1286,7 +1319,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1334,7 +1370,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1362,9 +1400,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Profilbillede"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Samtale"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1609,9 +1646,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Kom Ind!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2291,6 +2327,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP version passer ikke. Movim kræver PHP 5.3 eller højere."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim kræver %s udvidelsen."
@ -2300,17 +2337,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movim installeringspakke"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke oprette bibliotek '%s'."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke oprette konfigurationfil '%s'."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Kompabilitetstest"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "De følgende krav blev ikke opfyldt. Sikre dig venligst de alle er dækket for at kunne installere Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "De følgende krav blev ikke opfyldt. Sikre dig venligst de alle er dækket for "
#~ "at kunne installere Movim."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Bruger er ikke logget ind."
@ -2318,12 +2361,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID ikke givet."
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "jid '%s' er ikke korrekt"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Kan ikke åbne log fil '%s'"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Konto oprettelse"
@ -2363,8 +2409,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "tom"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Forbinder..."
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "Fuldført!"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Kan ikke indlæse elementværdi '%s'"

397
locales/de.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim Website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Zeidler <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,8 +41,12 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgstr "Movim ist eine XMPP-basierte Kommunikationsplattform. Das gesamte Projekt, ausgenommen der folgenden Software und Ressourcen, sind unter"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
"Movim ist eine XMPP-basierte Kommunikationsplattform. Das gesamte Projekt, "
"ausgenommen der folgenden Software und Ressourcen, sind unter"
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
msgid "Some data are missing !"
@ -94,25 +98,25 @@ msgid "on"
msgstr "an"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Das Benutzerkonto wurde erfolgreich angelegt."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen …"
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Anfrage nicht akzeptabel"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,18 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "Liste der erlaubten XMPP-Server"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "Um eine Liste von authorisierten XMPP-Servern für diesen Movim-Pod festzulegen und für alle anderen die Verbindung zu verbieten, hier die Domänenamen eintragen, mit Kommata getrennt. (Bsp: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"Um eine Liste von authorisierten XMPP-Servern für diesen Movim-Pod "
"festzulegen und für alle anderen die Verbindung zu verbieten, hier die "
"Domänenamen eintragen, mit Kommata getrennt. (Bsp: movim.eu,jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Leer lassen, um den Zugriff auf alle XMPP-Konten zu erlauben."
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +281,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -291,7 +304,8 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:72
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory"
msgstr "Lese- und Schreibrechte für den Webserver im Wurzelverzeichnis von Movim"
msgstr ""
"Lese- und Schreibrechte für den Webserver im Wurzelverzeichnis von Movim"
#: ../cache/locales.php:73
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -299,8 +313,12 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgstr "Hier können Sie Ihren eigenen Pod bei der offiziellen %sMovim-API%s registrieren und auf der %sPod-Seite%s gelistet werden."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
"Hier können Sie Ihren eigenen Pod bei der offiziellen %sMovim-API%s "
"registrieren und auf der %sPod-Seite%s gelistet werden."
#: ../cache/locales.php:76
msgid "Your pod is not registered on the API"
@ -319,8 +337,12 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr "Ihr Pod wurde bestätigt"
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgstr "Die Anfrage, Ihren Pod aus der API zu entfernen, wird in den nächsten Stunden ausgeführt"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
"Die Anfrage, Ihren Pod aus der API zu entfernen, wird in den nächsten "
"Stunden ausgeführt"
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
msgid "Configuration updated"
@ -444,9 +466,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Sofortnachrichten"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Ihre Kontakte"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +482,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Mit allen Kontakten geteilt"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +510,8 @@ msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Standort"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -500,7 +519,8 @@ msgstr "Muster"
#: ../cache/locales.php:126
msgid "This configuration is shared wherever you are connected !"
msgstr "Diese Konfiguration wird geteilt wohin auch immer Sie sich verbinden!"
msgstr ""
"Diese Konfiguration wird geteilt wohin auch immer Sie sich verbinden!"
#: ../cache/locales.php:128
msgid "Notify on incoming message"
@ -559,9 +579,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "Persönliche Angaben"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "Konten"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -616,12 +635,12 @@ msgid "Contact updated"
msgstr "Kontakt aktualisiert"
#: ../cache/locales.php:159
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -669,8 +688,12 @@ msgid "Hi!"
msgstr "Hallo!"
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgstr "Dies ist dein Plauderbereich, du siehst hier die Beiträge von dir und deinen Kontakten."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
"Dies ist dein Plauderbereich, du siehst hier die Beiträge von dir und deinen "
"Kontakten."
#: ../cache/locales.php:200
msgid "All"
@ -697,8 +720,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Was bedeuten die kleinen Banner?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Dank dieser fünf kleinen Banner kannst du schnell die Vertraulichkeitsstufe deiner Information erkennen."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"Dank dieser fünf kleinen Banner kannst du schnell die Vertraulichkeitsstufe "
"deiner Information erkennen."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -706,7 +733,8 @@ msgstr "Weiß, nur du kannst deine Information sehen"
#: ../cache/locales.php:209
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Grün, du hast einige Kontakte gewählt, die deine Information sehen können"
msgstr ""
"Grün, du hast einige Kontakte gewählt, die deine Information sehen können"
#: ../cache/locales.php:210
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
@ -749,29 +777,24 @@ msgid "What's Hot"
msgstr "Spannendes"
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "Standort aktualisiert"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Profil aktualisiert"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
#, fuzzy
msgid "Avatar node created"
msgstr "Benutzerbild aktualisiert"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:224
#, fuzzy
msgid "Subscriptions node created"
msgstr "Anmeldungen"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:225
msgid "Microblog node created"
@ -854,18 +877,26 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Dein Webbrowser ist zu alt für Movim."
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgstr "Sie können Sich mit Facebook (nur Kurznachrichten) anmelden mit %sihre.identifikation@chat.facebook.com%s und Ihrem Passwort."
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
"Sie können Sich mit Facebook (nur Kurznachrichten) anmelden mit "
"%sihre.identifikation@chat.facebook.com%s und Ihrem Passwort."
#: ../cache/locales.php:248
#, php-format
msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
msgstr "%sGooglemail-Konten werden auch unterstützt%s aber nicht mit vollem Funktionsumfang"
msgstr ""
"%sGooglemail-Konten werden auch unterstützt%s aber nicht mit vollem "
"Funktionsumfang"
#: ../cache/locales.php:249
msgid "You can login using your favorite Jabber account"
@ -892,18 +923,23 @@ msgid "No account yet ?"
msgstr "Noch keinen Account?"
#: ../cache/locales.php:256
#, fuzzy
msgid "Another account"
msgstr "Konten"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr "Dieser Server akzeptiert Verbindungen mit XMPP-Konten nur von diesen Servern:"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
"Dieser Server akzeptiert Verbindungen mit XMPP-Konten nur von diesen Servern:"
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgstr "Wenn Sie solch einen XMPP-Konto nicht haben, können Sie %seinen anderen öffentlichen Movim%s Client ausprobieren."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
"Wenn Sie solch einen XMPP-Konto nicht haben, können Sie %seinen anderen "
"öffentlichen Movim%s Client ausprobieren."
#: ../cache/locales.php:259
msgid "Connected"
@ -958,11 +994,16 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Beim Hochladen der Datei trat ein Fehler auf"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgstr "Das Hochladen wurde entweder durch den Benutzer abgebrochen oder der Webbrowser hat die Verbindung abgebrochen"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
"Das Hochladen wurde entweder durch den Benutzer abgebrochen oder der "
"Webbrowser hat die Verbindung abgebrochen"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "Die Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine kleinere Datei"
#: ../cache/locales.php:276
@ -970,12 +1011,13 @@ msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Kontakte"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -992,7 +1034,8 @@ msgstr "Abbestellen"
#: ../cache/locales.php:282
msgid "Make your membership to this group public to your friends"
msgstr "Machen Sie die Mitgliedschaft zu dieser Gruppe öffentlich für Ihre Freunde"
msgstr ""
"Machen Sie die Mitgliedschaft zu dieser Gruppe öffentlich für Ihre Freunde"
#: ../cache/locales.php:283
msgid "Give a nickname to this group if you want"
@ -1008,7 +1051,8 @@ msgstr "Ups!"
#: ../cache/locales.php:286
msgid "I cannot find any posts here. Try to push the refresh button."
msgstr "Hier sind keine Beiträge zu finden. Versuch es mit dem Aktualisieren-Knopf!"
msgstr ""
"Hier sind keine Beiträge zu finden. Versuch es mit dem Aktualisieren-Knopf!"
#: ../cache/locales.php:287
msgid "Manage your members"
@ -1119,21 +1163,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr "%s wurde aus Ihren öffentlichen Gruppen entfernt"
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Füge neuen Chatraum hinzu"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Kontakt löschen"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1167,8 +1210,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Bitte eine gültige Jabber-ID eingeben"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgstr "Keine Kontakte? Sie können welche mit dem unteren + Button hinzufügen oder zu der Entdecken Seite gehen"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
"Keine Kontakte? Sie können welche mit dem unteren + Button hinzufügen oder "
"zu der Entdecken Seite gehen"
#: ../cache/locales.php:335
msgid "Show/Hide"
@ -1191,14 +1238,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt aktualisiert"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "Kontakt aktualisiert"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1241,8 +1286,12 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgstr "Movim ist ein dezentrales Soziales Netzwerk, bevor ein neues Benutzerkonto erstellt werden kann, muss ein Server zum Registrieren gewählt werden."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
"Movim ist ein dezentrales Soziales Netzwerk, bevor ein neues Benutzerkonto "
"erstellt werden kann, muss ein Server zum Registrieren gewählt werden."
#: ../cache/locales.php:356
msgid "Your server here ?"
@ -1250,7 +1299,9 @@ msgstr "Ihr Server hier?"
#: ../cache/locales.php:357
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
msgstr "Treten Sie mit uns in Kontakt, um Ihren Server zu der Liste der offiziell unterstützten Server hinzuzufügen"
msgstr ""
"Treten Sie mit uns in Kontakt, um Ihren Server zu der Liste der offiziell "
"unterstützten Server hinzuzufügen"
#: ../cache/locales.php:359
msgid "No public feed for this contact"
@ -1301,8 +1352,13 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Ist dieses Profil öffentlich?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "Achtung! Durch das Öffentlichmachen des Profils werden alle obenstehenden Information verfügbar für alle Movimnutzer und das gesamte Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
"Achtung! Durch das Öffentlichmachen des Profils werden alle obenstehenden "
"Information verfügbar für alle Movimnutzer und das gesamte Internet."
#: ../cache/locales.php:385
msgid "Call"
@ -1349,8 +1405,12 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr "Javaskript ist deaktiviert. Viel Erfolg damit!"
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr "Movim ist eine großartige Platform eines verteilten sozialen Netzwerks, das die Privatsphäre schützt und eine Menge fantastischer Funktionen mitbringt."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
"Movim ist eine großartige Platform eines verteilten sozialen Netzwerks, das "
"die Privatsphäre schützt und eine Menge fantastischer Funktionen mitbringt."
#: ../cache/locales.php:404
msgid "Administration"
@ -1377,9 +1437,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Benutzerbild"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Sofortnachrichten"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1624,9 +1683,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Komm herein!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindung"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2296,38 +2354,24 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Kommentars"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Dein Server unterstützt leider keine Post-Veröffentlichung, du kannst nur Feeds lesen."
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Ihren Feed erstellen..."
#~ msgid "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
#~ msgstr "Dies ist dein Gruppenplauderbereich, du siehst hier alle Beiträge aus den Gruppen, die du abonniert hast."
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Bildner"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Verbindung wird hergestellt …"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Abmelden"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s – Registrieren"
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movim Installer"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht erstellt werden!"
@ -2340,9 +2384,11 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "Die JID wurde nicht übermittelt"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "Die JID '%s' ist inkorrekt."
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Die Logdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden."
@ -2358,6 +2404,7 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Aktuelle Version : "
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Bitte entfernen Sie den %s Ordner um die Installation abzuschließen"
@ -2410,13 +2457,19 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgstr "Proxy-Server Einstellungen"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Mindestens jeweils ein Großbuchstabe, eine Ziffer und ein Sonderzeichen werden empfohlen."
#~ msgstr ""
#~ "Mindestens jeweils ein Großbuchstabe, eine Ziffer und ein Sonderzeichen "
#~ "werden empfohlen."
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "8 Buchstaben"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Zunächst füll bitte dieses freie Feld mit einer nagelneuen Adresse aus. Diese begleitet dich überall im Movim Netzwerk."
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "Zunächst füll bitte dieses freie Feld mit einer nagelneuen Adresse aus. "
#~ "Diese begleitet dich überall im Movim Netzwerk."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "Die aktuelle BOSH-URL ist ungültig"
@ -2427,8 +2480,11 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "leer"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Bevor du dein Soziales Netzwerk betreten kannst, musst du noch ein paar Dinge einstellen."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Bevor du dein Soziales Netzwerk betreten kannst, musst du noch ein paar "
#~ "Dinge einstellen."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Vielen Dank, dass du Movim heruntergeladen hast."
@ -2439,14 +2495,27 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "gesprächig"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Neues Profil anlegen"
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Clienttyp"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Besuche die Seite %s Was ist Movim? %s, um mehr über das Projekt, seine Ziele und die technische Seite zu erfahren"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Dein Server unterstützt leider keine Post-Veröffentlichung, du kannst nur "
#~ "Feeds lesen."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Besuche die Seite %s Was ist Movim? %s, um mehr über das Projekt, seine "
#~ "Ziele und die technische Seite zu erfahren"
#~ msgid "Client Name"
#~ msgstr "Client-Name"
@ -2457,6 +2526,7 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "Bitte ergänze deine Login-Informationen"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Kontakte (%s)"
@ -2469,12 +2539,15 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Profil bearbeiten"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "%s installieren"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim benötigt die Erweiterung %s."
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "%s und %s-Pakete installieren"
@ -2485,22 +2558,40 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgstr "Aktualisieren Sie PHP oder melden Sie sich bein Administrator"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Bitte setzen Sie Lese- und Schreibrechte in dem Ordner, in den Sie Movim entpackt haben"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Bitte beachten Sie, dass Movim noch im Entwicklungsstadium ist. Es arbeitet mit vielen persönlichen Angaben, und könnte diese eventuell gefährden. Geben Sie also immer Acht, welche Informationen Sie bei Movim eingeben."
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Die folgenden Voraussetzungen sind nicht erfüllt. Beheben Sie die Mängel, um Movim installieren zu können."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte setzen Sie Lese- und Schreibrechte in dem Ordner, in den Sie Movim "
#~ "entpackt haben"
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte beachten Sie, dass Movim noch im Entwicklungsstadium ist. Es arbeitet "
#~ "mit vielen persönlichen Angaben, und könnte diese eventuell gefährden. Geben "
#~ "Sie also immer Acht, welche Informationen Sie bei Movim eingeben."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Die folgenden Voraussetzungen sind nicht erfüllt. Beheben Sie die Mängel, um "
#~ "Movim installieren zu können."
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Es wurden Fehler entdeckt. Bitte korrigieren Sie diese, damit die Installation abgeschlossen werden kann."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Es wurden Fehler entdeckt. Bitte korrigieren Sie diese, damit die "
#~ "Installation abgeschlossen werden kann."
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Sie können jetzt Ihre nagelneuer Movim-Instanz betreten. %sAuf geht's !%s"
#~ msgstr ""
#~ "Sie können jetzt Ihre nagelneuer Movim-Instanz betreten. %sAuf geht's !%s"
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "Das Datenbank-Schema Movim wurde installiert"
@ -2508,41 +2599,69 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Falsche PHP Version. Movim benötigt mindestens PHP 5.3."
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "Dieser Server beherbergt %s Konten"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Die Verbindung zu BOSH ist gescheitert. Fehler: '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Die Datenbankverbindung schlug fehl. Fehler: '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "DIe XMPP-Verbindung über BOSH schlug fehl. Fehle: '%s'"
#~ msgid "Send request"
#~ msgstr "Anfrage absenden"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Inhalt des Elements '%s' konnte nicht geladen werden."
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Was ist Movim?"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Obwohl sich Movim schnell entwickelt, fehlen noch viele Funktionen. Sei geduldig ;). Du kannst auf die %s Roadmap der nächsten Version %s schauen, um nachzuschauen, ob das was du willst schon auf dem Weg ist."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Bitte vergiss nicht, dass Movim ein quelloffenes Software-Projekt ist. Helfende Hände sind immer willkommen. (%s Mithelfen %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Obwohl sich Movim schnell entwickelt, fehlen noch viele Funktionen. Sei "
#~ "geduldig ;). Du kannst auf die %s Roadmap der nächsten Version %s schauen, "
#~ "um nachzuschauen, ob das was du willst schon auf dem Weg ist."
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Manche Funktionen fehlen/ Ich kann nicht alles tun, was ich von anderen Sozialen Netzwerken gewohnt bin"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte vergiss nicht, dass Movim ein quelloffenes Software-Projekt ist. "
#~ "Helfende Hände sind immer willkommen. (%s Mithelfen %s)"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Manche Funktionen fehlen/ Ich kann nicht alles tun, was ich von anderen "
#~ "Sozialen Netzwerken gewohnt bin"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Geh zu den %s häufig gestellten Fragen %s oder komm in unseren offiziellen Chatraum %s oder über unsere Mailing-Liste (%s weitere Informationen %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Geh zu den %s häufig gestellten Fragen %s oder komm in unseren offiziellen "
#~ "Chatraum %s oder über unsere Mailing-Liste (%s weitere Informationen %s)"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "knapp"
@ -2555,3 +2674,19 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "Fehlerbehebungskonsole"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Ihren Feed erstellen..."
#~ msgid ""
#~ "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the "
#~ "groups you have subscribed."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist dein Gruppenplauderbereich, du siehst hier alle Beiträge aus den "
#~ "Gruppen, die du abonniert hast."
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Verbindung wird hergestellt …"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Bildner"

