From efab3464431b8a36553a885a9d3cefc3c2920867 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Mon, 27 Sep 2021 08:34:09 -0700 Subject: [PATCH] Update translations --- translation/pofiles/bg.po | 1450 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/ca.po | 1486 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/cs.po | 1465 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/da.po | 1428 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/de.po | 1442 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/el.po | 1438 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/en.po | 268 +++--- translation/pofiles/es.po | 1452 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/es_MX.po | 1462 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/fi.po | 1437 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/fr.po | 935 +++++++++++---------- translation/pofiles/hu.po | 1453 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/id.po | 1381 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/it.po | 1427 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/ja.po | 1500 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ko.po | 1438 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/lt.po | 1443 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/lv.po | 1349 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/nl.po | 1436 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/no.po | 1428 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/pl.po | 1435 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/pt.po | 1450 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/pt_br.po | 1531 ++++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ro.po | 1410 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/ru.po | 1425 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sk.po | 1437 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sl.po | 1432 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sr.po | 1443 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sv.po | 1426 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/tr.po | 1359 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/vi.po | 1426 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 1466 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 1432 ++++++++++++++++--------------- 33 files changed, 24137 insertions(+), 21653 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 1412b00591..d6af1720ad 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "всички медни слоеве" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1571,37 +1571,37 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Изходна директория:" -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1712,14 +1712,14 @@ msgstr "Потвърждение" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Потвърждение" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Тип на път" msgid "3D Search Paths" msgstr "Търси:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Негативен изход" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Цвят" @@ -3028,7 +3028,8 @@ msgstr "Установка на точен мащаб по ос Х" msgid "Page Setup..." msgstr "Настройки на страница" -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3819,19 +3820,19 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3938,7 +3939,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -4025,8 +4026,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -4035,16 +4039,16 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -4052,15 +4056,15 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -4071,62 +4075,62 @@ msgstr "Изображение" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Изтриване на графики" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "First Page Only" msgstr "Опции на страницата" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "Начертай страница" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Опции на прох.отв.:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "брой вериги =" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Инкремент за повтаряне на етикет:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Инкремент за повторение номера на извода:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар 1:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Дължина на линия" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" @@ -4173,45 +4177,45 @@ msgstr "Un-terminated delimited string" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "Помощ" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4221,21 +4225,21 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 #, fuzzy msgid "Documentation File" msgstr "Документен файл \"" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" @@ -4252,43 +4256,43 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4300,17 +4304,17 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "" @@ -4334,18 +4338,8 @@ msgstr "Подложка" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Графичен стил:" - -#: common/eda_item.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Board Text" -msgstr "Страна:" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Footprint Text" -msgstr "Тест на комп.отп." +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4362,25 +4356,14 @@ msgstr "Пътека" msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Board Marker" -msgstr "Клас на платката" - -#: common/eda_item.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Добавяне на размер" - -#: common/eda_item.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Редактиране на размер" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Маркер" -#: common/eda_item.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Center Dimension" -msgstr "Текущи настройки:" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Размер" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4392,24 +4375,19 @@ msgstr "Цел" #: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Item List" +msgid "ItemList" msgstr "Списък на горещи клавиши" #: common/eda_item.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Net Info" +msgid "NetInfo" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Размер на схемата" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Връзка" @@ -4429,67 +4407,57 @@ msgstr "Добавяне вход на проводник в шина" msgid "Bus Entry" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: common/eda_item.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Graphic Line" -msgstr "Графичен слой" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Schematic Text" -msgstr "Размер на схемата" - #: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Schematic Field" -msgstr "Схематични файлове" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Поле" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #, fuzzy -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Печат на схемата" +msgid "Symbol" +msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Извод" + +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "Symbol" -msgstr "Захранващ символ" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4497,7 +4465,7 @@ msgstr "Захранващ символ" msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4505,45 +4473,36 @@ msgstr "Дъга" msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: common/eda_item.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Symbol Text" -msgstr "Захранващ символ" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Полилиния" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Извод" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4558,10 +4517,10 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4579,7 +4538,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Bold" @@ -4593,7 +4552,9 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4609,6 +4570,9 @@ msgstr "Ляво" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4624,7 +4588,9 @@ msgstr "Център" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4635,7 +4601,8 @@ msgstr "Дясно" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Връх" @@ -4644,14 +4611,15 @@ msgstr "Връх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4669,16 +4637,17 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4689,10 +4658,10 @@ msgstr "Видим" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4808,56 +4777,56 @@ msgstr "Огледално по X" msgid "No Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 #, fuzzy msgid "3D model search path" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним" -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Път към списък на връзките" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Липсва:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s е дубликат" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 #, fuzzy msgid "Write 3D search path list" msgstr "Текущ списък с пътища на търсене" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4886,24 +4855,22 @@ msgstr "" msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Команда <%s> не може да бъде намерена" -#: common/gestfich.cpp:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." -msgstr "Проблем при работа на PDF четец" - -#: common/gestfich.cpp:220 +#: common/gestfich.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." +msgstr "Проблем при работа на PDF четец" + +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4911,7 +4878,7 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format @@ -4919,7 +4886,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -4949,8 +4916,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5885,7 +5852,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5899,7 +5866,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -6073,7 +6040,7 @@ msgstr "Параметри на страница" msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Настройки на страницата за размер и текст" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Принтирай" @@ -6810,7 +6777,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." @@ -7447,77 +7414,77 @@ msgstr "" "Списък на комп. и веригите е изменен.\n" "Съхрани преди изход ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Графичен текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтрация по вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтриране имена на вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Определение:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Опции на библиотечния редактор" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7532,17 +7499,17 @@ msgstr "Проектен файл: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 #, fuzzy msgid "Footprint Association File" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" @@ -7594,14 +7561,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7672,7 +7639,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -7946,28 +7913,28 @@ msgstr "Различие между йерархически обозначен msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s изводи %s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ненамерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Избор на верига" @@ -8744,7 +8711,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8817,60 +8784,60 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8878,7 +8845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -8895,7 +8862,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8959,16 +8926,26 @@ msgstr "Изтриване на маркери" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "Полето за стойност не може да е празно! Без промяна" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Настройки на не-медните зони" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -9210,7 +9187,7 @@ msgstr "Настройки на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -9240,12 +9217,12 @@ msgstr "Графичен стил:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9264,7 +9241,7 @@ msgstr "Размер на текста V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -9557,7 +9534,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9585,7 +9562,9 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Размер на текста H" @@ -9824,10 +9803,10 @@ msgstr "Настройки на библ.компоненти" msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "Полето за стойност не може да е празно! Без промяна" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "Изместване Х" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9917,7 +9896,7 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10538,7 +10517,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10792,19 +10771,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Изход" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Двупосочен" @@ -10817,7 +10796,7 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Пасивен" @@ -10914,7 +10893,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -10966,8 +10945,10 @@ msgstr "Йерархичен етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -11825,11 +11806,6 @@ msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "" @@ -12210,27 +12186,27 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Надясно" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Наляво" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" @@ -12409,7 +12385,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -13511,8 +13486,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13561,7 +13536,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13601,7 +13576,7 @@ msgstr "2 слоя" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" @@ -13627,8 +13602,43 @@ msgstr "Радиус" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Подравняване:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Подравняване:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13653,43 +13663,22 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -13703,7 +13692,7 @@ msgstr "Шина полилиния с %d точки" msgid "PolyLine" msgstr "Полилиния" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графичен текст %s" @@ -13960,29 +13949,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Вход шина-проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 #, fuzzy msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14060,7 +14049,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 #, fuzzy msgid "[Read Only]" @@ -14085,21 +14074,21 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14119,62 +14108,62 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дължина на верига" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" @@ -14513,19 +14502,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -14854,55 +14843,48 @@ msgstr "Не е указана библиотека." msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15845,7 +15827,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15875,7 +15857,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" @@ -17407,15 +17389,15 @@ msgstr "Нов псевдоним:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" @@ -17471,81 +17453,81 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17770,12 +17752,12 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -18206,7 +18188,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -18851,11 +18833,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" @@ -18864,21 +18846,12 @@ msgstr "Избор на Изходна Директория" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Преглед" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Project Template Title" msgstr "Проектен файл: " -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 #, fuzzy msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" @@ -18958,12 +18931,12 @@ msgstr "Разархивирай проект в " msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Kicad проектов файл" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18971,13 +18944,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18985,12 +18958,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" @@ -19012,27 +18985,27 @@ msgstr "Четене на Проектов файл" msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Expecting" @@ -19597,127 +19570,127 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Направление:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19832,16 +19805,16 @@ msgstr "Текстов редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19849,59 +19822,59 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19909,43 +19882,43 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" @@ -20681,6 +20654,10 @@ msgstr "Регулатори" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Преглед" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Edit Regulator" @@ -22102,8 +22079,8 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -22114,32 +22091,32 @@ msgstr "Фиксирано" msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" @@ -22163,7 +22140,7 @@ msgstr "Таблица с използваните материали и еле #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22936,7 +22913,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -23115,8 +23092,8 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" @@ -24323,31 +24300,31 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -24478,17 +24455,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -25053,7 +25030,7 @@ msgstr "Редактирай настрийките на компонент" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -25062,28 +25039,28 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Премести надясно ->" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Изместване Х" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Изместване Х" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -25150,25 +25127,29 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Изходи за производство" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Компонент" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Компонентен отпечатък" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Други:" @@ -26347,22 +26328,22 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Top/Front layer:" msgstr "Фронтален слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Долен сл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 #, fuzzy msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Избор на двойка слоеве:" @@ -26564,7 +26545,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Промени към етикет" @@ -28638,17 +28619,17 @@ msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "При създаване на пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Покажи отстоянието на пътечки:" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "При създаване на пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -28658,7 +28639,7 @@ msgstr "Покажи всички слоеве" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Track Clearance" +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Отстояния на дири...