Browse Source

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (10256 of 10256 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
revert-0c36e162
ZbeeGin 6 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
f3392b5c99
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 223
      translation/pofiles/pl.po

223
translation/pofiles/pl.po

@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 03:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 20:28+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -1431,7 +1431,6 @@ msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Pokaż bryły brzegowe modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (slow)"
msgstr "Pokaż grubość warstw technicznych oraz miedzi (bardzo wolne)"
@ -3317,9 +3316,9 @@ msgstr ""
"go włączyć ponownie w ustawieniach programu Pcbnew."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The selection contains %zu locked items."
msgstr "W wybranych elementach istnieje %lu zablokowanych elementów."
msgstr "W wybranych elementach istnieje %zu zablokowanych elementów."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
@ -6009,9 +6008,8 @@ msgid "DP Gap"
msgstr "Dystans DP"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Delay Profile"
msgstr "Czas opóźnienia:"
msgstr "Profil opóźnienia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
msgid "PCB Color"
@ -10766,18 +10764,16 @@ msgstr ""
"Przełącza opcję panoramowania na wybrane elementy w panelu wyszukiwania"
#: common/widgets/search_pane.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Search Hidden Fields"
msgstr "Przeszukuj ukryte pola"
#: common/widgets/search_pane.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Search Metadata"
msgstr "Metadane"
msgstr "Przeszukuj metadane"
#: common/widgets/search_pane.cpp:54
msgid "Search library links, descriptions and keywords"
msgstr ""
msgstr "Przeszukuj łącza biblioteki, oznaczenia o słowa kluczowe"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:351
#, c-format
@ -15752,32 +15748,32 @@ msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Column Label"
msgstr "%d kolumn tabeli"
msgstr "Etykieta kolumny"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Show Column"
msgstr "Pokaż / Ukryj kolumny"
msgstr "Pokaż kolumnę"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:207
msgid "Group By"
msgstr "Grupuj według"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:209
#, fuzzy
msgid ""
"Show\n"
"Column"
msgstr "Pokaż / Ukryj kolumny"
msgstr ""
"Pokaż\n"
"Kolumny"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"Group\n"
"By"
msgstr "Grupuj według"
msgstr ""
"Grupuj\n"
"Według"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:713
msgid "Qty"
@ -18486,7 +18482,7 @@ msgstr "Wyklucz z BOM"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:620 eeschema/sch_sheet.cpp:285
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1493
msgid "Excluded from board"
msgstr "Wyklucz z płytki"
msgstr "Wykluczono z płytki"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:625 eeschema/sch_sheet.cpp:294
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1502
@ -21621,9 +21617,8 @@ msgid "Cannot remove temporary output file"
msgstr "Nie można usunąć tymczasowego pliku wyjściowego"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Missing 'Values:' tag in temporary file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku tymczasowego"
msgstr "Brak oznacznika 'Values:' w pliku tymczasowym"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:710 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:718
msgid "Error while reading temporary file"
@ -25271,7 +25266,6 @@ msgid "Edit Properties"
msgstr "Edycja właściwości"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Excl. Sim"
msgstr "Wyklucz z symulacji"
@ -25280,7 +25274,6 @@ msgid "Excl. BOM"
msgstr "Wyklucz z BOM"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Excl. Board"
msgstr "Wyklucz z płytki"
@ -27367,6 +27360,8 @@ msgstr "Jakość renderingu. Opcje: %s"
#, c-format
msgid "Appearance preset. Options: %s, %s, or user-defined preset name"
msgstr ""
"Predefiniowany wygląd. Opcje: %s, %s lub zdefiniowana przez użytkownika "
"nazwa predefiniowanego wyglądu"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:264
msgid ""
@ -27429,9 +27424,8 @@ msgid "Side lights elevation angle in degrees, range: 0-90"
msgstr "Kąt padania bocznego światła w stopniach, liczba z zakresu: 0-90"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Invalid preset\n"
msgstr "Nieprawidłowy format\n"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienie wstępne\n"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:350
msgid "Invalid background\n"
@ -32114,9 +32108,8 @@ msgid "mi/h"
msgstr "mil/h"
#: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Modified items via API"
msgstr "Dodane elementy poprzez API"
msgstr "Zmodyfikowane elementy poprzez API"