151
locales/el.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:27+0000\n"
"Last-Translator: aitolos <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε επιτυχώς"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Αποδοχή"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -488,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Ρύθμιση"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -617,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -665,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -693,7 +707,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -845,12 +861,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Ο περιηγητης σας είναι αρκετά παλιός για να χρησιμοποιηθεί με Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -887,12 +907,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -948,11 +971,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -964,7 +990,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1116,12 +1144,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Διαγραφή αυτής της επαφής"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1155,7 +1183,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1227,7 +1257,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1287,7 +1319,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1335,7 +1370,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1363,9 +1400,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Συνομιλία"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -2289,8 +2325,11 @@ msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Αναντιστοιχία έκδοσης της PHP. Το Movim απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση 5.3 της PHP."
#~ msgstr ""
#~ "Αναντιστοιχία έκδοσης της PHP. Το Movim απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση 5.3 "
#~ "της PHP."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Το Movim απαιτεί την %s επέκταση."
@ -2300,17 +2339,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης του Movim"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλλου '%s'."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρύθμισης '%s'."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Δοκιμασία συμβατότητας"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Οι ακόλουθες προϋποθέσεις δεν καλύπτονταν. Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως καλύπτονται όλες, για να μπορέσετε να προχωρήσετε στην εγκατάσταση του Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Οι ακόλουθες προϋποθέσεις δεν καλύπτονταν. Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως "
#~ "καλύπτονται όλες, για να μπορέσετε να προχωρήσετε στην εγκατάσταση του Movim."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Χρήστης μη συνδεδεμένος."
@ -2318,12 +2363,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "Δεν παρέχονται JID (Jabber Identif. Codes)"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "Ο jid '%s' είναι λανθασμένος"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Αδύνατο να ανοίξει το αρχείο καταγραφής '%s'"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Δημιουργία Λογαριασμού"
@ -2366,17 +2414,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Τρέχουσα έκδοση "
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Εγκαταστήστε το %s πακέτο"
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Εγκατασταση %s και %s πακέτα"
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Κάντε αναβάθμιση του PHP ή επικοινωνήστε με τον διαχειρηστή του εξυπηρετητή"
#~ msgstr ""
#~ "Κάντε αναβάθμιση του PHP ή επικοινωνήστε με τον διαχειρηστή του εξυπηρετητή"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Πριν απολαύσετε το κοινωνικό σας δίκτυο, απαιτούνται ορισμένες προσαρμογές."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Πριν απολαύσετε το κοινωνικό σας δίκτυο, απαιτούνται ορισμένες προσαρμογές."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Ευχαριστούμε που κατεβάσατε το Movim!"
@ -2393,8 +2446,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "λιτός"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Εντοπίστηκαν μερικά σφάλματα. Παρακαλούμε διορθώστε τα για να συνεχίστεί η εγκατάσταση"
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Εντοπίστηκαν μερικά σφάλματα. Παρακαλούμε διορθώστε τα για να συνεχίστεί η "
#~ "εγκατάσταση"
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "Εγκυρο bosh"
@ -2406,8 +2463,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Σιγουρευτείτε εαν ο κωδικός σας είναι ασφαλής"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Προτείνεται ένα κεφαλαίο γράμμα, ένα ψηφίο και ένας ειδικός χαρακτήρας"
#~ msgstr ""
#~ "Προτείνεται ένα κεφαλαίο γράμμα, ένα ψηφίο και ένας ειδικός χαρακτήρας"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Προσθέστε λογαριασμό"

134
locales/eo.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+launchpad@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -102,16 +104,17 @@ msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Akcepti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -200,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -224,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -268,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -298,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -318,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -487,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Agordaĵoj"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -616,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +707,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +861,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +907,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +971,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +990,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,12 +1144,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Forigi tiun kontakton"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1154,7 +1183,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1226,7 +1257,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1286,7 +1319,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1334,7 +1370,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1362,9 +1400,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avataro"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Tujmesaĝilo"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1609,9 +1646,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Envenu!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Konektante..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2297,8 +2333,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Kongrueca testo"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "La sekvaj elementoj ne estis trovita. Bonvolu kontroli ke ĉiuj estas disponeblaj por instali Movim-on."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "La sekvaj elementoj ne estis trovita. Bonvolu kontroli ke ĉiuj estas "
#~ "disponeblaj por instali Movim-on."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Uzanto ne ensalutita."
@ -2306,9 +2346,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID maldisponebla"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "JID “%s” malkorekta"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Kreado de konto"
@ -2330,15 +2372,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Nekongrua versio de PHP. Movim necesas PHP 5.3 minimume."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim necesas la kromaĵon %s."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Ne povas krei dosierujon “%s”."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Ne povas krei agorddosieron “%s”."
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Ne povas malfermi protokolan dosieron '%s'"
@ -2349,8 +2395,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Actuala versio: "
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Ĝisdatigu vian PHP-an version aŭ kontaktu vian servilan administranton"
#~ msgstr ""
#~ "Ĝisdatigu vian PHP-an version aŭ kontaktu vian servilan administranton"
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Instali %s kaj %s pakaĵojn"
@ -2369,6 +2417,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Ebligi legi kaj skribi rajtojn on la radika dosierujo de Movim"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Nun, vi povas aliri vian Movim-instancon %sEk en!%s"
@ -2378,17 +2427,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "Datumbazo trovita"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Intali la pakaĵon \"%s\""
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "Agordoj de BOSH-konektado"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Konektante..."
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "malplena"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normala"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Ne eblas ŝarĝi elementvaloro '%s'"

336
locales/es.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Cantero <jorcan46@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,8 +41,13 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgstr "Movim es una plataforma de comunicación que se basa en la tecnología XMPP. Todo el proyecto, excepto los recursos y software siguientes, están disponibles bajo la"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
"Movim es una plataforma de comunicación que se basa en la tecnología XMPP. "
"Todo el proyecto, excepto los recursos y software siguientes, están "
"disponibles bajo la"
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
msgid "Some data are missing !"
@ -94,25 +99,25 @@ msgid "on"
msgstr "activado"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "La cuenta ha sido creada exitosamente"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Petición no aceptable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +206,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,12 +231,21 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "Lista blanca - Servidor XMPP"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "Si quieres especificar una lista de servidores autorizados XMPP en tu pod de Movim y prohibir la conexión a todos los demás pon sus dominios aquí, separado por comas (ej: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"Si quieres especificar una lista de servidores autorizados XMPP en tu pod de "
"Movim y prohibir la conexión a todos los demás pon sus dominios aquí, "
"separado por comas (ej: movim.eu,jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Deja este campo en blanco si quieres permitir el acceso a todas las cuentas XMPP."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
"Deja este campo en blanco si quieres permitir el acceso a todas las cuentas "
"XMPP."
#: ../cache/locales.php:57
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
@ -269,7 +284,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -291,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:72
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory"
msgstr "Derechos de escritura y lectura para el servidor web en el directorio raíz de Movim"
msgstr ""
"Derechos de escritura y lectura para el servidor web en el directorio raíz "
"de Movim"
#: ../cache/locales.php:73
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -299,7 +317,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,8 +339,12 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgstr "Solicitó su eliminación de la API; la petición se procesará en un par de horas"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
"Solicitó su eliminación de la API; la petición se procesará en un par de "
"horas"
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
msgid "Configuration updated"
@ -444,9 +468,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Compartir con un contacto"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +484,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Compartir con todos los contactos"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +512,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Ubicación"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +580,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "Acerca de mí"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "%s - Cuenta"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -620,7 +640,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -668,7 +689,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -696,8 +719,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "¿A que hacen referencia las pequeñas banderitas?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Gracias a estas cinco pequeñas banderas, usted puede identificar el nivel de confidencialidad aplicado a la información que usted proporcione."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"Gracias a estas cinco pequeñas banderas, usted puede identificar el nivel de "
"confidencialidad aplicado a la información que usted proporcione."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -748,19 +775,16 @@ msgid "What's Hot"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "Ubicación actualizada"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "Marcadores actualizados"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Perfil actualizado"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
msgid "Avatar node created"
@ -851,18 +875,26 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Tu navegador web es demasiado antiguo para usar Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgstr "Puedes loguearte con tu cuenta de Facebook (solo chat) usando %stu.usuario@chat.facebook.com%s y tu contraseña"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
"Puedes loguearte con tu cuenta de Facebook (solo chat) usando "
"%stu.usuario@chat.facebook.com%s y tu contraseña"
#: ../cache/locales.php:248
#, php-format
msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
msgstr "%s Las cuentas de Gmail también son compatibles %s pero no están totalmente soportadas"
msgstr ""
"%s Las cuentas de Gmail también son compatibles %s pero no están totalmente "
"soportadas"
#: ../cache/locales.php:249
msgid "You can login using your favorite Jabber account"
@ -893,12 +925,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -954,24 +989,32 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Ha sucedido un error mientras se subía el archivo"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgstr "La subida ha sido cancelada por el usuario o el navegador ha tirado la conexión"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
"La subida ha sido cancelada por el usuario o el navegador ha tirado la "
"conexión"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "Tu archivo es muy grande. No podemos aceptarlo. Por favor seleccione un archivo más pequeño"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
"Tu archivo es muy grande. No podemos aceptarlo. Por favor seleccione un "
"archivo más pequeño"
#: ../cache/locales.php:276
msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Contacto actualizado"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,21 +1158,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr "%s ha sido eliminado de tus grupos públicos"
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "ID de la Chatroom incorrecto"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Borrar contacto"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1163,7 +1205,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Por favor, ingresa un Jabber ID válido"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1187,14 +1231,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto actualizado"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "Contacto actualizado"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1237,8 +1279,12 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgstr "Movim es una red social descentralizada, antes de crear una cuenta nueva necesita elegir un servidor para registrarse."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
"Movim es una red social descentralizada, antes de crear una cuenta nueva "
"necesita elegir un servidor para registrarse."
#: ../cache/locales.php:356
msgid "Your server here ?"
@ -1297,8 +1343,14 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "¿ Es público este perfil ?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "¡ Por favor preste atención ! Haciendo público su perfil, toda la información listada encima estará disponible para todos los usuarios de Movim y para todo internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
"¡ Por favor preste atención ! Haciendo público su perfil, toda la "
"información listada encima estará disponible para todos los usuarios de "
"Movim y para todo internet."
#: ../cache/locales.php:385
msgid "Call"
@ -1345,7 +1397,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1373,9 +1427,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Imagen de perfil"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1438,7 +1491,8 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo '%s'"
#: ../cache/locales.php:431
#, php-format
msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
msgstr "Error de ruta, por favor establezca todos los parámetros para la página %s"
msgstr ""
"Error de ruta, por favor establezca todos los parámetros para la página %s"
#: ../cache/locales.php:432
#, php-format
@ -1620,9 +1674,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "¡Apúntate!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando…"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2292,20 +2345,14 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Error al publicar comentario"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Su servidor no permite hacer publicaciones, solo puede leer los aportes de sus contactos"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Creyendo su fuente"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Crear cuenta"
@ -2342,12 +2389,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Versión actual: "
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Instala %s y %s paquetes"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "No se pudo crear el directorio '%s'."
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Por favor, borra la %s carpeta para poder completar la instalación"
@ -2360,14 +2410,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "Bosh válido"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Conectando…"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "Cargando tu canal"
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "Cargando el canal del contacto..."
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Ahora puedes acceder a tu brillante Movim de ejemplo %s¡Entra ahora!%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ahora puedes acceder a tu brillante Movim de ejemplo %s¡Entra ahora!%s"
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "¡Éxito!"
@ -2375,9 +2430,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "Identidad de Jabber no proveída"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo del log '%s'"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "Identidad de Jabber '%s' no es correcta"
@ -2396,6 +2453,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "Preferencias de conexión BOSH"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Agregar una cuenta"
@ -2435,8 +2493,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "No puedo encontrar la respuesta a mi pregunta aquí"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Algunas características están ausentes / no puedo hacer todo lo que yo solía hacer en otras redes sociales"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Algunas características están ausentes / no puedo hacer todo lo que yo solía "
#~ "hacer en otras redes sociales"
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "¿No hay perfil aún?"
@ -2447,8 +2509,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create my vCard"
#~ msgstr "Crear mi vCard"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Algunos errores fueron detectados. Por favor, corrija ellos para que continúe la instalación."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos errores fueron detectados. Por favor, corrija ellos para que "
#~ "continúe la instalación."
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "Sólo los elementos alfanuméricos están autorizados"
@ -2462,77 +2528,136 @@ msgstr ""
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "breve"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Tenga en cuenta que Movim está todavía en desarrollo y se encargará de muchos datos de carácter personal. Su uso puede potencialmente poner en peligro sus datos. Siempre preste atención a la información que usted envíe."
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "En primer lugar rellene el espacio en blanco con una identificación de marca nueva cuenta, esta dirección le siga en toda la red Movim!"
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que Movim está todavía en desarrollo y se encargará de "
#~ "muchos datos de carácter personal. Su uso puede potencialmente poner en "
#~ "peligro sus datos. Siempre preste atención a la información que usted envíe."
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "En primer lugar rellene el espacio en blanco con una identificación de marca "
#~ "nueva cuenta, esta dirección le siga en toda la red Movim!"
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Editar mi perfil"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Contactos (%s)"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim requiere la extensión %s"
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Actualice su versión de PHP o contacte con el administrador de su servidor"
#~ msgstr ""
#~ "Actualice su versión de PHP o contacte con el administrador de su servidor"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Instale el paquete %s"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Habilite los permisos de lectura y escritura en la carpeta raíz de Movim"
#~ msgstr ""
#~ "Habilite los permisos de lectura y escritura en la carpeta raíz de Movim"
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "La carpeta de Movim debe tener permisos de escritura"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Antes de empezar a disfrutar de su red social, son necesarios algunos ajustes."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Antes de empezar a disfrutar de su red social, son necesarios algunos "
#~ "ajustes."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "¡Gracias por descargar Movim!"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "No se pudo crear el archivo de configuración '%s'."
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "Preferencias de Proxy"
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "Este servidor cuenta %s cuentas"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "No se puede cargar el valor del elemento '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Conexión a Bosh con error '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Conexión de base de datos con error '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "Conexión a través de XMPP Bosh falló con error '%s'"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Los siguientes requisitos no están disponibles. Por favor, asegure su disponibilidad para poder instalar Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes requisitos no están disponibles. Por favor, asegure su "
#~ "disponibilidad para poder instalar Movim."
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Su servidor no permite hacer publicaciones, solo puede leer los aportes de "
#~ "sus contactos"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "¿Qué es Movim?"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Visite la página %s ¿Qué es Movim? %s para saber más sobre el proyecto, sus objetivos y entender cómo funciona."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Visite la página %s ¿Qué es Movim? %s para saber más sobre el proyecto, sus "
#~ "objetivos y entender cómo funciona."
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Aunque Movim está evolucionando rápidamente, muchas (muchas) características están ausentes. Tenga paciencia ;). Puede echar un vistazo a %s las rutas de las próximas versiones %s para saber si la que usted desea está en camino."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Aunque Movim está evolucionando rápidamente, muchas (muchas) características "
#~ "están ausentes. Tenga paciencia ;). Puede echar un vistazo a %s las rutas de "
#~ "las próximas versiones %s para saber si la que usted desea está en camino."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "No olvide que Movim es un proyecto de código abierto, una mano de ayuda siempre es bienvenida (ver %s ¿Puedo participar? %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "No olvide que Movim es un proyecto de código abierto, una mano de ayuda "
#~ "siempre es bienvenida (ver %s ¿Puedo participar? %s)"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Diríjase a las %s Preguntas más Frecuentes %s o venga a hacer su pregunta en el chat oficial %s o a través de nuestra lista de correo (%s ver la página dedicada %s)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Diríjase a las %s Preguntas más Frecuentes %s o venga a hacer su pregunta en "
#~ "el chat oficial %s o a través de nuestra lista de correo (%s ver la página "
#~ "dedicada %s)."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "La url de BOSH actual no es válida"
@ -2542,3 +2667,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send request"
#~ msgstr "Enviar solicitud"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Creyendo su fuente"

