diff --git a/locales/fr.po b/locales/fr.po index e6fe34e95..b65a95826 100644 --- a/locales/fr.po +++ b/locales/fr.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: movim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-11 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-11 16:25+0000\n" "Last-Translator: Jaussoin Timothée \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0b7\n" #: [about]thanks msgid "Thanks" @@ -425,9 +425,8 @@ msgid "Install the php5-gd library" msgstr "Installez la librairie php5-gd" #: [compatibility]rights -#, fuzzy msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory" -msgstr "Droits de lecture et d’écriture pour le serveur web dans le dossier racine de Movim" +msgstr "Droits de lecture et d’écriture pour le serveur web dans le dossier %s" #: [compatibility]db msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this" @@ -530,16 +529,14 @@ msgid "This content is private, please login to see it" msgstr "Ce contenu est privé, veuillez vous connecter pour le consulter" #: [title]conferences -#, fuzzy msgid "Conferences" -msgstr "Vidéoconférence" +msgstr "Conférences" #: [title]groups [group]empty_title [page]groups msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: [chatroom]add -#, fuzzy msgid "Add a new Chat Room" msgstr "Ajouter un salon de discussion" @@ -548,7 +545,6 @@ msgid "Chat Room ID" msgstr "Identifiant du salon" #: [chatroom]name -#, fuzzy msgctxt "[chatroom]name" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -560,7 +556,7 @@ msgstr "Pseudonyme" #: [chatroom]autojoin_label msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?" -msgstr "" +msgstr "Voulez vous rejoindre automatiquement ce salon ?" #: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id msgid "Bad Chatroom ID" @@ -576,23 +572,21 @@ msgstr "Signets mis à jour" #: [bookmarks]error msgid "An error occured :" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite : " #: [bookmarks]configure -#, fuzzy msgid "Configure" -msgstr "Configuration" +msgstr "Configurer" #: [url]add msgid "Add a new URL" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouveau lien" #: [url]url msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: [url]name -#, fuzzy msgctxt "[url]name" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -704,16 +698,15 @@ msgstr "Découvrir, suivre et partager" #: [communities]counter msgid "%s communities" -msgstr "" +msgstr "% communautés" #: [communities]search_server [group]search_server msgid "Search for a new server" msgstr "Rechercher un nouveau serveur" #: [communities]servers -#, fuzzy msgid "Communities servers" -msgstr "Serveurs de Groupes" +msgstr "Serveurs de Communautés" #: [communities]disco_error [groups]disco_error msgid "This server doesn't exists" @@ -785,27 +778,24 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" #: [communityheader]label_label -#, fuzzy msgid "Give a label for this community" -msgstr "Donnez un nom personnalisé pour ce Groupe" +msgstr "Donnez un nom personnalisé pour cette communauté" #: [communityheader]label_placeholder msgid "My Community Name" -msgstr "" +msgstr "Ma Communauté" #: [communityheader]share_subscription -#, fuzzy msgid "Share this subscription publicly" -msgstr "Publier ce billet publiquement?" +msgstr "Partager cette souscription publiquement" #: [communityheader]share_subscription_text msgid "It will appear on your profile" -msgstr "" +msgstr "Elle apparaîtra sur votre profil" #: [communityheader]unsubscribe_text -#, fuzzy msgid "You are going to unsubscribe from this community" -msgstr "Vous allez vous désinscrire de ce Groupe." +msgstr "Vous allez vous désinscrire de cette communauté" #: [communityheader]sure [group]sure msgid "Are you sure ?" @@ -813,7 +803,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: [communityposts]empty msgid "This community seems empty" -msgstr "" +msgstr "Cette communauté semble vide" #: [communitysubscriptions]subscriptions [groups]subscriptions msgid "My Subscriptions" @@ -1216,9 +1206,8 @@ msgid "Invalid password