\n" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -28675,6 +28656,13 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Покажи отстоянието на конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "" +"\n" +"Невъзможно опресняване на комп.отп." + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -29984,23 +29972,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC контрол" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ГРЕШКА: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -30282,6 +30270,12 @@ msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -30668,12 +30662,17 @@ msgstr "Изтр. на размер" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Празнина" @@ -30927,30 +30926,30 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31204,12 +31203,12 @@ msgstr "Създай файл" msgid "Created file '%s'." msgstr "Създай файл" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Сиздай SVG файл" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -31357,100 +31356,115 @@ msgid "" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Прем.прох.отв.:" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" @@ -31602,8 +31616,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -31674,17 +31688,17 @@ msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -32278,249 +32292,239 @@ msgstr "На платката" msgid "In Package" msgstr "Корпус" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "\n" "Невъзможно опресняване на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32681,14 +32685,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -32809,10 +32813,6 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Размер" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -32941,22 +32941,22 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Захранващ символ" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Захранващ символ" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Състав:" @@ -32966,10 +32966,6 @@ msgstr "Състав:" msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" @@ -33723,38 +33719,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33911,13 +33907,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33928,7 +33924,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33971,53 +33967,53 @@ msgstr "Изтегли прох.отв." msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -34085,12 +34081,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34098,7 +34094,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34106,8 +34102,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34116,7 +34112,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34125,7 +34121,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34134,14 +34130,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -34371,38 +34367,38 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Запамети избора" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34682,77 +34678,77 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: Повърхностният и долният слоеве са еднакви." @@ -35244,67 +35240,86 @@ msgstr "Дебелина" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Дебелина" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Загуби" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Диелектрични загуби" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Брой медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Cu дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Проходна връзка > диаметър" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Настройка на перото:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Печат на контур на платката" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Връзка на конт.пл.:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select Via Size" @@ -35444,36 +35459,36 @@ msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: дв msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" @@ -37487,6 +37502,11 @@ msgstr "Означения" msgid "Show footprint references" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Footprint Text" +msgstr "Тест на комп.отп." + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -38348,6 +38368,66 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Графичен стил:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Страна:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Клас на платката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Добавяне на размер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Редактиране на размер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Текущи настройки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Размер на схемата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Графичен слой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Размер на схемата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Схематични файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Печат на схемата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Захранващ символ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Компонент" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." + #, fuzzy #~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." #~ msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" @@ -40409,10 +40489,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Неуспешно създаване" -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "Изместване Х" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "в" @@ -41866,10 +41942,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Остави лист" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Генерирай лист на веригите" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index ab19b0f279..e7332ede00 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 15:33+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha carregat cap empremta." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Carrega capa OpenGL %d" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Commuta la visualització de les capes ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "mm quadrats" msgid "cu. mm" msgstr "mm cúbics" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "polzades cúbiques" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1436,31 +1436,31 @@ msgstr "" "Ha fallat l'expansió de les variables d'entorn: falta '%c' a la posició %u " "en '%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "No es pot fer el camí absolut '%s' respecte a '%s'." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "S'ha creat el directori de sortida '%s'." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Aquest sistema operatiu no està suportat per KiCad i les seves dependències." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Sistema operatiu no suportat" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgstr "Informació" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Confirmació" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Camí" msgid "3D Search Paths" msgstr "Camins de cerca 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Àlies" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Enganxa especial" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Mode de sortida:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2846,7 +2846,8 @@ msgstr "Ajusta escala X per al traçat a escala natural" msgid "Page Setup..." msgstr "Configuració de la pàgina..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3603,18 +3604,18 @@ msgstr "Gruix del cablejat" msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -3789,8 +3790,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3799,16 +3803,16 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3816,14 +3820,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -3833,55 +3837,55 @@ msgstr "Imatge" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Error a l'escriure el fitxer de la fulla de dibuix" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Només la primera pàgina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Pàgines següents" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Totes les pàgines" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Opcions de primera pàgina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Nombre de repeticions" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repeteix l'increment d'etiqueta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repeteix l'increment de posició" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, ample %s alt %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Línia, longitud %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Límits de la pàgina" @@ -3928,42 +3932,42 @@ msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "El delimitador de la cadena ha de ser un sol caràcter d'aquests ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratolí i panell tàctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3978,22 +3982,22 @@ msgstr "" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la " "placa." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "Fitxer de documentació" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" @@ -4010,41 +4014,41 @@ msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4064,15 +4068,15 @@ msgstr "" "Si vols intentar-ho més tard, selecciona Gràfics accelerats al menú " "Preferències." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Habilita l'acceleració gràfica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Habilita l'acc&eleració" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "&No, gràcies" @@ -4094,16 +4098,9 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Forma gràfica" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "Text de la placa" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Text de l'empremta" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Importa formes" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4119,21 +4116,14 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "Marcador de la placa" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Cota alineada" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Cota ortogonal" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Marcador" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "Centra la cota" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimensió" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4144,22 +4134,20 @@ msgid "Target" msgstr "Objectiu" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "Llista d'elements" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "Informació de xarxa" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Marcador de l'esquemàtic" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" @@ -4176,58 +4164,52 @@ msgstr "Entrada de cablejat" msgid "Bus Entry" msgstr "Entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Línia gràfica" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "Text de l'esquemàtic" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de la xarxa" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "Camp de l'esquemàtic" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Camp" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Símbol de l'esquemàtic" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de la fulla" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Full" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbol" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4235,7 +4217,7 @@ msgstr "Símbol" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4243,40 +4225,32 @@ msgstr "Arc" msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "Text del símbol" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "Polilínia" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Camp del símbol" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "Disposició Gerber" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4291,10 +4265,10 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4312,7 +4286,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Negreta" @@ -4326,7 +4300,9 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4342,6 +4318,9 @@ msgstr "Esquerra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4357,7 +4336,9 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4368,7 +4349,8 @@ msgstr "Dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -4377,14 +4359,15 @@ msgstr "Superior" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4402,16 +4385,17 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4422,10 +4406,10 @@ msgstr "Visible" msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4466,7 +4450,8 @@ msgstr "" #: common/env_vars.cpp:78 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." -msgstr "La carpeta que conté les plantilles de projecte instal·lades per KiCad." +msgstr "" +"La carpeta que conté les plantilles de projecte instal·lades per KiCad." #: common/env_vars.cpp:80 #, fuzzy @@ -4559,48 +4544,48 @@ msgstr "Text sencer de l'error:" msgid "No Files" msgstr "Sense Fitxers" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "El camí indicat no existeix" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "camí de cerca al model 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Àlies: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Aquest camí:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Camí existent:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Es desconeix el directori de la configuració 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Escriu la llista dels camins a la cerca 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4631,26 +4616,24 @@ msgstr "La taula fp-lib-table no conté la biblioteca anomenada '%s'." msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No es pot crear el camí a la taula global de biblioteques '%s'." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "No s'ha trobat l'ordre '%s'." -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs.\n" "L'ordre és '%s'." -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4661,7 +4644,7 @@ msgstr "" "\n" "Tipus de fitxer desconegut." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4669,7 +4652,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -4696,8 +4679,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5551,7 +5534,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5565,7 +5548,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear del fitxer '%s'." @@ -5714,7 +5697,7 @@ msgstr "Ajustaments de la pàgina..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustaments per a la mida del paper i la informació del bloc de títol" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." @@ -6373,7 +6356,7 @@ msgstr "Encara no està implementat fer mirall sobre l'eix Y" msgid "Footprint not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Sense empremta predeterminada" @@ -7002,73 +6985,73 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Cerca un text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sense filtratge" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtratge amb %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripció: %s; Paraules clau: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localització de la biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7085,16 +7068,17 @@ msgstr "Fitxer del projecte: «%s»" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." -msgstr "No hi ha cap editor de text seleccionat a KiCad. Si us plau, tria'n un." +msgstr "" +"No hi ha cap editor de text seleccionat a KiCad. Si us plau, tria'n un." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 #, fuzzy msgid "Footprint Association File" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "El fitxer '%s' ja existeix a la llista." @@ -7146,14 +7130,14 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7220,7 +7204,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -7493,28 +7477,28 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "S'ha trobat %s però no s'ha trobat %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s no trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Selecciona l'embolic" @@ -7969,8 +7953,8 @@ msgstr "" "Una línia d'ordres per a Windows seria la següent.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "Una línia d'ordres per a Linux seria la següent.\n" @@ -7993,8 +7977,8 @@ msgstr "" "o\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/elmeuconvertidor .xsl \"%" -"I\" \"%O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/elmeuconvertidor .xsl \"%I" +"\" \"%O\"\n" "```\n" "\n" "El format de la línia d'ordres accepta paràmetres pels noms de fitxers. Els " @@ -8047,8 +8031,8 @@ msgstr "" "\n" "A Linux:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "Els exemples anteriors assumeixen que `xsltproc` està instal·lat al teu PC " @@ -8077,8 +8061,8 @@ msgstr "" "\n" "A Linux:\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/el_meu_script_python.py \"%" -"I\" \"%O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/el_meu_script_python.py " +"\"%I\" \"%O.csv\"\n" "```\n" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:37 @@ -8467,7 +8451,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8531,58 +8515,58 @@ msgstr "S'estan verificant les connexions dels pins sense connexió..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propietats del pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" @@ -8590,7 +8574,7 @@ msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." @@ -8605,7 +8589,7 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" @@ -8668,15 +8652,26 @@ msgstr "Elimina els marcadors" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "" +"(No es pot modificar el text del camp del valor del símbol de l'alimentació.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor del designador de referències il·legal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -8919,7 +8914,7 @@ msgstr "Propietats del pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8947,12 +8942,12 @@ msgstr "Estil gràfic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8971,7 +8966,7 @@ msgstr "Estableix la mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9245,7 +9240,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9271,7 +9266,9 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Mida del text" @@ -9486,10 +9483,10 @@ msgstr "Propietats dels símbols de la biblioteca" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "" -"(No es pot modificar el text del camp del valor del símbol de l'alimentació.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr " (%s):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9571,7 +9568,7 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10187,7 +10184,7 @@ msgstr "Acció" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10437,19 +10434,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" @@ -10462,7 +10459,7 @@ msgstr "Triestat" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Passiu" @@ -10558,7 +10555,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." @@ -10609,8 +10606,10 @@ msgstr "Camí jeràrquic: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -11461,11 +11460,6 @@ msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." msgid "Qty" msgstr "Qtat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Camp" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "" @@ -11840,27 +11834,27 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea al capdamunt" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificació:" @@ -12035,7 +12029,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Post-processament" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -13097,8 +13090,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13148,7 +13141,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13190,7 +13183,7 @@ msgstr "(pàgina %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" @@ -13215,8 +13208,43 @@ msgstr "Radi" msgid "Circle, radius %s" msgstr "radi %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Justificació H" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Justificació V" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13240,41 +13268,20 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -13288,7 +13295,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "Línia poligonal" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text gràfic %s" @@ -13559,28 +13566,28 @@ msgstr "" "del projecte:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus al fil del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipus d'entrada de bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" @@ -13654,7 +13661,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" @@ -13677,20 +13684,20 @@ msgstr "Xarxa realçada: %s" msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Gira la referència" @@ -13710,60 +13717,60 @@ msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Cable vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Cable horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Cable, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Gràfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Tipus de línia" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "per classe de xarxa" @@ -14106,19 +14113,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" @@ -14357,7 +14364,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." -msgstr "No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." +msgstr "" +"No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." #: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet name" @@ -14422,54 +14430,47 @@ msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Triestat" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Text gràfic" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" @@ -14648,8 +14649,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14690,8 +14691,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definició de Bus\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -14742,9 +14743,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -15528,7 +15529,7 @@ msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15558,7 +15559,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" @@ -17049,15 +17050,15 @@ msgstr "Símbol" msgid "No datasheet defined." msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" @@ -17113,78 +17114,78 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Símbols a actualitzar:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Utilitza tot l'&esquemàtic" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigna Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17404,12 +17405,12 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17836,7 +17837,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18467,11 +18468,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilles

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecciona el directori de les plantilles" @@ -18479,20 +18480,11 @@ msgstr "Selecciona el directori de les plantilles" msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Navega" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Valida" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Títol de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" @@ -18571,12 +18563,12 @@ msgstr "Descomprimeix el projecte a «%s»\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18584,13 +18576,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18598,12 +18590,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" @@ -18626,25 +18618,25 @@ msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte nou" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "S'espera «%s»" @@ -19216,123 +19208,123 @@ msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direcció:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nova carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena fitxers..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Reanomena fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19440,16 +19432,16 @@ msgstr "Obre l'e&ditor de text" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Llança l'editor de text preferit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19457,58 +19449,58 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Plantilles de l'usuari" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19516,36 +19508,36 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n" @@ -20272,6 +20264,10 @@ msgstr "" "El nom del fitxer de dades que emmagatzema els paràmetres dels reguladors de " "tensió coneguts." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Navega" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Edita el regulador" @@ -21686,8 +21682,8 @@ msgstr "Posició Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21698,32 +21694,32 @@ msgstr "Bloquejat" msgid "Dielectric %d" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Màscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia" @@ -21747,7 +21743,7 @@ msgstr "Llista de materials" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22534,7 +22530,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -22712,8 +22708,8 @@ msgstr "Predeterminats" msgid "Design Rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Restriccions:" @@ -23888,31 +23884,31 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les seleccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "%s no trobat" @@ -24042,17 +24038,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia l'empremta %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "no s'ha trobat l'empremta" @@ -24594,7 +24590,7 @@ msgstr "Edita les propietats de l'empremta" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24603,28 +24599,28 @@ msgstr "Designador de la referència" msgid "Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Mou a la dreta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplaçament" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplaçament" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24691,24 +24687,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Component" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Capa de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -25876,22 +25876,22 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "Top/Front layer:" msgstr "Capa superior/frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/posterior" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Seleccioneu la capa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 #, fuzzy msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecciona el parell de capes de coure:" @@ -26087,7 +26087,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existeix el fitxer netlist" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Canvis aplicats al PCB:" @@ -28089,17 +28089,17 @@ msgstr "Tanca la delimitació de la zona" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "Quan es creïn les pistes" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostra el marge de seguretat de la pista:" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Quan es creïn les pistes" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -28109,7 +28109,7 @@ msgstr "Mostra &les capes" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Track Clearance" +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Marges de seguretat de la pista" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -28122,6 +28122,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra el marge de seguretat del pad" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Importa una empremta" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -29436,21 +29441,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Vols cancel·lar els canvis?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Control DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29731,6 +29736,12 @@ msgstr "Crea pistes i vies" msgid "7" msgstr "A7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -30115,12 +30126,17 @@ msgstr "Ajusts de les dimensions del parell diferencial" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" @@ -30367,30 +30383,30 @@ msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" "S'estan verificant els marges de la serigrafia a la vora de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30641,12 +30657,12 @@ msgstr "S'ha creat el fitxer '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "S'ha creat el fitxer '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Crea el fitxer de treball Gerber «%s»" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30806,95 +30822,110 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Posiciona automàticament" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Estat: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "A través de forat" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" @@ -31045,8 +31076,8 @@ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" @@ -31120,15 +31151,15 @@ msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduïu el nom de l'empremta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -31700,246 +31731,236 @@ msgstr "En la placa" msgid "In Package" msgstr "Al paquet" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No es pot afegir %s (no té empremta assignada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Afegeix %s (empremta: '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Afegeix %s (empremta '%s.')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "No es pot actualitzar %s (no se li ha assignat empremta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia l'empremta %s de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Empremta %s canviada de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Canvia el designador de referència %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Designador de referència canviat de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Canvia el valor %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Valor %s canviat de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconnecta %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconnectat." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Torna a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "S'ha connectat %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pin %s no trobat" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "S'està processant el símbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "S'han trobat múltiples empremtes de '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -32132,14 +32153,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge de seguretat mín." #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -32260,10 +32281,6 @@ msgstr "Executa la simulació" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensió" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -32391,22 +32408,22 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "sensenom" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Número" @@ -32415,10 +32432,6 @@ msgstr "Número" msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marcador" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" @@ -33170,38 +33183,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33357,13 +33370,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33374,7 +33387,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33417,53 +33430,53 @@ msgstr "Afegeix un àlies" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "No existeix el fitxer netlist" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" @@ -33551,12 +33564,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33568,7 +33581,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33580,8 +33593,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33594,7 +33607,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33607,7 +33620,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33620,14 +33633,14 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -33864,38 +33877,38 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Emmagatzema la tria" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -34169,79 +34182,79 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Classes de xarxes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" @@ -34721,58 +34734,77 @@ msgstr "Gruix de la línia (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Gruix de la línia (mm)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Gruix de la línia (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Pèrdues del dielèctric" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de capes de coure: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions generals de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaiat mínim: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabat del coure: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellats: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Gruix