95
locales/fa.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:08+0000\n"
"Last-Translator: reza <reza_khn@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: fa\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -112,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -616,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +992,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1119,7 +1150,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1153,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1225,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1285,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1333,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404

250
locales/fi.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor@sahtor.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Käyttäjätili luotiin onnistuneesti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Hyväksy"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -488,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Asetukset"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -617,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -665,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -693,8 +707,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Mitä nämä pienet bannerit ovat?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Kiitos näiden viiden pienen bannerin, näet yksityisyyden tason jakamallesi tiedolle."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"Kiitos näiden viiden pienen bannerin, näet yksityisyyden tason jakamallesi "
"tiedolle."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -845,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Selaimesi on liian vanha Movimille, lataa uudempi"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -887,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -948,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -960,12 +988,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Kontaktit (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1117,12 +1146,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Poista tämä kontakti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1156,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1180,9 +1211,8 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Kontaktit (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
msgid "Contact deleted"
@ -1229,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1289,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1337,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1365,9 +1402,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1612,9 +1648,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Tule sisään!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetään..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2291,26 +2326,29 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi syötteet"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP versio ei yhteensopiva. Movim vaatii vähintään PHP 5.3:n"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim vaatii %s laajennuksen."
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "Movim -kansioon täytyy olla kirjoitusoikeudet"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Ei voitu luoda asetustiedostoa '%s'"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Yhteensopivuustesti"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Seuraavia vaatimuksia ei voitu täyttää. Varmista että kaikki vaatimukset täytetty että voit asentaa Movimin."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Seuraavia vaatimuksia ei voitu täyttää. Varmista että kaikki vaatimukset "
#~ "täytetty että voit asentaa Movimin."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut sisään."
@ -2318,12 +2356,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID ei määritetty."
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "jid '%s' on väärin"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Ei voi avata lokitiedostoa '%s'"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Tilin luominen"
@ -2342,6 +2383,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "Ladataan kontaktit-feediä"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Asenna %s paketti"
@ -2351,6 +2393,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Nykyinen versio: "
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Asenna %s ja %s paketit"
@ -2360,15 +2403,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "kirjoitus- ja lukuoikeudet Movim-juurihakemistoon"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Muista että Movim on yhä työn alla ja ylläpitää henkilökohtaisia tietoja. Käyttö vielä tässä vaiheessa voi joissain tapauksissa vaarantaa yksityisyyden. Ole huolellinen jakaessasi tietoja."
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Ennen kuin voit nauttia sosiaalisesta verkosta, tarvitaan vielä vähän säätämistä"
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Muista että Movim on yhä työn alla ja ylläpitää henkilökohtaisia tietoja. "
#~ "Käyttö vielä tässä vaiheessa voi joissain tapauksissa vaarantaa "
#~ "yksityisyyden. Ole huolellinen jakaessasi tietoja."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Ennen kuin voit nauttia sosiaalisesta verkosta, tarvitaan vielä vähän "
#~ "säätämistä"
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Kiitos että latasit Movimin!"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Kansiota '%s' ei voitu luoda"
@ -2402,20 +2455,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "Tietokanta tunnistettu"
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Poista %s kansio että voit saattaa asennuksen loppuun"
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "Movim tietokantamalli asennettu"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Yhdistetään..."
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Lisää käyttäjätili"
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "vain numeeriset elementit on hyväksytty"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Ensiksi anna uusi tilin ID-tunniste, tämä tunniste on sinun käytössä koko Movim verkossa."
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "Ensiksi anna uusi tilin ID-tunniste, tämä tunniste on sinun käytössä koko "
#~ "Movim verkossa."
#~ msgid "Make sure your password is safe :"
#~ msgstr "Pidä huolta että salasanasi on turvallinen:"
@ -2433,7 +2495,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Luo"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Suositellaan käyttämään iso kirjainta, numeroa ja/tai erikoismerkkiä."
#~ msgstr ""
#~ "Suositellaan käyttämään iso kirjainta, numeroa ja/tai erikoismerkkiä."
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "8 merkkiä"
@ -2453,12 +2516,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Asiakasohjelma"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Palvelimesi ei tue postauksen julakisua, voit vain lukea kontaktisi syötteet"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "En löydä täältä vastausta kysymykselleni"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "puhelias"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Voi nyt mennä uudenkarheaan Movim instanssiisi %s hyppää sisään %s"
@ -2468,11 +2538,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "Nykyinen BOSH url on epäkelpo"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Vaikka Movim kehittyy nopeasti, useat ominaisuudet saattavat vielä olla puutteellisia. Ole kärsivällinen ;) Voit katsoa jo etukäteen %s tulevien versioiden ominaisuuksia %s."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Vaikka Movim kehittyy nopeasti, useat ominaisuudet saattavat vielä olla "
#~ "puutteellisia. Ole kärsivällinen ;) Voit katsoa jo etukäteen %s tulevien "
#~ "versioiden ominaisuuksia %s."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Movim on avoimen lähdekoodin projekti, auttavat kädet ovat aina "
#~ "tervetulleita (katso %s Miten voin osallistua %s)"
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Movim on avoimen lähdekoodin projekti, auttavat kädet ovat aina tervetulleita (katso %s Miten voin osallistua %s)"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Kontaktit (%s)"
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "Ei vielä käyttäjätunnusta?"
@ -2492,30 +2578,53 @@ msgstr ""
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Seuraa"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Joitain ominaisuuksia puuttuu / en voi tehdä kaikkea mitä muissa sosiaalisissa verkoissa"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Joitain ominaisuuksia puuttuu / en voi tehdä kaikkea mitä muissa "
#~ "sosiaalisissa verkoissa"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Vieraile %s Mikä Movim on? %s sivulla saadaksesi tietoa projektista, tavoitteista ja ymmärtääksesi sen toimintaa."
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Vieräile %s Usein Kysytyissä Kysymyksissä (FAQ/UKK) %s tai kysy meidän virallisessa chatissa tai %s tai meidän postituslistalla (%s katso sivu%s)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Vieraile %s Mikä Movim on? %s sivulla saadaksesi tietoa projektista, "
#~ "tavoitteista ja ymmärtääksesi sen toimintaa."
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Joitain virheitä huomattiin, ole hyvä ja korjaa virheet että voidaan jatkaa asentamista."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Vieräile %s Usein Kysytyissä Kysymyksissä (FAQ/UKK) %s tai kysy meidän "
#~ "virallisessa chatissa tai %s tai meidän postituslistalla (%s katso sivu%s)."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Joitain virheitä huomattiin, ole hyvä ja korjaa virheet että voidaan jatkaa "
#~ "asentamista."
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "Tämä palvelin ylläpitää %s käyttäjätiliä"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Ei voi ladata elementin arvoa '%s'"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Mikä Movim on?"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "XMPP yhteys Boshin kautta epäonnistui, virhekoodi '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Yhteys tietokantaan epäonnistui, virhekoodi '%s'"
@ -2525,5 +2634,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "Validi Bosh-yhteys"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Bosh yhteys epäonnistui, virhekoodi '%s'"

535
locales/fr.po
File diff suppressed because it is too large
View File

106
locales/gl.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Daniel-san <inad9300@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -110,7 +112,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -199,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -223,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -267,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -297,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -317,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -486,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Configuración"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -615,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -663,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -691,7 +707,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -843,12 +861,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -885,12 +907,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -946,11 +971,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -962,7 +990,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1118,7 +1148,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1152,7 +1183,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1224,7 +1257,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1284,7 +1319,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1332,7 +1370,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1360,9 +1400,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1425,7 +1464,8 @@ msgstr "Non pode cargarse o arquivo '%s'"
#: ../cache/locales.php:431
#, php-format
msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
msgstr "Erro de ruta, por favor, coloque todos os parámetros para a páxina %s"
msgstr ""
"Erro de ruta, por favor, coloque todos os parámetros para a páxina %s"
#: ../cache/locales.php:432
#, php-format
@ -2288,6 +2328,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Saír"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "Creación de Conta %s"
@ -2297,6 +2338,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Incompatibilidade de versión PHP. Movim require PHP mínimo 5.3."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim require a extensión %s."