format" msgstr "Mot de passe non valide" #: [error]unauthorized -#, fuzzy msgid "Your XMPP server is unauthorized" -msgstr "Votre compte XMPP n’est pas autorisé à se connecter" +msgstr "Votre serveur XMPP n’est pas autorisé à se connecter" #: [error]wrong_account msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data" @@ -1265,14 +1254,12 @@ msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)" msgstr "Mauvais surnom (entre 4 et 40 caractères)" #: [menu]empty_title -#, fuzzy msgid "No news yet…" msgstr "Aucune actualité… pour le moment" #: [menu]empty -#, fuzzy msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed." -msgstr "Bienvenue sur votre flux d’actualité, ici vous verrez toutes les publications des groupes auxquels vous vous êtes abonnés ainsi que celles de vos contacts." +msgstr "Bienvenue sur votre flux d’actualité, ici vous verrez toutes les publications des communautés auxquelles vous vous êtes abonnées ainsi que celles de vos contacts." #: [menu]discover [button]discover msgid "Discover" @@ -1335,9 +1322,8 @@ msgid "What's Hot" msgstr "Quoi de neuf" #: [post]hot_text -#, fuzzy msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)" -msgstr "Billets récemment publiés dans les Groupes auxquels vous n'êtes pas (encore) inscrit" +msgstr "Billets récemment publiés dans les communautés auxquelles vous n'êtes pas (encore) inscrit" #: [post]new [publish]new msgid "New post" @@ -1376,9 +1362,8 @@ msgid "You are going to delete this post, please confirm your action" msgstr "Vous allez supprimer ce billet, veuillez confirmer votre action." #: [post]discover -#, fuzzy msgid "Discover more articles on the communities page" -msgstr "Découvrez plus de publications sur la page Actualité" +msgstr "Découvrez plus de publications sur la page communautés" #: [post]comments_disabled msgid "Comments disabled" @@ -1669,13 +1654,12 @@ msgid "Open me using Ctrl + M" msgstr "Ouvrez moi en faisant Ctrl + M" #: [share]error -#, fuzzy msgid "This is not a valid url" -msgstr "Veuillez entrer une URL valide" +msgstr "Cette URL n'est pas valide" #: [share]success msgid "Sharing the URL" -msgstr "" +msgstr "Partage de l'URL" #: [statistics]title msgid "Statistics" @@ -1779,7 +1763,7 @@ msgstr "Compte Yahoo" #: [privacy]my_profile msgid "Go to my profile page" -msgstr "" +msgstr "Aller sur mon profil" #: [privacy]privacy_title msgid "Privacy Level" @@ -1814,9 +1798,8 @@ msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: [page]communities -#, fuzzy msgid "Communities" -msgstr "Commentaires" +msgstr "Communautés" #: [page]home msgid "Home" @@ -1847,9 +1830,8 @@ msgid "Public Groups" msgstr "Groupes publics" #: [page]post -#, fuzzy msgid "Post" -msgstr "Billets" +msgstr "Article" #: [page]blog msgid "Blog" @@ -1917,9 +1899,8 @@ msgid "Whoops!" msgstr "Oups !" #: [error]websocket -#, fuzzy msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later" -msgstr "Movim ne peut pas communiquer avec le serveur, veuillez réessayer plus tard (erreur de connexion WebSocket)" +msgstr "Movim ne peut pas communiquer avec le serveur, veuillez réessayer plus tard" #: [error]oops msgid "Oops!" @@ -2691,24 +2672,3 @@ msgstr "L’API est indisponible pour le moment, réessayez plus tard." #: [field]type_here msgid "Type here" msgstr "Rédigez votre message ici" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Statut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's cache directory" -#~ msgstr "Droits de lecture et d’écriture pour le serveur web dans le dossier racine de Movim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's log directory" -#~ msgstr "Droits de lecture et d’écriture pour le serveur web dans le dossier racine de Movim" - -#~ msgctxt "[error]unauthorized" -#~ msgid "Your XMPP server is unauthorized" -#~ msgstr "Votre compte XMPP n’est pas autorisé à se connecter" - -#~ msgid "A Movim session is already open on an other device" -#~ msgstr "Une session Movim est déjà ouverte sur un autre ordinateur." - -#~ msgid "Online with Movim" -#~ msgstr "En ligne avec Movim"