#: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:668
msgid "Deleted items via API"
@ -33284,9 +33277,8 @@ msgid "Component Classes"
msgstr "Klasy komponentu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Time Domain Parameters"
msgstr "Parametry bloku tytułowego"
msgstr "Parametry dziedziny czasu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:234
msgid "Board Data"
@ -36767,7 +36759,6 @@ msgid "Set Teardrops"
msgstr "Ustaw łezki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Text items"
msgstr "Elementy tekstowe"
@ -36863,51 +36854,44 @@ msgid "PCB text items"
msgstr "Elementy tekstowe na PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Other footprint fields"
msgstr "Inne elementy tekstowe footprintów"
msgstr "Inne pola footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "Footprint fields that are not the reference designator or value field"
msgstr "Pola footprintów, które nie są oznaczeniem ani wartościami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "PCB dimensions"
msgstr "Linie wymiarowe na płytce"
msgstr "Linie wymiarowe płytki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:53
msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Graficzne elementy footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint text items"
msgstr "Inne elementy tekstowe footprintów"
msgstr "Elementy tekstowe footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
msgid "Footprint text items not associated with a field"
msgstr "Elementy tekstowe footprintu nie mające powiązania z polem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Footprint dimensions"
msgstr "Elementy wymiarowe footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "By layer:"
msgstr "Na warstwę:"
msgstr "Na podstawie warstwy:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "By parent reference designator:"
msgstr "Początkowe oznaczenie:"
msgstr "Na podstawie nadrzędnego oznaczenia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "By parent footprint library link:"
msgstr "Nowy identyfikator biblioteki footprintu:"
msgstr "Na podstawie nadrzędnego łącza biblioteki:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133
@ -37141,9 +37125,8 @@ msgid "Component classes"
msgstr "Klasy komponentów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Time domain parameters"
msgstr "Parametry bloku tytułowego"
msgstr "Parametry domeny czasowej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:84
msgid "Custom rules"
@ -37703,9 +37686,8 @@ msgid "Specify pad to die length"
msgstr "Odległość od pola do krzemu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Specify pad to die delay"
msgstr "Odległość od pola do krzemu"
msgstr "Określa opóźnienie od pola do krzemu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
msgid ""
@ -38769,9 +38751,8 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Appearance preset:"
msgstr "Wygląd"
msgstr "Ustawienia wyglądu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:81
msgid "Background style:"
@ -38895,6 +38876,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:86
msgid "Distance between parallel lines used for hatching the area"
msgstr ""
"Odległość między równoległymi liniami używanymi do wypełniania kreskowego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:66
msgid "Reset this value to zero."
@ -39086,9 +39068,8 @@ msgstr "Zamień warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Adjust the text thickness"
msgstr "Dostosuj grubość dielektryka"
msgstr "Dostosuj grubość tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
msgid "Edit Alignment Target"
@ -39401,14 +39382,12 @@ msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Rozmiary ścieżek i przelotek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Target Skew: "
msgstr "Docelowa odchyłka: %s"
msgstr "Docelowa odchyłka: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target Skew Delay: "
msgstr "Docelowa odchyłka: %s"
msgstr "Docelowe opóźnienie odchyłki: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:129
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2413
@ -39425,14 +39404,12 @@ msgid "(from %s)"
msgstr "(z %s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Target Length:"
msgstr "Docelowa długość"
msgstr "Docelowa długość:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Target Delay:"
msgstr "Docelowe strefy:"
msgstr "Docelowe opóźnienie:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:72
msgid "Override custom rules"
@ -40839,50 +40816,41 @@ msgid "Default Properties for New Graphics and Text"
msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych oraz tekstów"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Tuning profile must have a name."
msgstr "Pole musi posiadać nazwę."
msgstr "Profil dostrojenia musi posiadać nazwę."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Tuning profile name already in use."
msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane."