317
locales/he.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:26+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../cache/locales.php:2
@ -44,8 +44,12 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgstr "Movim הינו פלטפורמת תקשורת מבוססת XMPP. כל הפרויקט, למעט התכנות והמקורות הבאים, רשוי תחת"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
"Movim הינו פלטפורמת תקשורת מבוססת XMPP. כל הפרויקט, למעט התכנות והמקורות "
"הבאים, רשוי תחת"
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
msgid "Some data are missing !"
@ -98,25 +102,25 @@ msgid "on"
msgstr "ביום"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "חשבון נוצר בהצלחה"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr "כעת טוען"
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "בקשה לא קבילה"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -205,7 +209,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -229,11 +234,17 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "רשימה לבנה - שרת XMPP"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "אם ברצונך לציין רשימה של שרתי XMPP מורשים בשרת Movim שלך ולאסור את החיבור בכל האחרים אנא השם כאן את שם המתחם שלהם, עם פסיק (דוגמא: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"אם ברצונך לציין רשימה של שרתי XMPP מורשים בשרת Movim שלך ולאסור את החיבור "
"בכל האחרים אנא השם כאן את שם המתחם שלהם, עם פסיק (דוגמא: movim.eu,jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "השאר את שדה זה ריק אם ברצונך להתיר גישה אל כל החשבונות של XMPP."
#: ../cache/locales.php:57
@ -273,7 +284,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -303,8 +315,12 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgstr "באפשרותך לרשום כאן את השרת שלך בתוך %sMovim API%s הרשמי בו יהיה מנוי בתוך %sעמוד השרתים%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
"באפשרותך לרשום כאן את השרת שלך בתוך %sMovim API%s הרשמי בו יהיה מנוי בתוך "
"%sעמוד השרתים%s."
#: ../cache/locales.php:76
msgid "Your pod is not registered on the API"
@ -323,7 +339,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr "השרת שלך הינו תקף"
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -448,9 +466,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "שיחה"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "אנשי הקשר שלך"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -465,9 +482,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "שותף עם כל אנשי הקשר"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -494,9 +510,8 @@ msgid "Font size"
msgstr "מידת גופן"
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "מיקום"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -564,9 +579,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "אודותיי"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "חשבונות"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -621,12 +635,12 @@ msgid "Contact updated"
msgstr "איש קשר עודכן"
#: ../cache/locales.php:159
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "האם אתה בטוח ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -674,8 +688,12 @@ msgid "Hi!"
msgstr "שלום!"
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgstr "זהו ערוץ החדשות שלך, כאן יוצגו הפרסומים אשר פורסמו על ידך ועל ידי אנשי הקשר שלך."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
"זהו ערוץ החדשות שלך, כאן יוצגו הפרסומים אשר פורסמו על ידך ועל ידי אנשי הקשר "
"שלך."
#: ../cache/locales.php:200
msgid "All"
@ -702,8 +720,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "מה כרזות קטנות אלו מייחסות ?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "הודות לחמשת כרזות אלו, באפשרותך לברר במהירות את רמת החיסיון שחלה על המידע אותו בחרת לספק."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"הודות לחמשת כרזות אלו, באפשרותך לברר במהירות את רמת החיסיון שחלה על המידע "
"אותו בחרת לספק."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -756,24 +778,20 @@ msgid "What's Hot"
msgstr "מה חם"
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "מיקום עודכן"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "סימניות עודכנו"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "דיוקן עודכן"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
#, fuzzy
msgid "Avatar node created"
msgstr "אווטאר עודכן"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:224
msgid "Subscriptions node created"
@ -862,13 +880,19 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "דפדפן הרשת שלך הינו ישן מידי בכדי לעשות שימוש עם Movim."
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgstr "באפשרותך להתחבר עם Facebook (צ׳אט בלבד) באמצעות %syour.id@chat.facebook.com%s וסיסמה"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
"באפשרותך להתחבר עם Facebook (צ׳אט בלבד) באמצעות "
"%syour.id@chat.facebook.com%s וסיסמה"
#: ../cache/locales.php:248
#, php-format
@ -900,17 +924,19 @@ msgid "No account yet ?"
msgstr "אין חשבון עדיין ?"
#: ../cache/locales.php:256
#, fuzzy
msgid "Another account"
msgstr "חשבונות"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr "שרת זה מקבל חיבורים עם חשבונות xmpp מתוך שרתים אלה בלבד :"
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr "במידה ואין לך חשבון xmpp כזה, באפשרותך לנסות %sלקוח Movim אחר%s."
#: ../cache/locales.php:259
@ -966,11 +992,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "אירעה שגיאה בעת העלאת הקובץ"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr "ההעלאה בוטלה על ידי המשתמש או שהדפדפן השמיט את החיבור"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "הקובץ שלך גדול מאוד. אנחנו לא יכולים לקבלו. אנא בחר קובץ קטן יותר"
#: ../cache/locales.php:276
@ -978,12 +1007,13 @@ msgid "Hello"
msgstr "שלום"
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "אנשי קשר"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1127,21 +1157,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr "%s הוסר/ה מן הקבוצות הפומביות שלך"
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "הוסף חדר שיחה חדש"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "הסר את איש קשר זה"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1175,8 +1204,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "אנא הזן מזהה Jabber תקף"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgstr "אין אנשי קשר ? באפשרותך להוסיף אחד באמצעות לחצן + מתחת או באמצעות מעבר אל עמוד גלה"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
"אין אנשי קשר ? באפשרותך להוסיף אחד באמצעות לחצן + מתחת או באמצעות מעבר אל "
"עמוד גלה"
#: ../cache/locales.php:335
msgid "Show/Hide"
@ -1199,14 +1232,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "איש קשר עודכן"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "איש קשר עודכן"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1249,8 +1280,12 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgstr "Movim הינה רשת חברתית מבוזרת (א-ריכוזית), טרם יצירת חשבון חדש עליך לבחור שרת להירשם אליו."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
"Movim הינה רשת חברתית מבוזרת (א-ריכוזית), טרם יצירת חשבון חדש עליך לבחור שרת "
"להירשם אליו."
#: ../cache/locales.php:356
msgid "Your server here ?"
@ -1309,8 +1344,13 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "האם דיוקן זה הינו פומבי ?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "לצומת לבך ! בהופכך את דיוקנך לפומבי, כל המידע שמנוי מעלה יהיה זמין לכל המשתמשים של Movim וגם בכל המרשתת."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
"לצומת לבך ! בהופכך את דיוקנך לפומבי, כל המידע שמנוי מעלה יהיה זמין לכל "
"המשתמשים של Movim וגם בכל המרשתת."
#: ../cache/locales.php:385
msgid "Call"
@ -1355,10 +1395,13 @@ msgstr "בלוג"
#: ../cache/locales.php:402
msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr "אין לך Javascript מאופשר. עליך לאפשר Javascript בכדי להשתמש באתר זה."
msgstr ""
"אין לך Javascript מאופשר. עליך לאפשר Javascript בכדי להשתמש באתר זה."
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1386,9 +1429,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "אווטאר"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "שיחה"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1635,9 +1677,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "כניסה!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "חיבור"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2309,35 +2350,24 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "שגיאת פרסום תגובה"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "השרת שלך לא תומך בפרסום רשומות, באפשרותך לקרוא ערוצי איש קשר בלבד"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "יוצר כעת את ערוצך..."
#~ msgid "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
#~ msgstr "ברוך בואך אל ערוץ הקבוצה שלך, כאן אפשר לראות את כל הפרסומים שפורסמו בתוך הקבוצות אשר נרשמת."
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "מתחבר כעת..."
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "גרסה ממשית : "
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "נא לעדכן גרסת PHP או ליצור קשר עם מנהל שרתך"
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "התקנת %s וגם חבילות %s"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "התקנת החבילה %s"
@ -2351,18 +2381,23 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "או"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "חיבור Bosh נכשל עם שגיאה '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "חיבור XMPP דרך Bosh נכשל עם שגיאה '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "לא ניתן ליצור מדור '%s'."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תצורה '%s'."
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "חיבור מסד נתונים נכשל עם שגיאה '%s'"
@ -2377,10 +2412,14 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "בדיקת תאימות"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "הדרישות הבאות לא סופקו. נא לוודא שכולן מסופקות בכדי להתקין את Movim."
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr "אותרו שגיאות מסוימות. נא לתקנן למען המשך ההתקנה."
#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
@ -2407,12 +2446,15 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "לא סופקה כתובת JID."
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "כתובת jid ‫'%s' שגויה"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "‏‏%s - יצירת חשבון"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "‏‏%s - הוספת חשבון"
@ -2453,12 +2495,20 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "מהי Movim?"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "קיימות תכונות מסוימות שהינן חסרות/אין ביכולתי לעשות כל מה שנהגתי לעשות ברשתות חברתיות אחרות"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "קיימות תכונות מסוימות שהינן חסרות/אין ביכולתי לעשות כל מה שנהגתי לעשות "
#~ "ברשתות חברתיות אחרות"
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "כתובת BOSH URL נוכחית הינה שגויה"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "מתחבר כעת..."
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "שרת זה מארח %s חשבונות"
@ -2482,32 +2532,46 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "גרסת PHP לא תואמת. Movim מצריכה PHP 5.3 לפחות."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "‫Movim מצריכה את ההרחבות %s."
# בטרם ברצונך ליהנות
# רשת העבודה החברתית
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "לפני שיהיה ביכולתך ליהנות מן הרשת החברתית שלך, נדרשות התאמות מספר."
# בכוח potentially
# אפשרי שהשימוש בה עלול לסכן
# handle (manage, touch)?
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "לצומת לבך, Movim עדיין מצויה תחת פיתוח ותטפל בפרטים אישיים רבים. השימוש בה עלול, באופן פוטנציאלי, לסכן את המידע שלך. יש להסב תמיד תשומת לב ולהבחין במידע שנשלח על ידך."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "לצומת לבך, Movim עדיין מצויה תחת פיתוח ותטפל בפרטים אישיים רבים. השימוש בה "
#~ "עלול, באופן פוטנציאלי, לסכן את המידע שלך. יש להסב תמיד תשומת לב ולהבחין "
#~ "במידע שנשלח על ידך."
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "סכימת מסד נתונים Movim מותקנת"
# אלמנט
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "לא ניתן לטעון ערך יסוד '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ רשומת יומן '%s'"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "ראשית נא למלא את חלל זה עם ID חדשה לגמרי, כתובת זו תעקוב אחריך לכל אורך רשת Movim !"
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "ראשית נא למלא את חלל זה עם ID חדשה לגמרי, כתובת זו תעקוב אחריך לכל אורך רשת "
#~ "Movim !"
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "יסודות אלפא-נומריות בלבד מותרות"
@ -2518,9 +2582,16 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
# typo X2 to the to the
# Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s
# Go to the %s Frequently Asked Questions %s
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "עברו אל %s שאלות ותשובות נפוצות %s או לחלופין ניתן לגשת ולשאול את שאלתך בחדר השיחה הרשמי %s או באמצעות רשימת הדיוור שלנו (%s ראו את העמוד המוקצה לכך %s)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "עברו אל %s שאלות ותשובות נפוצות %s או לחלופין ניתן לגשת ולשאול את שאלתך בחדר "
#~ "השיחה הרשמי %s או באמצעות רשימת הדיוור שלנו (%s ראו את העמוד המוקצה לכך %s)."
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "אישי־קשר (%s)"
@ -2536,6 +2607,7 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgstr "ערוץ איש־קשר נטען כעת ..."
# you can replace the word instance with "server", "pod"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "כעת ביכולתך לגשת אל שרת ה־Movim המבריק שלך %sזנק/י פנימה !%s"
@ -2545,14 +2617,20 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "Link my current account"
#~ msgstr "קישור אל חשבוני הנוכחי"
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "נא להסיר את התיקייה ‭%s‬ כדי לסיים את ההתקנה"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "אין ביכולתי למצוא את התשובה לשאלתי כאן"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "ניתן לבקר בעמוד %s מה זה Movim ? %s כדי לדעת עוד אודות הפרויקט, מטרותיו וגם כדי להבין כיצד הוא פועל."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "ניתן לבקר בעמוד %s מה זה Movim ? %s כדי לדעת עוד אודות הפרויקט, מטרותיו וגם "
#~ "כדי להבין כיצד הוא פועל."
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "ריק"
@ -2578,8 +2656,35 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#~ msgid "Create my vCard"
#~ msgstr "צור vCard"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "אף על פי שהפלטפורמה Movim מתפתחת מהר, המון (המון) תכונות חסרות. עליך להיעזר בסבלנות ;). באפשרותך להגניב הצצה %s במפות הדרכים של הגרסא הבאה %s כדי לדעת אם התכונה שרצונך בה כבר בדרך."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "אף על פי שהפלטפורמה Movim מתפתחת מהר, המון (המון) תכונות חסרות. עליך להיעזר "
#~ "בסבלנות ;). באפשרותך להגניב הצצה %s במפות הדרכים של הגרסא הבאה %s כדי לדעת "
#~ "אם התכונה שרצונך בה כבר בדרך."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "נא לא לשכוח שהפלטפורמה Movim הינה פרויקט קוד פתוח, סיוע תמיד יתקבל באהדה "
#~ "(ראו %s האם באפשרותי להשתתף %s)"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "יוצר כעת את ערוצך..."
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr "השרת שלך לא תומך בפרסום רשומות, באפשרותך לקרוא ערוצי איש קשר בלבד"
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "נא לא לשכוח שהפלטפורמה Movim הינה פרויקט קוד פתוח, סיוע תמיד יתקבל באהדה (ראו %s האם באפשרותי להשתתף %s)"
#~ msgid ""
#~ "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the "
#~ "groups you have subscribed."
#~ msgstr ""
#~ "ברוך בואך אל ערוץ הקבוצה שלך, כאן אפשר לראות את כל הפרסומים שפורסמו בתוך "
#~ "הקבוצות אשר נרשמת."

95
locales/hr.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Martina <martina.simicic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: hr\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -112,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -616,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +992,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1119,7 +1150,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1153,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1225,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1285,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1333,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404

162
locales/id.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rizvi <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: id\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -112,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +458,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Dibagikan ke satu kontak"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +474,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Dibagikan ke seluruh kontak"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +502,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Lokasi"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -619,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -667,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -695,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Spanduk kecil tersebut mengacu kepada apa?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -751,14 +767,12 @@ msgid "Location node created"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "Bookmark diperbarui"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Profil di Perbarui"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
msgid "Avatar node created"
@ -849,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Browser anda terlalu lawas untuk di gunakan dengan Movim."
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -891,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -952,12 +973,18 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Terjadi kesalahan saat meng-unggah file"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgstr "Pengunggahan telah dibatalkan oleh pengguna atau browser memutuskan sambungan"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
"Pengunggahan telah dibatalkan oleh pengguna atau browser memutuskan sambungan"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "Filemu terlalu besar. Kami tidak dapat menerimanya. Pilih file yang lebih kecil"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
"Filemu terlalu besar. Kami tidak dapat menerimanya. Pilih file yang lebih "
"kecil"
#: ../cache/locales.php:276
msgid "Hello"
@ -968,7 +995,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1112,21 +1141,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "ID Chatroom Salah"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Hapus kontak ini"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1160,7 +1188,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1232,7 +1262,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1292,8 +1324,14 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Apakah ini profil publik ?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "Harap diperhatikan! Dengan membuat profil anda publik, semua informasi yang tercantum di atas akan tersedia untuk semua pengguna Movim dan seluruh Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
"Harap diperhatikan! Dengan membuat profil anda publik, semua informasi yang "
"tercantum di atas akan tersedia untuk semua pengguna Movim dan seluruh "
"Internet."
#: ../cache/locales.php:385
msgid "Call"
@ -1340,7 +1378,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1368,9 +1408,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Obrolan"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1615,9 +1654,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Ayo masuk!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Tinggal bersama"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2287,20 +2325,13 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Kesalahan publikasikan komentar"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Server anda tidak mendukung pasca publikasi, kamu hanya dapat membaca feed kontak"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Membuat feed kamu..."
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Keluar"
@ -2310,8 +2341,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Edit Profil ku"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Server anda tidak mendukung pasca publikasi, kamu hanya dapat membaca feed "
#~ "kontak"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Membuat feed kamu..."
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Apa itu Movim?"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Kunjungi halaman %s Apa itu Movim ? %s untuk mengetahui lebih lanjut tentang proyek, tujuan dan pahami cara kerjanya."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Kunjungi halaman %s Apa itu Movim ? %s untuk mengetahui lebih lanjut tentang "
#~ "proyek, tujuan dan pahami cara kerjanya."

95
locales/io.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:07+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Ido <io@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -112,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -616,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +992,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1119,7 +1150,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1153,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1225,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1285,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1333,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404

