Browse Source

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 30.6% (3182 of 10384 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
pull/18/head
Sárkány Lőrinc 4 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
fd28106338
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 44
      translation/pofiles/hu.po

44
translation/pofiles/hu.po

@ -23965,17 +23965,17 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságra van szükség."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel könyvtár létrehozásakor."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel el lett mentve a(z) \"%s\" könyvtárba"
msgstr "\"%s\" rajzjel mentve a(z) \"%s\" könyvtárba."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
@ -24004,50 +24004,46 @@ msgid "Delete Symbol"
msgstr "Rajzjel törlése"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Új rajzjel"
msgstr "Rajzjel megtartása"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1456 pcbnew/files.cpp:334
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "'%s' visszaállítása az utolsó mentett verzióra?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1534
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1563
#, fuzzy
msgid "No library specified."
msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1582
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1622
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásait."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1670
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve"
msgstr "\"%s\" könyvtár fájl mentve."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Meghatározatlan!!!"
msgstr "Definiálatlan!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1770
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 pcbnew/board_item.cpp:419
@ -24065,16 +24061,14 @@ msgid "Power Symbol"
msgstr "Táp szimbólum"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1790
#, fuzzy
msgid "Power Symbol (Local)"
msgstr "Táp szimbólum"
msgstr "Táp szimbólum (lokális)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1797
msgid "Datasheet"
msgstr "Adatlap"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Import Symbol"
msgstr "Rajzjel importálása"
@ -24086,20 +24080,20 @@ msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:110
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem importálható."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres."
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:283
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában "
msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában."
#: eeschema/symbol_library.cpp:605 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:221
#, fuzzy, c-format

Loading…
Cancel
Save