de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diàmetre mínim del forat: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control d'impedància: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vores de la placa amb bany: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Connexió del pad:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select Via Size" @@ -34904,35 +34936,35 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" @@ -36884,6 +36916,10 @@ msgstr "Referències" msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Text de l'empremta" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -37723,9 +37759,56 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Forma gràfica" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Text de la placa" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Marcador de la placa" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Cota alineada" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Cota ortogonal" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Centra la cota" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Marcador de l'esquemàtic" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Línia gràfica" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Text de l'esquemàtic" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Camp de l'esquemàtic" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Símbol de l'esquemàtic" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Text del símbol" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Valida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Component" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica" @@ -40171,10 +40254,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Impossible de crear " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s):" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" @@ -41675,9 +41754,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Deixa el full" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Genera el netlist" @@ -46770,12 +46846,6 @@ msgstr "" #~ msgid "End Y (mm)" #~ msgstr "Y final (mm)" -#~ msgid "H justification" -#~ msgstr "Justificació H" - -#~ msgid "V justification" -#~ msgstr "Justificació V" - #~ msgid "Text Width (mm)" #~ msgstr "Amplada del text (mm)" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 5ebc5319e5..760d7868f0 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Načítání OpenGL vrstva %d" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "mm^2" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1422,37 +1422,37 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Rozšíření proměnných prostředí se nezdařilo: chybí '%c' na pozici %u v '%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Nelze vytvořit cestu '%s' absolutně s ohledem na '%s'." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "Tento operační systém není podporován Kicadem a jeho závislostmi." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepodporovaný operační systém" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1557,14 +1557,14 @@ msgstr "Informace" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Potvrzení" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Cesta" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D vyhledávací cesty" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Speciální vložení" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Výstupní režim:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Barevně" @@ -2831,7 +2831,8 @@ msgstr "Nastavit měřítko X pro přesné vykreslení" msgid "Page Setup..." msgstr "Nastavení stránky..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3574,18 +3575,18 @@ msgstr "Tloušťka drátu" msgid "Bus Thickness" msgstr "Tloušťka sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3679,7 +3680,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -3758,8 +3759,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3768,16 +3772,16 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3785,14 +3789,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -3802,55 +3806,55 @@ msgstr "Obrázek" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Chyba při zápisu souboru výkresu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Pouze první stránka" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Další stránky" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Všechny strany" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Možnost první stránky" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Počet opakování" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Přírůstek označení s opakováním" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Přírůstek opakujících se pozic" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Čára, délka %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Okraje strany" @@ -3896,42 +3900,42 @@ msgstr "Neukončený oddělený řetězec" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Soubor '%s nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3946,20 +3950,20 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "Soubor dokumentace" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" @@ -3976,41 +3980,41 @@ msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4030,15 +4034,15 @@ msgstr "" "Pokud si přejete zvolit později, vyberte v menu Předvolby Akcelerovaná " "grafika." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Zapnout akceleraci grafiky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Zapnout akceleraci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "&Ne, díky" @@ -4060,16 +4064,9 @@ msgid "Pad" msgstr "Ploška" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Grafický tvar" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "Text desky" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Text pouzdra" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4085,21 +4082,14 @@ msgstr "Spoj" msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "Značka desky" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Přidat rozměr" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Ortogonální rozměr" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Značka" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "Středová kóta" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Rozměr" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4110,22 +4100,20 @@ msgid "Target" msgstr "Lícovací značky" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "Seznam položek" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "Info sítě" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Značka schématu" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Propojení" @@ -4142,58 +4130,52 @@ msgstr "Vstup spoje" msgid "Bus Entry" msgstr "Vstup do sběrnice" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Grafická čára" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "Textu schématu" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "Pole schématu" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Pole" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Symbol schématu" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Vývod" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "List" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4201,7 +4183,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4209,40 +4191,32 @@ msgstr "Oblouk" msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "Text symbolu" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Vývod" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber nákres" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4257,10 +4231,10 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4278,7 +4252,7 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Tučné" @@ -4292,7 +4266,9 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4308,6 +4284,9 @@ msgstr "Vlevo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4323,7 +4302,9 @@ msgstr "Na střed" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4334,7 +4315,8 @@ msgstr "Vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Horní" @@ -4343,14 +4325,15 @@ msgstr "Horní" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4368,16 +4351,17 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4388,10 +4372,10 @@ msgstr "Viditelný" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4516,48 +4500,48 @@ msgstr "Plný text chyby:" msgid "No Files" msgstr "Žádné soubory" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Tato daná cesta neexistuje" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "Konfigurace prohledávaných cest pro 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Tato cesta:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Existující cesta:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Adresář 3D konfigurace není znám" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Zapsat seznam 3D prohledávaných cest" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4588,26 +4572,24 @@ msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Příkaz '%s' nebyl nalezen." -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Problém při spuštění prohlížeče PDF.\n" "Příkaz je '%s'." -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4618,7 +4600,7 @@ msgstr "" "\n" "Neznámý typ souboru." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4626,7 +4608,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4652,8 +4634,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5497,7 +5479,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5511,7 +5493,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." @@ -5660,7 +5642,7 @@ msgstr "Nastavení stránky..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Nastavení pro velikost stránky a info rohového razítka" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." @@ -6307,7 +6289,7 @@ msgstr "Zrcadlení pro osu Y není zatím podporováno" msgid "Footprint not found." msgstr "Pouzdro nenalezeno." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Žádné výchozí pouzdro" @@ -6867,72 +6849,72 @@ msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Knihovny" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Hledat text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Žádné filtrování" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrováno podle %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umístění knihovny: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umístění knihovny: neznámé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny " "pouzder." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6949,15 +6931,15 @@ msgstr "Soubor projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Soubor přiřazení pouzdra" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Soubor '%s' již v seznamu existuje." @@ -7007,14 +6989,14 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7082,7 +7064,7 @@ msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -7349,28 +7331,28 @@ msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Hierarchické označení %s nemá v nadřazeném listu odpovídající vývod listu" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s vývod %s nalezen" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s nalezeno, ale vývod %s nenalezen" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s nalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nenalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Vybraná síť:" @@ -8272,7 +8254,7 @@ msgstr "Schéma není plně očíslované. Výsledky ERC budou neúplné." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8335,57 +8317,57 @@ msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" @@ -8393,7 +8375,7 @@ msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." @@ -8408,7 +8390,7 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" @@ -8471,14 +8453,24 @@ msgstr "Smazat značky" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(Text hodnoty symbolu napájení nelze změnit.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Další pole symbolu" @@ -8700,7 +8692,7 @@ msgstr "Vlastnosti propojení" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -8728,12 +8720,12 @@ msgstr "Grafický styl" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8750,7 +8742,7 @@ msgstr "Velikost textu názvu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -9022,7 +9014,7 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9048,7 +9040,9 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Velikost textu" @@ -9278,9 +9272,10 @@ msgstr "Vlastnosti knihovny symbolů" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Text hodnoty symbolu napájení nelze změnit.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr " (%s):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9359,7 +9354,7 @@ msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -9954,7 +9949,7 @@ msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10189,19 +10184,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Obousměrný" @@ -10214,7 +10209,7 @@ msgstr "Tří-stavový" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Pasivní" @@ -10306,7 +10301,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." @@ -10355,8 +10350,10 @@ msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -11146,11 +11143,6 @@ msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Skupiny" @@ -11516,27 +11508,27 @@ msgstr "" "v části Schematické nastavení> Obecné> Formátování." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" @@ -11698,7 +11690,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Křížové sondování" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Pohled na střed na položkách s křížovou sondou" @@ -12731,8 +12722,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12780,7 +12771,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -12820,7 +12811,7 @@ msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" @@ -12845,8 +12836,43 @@ msgstr "Poloměr" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Odsazení:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Odsazení:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12870,41 +12896,20 @@ msgstr "ano" msgid "Converted" msgstr "Převedeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" @@ -12918,7 +12923,7 @@ msgstr "Křivka, %d bodů" msgid "PolyLine" msgstr "Lomená čára" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text '%s'" @@ -13173,28 +13178,28 @@ msgstr "" "Chyba při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Vstup spoje do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Spoj" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -13269,7 +13274,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" @@ -13292,20 +13297,20 @@ msgstr "Zvýrazněná síť: %s" msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Reference mezi listy" @@ -13324,60 +13329,60 @@ msgstr "Plugin typu \"%s\" nenalezen." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikální grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodorovná grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafika" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Typ čáry" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" @@ -13757,12 +13762,12 @@ msgstr "" "nedefinoval výkres." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13771,7 +13776,7 @@ msgstr "" "Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci '%s', i když je ve " "schématu na ni odkazováno." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." @@ -14071,54 +14076,47 @@ msgstr "Žádná knihovna není definována!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Třístavový" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -14323,8 +14321,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
hodnota_pole of symbol " -"refdes\n" +"  
hodnota_pole of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14339,8 +14337,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definice sběrnice\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Výsledné sítě\n" " \n" " \n" @@ -14391,9 +14389,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14487,7 +14485,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:231 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." -msgstr "Název signálu obsahuje znaky '[' or ']' ale není platný název sběrnice." +msgstr "" +"Název signálu obsahuje znaky '[' or ']' ale není platný název sběrnice." #: eeschema/sheet.cpp:63 #, fuzzy, c-format @@ -15164,7 +15163,7 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15193,7 +15192,7 @@ msgstr "Musíte uložit na jiné místo." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -16550,14 +16549,14 @@ msgstr "Varování symbolu" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -16609,72 +16608,72 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16888,12 +16887,12 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17299,7 +17298,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -17875,11 +17874,11 @@ msgstr "Obnovit všechna nastavení na této stránce na výchozí hodnoty" msgid "Failed to output data" msgstr "Selhaly výstupní data" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Výběr šablony