312
locales/it.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:27+0000\n"
"Last-Translator: nav4Christ <nono.ariel@yahoo.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr "il"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Account creato con successo"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Accetta"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,12 +228,20 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "la Whitelist del server XMPP"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "Se si desidera specificare un elenco di server XMPP autorizzati sul Suo pod Movim e proibire la connessione su tutti gli altri si prega di inserire qui, i rispettivi nomi di dominio separati dalle virgole (es: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"Se si desidera specificare un elenco di server XMPP autorizzati sul Suo pod "
"Movim e proibire la connessione su tutti gli altri si prega di inserire qui, "
"i rispettivi nomi di dominio separati dalle virgole (es: movim.eu,jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Lascia questo campo vuoto se si consente l'accesso a tutti gli account XMPP."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
"Lascia questo campo vuoto se si consente l'accesso a tutti gli account XMPP."
#: ../cache/locales.php:57
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
@ -250,7 +261,8 @@ msgstr "Questo messaggio verrà visualizzato nella pagina di login"
#: ../cache/locales.php:61
msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message."
msgstr "Lascia questo campo vuoto se non vuole visualizzare alcun messaggio."
msgstr ""
"Lascia questo campo vuoto se non vuole visualizzare alcun messaggio."
#: ../cache/locales.php:63
msgid "Empty"
@ -269,7 +281,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -291,7 +304,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:72
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory"
msgstr "Leggere e scrivere i diritti del webserver nella cartella principale (radice) di Movim"
msgstr ""
"Leggere e scrivere i diritti del webserver nella cartella principale "
"(radice) di Movim"
#: ../cache/locales.php:73
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -299,7 +314,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +336,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +463,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Condiviso con un contatto"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +479,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Condiviso con tutti i contatti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +507,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Configurazione"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +575,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "Informazioni su di me"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "%s - Conto"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -620,7 +635,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -668,7 +684,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -696,8 +714,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "A cosa si riferiscono i piccoli banner?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Grazie a questi cinque piccoli banner, puoi facilmente identificare il livello di confidenzialità applicato alle informazioni che pubblichi"
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"Grazie a questi cinque piccoli banner, puoi facilmente identificare il "
"livello di confidenzialità applicato alle informazioni che pubblichi"
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -705,7 +727,8 @@ msgstr "Bianco, solo tu puoi vedere l'informazione"
#: ../cache/locales.php:209
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Verde, hai scelto alcuni contatti che possono vedere la tua informazione"
msgstr ""
"Verde, hai scelto alcuni contatti che possono vedere la tua informazione"
#: ../cache/locales.php:210
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
@ -833,7 +856,8 @@ msgstr "Account creato con successo"
#: ../cache/locales.php:242
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
msgstr "Movim ha fallito ad autenticarti. Devi aver inserito i dati sbagliati"
msgstr ""
"Movim ha fallito ad autenticarti. Devi aver inserito i dati sbagliati"
#: ../cache/locales.php:243
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
@ -848,12 +872,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Il tuo browser web è troppo vecchio per usarlo con Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -890,12 +918,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -951,24 +982,32 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del file."
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgstr "Il caricamento è stato annullato dall'utente o il browser ha interrotto la conessione"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
"Il caricamento è stato annullato dall'utente o il browser ha interrotto la "
"conessione"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "Il file è troppo grande.Non è accettabile.Per favore selezionare un file più piccolo"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
"Il file è troppo grande.Non è accettabile.Per favore selezionare un file più "
"piccolo"
#: ../cache/locales.php:276
msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Contatti (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1112,21 +1151,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Chatrooms"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Elimina questo contatto"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1160,7 +1198,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Per favore inserire un identificatore Jabber valido"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1184,9 +1224,8 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Contatti (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
msgid "Contact deleted"
@ -1233,7 +1272,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1293,7 +1334,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1341,7 +1385,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1369,9 +1415,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1434,7 +1479,8 @@ msgstr "Impossibile caricare il file '%s'"
#: ../cache/locales.php:431
#, php-format
msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
msgstr "Errore di percorso, per favore settare i parametri giusti per la pagina %s"
msgstr ""
"Errore di percorso, per favore settare i parametri giusti per la pagina %s"
#: ../cache/locales.php:432
#, php-format
@ -1616,9 +1662,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Entra!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione in corso..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2295,15 +2340,14 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Il tuo server non supporta la pubblicazione dei post, puoi solo leggere i feed dei tuoi contatti"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Disconnettiti"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Registrazione"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim necessita l'estensione %s"
@ -2316,41 +2360,66 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "La cartella di Movim deve avere i permessi di scrittura"
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Installa %s e i pacchetti %s"
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Aggiorna la tua versione di PHP oppure contatta l'amministratore del tuo server"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiorna la tua versione di PHP oppure contatta l'amministratore del tuo "
#~ "server"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Imposta i permessi di lettura e scrittura sulla cartella root di Movim"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta i permessi di lettura e scrittura sulla cartella root di Movim"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Discrepanza nella versione di PHP. Movim richiede PHP 5.3 o maggiore."
#~ msgstr ""
#~ "Discrepanza nella versione di PHP. Movim richiede PHP 5.3 o maggiore."
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Installa il pacchetto %s"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Alcuni errori sono stati rilevati. Per favore correggili prima che l'installazione proceda."
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Tieni in considerazione che Movim è ancora in sviluppo e tratterà molte informazioni personali. Il suo utilizzo può potenzialmente mettere in pericolo le tue informazioni. Stai sempre attendo alle informazioni che fornisci."
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Prima di goderti il tuo social network, alcune modifiche sono richieste."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Alcuni errori sono stati rilevati. Per favore correggili prima che "
#~ "l'installazione proceda."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Tieni in considerazione che Movim è ancora in sviluppo e tratterà molte "
#~ "informazioni personali. Il suo utilizzo può potenzialmente mettere in "
#~ "pericolo le tue informazioni. Stai sempre attendo alle informazioni che "
#~ "fornisci."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Prima di goderti il tuo social network, alcune modifiche sono richieste."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Grazie per aver scaricato Movim!"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Impossibile creare il file di configurazione '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "I seguenti requisiti non sono stati riscontrati. Per favore assicurati che siano soddisfatti per poter installare Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "I seguenti requisiti non sono stati riscontrati. Per favore assicurati che "
#~ "siano soddisfatti per poter installare Movim."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Test di compatibilità"
@ -2379,17 +2448,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Versione corrente "
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Per completare l'installazione rimuovere la cartella %s"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Connessione in corso..."
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID non fornito"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "oppure"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Puoi ora accedere alla tua splendente istanza Movim %sTuffati dentro!%s"
#~ msgstr ""
#~ "Puoi ora accedere alla tua splendente istanza Movim %sTuffati dentro!%s"
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "Installato lo schema del database Movim"
@ -2397,6 +2472,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "Database Trovato"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Aggiungi un account"
@ -2422,10 +2498,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "8 caratteri"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Sono consigliati una lettera maiuscola, un numero ed un carattere spaciale"
#~ msgstr ""
#~ "Sono consigliati una lettera maiuscola, un numero ed un carattere spaciale"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Prima di tutto compila questo spazio con un nuovo ID utente, questo indirizzo ti seguirà su tutta la rete Movim!"
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "Prima di tutto compila questo spazio con un nuovo ID utente, questo "
#~ "indirizzo ti seguirà su tutta la rete Movim!"
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "Inserisci le tue informazioni di login"
@ -2433,9 +2514,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crea"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file di log '%s'"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "Il jabber id '%s' é sbagliato"
@ -2454,23 +2537,59 @@ msgstr ""
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Tipologia client"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Visita la pagina %s Cosa è Movim ? %s per sapere di più sul progetto, è dedicata a farti capire come funziona."
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Il tuo server non supporta la pubblicazione dei post, puoi solo leggere i "
#~ "feed dei tuoi contatti"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Visita la pagina %s Cosa è Movim ? %s per sapere di più sul progetto, è "
#~ "dedicata a farti capire come funziona."
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "Non riesco a trovare la soluzione alla mia domanda qui"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Vai alle %s domande chieste frequentemente (FAQ) %s o vieni a fare le tue domande sulla chatroom ufficiale %s o tramite la nostra mailing-list (%s vedi la pagina dedicata %s)."
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Nonostante Movim si stia sviluppando velocemente, molte (molte) caratteristiche mancano. Sii paziente ;). Puoi guardare %s alla roadmap della prossima versione %s per scoprire se una delle cose che vuoi sta venendo sviluppata."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Vai alle %s domande chieste frequentemente (FAQ) %s o vieni a fare le tue "
#~ "domande sulla chatroom ufficiale %s o tramite la nostra mailing-list (%s "
#~ "vedi la pagina dedicata %s)."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Non scordarti che Movim è un progetto open source, una mano è sempre benvenuta (vedi %s Posso partecipare %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Nonostante Movim si stia sviluppando velocemente, molte (molte) "
#~ "caratteristiche mancano. Sii paziente ;). Puoi guardare %s alla roadmap "
#~ "della prossima versione %s per scoprire se una delle cose che vuoi sta "
#~ "venendo sviluppata."
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Alcune caratteristiche mancano/Non posso fare tutto quello che ero solito fare su altri social netowk"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Non scordarti che Movim è un progetto open source, una mano è sempre "
#~ "benvenuta (vedi %s Posso partecipare %s)"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Alcune caratteristiche mancano/Non posso fare tutto quello che ero solito "
#~ "fare su altri social netowk"
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "Il corrente indirizzo BOSH è invalido"
@ -2487,6 +2606,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Rifiuta"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Contatti (%s)"
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "Ancora nessun profilo?"
@ -2511,21 +2634,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "ultimate"
#~ msgstr "ultimo"
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "Questo server ospita %s account"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Impossibile caricare il valore dell'elemento '%s'"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Cosa è Movim?"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Connessione Bosh fallita con errore '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Connessione al database fallita con errore '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "Connessione XMPP tramite Bosh fallita con errore '%s'"

191
locales/ja.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:31+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "アカウント作成成功"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "受諾できない要求"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +228,17 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "信頼するXMPPサーバー"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "限られた信頼するXMPPサーバーのリストをMovimのポッドに設定し、他のサーバーの接続をブロックしたい場合、ここにドメインネームをコンマで区切って(例:movim.eu,jabber.fr)入力してください。"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"限られた信頼するXMPPサーバーのリストをMovimのポッドに設定し、他のサーバーの接続をブロックしたい場合、ここにドメインネームをコンマで区切って(例:"
"movim.eu,jabber.fr)入力してください。"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "どんなXMPPアカウントでも接続を許可する場合、空にしてください。"
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +458,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "一人のコンタクトと共有"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +474,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "全てのコンタクトと共有"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +502,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "現在地"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +570,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "個人情報"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "%s - アカウント"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -620,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -668,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -696,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -752,14 +767,12 @@ msgid "Location node created"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "ブックマークを更新しました"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "プロフィールを更新しました"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
msgid "Avatar node created"
@ -850,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -892,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -953,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -969,7 +992,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1113,21 +1138,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "不正チャットルームID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "このコンタクトを削除する"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1161,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "正しいジャバーIDを入力してください"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1233,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1293,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1341,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1369,9 +1402,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "アバター"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1616,9 +1648,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "来てください!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "接続中..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2295,15 +2326,10 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "サーバーではポスト掲載を取り締まることができません。それで、自分のコンタクトの掲載しか読めません。"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "フィードの作成中..."
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "ログアウト"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - アカウントの作成"
@ -2319,13 +2345,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movimインストーラー"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "「%s」の設定ファイルをクリエートできませんでした。"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "両立テスト"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "次の条件は認めませんでした。Movimをインストールするためには、全部認めるようにしてください。"
#~ msgid "wants to talk with you"
@ -2337,6 +2366,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "コンタクトのフィードをロードしています。"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "%sというパッケージをインストールしてください。"
@ -2349,30 +2379,41 @@ msgstr ""
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "PHPバージョンをアップデートしてください。それとも、アドミンサーバーを連絡してください。"
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "%sと%sというパッケージをインストールしてください。"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Movimルートフォルドに読取り書込み権利を許可してください。"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "「%s」というエラーでBoshコネクションが失敗しました。"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "「%s」というエラーでデータベースコネクションが失敗しました。"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "Boshを通じてXMPPコネクションは「%s」というエラーで失波しました。"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Movimは未だ開発中で、多くのパーソナルインフォメーションを扱うことを注目して下さい。これの使用はデータを危ぶむ可能性があります。送るインフォメーションにいつもご注意下さい。"
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Movimは未だ開発中で、多くのパーソナルインフォメーションを扱うことを注目して下さい。これの使用はデータを危ぶむ可能性があります。送るインフォメーション"
#~ "にいつもご注意下さい。"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "あなたのソーシャルネットワークをお楽しみする前に、いくつかの修整が必要です。"
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Movimをダウンロードして頂き、誠にありがとうございます。"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "「%s」というフォルダをクリエートできませんでした。"
@ -2394,7 +2435,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "空"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr "エラーが発生されました。インストールを完成するには、それらを直してください。"
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
@ -2403,18 +2446,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "成功!"
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "インストールを完成するには、「%s」というフォルダを抜いてください。"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JIDは備われていません。"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "「%s」というエレメントバリューをロードできません。"
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "ユーザーはログインしていません。"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "これから、「%sJump」というMovimインスタンスを「!%s」にアクセスすることができます。"
@ -2427,18 +2473,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "妥当なBosh"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "「%s」というJIDは正しくありません。"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "「%s」というログファイルをオープンできません。"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movimには「%s」という拡張子が必要です。"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "約やかな"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - アカウントを追加"
@ -2451,7 +2501,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "セキュアなパスワードの中で、親文字と数と特殊文字がお勧めです。"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "はじめには、このブランクを真新しいIDで入力してください。このアドレスはすべてのMovimネットワークで使われるのです。"
#~ msgid "Add your login informations"
@ -2478,6 +2530,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "住所"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr "サーバーではポスト掲載を取り締まることができません。それで、自分のコンタクトの掲載しか読めません。"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "フィードをローディング中・・・"
@ -2493,5 +2550,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Movimとは?"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "接続中..."
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "プロフィールの変更"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "フィードの作成中..."

95
locales/kk.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 12:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: kk\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -112,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -616,7 +630,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +909,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +992,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1119,7 +1150,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1153,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1225,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1285,7 +1321,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1333,7 +1372,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404

146
locales/lv.po

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Jānis Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: lv\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -43,7 +43,9 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -96,9 +98,8 @@ msgid "on"
msgstr "šajā datumā"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Konts veiksmīgi izveidots"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
@ -113,7 +114,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -202,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -226,11 +230,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -270,7 +278,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -300,7 +309,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -320,7 +331,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -445,9 +458,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Tērzēšana"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Jūsu kontakti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -490,9 +502,8 @@ msgid "Font size"
msgstr "Fontu izmērs"
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +570,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "Par mani"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "Konti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -616,12 +626,12 @@ msgid "Contact updated"
msgstr "Kontakts atjaunināts"
#: ../cache/locales.php:159
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Vai esat pārliecināts(a)?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -669,7 +679,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -697,7 +709,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -757,9 +771,8 @@ msgid "Bookmark node created"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Profils atjaunināts"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
msgid "Avatar node created"
@ -850,12 +863,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Jūsu interneta pārlūks ir pārāk vecs lai lietot to ar Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -888,17 +905,19 @@ msgid "No account yet ?"
msgstr "Vēl nav konts ?"
#: ../cache/locales.php:256
#, fuzzy
msgid "Another account"
msgstr "Konti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -954,11 +973,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Notika kļūda augšupielādējot datni."
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -966,12 +988,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Kontakti"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,9 +1138,8 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Pievienot komentāru"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
@ -1128,7 +1150,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1162,7 +1185,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1186,14 +1211,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakts atjaunināts"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "Kontakts atjaunināts"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1236,7 +1259,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1245,7 +1270,8 @@ msgstr "Jūsu serveris šeit ?"
#: ../cache/locales.php:357
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
msgstr "Sazināties ar mums lai pievienot jūsu oficiāli atbalstīto serveru sarakstam"
msgstr ""
"Sazināties ar mums lai pievienot jūsu oficiāli atbalstīto serveru sarakstam"
#: ../cache/locales.php:359
msgid "No public feed for this contact"
@ -1296,7 +1322,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1344,7 +1373,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1372,9 +1403,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Tērzēšana"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1619,9 +1649,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Savienots"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2291,19 +2320,18 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Kontakts atjaunināts"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Izveido jūsu plūsmu..."
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Kas ir Movim?"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "Es nevaru atrast atbildi manam jautājumam šeit"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Izveido jūsu plūsmu..."