msgstr "Ta nazwa profilu dostrojenia już jest używana."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Delay Profiles"
msgstr "Czas opóźnienia:"
msgstr "Profile opóźnień"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgstr "Nazwa profilu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Via Delay Overrides"
msgstr "Zastępowanie siatki"
msgstr "Wymuszone wartości opóźnień przelotki"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Signal Layer From"
msgstr "Warstwy opisowe"
msgstr "Sygnał z warstwy"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Signal Layer To"
msgstr "Warstwy opisowe"
msgstr "Sygnał na warstwę"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Via Layer From"
msgstr "Warstwa programu KiCad"
msgstr "Przelotka z warstwy"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Via Layer To"
msgstr "Warstwa górna"
msgstr "Przelotka do warstwy"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373
msgid "No via hole size defined."
@ -41673,14 +41641,13 @@ msgid "Could not parse expression '%s'."
msgstr "Nie można przetworzyć wyrażenia '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Time based units not allowed for constraint type."
msgstr "opcja within_diff_pairs nie jest prawidłowa dla typu constraint."
msgstr ""
"Jednostki czasu nie mają zastosowania w przypadku tego typu ograniczenia."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Mixed units for constraint values."
msgstr "Rysuj wartości footprintów"
msgstr "Jednostki mieszane dla wartości ograniczeń."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
#, c-format
@ -43324,9 +43291,8 @@ msgid "current skew"
msgstr "bieżąca odchyłka"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "current delay"
msgstr "Bieżąca warstwa:"
msgstr "bieżące opóźnienie"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2254
msgid "current length"
@ -43337,18 +43303,16 @@ msgid "Routed Lengths"
msgstr "Wytrasowane długości"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2359
#, fuzzy
msgid "Routed Delays"
msgstr "Wytrasowane długości"
msgstr "Wytrasowane opóźnienia"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 pcbnew/pcb_track.cpp:1808
msgid "Routed Length"
msgstr "Długość trasowania"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2372 pcbnew/pcb_track.cpp:1821
#, fuzzy
msgid "Routed Delay"
msgstr "Długość trasowania"
msgstr "Wytrasowane opóźnienie"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 pcbnew/pad.cpp:2885
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1813
@ -43361,14 +43325,12 @@ msgstr "Pełna Długość"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2388 pcbnew/pad.cpp:2891
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Pad To Die Delay"
msgstr "Odległość od pola do krzemu"
msgstr "Opóźnienie od pola do krzemu"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2391 pcbnew/pcb_track.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Full Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgstr "Opóźnienie całkowite"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2403
#, c-format
@ -43386,9 +43348,9 @@ msgid "Skew Constraints: %s"
msgstr "Ograniczenia nachylenia: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2427
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Target Delay: %s"
msgstr "Docelowa odchyłka: %s"
msgstr "Docelowe opóźnienie: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2433
#, c-format
@ -43396,9 +43358,9 @@ msgid "Target Length: %s"
msgstr "Docelowa długość: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2444
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Delay Constraints: %s"
msgstr "Ograniczenia prześwitu pary różnicowej: min %s"
msgstr "Ograniczenia opóźnień: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2444
#, c-format
@ -43467,18 +43429,16 @@ msgid "Target Length"
msgstr "Docelowa długość"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2942
#, fuzzy
msgid "Target Delay"
msgstr "Docelowe strefy:"
msgstr "Docelowe opóźnienie"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2949
msgid "Target Skew"
msgstr "Docelowa odchyłka"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2956
#, fuzzy
msgid "Target Skew Delay"
msgstr "Docelowa odchyłka"
msgstr "Docelowa odchyłka opóźnienia"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2963
msgid "Override Custom Rules"
@ -43827,9 +43787,8 @@ msgid "In Package"
msgstr "Wewnątrz obudowy"
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:150 pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Net Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgstr "Opóźnienie danej sieci"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:142
#, c-format
@ -46736,9 +46695,8 @@ msgid "Segment Length"
msgstr "Długość segmentu"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Segment Delay"
msgstr "Segment"
msgstr "Opóźnienie danego segmentu"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1837
msgid "Copper Area"
@ -46871,9 +46829,8 @@ msgid "Filling"
msgstr "Wypełnienie"
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:615
#, fuzzy
msgid "must be mm, in, mil, deg, fs, or ps"
msgstr "musi być mm, cal, milsy, lub stopine"
msgstr "musi być mm, cal, milsy, stopine, fentosekundy, lub pikosekundy"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:76
#, c-format
@ -48116,16 +48073,17 @@ msgid "Physical Clearances"
msgstr "Ograniczenia fizyczne"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No 'physical_clearance' constraints in effect on %s."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_clearance'."