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vybrat adresář šablon" @@ -17887,20 +17886,11 @@ msgstr "Vybrat adresář šablon" msgid "Folder:" msgstr "Složka:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Platný" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Název šablony projektu" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" @@ -17974,11 +17964,11 @@ msgstr "Rozbaluji projekt do '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovat soubory projektu" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cílová složka projektu KiCadu" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17990,7 +17980,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvořit nový prázdný adresář pro projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -17998,7 +17988,7 @@ msgstr "" "Chyba při vytváření nového adresáře. Zkuste jinou cestu. Projekt nebyl " "importován." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18009,11 +17999,11 @@ msgstr "" "do '%s'\n" "Projekt nelze importovat." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" @@ -18034,24 +18024,24 @@ msgstr "Soubory projektu" msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnovení \"%s\"" @@ -18600,116 +18590,116 @@ msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Název adresáře:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Vytisknout obsah souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Změnit název souboru: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18805,15 +18795,15 @@ msgstr "Otevřít textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustit preferovaný textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Vytvořit nový adresář projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18825,54 +18815,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Uživatelské šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nelze kopírovat složku '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18883,33 +18873,33 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n" @@ -19625,6 +19615,10 @@ msgstr "Soubor dat regulátorů:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Název datového souboru, ve kterém uložíme známé parametry regulátorů." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Upravit regulátor" @@ -20910,8 +20904,8 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20922,27 +20916,27 @@ msgstr "Zamčené" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Potisk nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Potisk dole" @@ -20962,7 +20956,7 @@ msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21702,7 +21696,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Nahoře" @@ -21865,8 +21859,8 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" @@ -22976,29 +22970,29 @@ msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -23124,17 +23118,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat pouzdro %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit pouzdro %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** pouzdro nenalezeno ***" @@ -23658,7 +23652,7 @@ msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23666,26 +23660,26 @@ msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Přesunout vpravo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Posun X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Posun Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23745,23 +23739,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributy výroby" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Součástka:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Filtr pouzder:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -24848,19 +24847,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Upravit mapování importovaných vrstev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Horní/Přední vrstva:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Dolní/Zadní vrstva:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Výběr vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Výběr páru vrstev mědi" @@ -25042,7 +25041,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Soubor netlistu neexistuje." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Změny provedené na DPS" @@ -26986,16 +26985,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Izolační mezera obrysů" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Zobrazit při vytváření spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Zobrazit s izolační mezerou prokovu na konci" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Při vytváření spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27003,7 +27004,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Zobrazit vždy" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Izolační mezera spoje" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27020,6 +27022,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Zobrazit izolační mezeru plošky" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Pohled na střed na položkách s křížovou sondou" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -28281,20 +28288,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Zrušit změny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidla DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28572,6 +28579,12 @@ msgstr "Předdefinované spoje a prokovy rozměry:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -28949,12 +28962,17 @@ msgstr "Mezera diferenciálního páru je mimo rozsah" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Místní izolační mezera" @@ -29196,27 +29214,27 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorů plošek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrola otvorů mikro prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29464,12 +29482,12 @@ msgstr "Vytvořit soubor '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Vytvořit soubor '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Vytvořen Gerber job soubor '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Nastavení vrstvení desky není aktuální." @@ -29610,90 +29628,105 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera obrysů" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Šířka tepelného reliefu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" @@ -29840,8 +29873,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -29911,15 +29944,15 @@ msgstr "Pouzdro '%s' nahrazeno v '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' přidáno do '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadejte jméno pouzdra:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nové pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Není definováno jméno pouzdra." @@ -30449,246 +30482,236 @@ msgstr "Na desce" msgid "In Package" msgstr "V pouzdře" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Přidat %s (pouzdro '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Přidáno %s (pouzdro '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (nepřiřazeno pouzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (pouzdro '%s' nenalezeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit pouzdro '%s' z '%s' na '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Změněno pouzdro '%s' z '%s' na '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Změna %s reference na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Změna %s reference na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Přidat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi na vrstvě %s na (%s,%s) nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -30856,14 +30879,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtání X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -30972,10 +30995,6 @@ msgstr "Spustit simulaci" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Rozměr" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -31094,21 +31113,21 @@ msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Nejmenovaná skupina, %zu členů" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Skupina \"%s\", %zu členů" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -31116,10 +31135,6 @@ msgstr "Členové" msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Značka" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Porušení" @@ -31881,39 +31896,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " jména: \"%s\" je duplicitní v eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pouzdro \"%s\" neexistuje v knihovně \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -32069,13 +32084,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře." @@ -32086,7 +32101,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32129,25 +32144,25 @@ msgstr "Uložit každopádně" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32156,26 +32171,26 @@ msgstr "" "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." @@ -32258,12 +32273,12 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32274,7 +32289,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32285,8 +32300,8 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32299,7 +32314,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32312,7 +32327,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32325,7 +32340,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32334,7 +32349,7 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -32569,31 +32584,31 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Při vytváření spojů" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "třída spojů '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Uložení výběru" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32602,7 +32617,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -32878,75 +32893,75 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Zobrazit nastavení desky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Slepé/skryté prokovy musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Mikrovia musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Třída sítě: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žádná síť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varování: horní a dolní vrstva jsou stejné." @@ -33410,58 +33425,78 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tloušťka (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Tloušťka (milů)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tloušťka (milů)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrikum %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERISTIKA DESKY" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet vrstev mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Celkové rozměry desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min spoj/vzdálenost: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Povrchová úprava mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Prolamované plošky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Tloušťka desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimální průměr díry: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovená hrana desky: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Konektory na hraně karty:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ano, zkosené" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" @@ -33586,34 +33621,34 @@ msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -35439,6 +35474,10 @@ msgstr "Reference" msgid "Show footprint references" msgstr "Zobrazit reference pouzder" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Text pouzdra" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -36213,6 +36252,56 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafický tvar" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Text desky" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Značka desky" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Přidat rozměr" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Ortogonální rozměr" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Středová kóta" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Značka schématu" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafická čára" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Textu schématu" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Pole schématu" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Symbol schématu" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Text symbolu" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Platný" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Součástka:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu" @@ -39217,10 +39306,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Nelze vytvořit " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s):" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "v" @@ -40813,9 +40898,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Opustit list" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Generovat netlist" @@ -45897,9 +45979,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Footprint Fields:" #~ msgstr "Uložit přiřazení pouzder k součástkám do polí pro pouzdra" -#~ msgid "Footprint filter:" -#~ msgstr "Filtr pouzder:" - #~ msgid "" #~ "A string to filter footprints to edit.\n" #~ "If not void, footprint names should match this filter.\n" @@ -48963,14 +49042,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "End Y (mm)" #~ msgstr " (mm):" -#, fuzzy -#~ msgid "H justification" -#~ msgstr "Odsazení:" - -#, fuzzy -#~ msgid "V justification" -#~ msgstr "Odsazení:" - #~ msgid "Text Width (mm)" #~ msgstr "Šířka textu (mm)" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 8a8bcd1ffb..7802a16db5 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish Generelt> Formatering." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster til højre" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunden" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" @@ -11898,7 +11889,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Krydsundersøgelse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centreret visning på krydssonderede emner" @@ -12959,8 +12949,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13014,7 +13004,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -13054,7 +13044,7 @@ msgstr "(side %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" @@ -13079,8 +13069,43 @@ msgstr "Radius" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Begrundelse:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Begrundelse:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13104,41 +13129,20 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Konverterede" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13152,7 +13156,7 @@ msgstr "Polyline, %d point" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -13414,28 +13418,28 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus til ledningsindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus til busindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -13514,7 +13518,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" @@ -13538,20 +13542,20 @@ msgstr "Fremhævet net: %s" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -13570,60 +13574,60 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" blev ikke fundet." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Lodret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Lodret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Lodret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vandret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vandret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vandret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14005,12 +14009,12 @@ msgstr "" "men har ingen figur defineret." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14019,7 +14023,7 @@ msgstr "" "Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " "henvises til det i skematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" @@ -14364,54 +14368,47 @@ msgstr "Intet bibliotek defineret!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etikette" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -15476,7 +15473,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15505,7 +15502,7 @@ msgstr "Du skal gemme et andet sted." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -16904,14 +16901,14 @@ msgstr "Symbolbiblioteker" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -16963,74 +16960,74 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17244,12 +17241,12 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17664,7 +17661,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -18247,11 +18244,11 @@ msgstr "Nulstil alle indstillinger på denne side til deres standard" msgid "Failed to output data" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Skabelonvælger