266
locales/nl.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Aivin <aivingast222000@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,8 +41,12 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgstr "Movim is een XMPP-gebaseerd communicatieplatform. Alles van het project, met uitzondering van de volgende software en hulpmiddelen, is onder"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
"Movim is een XMPP-gebaseerd communicatieplatform. Alles van het project, met "
"uitzondering van de volgende software en hulpmiddelen, is onder"
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
msgid "Some data are missing !"
@ -94,25 +98,25 @@ msgid "on"
msgstr "op"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Account succesvol aangemaakt"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Verzoek niet gebruikelijk"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,12 +230,18 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Verlaat dit onbeschreven veld als u de toegang tot alle XMPP-accounts toestaat."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
"Verlaat dit onbeschreven veld als u de toegang tot alle XMPP-accounts "
"toestaat."
#: ../cache/locales.php:57
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
@ -269,7 +280,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +311,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +333,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +460,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Gedeeld met één contact"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +476,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Gedeeld met alle contacten"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +504,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Locatie"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -619,7 +632,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -667,8 +681,12 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgstr "Dit is uw newsfeed, hier kunt u de berichten zien die door u en bij uw contacten zijn gepubliceerd."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
"Dit is uw newsfeed, hier kunt u de berichten zien die door u en bij uw "
"contacten zijn gepubliceerd."
#: ../cache/locales.php:200
msgid "All"
@ -695,8 +713,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Waar verwijzen de kleine banners naar ?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Bedankt voor deze vijf kleine banners, kun je kort toelichten wat de mate van betrouwbaarheid is van de informatie die je beschikbaar stelt."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"Bedankt voor deze vijf kleine banners, kun je kort toelichten wat de mate "
"van betrouwbaarheid is van de informatie die je beschikbaar stelt."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -704,7 +726,8 @@ msgstr "Wit, alleen jij kan deze informatie zien"
#: ../cache/locales.php:209
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Groen, je hebt een aantal contacten gekozen die jouw gegevens kunnen zien"
msgstr ""
"Groen, je hebt een aantal contacten gekozen die jouw gegevens kunnen zien"
#: ../cache/locales.php:210
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
@ -747,24 +770,20 @@ msgid "What's Hot"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "Locatie geüpdated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "Favoriet bijgewerkt"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Profiel bijgewerkt"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
#, fuzzy
msgid "Avatar node created"
msgstr "Profielfoto geüpdated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:224
msgid "Subscriptions node created"
@ -851,13 +870,19 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Je browser is te oud om met Movim te gebruiken."
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgstr "U kunt inloggen met Facebook (alleen chat), gebruik %syour.id@chat.facebook.com%s en uw wachtwoord"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
"U kunt inloggen met Facebook (alleen chat), gebruik "
"%syour.id@chat.facebook.com%s en uw wachtwoord"
#: ../cache/locales.php:248
#, php-format
@ -893,12 +918,17 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr "Deze server accepteert alleen connecties met XMPP-accounts van de volgende servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
"Deze server accepteert alleen connecties met XMPP-accounts van de volgende "
"servers :"
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -954,11 +984,16 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgstr "De upload is geannuleerd door de gebruiker of de browser verbrak de verbinding"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
"De upload is geannuleerd door de gebruiker of de browser verbrak de "
"verbinding"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "Je bestand is te groot, selecteer een kleiner bestand."
#: ../cache/locales.php:276
@ -966,12 +1001,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Contactpersoon geüpdated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,21 +1151,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Voeg een nieuwe chatroom toe"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Verwijder dit contact"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1163,7 +1198,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Vul een geldig Jabber ID in"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1187,14 +1224,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Contactpersoon geüpdated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "Contactpersoon geüpdated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1237,7 +1272,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1297,8 +1334,13 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Is dit profiel publiekelijk?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "Let op! Door je profiel publiek te maken zal alle bovenstaande informatie beschikbaar zijn voor alle Movim-gebruikers and het hele internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
"Let op! Door je profiel publiek te maken zal alle bovenstaande informatie "
"beschikbaar zijn voor alle Movim-gebruikers and het hele internet."
#: ../cache/locales.php:385
msgid "Call"
@ -1345,7 +1387,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1373,9 +1417,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1620,9 +1663,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Kom in!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Samenwonend"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2292,20 +2334,13 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Fout bij publiceren van reactie"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Jouw server ondersteunt geen publicatie, je kan alleen informatie van je contacten lezen."
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Je feed wordt gegenereerd..."
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP versie komt niet overeen. Movim vereist minimaal PHP 5.3"
@ -2315,14 +2350,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movim Installer"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "De map %s kan niet worden aangemaakt"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Compatibiliteit test"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "De volgende eisen konden niet worden gerespecteerd. Wees zeker dat ze voldoen om Movim te instaleren"
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "De volgende eisen konden niet worden gerespecteerd. Wees zeker dat ze "
#~ "voldoen om Movim te instaleren"
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "De gebruiker is niet ingelogd"
@ -2330,12 +2370,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID was niet gegeven"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "jid '%s' is niet correct"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "De log file %s kon niet geopend worden"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - account aanmaken"
@ -2363,35 +2406,78 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Dank u voor het downloaden van Movim!"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Voordat u gebruik kunt maken van uw social network, zijn er enkele aanpassingen noodzakelijk."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Voordat u gebruik kunt maken van uw social network, zijn er enkele "
#~ "aanpassingen noodzakelijk."
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Kan elementwaarde '%s' niet laden"
#~ msgid "Create my vCard"
#~ msgstr "Maak mijn vCard aan"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Jouw server ondersteunt geen publicatie, je kan alleen informatie van je "
#~ "contacten lezen."
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Bewerk mijn profiel"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Wat is Movim?"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Bekijk de pagina %s Wat is Movim ? %s om meer te weten te komen over het project, de doelstellingen en de werking."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Bekijk de pagina %s Wat is Movim ? %s om meer te weten te komen over het "
#~ "project, de doelstellingen en de werking."
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Bezoek de %s naar de Veelgestelde Vragen %s of stel de vraag in de officiële chatroom %s of via onze mailing-list (%s zie de pagina %s over dit onderwerp)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Bezoek de %s naar de Veelgestelde Vragen %s of stel de vraag in de officiële "
#~ "chatroom %s of via onze mailing-list (%s zie de pagina %s over dit "
#~ "onderwerp)."
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Ook al groeit Movim snel, (heel) veel functionaliteit is nog niet beschikbaar. Heb geduld ;). Je kunt een kijkje nemen %s bij volgende versies verwachte functionaliteiten %s om te zien of datgene wat je wil zal worden ontwikkeld."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Ook al groeit Movim snel, (heel) veel functionaliteit is nog niet "
#~ "beschikbaar. Heb geduld ;). Je kunt een kijkje nemen %s bij volgende versies "
#~ "verwachte functionaliteiten %s om te zien of datgene wat je wil zal worden "
#~ "ontwikkeld."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Vergeet niet dat Movim een open source project is, hulp is altijd welkom (zie %s kan ik deelnemen %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Vergeet niet dat Movim een open source project is, hulp is altijd welkom "
#~ "(zie %s kan ik deelnemen %s)"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "Ik kan het antwoord op mijn vraag hier niet vinden."
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Sommige functionaliteit is afwezig/Ik kan niet alles wat ik op andere sociale netwerken kon"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Sommige functionaliteit is afwezig/Ik kan niet alles wat ik op andere "
#~ "sociale netwerken kon"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Je feed wordt gegenereerd..."

104
locales/no.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Vincent <vincent@influence-pc.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -102,16 +104,17 @@ msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Godta"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -200,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -224,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -268,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -298,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -318,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -615,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -663,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -691,7 +707,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -843,12 +861,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -885,12 +907,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -946,11 +971,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -962,7 +990,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1114,12 +1144,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Fjern denne kontakten"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1153,7 +1183,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1225,7 +1257,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1285,7 +1319,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1333,7 +1370,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1361,9 +1400,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"

224
locales/oc.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:24+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr "lo"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Compte creat amb succès"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Acceptar"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,12 +228,22 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "Servidors XMPP - Lista blancha"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "Si desiratz especificar una lista de servidors XMPP autorizats sus vòstre pòd Movim e interdire la connexion a tots los autres, especificatz si vos plai la lista de lor noms de domeni, separats per de las virgulas (ex: movim.eu, jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"Si desiratz especificar una lista de servidors XMPP autorizats sus vòstre "
"pòd Movim e interdire la connexion a tots los autres, especificatz si vos "
"plai la lista de lor noms de domeni, separats per de las virgulas (ex: "
"movim.eu, jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Daissatz aqueste champ void se desiratz autorizar la connexion a totes los comptes XMPP."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
"Daissatz aqueste champ void se desiratz autorizar la connexion a totes los "
"comptes XMPP."
#: ../cache/locales.php:57
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
@ -269,7 +282,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -291,7 +305,8 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:72
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory"
msgstr "Movim a pas los dreches de lectura nimai d'escritura dins son dorsier raiç"
msgstr ""
"Movim a pas los dreches de lectura nimai d'escritura dins son dorsier raiç"
#: ../cache/locales.php:73
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -299,7 +314,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +336,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +463,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Messatjariá instantanèa (chat)"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Partejat amb un contacte"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +479,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Partejat amb totes los contactes"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +507,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Emplaçament"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +575,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "A prepaus de ieu"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "%s - Compte"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -620,7 +635,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -668,7 +684,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -696,7 +714,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -748,19 +768,16 @@ msgid "What's Hot"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "Posicion geografica mesa a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "Signets meses a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Perfil mes a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
msgid "Avatar node created"
@ -851,12 +868,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Vòstre navigador es tròp vielh per utilizar Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -893,12 +914,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -954,11 +978,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Una error s'es produsida pendent lo mandadís"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -966,12 +993,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Contacte mes a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,21 +1143,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Salons de discussion"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Suprimir aqueste contacte"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1163,7 +1190,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1187,14 +1216,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Contacte mes a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "Contacte mes a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1237,7 +1264,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1297,7 +1326,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Es lo perfil public ?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1345,7 +1377,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1373,9 +1407,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Messatjariá instantanèa (chat)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1620,9 +1653,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "'Chabatz d'entrar !"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2292,26 +2324,25 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Contacte mes a jorn"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Creacion de vòstre fial..."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "La creacion dau fichier de configuracion '%s' es impossibla."
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID indisponible."
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Impossible de dubrir lo jornau '%s'"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Creacion de compte"
@ -2324,6 +2355,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Version actuala : "
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Installar lo paquet %s"
@ -2337,7 +2369,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Òsca !"
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Actualizatz vòstra version de PHP o contactatz l'administrador de vòstre servidor"
#~ msgstr ""
#~ "Actualizatz vòstra version de PHP o contactatz l'administrador de vòstre "
#~ "servidor"
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "Configuracion de la connexion BOSH"
@ -2364,28 +2398,37 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Crear ma vCard"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Avètz pas la bona version de PHP. Movim a mestièr al mens de PHP 5.3."
#~ msgstr ""
#~ "Avètz pas la bona version de PHP. Movim a mestièr al mens de PHP 5.3."
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Activatz los drechess de lectura e d'escritura sul dorsièr raiç de Movim"
#~ msgstr ""
#~ "Activatz los drechess de lectura e d'escritura sul dorsièr raiç de Movim"
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Installatz los paquets %s e %s"
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "Lo dorsièr Movim deu èsser accessible en escritura"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim a mestièr de l'extension %s."
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "Preferéncias du Proxy"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "La creacion del repertòri '%s' es impossibla."
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Los elements seguents son pas disponibles. Siatz segur que sián corregits per poder installar Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Los elements seguents son pas disponibles. Siatz segur que sián corregits "
#~ "per poder installar Movim."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Tèst de compatibilitat"
@ -2396,9 +2439,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Sètz pas autentificat."
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Si vos plai, suprimètz lo dorsièr %s per acabar l'installacion"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Ara, podètz accedir a vòstra version de Movim tota nòva %sAnem !%s"
@ -2408,6 +2453,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "Banca de donadas detectada"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "Lo jid '%s' es incorrècte"
@ -2442,10 +2488,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Seguir"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Un bon senhal es compausat d'al mens una majuscula, una chifra e un caractèr especial"
#~ msgstr ""
#~ "Un bon senhal es compausat d'al mens una majuscula, una chifra e un caractèr "
#~ "especial"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "D'en prumier, completatz quel espaci emb una identificacion de compte tota novela, quela adreça vos segrà pertot sus lo malhum Movim !"
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "D'en prumier, completatz quel espaci emb una identificacion de compte tota "
#~ "novela, quela adreça vos segrà pertot sus lo malhum Movim !"
#~ msgid "Client Name"
#~ msgstr "Nom dau client"
@ -2453,11 +2505,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Tipe de Client"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Oblidatz pas que Movim es enquera en desvelopament e vai manipular de la sinformacions personalaS. Son utilizacion las pòt far córrer un dangier. Fasetz totjorn 'tencion a las informacions qu'enviatz."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Oblidatz pas que Movim es enquera en desvelopament e vai manipular de la "
#~ "sinformacions personalaS. Son utilizacion las pòt far córrer un dangier. "
#~ "Fasetz totjorn 'tencion a las informacions qu'enviatz."
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Davant d'utilizar vòstre malhum sociau, quauques ajsutaments son necessaris."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Davant d'utilizar vòstre malhum sociau, quauques ajsutaments son necessaris."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Mercés per lo descharjament de Movim !"
@ -2486,6 +2546,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Connexion..."
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Creacion de vòstre fial..."
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "Pas encara de perfil ?"