msgstr "Brak ograniczeń 'physical_clearance' obowiązujących dla %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1279
#, fuzzy
msgid ""
"Items share no relevant layers. No 'physical_clearance' constraints will be "
"applied."
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_clearance'."
msgstr ""
"Elementy nie mają wspólnych warstw. Nie zostaną zastosowane żadne "
"ograniczenia 'physical_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1341
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -50707,14 +50665,12 @@ msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr "CHARAKTERYSTYKA PŁYTKI"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Copper layer count: "
msgstr "Liczba warstw sygnałowych:"
msgstr "Liczba warstw sygnałowych: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Board thickness: "
msgstr "Grubość płytki:"
msgstr "Grubość płytki: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2210
msgid "Board overall dimensions: "
@ -50729,12 +50685,10 @@ msgid "Min hole diameter: "
msgstr "Minimalna średnica otworu: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Copper finish: "
msgstr "Wykończenie miedzi:"
msgstr "Wykończenie miedzi: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2231
#, fuzzy
msgid "Impedance control: "
msgstr "Kontrola impedancji: "
@ -50743,9 +50697,8 @@ msgid "Castellated pads: "
msgstr "Pola z kastelacją: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2237
#, fuzzy
msgid "Plated board edge: "
msgstr "Pokrycie brzegu płytki"
msgstr "Pokrycie brzegu płytki: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2246
msgid "Yes, Bevelled"
@ -50756,9 +50709,8 @@ msgid "Edge card connectors: "
msgstr "Złącza krawędziowe: "
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Place Board Characteristics"
msgstr "Charakterystyka płytki"
msgstr "Umieść charakterystykę płytki"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2318
msgid "Loss Tangent"
@ -50769,9 +50721,8 @@ msgid "Dielectric"
msgstr "Dielektryk"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "Place Board Stackup Table"
msgstr "Wstawiam tabelę ze stosem warstw"
msgstr "Umieść tabelę ze stosem warstw"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2375
msgid "Resize Table Cells"
@ -51054,19 +51005,16 @@ msgid "Locked Item Shadow"
msgstr "Wyszarzaj zablokowane elementy"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Show a shadow on locked items"
msgstr "Pokaż wyszarzenie na zablokowanych elementach"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Colliding Courtyards"
msgstr "Bryły brzegowe"
msgstr "Kolidujące bryły brzegowe"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show colliding footprint courtyards"
msgstr "Określanie pól zajętości footprintów..."
msgstr "Pokazuj kolidujące ze sobą pola zajętości footprintów"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
@ -51714,9 +51662,8 @@ msgid "Netclass"
msgstr "Klasa sieci"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Total Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgstr "Finalne opóźnienie"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:128
msgid "Total Length"
@ -51727,19 +51674,16 @@ msgid "Via Count"
msgstr "Liczba przelotek"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Via Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgstr "Opóźnienie przelotki"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Track Delay"
msgstr "Dystans pomiędzy ścieżkami:"
msgstr "Opóźnienie ścieżki"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Die Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgstr "Opóźnienie krzemu"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:146
msgid "Via Length"
@ -51827,9 +51771,8 @@ msgid "Show Unconnected Nets"
msgstr "Pokaż niepołączone sieci"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1279
#, fuzzy
msgid "Show Time Domain Details"
msgstr "Pokaż panel boczny"
msgstr "Pokaż szczegóły domeny czasowej"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1287
msgid "Save Net Inspector Report..."

Loading…
Cancel
Save