252
locales/pt.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:11+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Conta criada com sucesso"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Aceitar"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -488,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Configuraçāo"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -617,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -665,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -693,8 +707,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "O que os banners pequenos se refere ?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Graças a estes cinco banners pequenos, você pode rapidamente identitfy o nível de confdentiality aplicada às informações que você fornecer."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"Graças a estes cinco banners pequenos, você pode rapidamente identitfy o "
"nível de confdentiality aplicada às informações que você fornecer."
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -702,7 +720,8 @@ msgstr "Branco, somente você pode ver a informação"
#: ../cache/locales.php:209
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Verde, você deve ter escolhido alguns contatos que podem ver suas informações"
msgstr ""
"Verde, você deve ter escolhido alguns contatos que podem ver suas informações"
#: ../cache/locales.php:210
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
@ -845,12 +864,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "seu navegador é muito antigo para usar com o Movim"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -887,12 +910,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -948,11 +974,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -960,12 +989,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Contatos (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1117,12 +1147,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Remover este contato"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1156,7 +1186,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1180,9 +1212,8 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Contatos (%s)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
msgid "Contact deleted"
@ -1229,7 +1260,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1289,7 +1322,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1337,7 +1373,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1365,9 +1403,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1612,9 +1649,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Faça Parte!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando..."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2291,12 +2327,10 @@ msgstr ""
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Seu servidor não suporta a publicação post, você só pode ler feeds contato"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Versão errada do PHP. O Movim requer no mínimo PHP 5.3."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim requer a extensão %s."
@ -2306,17 +2340,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Instalar Movim"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s'."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Não foi possível criar o arquivo de configuração '%s'."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Teste de compatibilidade"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Os seguintes requisitos não foram encontrados. Por favor, tenha certeza de que todos estão satisfeitos para que a instalação prossiga."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Os seguintes requisitos não foram encontrados. Por favor, tenha certeza de "
#~ "que todos estão satisfeitos para que a instalação prossiga."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Usuário não logado."
@ -2324,12 +2364,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID não disponível."
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "O jid '%s' está incorreto"
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de log '%s'."
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Criação da conta"
@ -2348,6 +2391,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "Carregando retorno do contacto"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Instalar o pacote %s"
@ -2357,11 +2401,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Versão atual: "
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Instalar %s e pacotes %s"
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Atualize a sua versão do PHP ou contate seu administrador do servidor"
#~ msgstr ""
#~ "Atualize a sua versão do PHP ou contate seu administrador do servidor"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Habilitar permissões de leitura e escrita na pasta raiz do Movim"
@ -2378,11 +2424,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "vazio"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Alguns erros foram detectados. Por favor, corrija-os para prosseguir com a instalação."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Alguns erros foram detectados. Por favor, corrija-os para prosseguir com a "
#~ "instalação."
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Antes de você aproveitar nossa rede social, uns poucos ajustes devem ser feitos."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Antes de você aproveitar nossa rede social, uns poucos ajustes devem ser "
#~ "feitos."
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "Preferências da conexão BOSH"
@ -2390,9 +2443,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "Preferências do proxy"
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Por favor, remova a pasta %s para completar a instalação"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Conectando..."
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "Banco de dados Movim instalado"
@ -2412,7 +2469,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tenha certeza que sua senha é segura:"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Recomenda-se o uso de uma letra maiúscula, um número e um caracter especial"
#~ msgstr ""
#~ "Recomenda-se o uso de uma letra maiúscula, um número e um caracter especial"
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "8 caracteres"
@ -2444,20 +2502,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Tipo de Cliente"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Adicionar Uma Conta"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Vá para %s Perguntas Frequentes (FAQ) %s ou faça sua pergunta na sala de chat oficial %s ou via nossa lista de email (%s veja a página específica %s)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Vá para %s Perguntas Frequentes (FAQ) %s ou faça sua pergunta na sala de "
#~ "chat oficial %s ou via nossa lista de email (%s veja a página específica %s)."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Não se esqueça que Movim é um projeto de código aberto (open source), qualquer ajuda é sempre bemvinda (veja %s Como posso participar %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Não se esqueça que Movim é um projeto de código aberto (open source), "
#~ "qualquer ajuda é sempre bemvinda (veja %s Como posso participar %s)"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "Não consigo encontrar a resposta para a minha pergunta aqui"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Alguns recursos estão faltando/Eu não posso fazer nada do que eu costumava fazer em outras redes sociais"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Alguns recursos estão faltando/Eu não posso fazer nada do que eu costumava "
#~ "fazer em outras redes sociais"
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "A URL BOSH atual não é válida."
@ -2465,6 +2539,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "Sem perfil ainda?"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Contatos (%s)"
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Editar meu Perfil"
@ -2486,44 +2564,78 @@ msgstr ""
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "terso"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Tenha em mente que Movim ainda está em desenvolvimento e irá lidar com muitos detalhes pessoais. Seu uso pode eventualmente comprometer seus dados. Sempre preste atenção às informações que você envia."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Tenha em mente que Movim ainda está em desenvolvimento e irá lidar com "
#~ "muitos detalhes pessoais. Seu uso pode eventualmente comprometer seus dados. "
#~ "Sempre preste atenção às informações que você envia."
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Agora você pode acessar Ir seu exemplo brilhante Movim %s em ! %s"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Em primeiro lugar preencher este vazio com uma ID de conta nova, este endereço vai segui-lo em todos os Movim rede!"
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "Em primeiro lugar preencher este vazio com uma ID de conta nova, este "
#~ "endereço vai segui-lo em todos os Movim rede!"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "Carregando seu feed ..."
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Seu servidor não suporta a publicação post, você só pode ler feeds contato"
#~ msgid "Link my current account"
#~ msgstr "Vincular a minha conta corrente"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Visite a página %s ¿ Que é Movim ? %s para saber mais sobre o projeto, seus objetivos e compreender como ele funciona."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Visite a página %s ¿ Que é Movim ? %s para saber mais sobre o projeto, seus "
#~ "objetivos e compreender como ele funciona."
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Embora Movim está evoluindo rápido, muitos (muitos) recursos estão faltando. Seja paciente ;). Você pode ter um %s olhada roteiros próximas versões das %s para saber se o que você quer é o seu caminho."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Embora Movim está evoluindo rápido, muitos (muitos) recursos estão faltando. "
#~ "Seja paciente ;). Você pode ter um %s olhada roteiros próximas versões das "
#~ "%s para saber se o que você quer é o seu caminho."
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível carregar o valor do elemento '%s'"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "O que é o Movim?"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "A conexão Bosh falhou com erro '%s'"
#~ msgid "Send request"
#~ msgstr "Enviar pedido"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "A conexão XMPP através do Bosh falhou com erro '%s'"
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "Este servidor hospeda %s contas"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "A conexão com o banco de dados falhou com erro '%s'"

119
locales/ro.po

@ -5,16 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +40,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -102,16 +103,17 @@ msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Accepta"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -200,7 +202,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -224,11 +227,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -268,7 +275,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -298,7 +306,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -318,7 +328,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -487,9 +499,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Configurare"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -616,7 +627,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -664,7 +676,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -692,7 +706,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -844,12 +860,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -886,12 +906,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -947,11 +970,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -963,7 +989,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1115,12 +1143,12 @@ msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Sterge acest contact"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1154,7 +1182,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1226,7 +1256,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1286,7 +1318,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1334,7 +1369,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1362,9 +1399,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -2290,6 +2326,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Delogare"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Cont nou"
@ -2299,6 +2336,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Versiune de PHP nepotrivita. Movim necesita PHP 5.3 sau mai mare."
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movin necesita extensia %s."
@ -2308,21 +2346,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Instalator Movim"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Directorul '%s' nu a putut fi creat."
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Fisierul de configuratie '%s' nu poate fi creat"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Test de compatibilitate"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Urmatoarele cerinte nu sunt satisfacute. Asigura-te ca sunt satisfacute toate inainte sa instalezi Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Urmatoarele cerinte nu sunt satisfacute. Asigura-te ca sunt satisfacute "
#~ "toate inainte sa instalezi Movim."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Utilizatorul nu este logat."
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Fisierul jurnal %s un a putut fi deschis."

374
locales/ru.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul <jadjer@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,8 +41,12 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgstr "Movim — основанная на XMPP платформа для коммуникаций. Весь проект, кроме следующих программ, находится под"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
"Movim — основанная на XMPP платформа для коммуникаций. Весь проект, кроме "
"следующих программ, находится под"
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
msgid "Some data are missing !"
@ -94,25 +98,25 @@ msgid "on"
msgstr "на"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Учётная запись успешно создана"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr "Идёт загрузка"
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Запрос неприемлем"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +205,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,12 +230,20 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "Белый список - XMPP Сервер"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "Если вы хотите задать список авторизованных XMPP серверов в вашей Movim модуле и запретить подключение всех остальных поставьте их доменное имя здесь, с запятой (например: movim.eu, jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"Если вы хотите задать список авторизованных XMPP серверов в вашей Movim "
"модуле и запретить подключение всех остальных поставьте их доменное имя "
"здесь, с запятой (например: movim.eu, jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Оставьте это поле пустым, если вы позволите доступ ко всем XMPP аккаунтам."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
"Оставьте это поле пустым, если вы позволите доступ ко всем XMPP аккаунтам."
#: ../cache/locales.php:57
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
@ -250,7 +263,8 @@ msgstr "Это сообщение будет отображаться на ст
#: ../cache/locales.php:61
msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message."
msgstr "Оставьте это поле пустым, если ты не хочешь показывать любое сообщение."
msgstr ""
"Оставьте это поле пустым, если ты не хочешь показывать любое сообщение."
#: ../cache/locales.php:63
msgid "Empty"
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,8 +314,12 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgstr "Здесь Вы можете зарегистрировать свою установку Movim в %sMovim API%s с упомянанием на %sстранице установок%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
"Здесь Вы можете зарегистрировать свою установку Movim в %sMovim API%s с "
"упомянанием на %sстранице установок%s."
#: ../cache/locales.php:76
msgid "Your pod is not registered on the API"
@ -319,8 +338,12 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr "Ваша установка прошла проверку"
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgstr "Вы запросили удаление из API, данный запрос будет выполнен в течение нескольких часов"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
"Вы запросили удаление из API, данный запрос будет выполнен в течение "
"нескольких часов"
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
msgid "Configuration updated"
@ -444,9 +467,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "Общий с одним контактом"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +483,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "Общий со всеми контактами"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +511,8 @@ msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Местоположение"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +579,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "О себе"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "Учётные записи"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -616,12 +635,12 @@ msgid "Contact updated"
msgstr "Контакты обновлены"
#: ../cache/locales.php:159
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -669,8 +688,12 @@ msgid "Hi!"
msgstr "Привет!"
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgstr "Это ваша лента новостей, здесь вы увидите посты опубликованных вами и вашими контактами."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
"Это ваша лента новостей, здесь вы увидите посты опубликованных вами и вашими "
"контактами."
#: ../cache/locales.php:200
msgid "All"
@ -697,8 +720,12 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Зачем нужны небольшие баннеры?"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "при помощи этих пяти небольших баннеров Вы можете быстро определить уровень конфиденциальности информации, которую вы представляете"
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
"при помощи этих пяти небольших баннеров Вы можете быстро определить уровень "
"конфиденциальности информации, которую вы представляете"
#: ../cache/locales.php:208
msgid "White, only you can see the information"
@ -706,11 +733,13 @@ msgstr "Белый: только вы можете видеть эту инфо
#: ../cache/locales.php:209
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Зеленый: вы выбрали несколько своих контактов, которые увидят эту информацию"
msgstr ""
"Зеленый: вы выбрали несколько своих контактов, которые увидят эту информацию"
#: ../cache/locales.php:210
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Оранжевый: все из вашего контактного листа могут видеть эту информацию"
msgstr ""
"Оранжевый: все из вашего контактного листа могут видеть эту информацию"
#: ../cache/locales.php:211
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
@ -749,24 +778,20 @@ msgid "What's Hot"
msgstr "Что актуально"
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "Местонахождение обновлено"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "Закладки обновлены"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "Профиль обновлён"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
#, fuzzy
msgid "Avatar node created"
msgstr "Аватара обновлена"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:224
msgid "Subscriptions node created"
@ -853,18 +878,25 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr "Версия вашего браузера устарела для использования с Movin"
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgstr "Вы можете войти в Facebook (только чат), используя %syour.id@chat.facebook.com%s и Ваш пароль"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
"Вы можете войти в Facebook (только чат), используя "
"%syour.id@chat.facebook.com%s и Ваш пароль"
#: ../cache/locales.php:248
#, php-format
msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
msgstr "%sУчетные записи Gmail%s также совместимы, но поддерживаются не полностью"
msgstr ""
"%sУчетные записи Gmail%s также совместимы, но поддерживаются не полностью"
#: ../cache/locales.php:249
msgid "You can login using your favorite Jabber account"
@ -891,18 +923,24 @@ msgid "No account yet ?"
msgstr "Еще нет учетной записи?"
#: ../cache/locales.php:256
#, fuzzy
msgid "Another account"
msgstr "Учётные записи"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr "Данный сервер принимает соединение с XMPP учетными записями на данных серверах:"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
"Данный сервер принимает соединение с XMPP учетными записями на данных "
"серверах:"
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgstr "Если у Вас нет такой учетной записи XMPP, вы можете попробовать %sдругой публичный клиент Movim%s."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
"Если у Вас нет такой учетной записи XMPP, вы можете попробовать %sдругой "
"публичный клиент Movim%s."
#: ../cache/locales.php:259
msgid "Connected"
@ -957,24 +995,30 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr "Загрузка была отменена пользователем или браузер разорвал связь"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "Ваш файл очень большой. Мы не можем принять его. Пожалуйста, выберите файл меньшего размера"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
"Ваш файл очень большой. Мы не можем принять его. Пожалуйста, выберите файл "
"меньшего размера"
#: ../cache/locales.php:276
msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте"
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "Контакты"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1118,21 +1162,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr "Группа %s была удалена из списка ваших публичных групп"
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Создать Беседку"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "Удалить этот контакт"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1166,8 +1209,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Пожалуйста, введи правильный Jabber ID"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgstr "Нет контактов? Вы можете добавить их с помощью кнопки + ниже или перейдя на страничку Обозревателя."
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
"Нет контактов? Вы можете добавить их с помощью кнопки + ниже или перейдя на "
"страничку Обозревателя."
#: ../cache/locales.php:335
msgid "Show/Hide"
@ -1190,14 +1237,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "Контакты обновлены"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "Контакты обновлены"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1240,8 +1285,12 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgstr "Movim — это децентрализованная социальная сеть. Перед созданием учетной записи нужно выбрать сервер."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
"Movim — это децентрализованная социальная сеть. Перед созданием учетной "
"записи нужно выбрать сервер."
#: ../cache/locales.php:356
msgid "Your server here ?"
@ -1249,7 +1298,8 @@ msgstr "Ваш сервер здесь ?"
#: ../cache/locales.php:357
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
msgstr "Свяжитесь с нами чтобы добавить свой сервер в список официальных серверов"
msgstr ""
"Свяжитесь с нами чтобы добавить свой сервер в список официальных серверов"
#: ../cache/locales.php:359
msgid "No public feed for this contact"
@ -1300,8 +1350,14 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Этот профиль общедоступен?"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "Внимание! Делая свой профиль общедоступным, вы соглашаетесь с тем, что вся нижеперечисленная информация станет доступна всем пользователям Movim и всему Интернету."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
"Внимание! Делая свой профиль общедоступным, вы соглашаетесь с тем, что вся "
"нижеперечисленная информация станет доступна всем пользователям Movim и "
"всему Интернету."
#: ../cache/locales.php:385
msgid "Call"
@ -1348,8 +1404,12 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr "У вас не активирован javascript. Удачи вам в этом."
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr "Movim — пацанская распределенная платформа социальная активности, которая защищает вашу приватность и имеет много классных фишек."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
"Movim — пацанская распределенная платформа социальная активности, которая "
"защищает вашу приватность и имеет много классных фишек."
#: ../cache/locales.php:404
msgid "Administration"
@ -1376,9 +1436,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Фотография"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Чат"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1623,9 +1682,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "Войти!"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Соединение"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2295,26 +2353,14 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "Ошибка добавления комментария"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Ваш сервер не поддерживает публикацию сообщений, Вы можете только читать контактные ленты"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Идет построение ленты..."
#~ msgid "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
#~ msgstr "Добро пожаловать на вашу групповую ленту, здесь вы увидите посты опубликованные в группах, на которые Вы подписаны."
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Подключение…"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - создание учётной записи"
@ -2324,9 +2370,11 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Установщик Movim"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Установите пакет %s"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim требует расширение %s."
@ -2337,7 +2385,9 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgstr "Актуальная версия : "
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Версии интерпретатора PHP не совпадают. Movim требует версию PHP 5.3 или выше."
#~ msgstr ""
#~ "Версии интерпретатора PHP не совпадают. Movim требует версию PHP 5.3 или "
#~ "выше."
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Обновите Вашу версию PHP или обратитесь к системному администратору"
@ -2348,17 +2398,23 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "Папка с Movim должна быть доступна для записи."
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "установите пакеты %s и %s"
#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
#~ msgstr "Настройки соединения XMPP"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Невозможно создать папку '%s'."
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Следующие требования не были удовлетворены. Пожалуйста, удостоверьтесь, что у Вас есть разрешения на установку Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Следующие требования не были удовлетворены. Пожалуйста, удостоверьтесь, что "
#~ "у Вас есть разрешения на установку Movim."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Тест совместимости"
@ -2372,6 +2428,7 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "Настройки соединения BOSH"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Невозможно создать файл конфигурации '%s'."
@ -2384,9 +2441,11 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Пользователь не выполнил вход."
#, php-format
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Невозможно открыть файл отчета '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Пожалуйста, удалите папку %s для завершения установки"
@ -2396,6 +2455,9 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "хочет пообщаться с вами"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Подключение…"
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "Настройки прокси-сервера"
@ -2420,6 +2482,7 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "Добавьте Вашу информацию для соединения"
#, php-format
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Добавить запись"
@ -2432,8 +2495,13 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Тип клиента"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Посетите страницу %s Что такое Movin? %s чтобы узнать больше об этом проектк, его целях и для понимания принципов его работы."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr ""
#~ "Посетите страницу %s Что такое Movin? %s чтобы узнать больше об этом "
#~ "проектк, его целях и для понимания принципов его работы."
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "Я не нашёл здесь ответа на мой вопрос"
@ -2456,6 +2524,7 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Link my current account"
#~ msgstr "Соединить с моим текущим счётом"
#, php-format
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Контакты (%s)"
@ -2465,8 +2534,12 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Показать всё"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Обнаружены ошибки. Пожалуйста исправльте их, чтобы продолжить процесс инсталляции."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Обнаружены ошибки. Пожалуйста исправльте их, чтобы продолжить процесс "
#~ "инсталляции."
#~ msgid "Retype"
#~ msgstr "Переписать"
@ -2474,14 +2547,28 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "Загрузка Вашей ленты"
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Ваш сервер не поддерживает публикацию сообщений, Вы можете только читать "
#~ "контактные ленты"
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "Использовать только буквы и цифры"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "кратко"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Имейте в виду, что Movim только развивается и имеет дело с большим объёмом персональной информации. Её использование потенциально угрожает Вашей безопасности. Всегда будьте внимательны к информации, которую Вы предоставляете."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Имейте в виду, что Movim только развивается и имеет дело с большим объёмом "
#~ "персональной информации. Её использование потенциально угрожает Вашей "
#~ "безопасности. Всегда будьте внимательны к информации, которую Вы "
#~ "предоставляете."
#~ msgid "Same here !"
#~ msgstr "Я тоже!"
@ -2489,36 +2576,49 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "Грузится лента контакта"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Прежде чем Вы насладитесь Вашей социальной сетью требуются некоторые поправки"
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Прежде чем Вы насладитесь Вашей социальной сетью требуются некоторые поправки"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID не предоставлен."
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "jid '%s' некорректный"
#, php-format
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Вы имеет теперь доступ к Movin при помощи %sJump In !%s"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Оставьте пустым это поле, этот адрес позволит Вам следовать за всей сетью Movin !"
#~ msgid ""
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
#~ "follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr ""
#~ "Оставьте пустым это поле, этот адрес позволит Вам следовать за всей сетью "
#~ "Movin !"
#, php-format
#~ msgid "This server hosts %s accounts"
#~ msgstr "На этом сервере %s аккаунтов"
#, php-format
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Не удаётся загрузить элемент '%s'"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Что такое Movim?"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Некорректное соединение с BOSH, ошибка '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Неудачное соединение с базой данных, ошибка '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "XMPP соединене через BOSH неудачно, ошибка '%s'"
@ -2534,20 +2634,52 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "подробно"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Хотя Movim быстро развивается, в нём (очень) много чего не хватает. Будьте терпеливы ;). Вы можете посмотреть %s планы развития новых версий %s , чтобы узнать, что из желаемого уже на подходе."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Не забывайте, что Movim - проект с открытым кодом, помощь всячески приветствуется (смотри %s Могу ли я участвовать %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr ""
#~ "Хотя Movim быстро развивается, в нём (очень) много чего не хватает. Будьте "
#~ "терпеливы ;). Вы можете посмотреть %s планы развития новых версий %s , чтобы "
#~ "узнать, что из желаемого уже на подходе."
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Не хватает некоторых функций/Мне нельзя делать то же, что в других соцсетях"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Не забывайте, что Movim - проект с открытым кодом, помощь всячески "
#~ "приветствуется (смотри %s Могу ли я участвовать %s)"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr ""
#~ "Не хватает некоторых функций/Мне нельзя делать то же, что в других соцсетях"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Перейдите на %s Частые Вопросы (ЧаВо?) %s , или задайте свой вопрос в конференции %s , или через нашу почтовую рассылку (%s смотри соответствующую страницу %s)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Перейдите на %s Частые Вопросы (ЧаВо?) %s , или задайте свой вопрос в "
#~ "конференции %s , или через нашу почтовую рассылку (%s смотри соответствующую "
#~ "страницу %s)."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "Текущий BOSH URL недействителен"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "Консоль отладки"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "Идет построение ленты..."
#~ msgid ""
#~ "Welcome on your group feed, here you will see all the posts published in the "
#~ "groups you have subscribed."
#~ msgstr ""
#~ "Добро пожаловать на вашу групповую ленту, здесь вы увидите посты "
#~ "опубликованные в группах, на которые Вы подписаны."

141
locales/uk.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Nazar Banakh <flesch91@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -110,7 +112,9 @@ msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -199,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -223,11 +228,15 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:57
@ -267,7 +276,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -297,7 +307,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -317,7 +329,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -486,9 +500,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Конфігурація"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -615,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -663,7 +677,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -691,7 +707,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:208
@ -843,12 +861,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:248
@ -885,12 +907,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -946,11 +971,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:276
@ -962,7 +990,9 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1118,7 +1148,8 @@ msgid "Remove a chatroom"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1152,7 +1183,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1224,7 +1257,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:356
@ -1284,7 +1319,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:385
@ -1332,7 +1370,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -2293,9 +2333,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Оновіть вашу версію PHP або зверніться до адміністратора сервера"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim вимагає розширення %s ."
#, php-format
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "Встановити %s і %s пакетів."
@ -2305,18 +2347,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Включити права читання і запису на кореневу папку Movim"
#, php-format
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Установка пакету %s"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "або"
#, php-format
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Сталася помилка '%s'"
#, php-format
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "XMPP з'єднання з помилкою '%s'"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Не вдалося створити '%s' каталог."
@ -2332,29 +2378,48 @@ msgstr ""
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "порожній"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Були виявлено деякі помилки . Будь ласка, виправте їх, щоб продовжити установку."
#~ msgid ""
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Були виявлено деякі помилки . Будь ласка, виправте їх, щоб продовжити "
#~ "установку."
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "мовність"
#, php-format
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Підключення до бази даних з помилкою '%s'"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Перед тим, як користуватися вашою соціальною мережею, потрібно кілька налаштувань."
#~ msgid ""
#~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr ""
#~ "Перед тим, як користуватися вашою соціальною мережею, потрібно кілька "
#~ "налаштувань."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Дякуємо Вам за завантаження Movim!"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Не вдається створити файл конфігурації '%s'."
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Майте на увазі, що Movim знаходиться на стадії розробки і буде обробляти багато особистих даних. Його використання може потенційно загрожувати вашим даним. Завжди звертайте увагу на інформацію, яку Ви представляєте."
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Наступні вимоги не були виконані. Будь ласка, переконайтеся, що всі вони були виконані для того, щоб встановити Movim."
#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
#~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
#~ "attention to information that you submit."
#~ msgstr ""
#~ "Майте на увазі, що Movim знаходиться на стадії розробки і буде обробляти "
#~ "багато особистих даних. Його використання може потенційно загрожувати вашим "
#~ "даним. Завжди звертайте увагу на інформацію, яку Ви представляєте."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr ""
#~ "Наступні вимоги не були виконані. Будь ласка, переконайтеся, що всі вони "
#~ "були виконані для того, щоб встановити Movim."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Тест на сумісність"

204
locales/zh.po

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:03+0000\n"
"Last-Translator: fabienwang <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-08 10:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"Language: \n"
#: ../cache/locales.php:2
msgid "Thanks"
@ -41,7 +41,9 @@ msgid "API"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:8
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
@ -94,25 +96,25 @@ msgid "on"
msgstr "在线"
#: ../cache/locales.php:21
#, fuzzy
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "创建账户成功"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:22
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:23
#, fuzzy
msgid "Not Acceptable"
msgstr "请求不被接受"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:24
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:25
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgid ""
"This server use an external system for the registration, please click on the "
"following URL."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:26
@ -201,7 +203,8 @@ msgid "WebSocket URI"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:47
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgid ""
"If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:48
@ -225,11 +228,16 @@ msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "白名单——XMPP服务器"
#: ../cache/locales.php:55
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "如果你想在你的Movim夹指定授权的XMPP服务器列表并且禁止所有其他的连接,请在自己的域名这里,用逗号(例:movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr ""
"如果你想在你的Movim夹指定授权的XMPP服务器列表并且禁止所有其他的连接,请在自己的域名这里,用逗号(例:movim.eu,jabber.fr)"
#: ../cache/locales.php:56
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "如果你允许访问所有的XMPP账户,请将此字段留空,"
#: ../cache/locales.php:57
@ -269,7 +277,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:67
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:68
@ -299,7 +308,9 @@ msgstr ""
#: ../cache/locales.php:75
#, php-format
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
msgid ""
"Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
"on %sthe pods page%s."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:76
@ -319,7 +330,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:80
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
@ -444,9 +457,8 @@ msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: ../cache/locales.php:111
#, fuzzy
msgid "Discuss with your contacts"
msgstr "与一个联系人共享"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
msgid "Connected to the chatroom"
@ -461,9 +473,8 @@ msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:115
#, fuzzy
msgid "Chat with a contact"
msgstr "与所有联系人共享"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:118
msgid "Feed Configuration"
@ -490,9 +501,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:124
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "位置"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:125
msgid "Pattern"
@ -559,9 +569,8 @@ msgid "About Me"
msgstr "关于自己"
#: ../cache/locales.php:144
#, fuzzy
msgid "Other Accounts"
msgstr "%s -账户"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
msgid "Geographic Position"
@ -620,7 +629,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:160
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
@ -668,7 +678,9 @@ msgid "Hi!"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:199
msgid "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your contacts."
msgid ""
"This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
"contacts."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:200
@ -696,7 +708,9 @@ msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "这些小横幅与什么相关"
#: ../cache/locales.php:207
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "根据这五个小横幅,您可以快速设置个人信息的私密等级"
#: ../cache/locales.php:208
@ -748,24 +762,20 @@ msgid "What's Hot"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:220
#, fuzzy
msgid "Location node created"
msgstr "位置已更新"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:221
#, fuzzy
msgid "Bookmark node created"
msgstr "更新书签"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:222
#, fuzzy
msgid "Profile node created"
msgstr "更新简介"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:223
#, fuzzy
msgid "Avatar node created"
msgstr "Avata更新了"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:224
msgid "Subscriptions node created"
@ -852,12 +862,16 @@ msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:246
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
msgid ""
"Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
"connection error)"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:247
#, php-format
msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
msgid ""
"You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
"and your password"
msgstr "你可以使用Facebook(只能聊天)注册用%s你的@chat.facebook.com%s 和你的密码"
#: ../cache/locales.php:248
@ -894,12 +908,15 @@ msgid "Another account"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:257
msgid "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgid ""
"This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:258
#, php-format
msgid "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s client."
msgid ""
"If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
"client."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:259
@ -955,11 +972,14 @@ msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "在上载文件时发生错误"
#: ../cache/locales.php:274
msgid "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the connection"
msgid ""
"The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
"connection"
msgstr "联系"
#: ../cache/locales.php:275
msgid "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgid ""
"Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
msgstr "您的文件太大,我们不能接受。请选择一个更小的文件"
#: ../cache/locales.php:276
@ -967,12 +987,13 @@ msgid "Hello"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:277
#, fuzzy
msgid "Contact post"
msgstr "更新联系人"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:278
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the groups you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
"groups you have subscribed."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:279
@ -1116,21 +1137,20 @@ msgid "%s has been removed from your public groups"
msgstr "%s 已经从您分组移除"
#: ../cache/locales.php:314
#, fuzzy
msgid "Add a chatroom"
msgstr "无效的聊天室ID"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:318
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:322
#, fuzzy
msgid "Remove a chatroom"
msgstr "移除联系人"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:323
msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:326
@ -1164,7 +1184,9 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "请输入有效的Jabber ID"
#: ../cache/locales.php:334
msgid "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the Explore page"
msgid ""
"No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
"Explore page"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:335
@ -1188,14 +1210,12 @@ msgid "Results"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:340
#, fuzzy
msgid "Contact added"
msgstr "更新联系人"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:342
#, fuzzy
msgid "Contact deleted"
msgstr "更新联系人"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:344
msgid "Give a friendly name to your group"
@ -1238,7 +1258,9 @@ msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:355
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr "Movim 是一个分散式管理的社交网络,在建立一个新账户之前,你需要选择一个服务器注册。"
#: ../cache/locales.php:356
@ -1298,7 +1320,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "这是公开的简介吗"
#: ../cache/locales.php:384
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr "请注意!公开您的简介,上面列出的所有信息将对Movim的所有用户和整个互联网公开"
#: ../cache/locales.php:385
@ -1346,7 +1371,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr "你没有javascript权限,别再挣扎了"
#: ../cache/locales.php:403
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:404
@ -1374,9 +1401,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../cache/locales.php:412
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "聊天"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:413
msgid "Configuration"
@ -1621,9 +1647,8 @@ msgid "Come in!"
msgstr "登录"
#: ../cache/locales.php:472
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "联系中"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:473
msgid "Yes"
@ -2293,20 +2318,14 @@ msgid "Content not found"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:643
#, fuzzy
msgid "Contact publication"
msgstr "发表评论失败"
msgstr ""
#: ../cache/locales.php:644
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr ""
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "您的服务器不支持该版本,您只能读取联系人的feeds"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "创建你的feed"
#, php-format
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - 建立帐号"
@ -2319,6 +2338,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP 版本不符。 Movim 需要 PHP 5.3以上的版本。"
#, php-format
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim 需要 %s 扩展名。"
@ -2328,16 +2348,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movim 安装程序。"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "不能建立目录 '%s'。"
#, php-format
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "不能建立配置文件 '%s'。"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "兼容性测试"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgid ""
#~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
#~ "satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "没有达到符合安装 Movim的软件要求。请检查后再安装。"
#~ msgid "User not logged in."
@ -2346,6 +2370,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "还未提供JID。"
#, php-format
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "JID %s 是不正确"
@ -2376,26 +2401,53 @@ msgstr ""
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "什么是Movim'"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
#~ "aims and understand how it works."
#~ msgstr "访问页面 %s什么是Movim? %s 了解更多,关于这个程序的目的和怎样运行"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgid ""
#~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
#~ "networks"
#~ msgstr "特色正在消失/对我没用,我更喜欢其他的社交网站。"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
#~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
#~ "the one you want is on its way."
#~ msgstr "即使Movim正在快速发展,很多特色仍然在丢失。请耐心地期待我们,您可以查看%s版本的路线图%s以了解我们是否在往您设想的方向发展"
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
#~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "不要忘了Movim是一个开放性的程序,我们期待您的参与(see %s 我能加入吗 %s"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "在这里找不到我的问题的答案"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "联系中"
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "当前的BOSH URL 无效"
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "还没有简介?"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
#~ "feeds"
#~ msgstr "您的服务器不支持该版本,您只能读取联系人的feeds"
#~ msgid "Creating your feed..."
#~ msgstr "创建你的feed"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
#~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
#~ "page %s)."
#~ msgstr "转到%s到的常见问题解答%s或来问你的问题官方聊天室%s或通过我们的邮件列表(%s看看专用页%s)。"
Loading…
Cancel
Save