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vælg Skabelonmappe" @@ -18259,20 +18256,11 @@ msgstr "Vælg Skabelonmappe" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Valider" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Projekt skabelon titel" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" @@ -18349,11 +18337,11 @@ msgstr "Pakning af projekt i \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver projektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektdestination" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18365,13 +18353,13 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette en ny tom mappe til projektet?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18379,11 +18367,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" @@ -18404,25 +18392,25 @@ msgstr "Gennemse projektfiler" msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Gendanner \"%s\"" @@ -18980,117 +18968,117 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Udskriv indholdet af filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" @@ -19194,16 +19182,16 @@ msgstr "Åbn Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start foretrukken teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Opret en ny mappe til projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19216,58 +19204,58 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Brugerskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19278,35 +19266,35 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" @@ -20042,6 +20030,10 @@ msgstr "Regulatorens datafil:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Navnet på datafilen, der gemmer kendte regulatorparametre." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Gennemse" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Rediger regulator" @@ -21449,8 +21441,8 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21461,27 +21453,27 @@ msgstr "Låst" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top silke skærm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top Loddepasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bundloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skærm" @@ -21501,7 +21493,7 @@ msgstr "Materiale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22283,7 +22275,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -22452,8 +22444,8 @@ msgstr "Standarder" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" @@ -23578,29 +23570,29 @@ msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -23727,17 +23719,17 @@ msgstr "" "ønsker at fjerne dem, eller brugeren foretog ændringer i bibliotekets " "fodaftryk og vil propagere dem tilbage til printkortet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** fodaftryk ikke fundet ***" @@ -24252,7 +24244,7 @@ msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24260,25 +24252,25 @@ msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold opretstående" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskydning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24337,23 +24329,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikationsattributter" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponent:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Footprint navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -25445,19 +25442,19 @@ msgstr "Match automatisk alle umatchede lag til deres KiCad-ækvivalent." msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Rediger kortlægning af importerede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Top / Front lag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Nederste / bageste lag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Vælg lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Vælg Kobberlagspar" @@ -25635,7 +25632,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen findes ikke." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ændringer anvendt på printkort" @@ -27599,15 +27596,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance konturer" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Vis, når du opretter spor" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Vis med via frigang i slutningen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Vis, når du opretter og redigerer spor" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27615,7 +27615,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Vis altid" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Spor frigørelse" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27630,6 +27631,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Vis pad-clearance" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Centreret visning på krydssonderede emner" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Fremhæv net, når de er fremhævet i skematisk editor" @@ -28895,21 +28901,21 @@ msgstr "" "Bemærk: Frigørelser af loddepasta (absolut og relativ) tilføjes for at " "bestemme den endelige clearance." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Gem ændringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke tilføjes uden et projekt" @@ -29191,6 +29197,12 @@ msgstr "Foruddefineret spor og via dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29549,12 +29561,16 @@ msgstr "Differentialparespalt uden for rækkevidde" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal clearing" @@ -29796,28 +29812,28 @@ msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrol af pudehuller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30067,12 +30083,12 @@ msgstr "Opret fil %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Opret fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Opret Gerber jobfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30239,91 +30255,106 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Gennemgående hulpuder" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -30476,8 +30507,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -30547,15 +30578,15 @@ msgstr "Fodaftryk '%s' erstattet i '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' tilføjet til '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret." @@ -31102,246 +31133,236 @@ msgstr "Ombord" msgid "In Package" msgstr "I pakke" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke tilføje %s (ingen fodaftryk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan ikke tilføje %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Tilføj %s (fodaftryk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Tilføj %s (fodaftryk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke opdatere %s (ingen fodaftryk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan ikke opdatere %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Opdater %s egenskaber." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Opdater %s egenskaber." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Intet net til symbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tilføj net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Fjern netværket %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Fjern netværket %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -31506,14 +31527,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31621,10 +31642,6 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensioner" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" @@ -31749,21 +31766,21 @@ msgstr "Footprint har ingen baggård." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Navnlig gruppe, %zu medlemmer" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Gruppe \"%s\", %zu medlemmer" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" @@ -31771,10 +31788,6 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Markør" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Krænkelse" @@ -32633,38 +32646,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -32821,7 +32834,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32829,7 +32842,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -32840,7 +32853,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32886,27 +32899,27 @@ msgstr "Gem alligevel" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32915,28 +32928,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -33017,12 +33030,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33034,7 +33047,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33046,8 +33059,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33060,7 +33073,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33073,7 +33086,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33086,7 +33099,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33095,7 +33108,7 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -33335,32 +33348,32 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du opretter spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33369,7 +33382,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -33640,11 +33653,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Vis kortopsætning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33653,67 +33666,67 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravede vias skal aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Nettoklasser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: øverste og nederste lag er ens." @@ -34178,67 +34191,87 @@ msgstr "Tykkelse" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Tykkelse" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tab Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrisk %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag tæller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min gitterafstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobber finish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Board tykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Rydnings hul diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontrol" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt bordkant" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Edge-kortstik:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ja, skrå" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" @@ -34363,32 +34396,32 @@ msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -36156,6 +36189,10 @@ msgstr "Reference" msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fodaftrykreferencer" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Fodaftrykstekst" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis al fodaftrykstekst" @@ -36934,6 +36971,57 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafisk form" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Board Tekst" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Board Marker" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Justeret dimension" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Orthogonal dimension" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Center Dimension" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Skematisk markør" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafisk linje" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Skematisk tekst" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Skematisk felt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Rediger skematiske symboler" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symboltekst" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Valider" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponent:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Fjern netværket %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Fjern netværket %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Ændre til isometrisk perpektiv" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index cc4d31cd10..338f5725a7 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 01:00+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Lade OpenGL-Lage %d" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1454,32 +1454,32 @@ msgstr "" "Das Auflösen der Umgebungsvariablen schlägt fehl: kein '%c' an Position %u " "in '%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Kann Pfad \"%s\" nicht in Bezug auf \"%s\" absolut machen." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Ausgabeverzeichnis \"%s\" wurde erstellt." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Dieses Betriebssystem wird von KiCad und seinen Abhängigkeiten nicht " "unterstützt." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1584,14 +1584,14 @@ msgstr "Information" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Bestätigung" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Pfad" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D-Modell-Suchpfad" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Spezielles Einfügen" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Ausgabemodus:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2869,7 +2869,8 @@ msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" msgid "Page Setup..." msgstr "Seiteneinstellungen..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3628,18 +3629,18 @@ msgstr "Verbindungsbreite" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere Protokoll in Datei" @@ -3815,8 +3816,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3825,16 +3829,16 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3842,14 +3846,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Importierte Form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3859,55 +3863,55 @@ msgstr "Bild" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Zeichnungsblattdatei" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Nur erste Seite" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Nachfolgende Seiten" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Eigenschaften erste Seite" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Anzahl Wiederholungen" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Wiederholen Ettikierungsschritt" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Wiederholen inkrementieren Position" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linie, Länge %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Seitenlimit" @@ -3955,42 +3959,42 @@ msgstr "" "Das Zeichenketten Trennsymbol muss eines der folgenden Zeichen sein, ', \", " "oder $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4005,22 +4009,22 @@ msgstr "" "diese nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten Sie die letzten " "Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " "Platinendatei umbenannt werden." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "Dokumentationsdatei" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" @@ -4037,41 +4041,41 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4091,15 +4095,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus " "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nein Danke" @@ -4121,16 +4125,9 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Grafikform" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "Platinentext" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Footprinttext" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Grafiken" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4146,21 +4143,14 @@ msgstr "Leiterbahn" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "Platinenmarker" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Ausgerichtete Bemaßung" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Orthogonale Bemaßung" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "Mittige Bemaßung" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Abmessung" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4171,22 +4161,20 @@ msgid "Target" msgstr "Ziel" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "Artikelliste" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "Netzinfo" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Schaltplanmarker" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" @@ -4203,58 +4191,52 @@ msgstr "Kabeleingang" msgid "Bus Entry" msgstr "Buseingang" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Grafische Linie" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "Schaltplan-Text" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Netzbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "Schaltplanfeld" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Feld" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Schaltplansymbol" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Screen" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4262,7 +4244,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4270,40 +4252,32 @@ msgstr "Kreisbogen" msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "Symboltext" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "Linienzug" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfeld" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-Layout" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "Element zeichnen" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4318,10 +4292,10 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4339,7 +4313,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -4353,7 +4327,9 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4369,6 +4345,9 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4384,7 +4363,9 @@ msgstr "Zentrieren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4395,7 +4376,8 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Oberseite" @@ -4404,14 +4386,15 @@ msgstr "Oberseite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4429,16 +4412,17 @@ msgstr "gespiegelt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4449,10 +4433,10 @@ msgstr "Sichtbar" msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4585,48 +4569,48 @@ msgstr "Vollständiger Fehlertext:" msgid "No Files" msgstr "Keine Dateien" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "3D-Modell-Suchpfad" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Dieser Pfad:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Existierender Pfad:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D-Suchpfad schreiben" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4659,26 +4643,24 @@ msgstr "" "Der Pfad \"%s\" für die globale Bibliothekstabelle konnte nicht erstellt " "werden." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Programm \"%s\" nicht gefunden." -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Es ist ein Problem beim Starten des PDF-Betrachters aufgetreten.\n" "Ausgeführter Befehl: \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4689,7 +4671,7 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannter Dateityp." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4697,7 +4679,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4726,8 +4708,8 @@ msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5578,7 +5560,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5592,7 +5574,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." @@ -5741,7 +5723,7 @@ msgstr "Seite einrichten..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Einstellungen für Seitengröße und Schriftfeld-Informationen" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." @@ -6393,7 +6375,7 @@ msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nicht gefunden." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Kein Standard-Footprint" @@ -6963,72 +6945,72 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Symbolen zu Footprints wurde verändert. Änderungen " "speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Keine Filterung" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschreibung:%s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Ort der Bibliothek: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7045,16 +7027,16 @@ msgstr "Projektdatei: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Footprints Assoziierungsdatei" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits in der Liste." @@ -7104,14 +7086,14 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7179,7 +7161,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprintbibliothekstabelle." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7455,28 +7437,28 @@ msgstr "" "Hierarchischer Bezeichner %s hat keinen entsprechenden Schaltplanpin im " "übergeordneten Schaltplanblatt" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s Pin %s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s gefunden, jedoch Pin %s nicht gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Ausgewähltes Netz:" @@ -8401,7 +8383,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8464,59 +8446,59 @@ msgstr "Prüfe 'Keine-Verbindung' Pins nicht verbunden sind..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe Bibliothekssymbolprobleme..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für die Verletzung entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Verletzung ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Fehler für alle '%s' Verletzungen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregradverletzungen können auch im \"Platinenkonfiguration...\"-Dialog " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Warnung für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8524,7 +8506,7 @@ msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8539,7 +8521,7 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" @@ -8602,14 +8584,24 @@ msgstr "Entferne Marker" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(Der Wert von Spannungssymbolen kann nicht verändert werden.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Referenzbezeichnungswert!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Zonen nach Zonen-Eigenschaften-Dialog neu füllen" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Weitere Symbolfelder" @@ -8834,7 +8826,7 @@ msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8862,12 +8854,12 @@ msgstr "Grafische Darstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8884,7 +8876,7 @@ msgstr "Name der Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -9159,7 +9151,7 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9185,7 +9177,9 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Textgröße" @@ -9418,9 +9412,10 @@ msgstr "Bibliotheks-Symbol-Eigenschaften" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Der Wert von Spannungssymbolen kann nicht verändert werden.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "Marker (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9498,7 +9493,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10104,7 +10099,7 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10340,19 +10335,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" @@ -10365,7 +10360,7 @@ msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -10464,7 +10459,7 @@ msgstr "" "des Eltern-Schaltplanblattes normiert werden." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." @@ -10513,8 +10508,10 @@ msgstr "Hierarchischer Pfad: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -11308,11 +11305,6 @@ msgstr "Die Referenzspalte kann nicht ausgeblendet werden." msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Feld" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" @@ -11681,27 +11673,27 @@ msgstr "" "in Schaltplaneinrichtung> Allgemein> Formatierung." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" @@ -11866,7 +11858,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Kreuzreferenzierung" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Ansicht auf Elemente mit Kreuzprobe zentrieren" @@ -12930,8 +12921,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12981,7 +12972,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13022,7 +13013,7 @@ msgstr "(Seite %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Leiterbreite" @@ -13048,8 +13039,43 @@ msgstr "Radius" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Ausrichtung" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Ausrichtung" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13073,41 +13099,20 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertiert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, [%s, %s]" @@ -13121,7 +13126,7 @@ msgstr "Linienzug mit %d Punkten" msgid "PolyLine" msgstr "Linienzug" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafischer Text '%s'" @@ -13384,28 +13389,28 @@ msgstr "" "ist ein Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus zu Buseingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ Buseingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -13482,7 +13487,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" @@ -13505,20 +13510,20 @@ msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum vorherigen ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Zwischen-Schaltplan-Referenzen" @@ -13537,60 +13542,60 @@ msgstr "Plugintyp \"%s\" wurde nicht gefunden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "&Vertikaler Elektr. Verbindungen, länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikalbus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontaler Draht, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draht, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafik anpassen" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Linienstil" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "Aus Netzklasse" @@ -13979,12 +13984,12 @@ msgstr "" "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13993,7 +13998,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Konnte '%s' nicht in der importierten Bibliothek finden." @@ -14296,54 +14301,47 @@ msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -15412,7 +15410,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15441,7 +15439,7 @@ msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" @@ -16839,14 +16837,14 @@ msgstr "Symbolwarnungen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16900,75 +16898,75 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitenzahl bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplänen im aktuellen " "Schaltplan gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17182,12 +17180,12 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17593,7 +17591,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -18179,11 +18177,11 @@ msgstr "Alle Einstellungen auf dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen" msgid "Failed to output data" msgstr "Felder zum Aktualisieren" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Vorlagenauswahl

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vorlagen-Verzeichnis auswählen" @@ -18191,20 +18189,11 @@ msgstr "Vorlagen-Verzeichnis auswählen" msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Überprüfen" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Projekt Vorlagenname" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" @@ -18286,11 +18275,11 @@ msgstr "Entpacke Projekt in \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Projektdateien archivieren" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Ziel für KiCad-Projekt" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18302,7 +18291,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18310,7 +18299,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses. Bitte versuchen Sie einen " "anderen Pfad. Das Projekt kann nicht importiert werden." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18321,11 +18310,11 @@ msgstr "" "nach '%s'\n" "Das Projekt kann nicht importiert werden." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" @@ -18346,24 +18335,24 @@ msgstr "Projektdateien" msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Editieren öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" @@ -18930,117 +18919,117 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Wechseln zu diesem Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließen aller Editoren und wechseln zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Im Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Anzeige des Projektverzeichnis im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbennenen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "In Leiterbahnen umwandeln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Inhalt der Datei ausdrucken" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" @@ -19138,16 +19127,16 @@ msgstr "Texteditor öffnen" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Erstelle neues Verzeichnis für das Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19160,58 +19149,58 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben in Ordner \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19222,35 +19211,35 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" @@ -19976,6 +19965,10 @@ msgstr "" "Der Name der Datendatei in der die Parameter des Spannungsreglers " "gespeichert sind." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Spannungsregler ändern" @@ -21317,8 +21310,8 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21329,27 +21322,27 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lötpaste oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lötpaste unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck unten" @@ -21369,7 +21362,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22150,7 +22143,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -22318,8 +22311,8 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Design Rules" msgstr "Design-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" @@ -23451,29 +23444,29 @@ msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -23601,17 +23594,17 @@ msgstr "" "möchte diese entfernen, oder der Benutzer hat Änderungen am Footprint der " "Bibliothek vorgenommen und möchte sie wieder auf die Leiterplatte übertragen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Footprint %s von '%s' auf '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Footprint %s von \"%s\" in \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** Footprint nicht gefunden ***" @@ -24128,7 +24121,7 @@ msgstr "Footprinteigenschaften ändern" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24136,25 +24129,25 @@ msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." msgid "Text Items" msgstr "Textelemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Aufrecht" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24212,23 +24205,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fertigungsattribute" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponente:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Footprintname:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -25338,19 +25336,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Bearbeiten der Zuordnung importierter Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Ober-/Vorderseite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Unter-/Rückseite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Lage wählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares" @@ -25527,7 +25525,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Änderungen am Board angewendet" @@ -27496,15 +27494,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Mindestabstände" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Anzeige beim Erstellen von Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Anzeige mit Via-Abstand am Ende" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Anzeige beim Erstellen von Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27512,7 +27513,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Leiterbahnabstände" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27528,6 +27530,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Anzeige Padabstandsflächen" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Ansicht auf Elemente mit Kreuzprobe zentrieren" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markieren Sie Netze, wenn sie im Schaltplaneditor hervorgehoben sind" @@ -28863,20 +28870,20 @@ msgstr "" "Hinweis: Lotpastenabstände (absolut und relativ) werden addiert, um den " "endgültigen Abstand zu bestimmen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Entwurfsregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden" @@ -29369,6 +29376,12 @@ msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Größen:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29721,12 +29734,17 @@ msgstr "Abstand Differentialpaar außerhalb des Bereichs" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Entkoppelte Differentialpaarlänge zu lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Footprinteditor - Footprints erstellen oder bearbeiten" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokaler Abstand" @@ -29963,27 +29981,27 @@ msgstr "Prüfe Kupfer-zu-Platinenrand-Abstände..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Prüfe Bestückungsdruck-zu-Platinenrand-Abstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Prüfe Padlöcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Prüfe Via-Löcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Prüfe Mikro-Via-Löcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30235,12 +30253,12 @@ msgstr "Datei \"%s\" wurde erstellt" msgid "Created file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" wurde erstellt." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber-Jobdatei \"%s\" wurde erstellt." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Einstellungen zum Lagenaufbau nicht aktuell." @@ -30395,91 +30413,106 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Stückliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Durchsteckpad %s von %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Mindestabstände" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Speichenbreite der Wärmeabführung" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Abführung" @@ -30635,8 +30668,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -30708,15 +30741,15 @@ msgstr "Footprint \"%s\" ersetzt in \"%s\"" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." @@ -31268,246 +31301,236 @@ msgstr "Auf Platine" msgid "In Package" msgstr "In Paket" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (kein Footprint zugewiesen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s hinzufügen (Footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s hinzugefügt (Footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (kein Footprint zugewiesen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" ändern." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" geändert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Referenzbezeichner %s in %s ändern." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Referenzbezeichner %s in %s geändert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Wert %s von %s in %s ändern." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Wert %s von %s in %s geändert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisieren." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisiert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "%s Eigenschaften aktualisiert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzufügen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Entferne %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s Pin %s getrennt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Hinzufügen Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernen." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernt." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Mehrere Footprints für das Bauteil \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -31678,14 +31701,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31794,10 +31817,6 @@ msgstr "" "Beim Laden der Footprintbibliotheken des Projektes ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Abmessung" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -31919,21 +31938,21 @@ msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Anonyme Gruppe, %zu Mitglieder" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Gruppe \"%s\", %zu Mitglieder" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -31941,10 +31960,6 @@ msgstr "Mitglieder" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marker" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Verletzung" @@ -32835,42 +32850,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " Name: \"%s\" doppelt in Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33037,13 +33052,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33056,7 +33071,7 @@ msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33104,26 +33119,26 @@ msgstr "Trotzdem speichern" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung vom Benutzer abgebrochen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33132,26 +33147,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33235,12 +33250,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33251,7 +33266,7 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33262,8 +33277,8 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33276,7 +33291,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33289,7 +33304,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33302,7 +33317,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33311,7 +33326,7 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" @@ -33553,32 +33568,32 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Beim Anlegen von Leiterbahnen" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimalbreite:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Netzklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Auswahl speichern" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33586,7 +33601,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -33863,11 +33878,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Router-Ereignisprotokoll\n" "für Debugging-Zwecke speichern?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Platinenkonfiguration anzeigen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33875,66 +33890,66 @@ msgstr "" "Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Netzklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Abstand Differentialpaar" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Achtung: Lage für Ober- und Unterseite sind die gleichen." @@ -34047,8 +34062,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie die Standardbreite für neue Leiterbahnen aus. Beachten Sie, dass " "diese Breite durch die minimale Breite der Platine oder durch die Breite " -"einer vorhandenen Leiterbahn überschrieben werden kann, wenn die Funktion „" -"Bisherige Leiterbahnbreite verwenden“ aktiviert ist." +"einer vorhandenen Leiterbahn überschrieben werden kann, wenn die Funktion " +"„Bisherige Leiterbahnbreite verwenden“ aktiviert ist." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:540 msgid "" @@ -34396,57 +34411,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dicke (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Dicke (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dicke (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlustwinkel" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrikum %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Platinen-Lagenaufbau-Tabelle einfügen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "PLATINEN-EIGENSCHAFTEN" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kupferlagenanzahl: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Abmessungen der Platine: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min Leiterbahn/abstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kupferoberfläche: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated Pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Platinen-Dicke: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Min Lochdurchmesser: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanzkontrolle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Metallisierte Platinenkante: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Randsteckverbinder am Platinenrand:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ja, abgeschrägt" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" @@ -34568,32 +34603,32 @@ msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referenzpunkt für das Kopieren setzen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -36381,6 +36416,10 @@ msgstr "Referenzen" msgid "Show footprint references" msgstr "Footprintreferenzen anzeigen" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Footprinttext" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Alle Footprinttexte anzeigen" @@ -37140,6 +37179,56 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafikform" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Platinentext" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Platinenmarker" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Ausgerichtete Bemaßung" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Orthogonale Bemaßung" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Mittige Bemaßung" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Schaltplanmarker" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafische Linie" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Schaltplan-Text" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schaltplanfeld" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Schaltplansymbol" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symboltext" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Überprüfen" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponente:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernen." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernt." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive" @@ -40408,10 +40497,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Konnte die folgende Datei nicht erstellen" -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "Marker (%s)" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" @@ -43125,9 +43210,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Generate Bill of &Materials..." #~ msgstr "Stückliste (BOM) erstellen..." -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Footprinteditor - Footprints erstellen oder bearbeiten" - #~ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" #~ msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 587da78c7a..ae6d805238 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:40+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Δημιουργία επιπέδων" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "Δεν φορτώθηκε αποτύπωμα." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Φόρτωση OpenGL: επίπεδα" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "τετρ. χιλιοστά" msgid "cu. mm" msgstr "κιβ. χιλιοστά" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "κιβ. ίντσες" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1451,32 +1451,32 @@ msgstr "" "Απέτυχε η επέκταση των μεταβλητών συστήματος: λείπει το '%c' στη θέση %u στο " "'%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας απόλυτης διαδρομής \"%s\" σε σχέση με το \"%s\"." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε ο φάκελος εξόδου \"%s\"." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εξόδου \"%s\"." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Τα Windows 7 και παλαιότερα δεν υποστηρίζονται πλέον από το KiCad και τις " "εξαρτήσεις του." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Λειτουργικό Σύστημα" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1581,14 +1581,14 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Διαδρομή" msgid "3D Search Paths" msgstr "Διαδρομές αναζήτησης 3Δ" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Όνομα" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Ειδική Επικόλληση" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Κατάσταση Εξόδου:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" @@ -2857,7 +2857,8 @@ msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Χ για σχε msgid "Page Setup..." msgstr "Ρύθμιση Σελίδας..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3616,18 +3617,18 @@ msgstr "Πάχος Καλωδίου" msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -3802,8 +3803,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν διαβάστηκε πλήρως" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3812,16 +3816,16 @@ msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3829,14 +3833,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Εισηγμένο Σχήμα" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -3846,55 +3850,55 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Μόνο Πρώτη Σελίδα" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Επόμενες Σελίδες" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Όλες οι Σελίδες" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Ρύθμιση Πρώτης Σελίδας" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Επανάληψη Μέτρησης" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Ετικέτας" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Θέσης" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Κείμενο '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Γραμμή, Μήκος %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Όρια Σελίδας" @@ -3942,44 +3946,44 @@ msgstr "" "Το αλφαριθμητικό οριοθέτησης πρέπει να είναι ένα χαρακτήρας μεταξύ των ', " "\", ή $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3994,23 +3998,23 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " "του αρχείου πλακέτας." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 #, fuzzy msgid "Documentation File" msgstr "Όνομα Αρχείου Τεκμηρίωσης" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης \"%s\"" @@ -4027,41 +4031,41 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Μεγέθυνση %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4081,15 +4085,15 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να επιλέξετε αργότερα, επιλέξτε Γραφικά με Επιτάχυνση στο μενού " "Προτιμήσεις." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ενεργοποίηση Επιτάχυνσης Γραφικών" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Ενεργοποίηση Επιτάχυνσης" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "Όχι Ευχαριστ&ώ" @@ -4111,16 +4115,9 @@ msgid "Pad" msgstr "Έδρα" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Στυλ Γραφικών" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "Κείμενο Πλακέτας" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Γραφικά" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4136,21 +4133,14 @@ msgstr "Διάδρομος" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "Σημάδι Πλακέτας" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Ευθυγραμμισμένη Διάσταση" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Ορθογώνια Διάσταση" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Σημάδι" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "Κεντρική Διάσταση" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Διάσταση" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4161,22 +4151,20 @@ msgid "Target" msgstr "Στόχος" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "Λίστα Αντικειμένων" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "Πληροφορίες Net" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Σημάδι Σχηματικού" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Κόμβος" @@ -4193,58 +4181,52 @@ msgstr "Εισαγωγή καλωδίου" msgid "Bus Entry" msgstr "Εισαγωγή Δίαυλου" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Γραμμή Γραφικών" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "Κείμενο Σχηματικού" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Ετικέτα Net" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "Πεδίο Σχηματικού" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Επεξεργασία συμβόλων σχηματικού" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Σύμβολο" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Ακροδέκτης" + +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "Οθόνη SCH" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Σύμβολο" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4252,7 +4234,7 @@ msgstr "Σύμβολο" msgid "Arc" msgstr "Τόξο" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4260,40 +4242,32 @@ msgstr "Τόξο" msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "Κείμενο Συμβόλου" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "ΠολυΓραμμή" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Ακροδέκτης" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Πεδία Συμβόλων" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "Διάταξη Gerber" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4308,10 +4282,10 @@ msgstr "Κανονικό" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4329,7 +4303,7 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Έντονο" @@ -4343,7 +4317,9 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4359,6 +4335,9 @@ msgstr "Αριστερά" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4374,7 +4353,9 @@ msgstr "Κέντρο" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4385,7 +4366,8 @@ msgstr "Δεξιά" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Επάνω" @@ -4394,14 +4376,15 @@ msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4419,16 +4402,17 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4439,10 +4423,10 @@ msgstr "Ορατό" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4576,48 +4560,48 @@ msgstr "Καθρέφτισμα κειμένου" msgid "No Files" msgstr "Κανένα Αρχείο" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "Διαδρομή αναζήτησης 3Δ μοντέλων" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Συνώνυμο: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Αυτή η διαδρομή:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4650,26 +4634,24 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας καθολικής διαδρομής αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης '%s'." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Η εντολή \"%s\" δεν βρέθηκε" -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για \"%s\"" + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF\n" "Η εντολή είναι \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για \"%s\"" - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4680,7 +4662,7 @@ msgstr "" "\n" "Άγνωστος τύπος αρχείου." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4688,7 +4670,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -4716,8 +4698,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5570,7 +5552,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5584,7 +5566,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" @@ -5733,7 +5715,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ρυθμίσεις για το μέγεθος του χαρτιού και πλαισίου τίτλου πληροφοριών" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Εκτύπωση..." @@ -6383,7 +6365,7 @@ msgstr "Δεν υποστήριζεται καφρέφτισμα στον άξο msgid "Footprint not found." msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Κανένα προκαθορισμένο αποτύπωμα" @@ -6952,72 +6934,72 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Χωρίς Φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7034,16 +7016,16 @@ msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Αρχείο Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη στη λίστα" @@ -7093,14 +7075,14 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7168,7 +7150,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -7446,28 +7428,28 @@ msgstr "" "Η ιεραρχική ετικέτα %s δεν έχει pin φύλλου που να ταιριάζει με το γονικό " "φύλλο" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Ο %s ακροδέκτης %s βρέθηκε" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s βρέθηκε αλλά το pin %s δεν βρέθηκε" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "δεν βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Επιλεγμένο net:" @@ -8384,7 +8366,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8447,59 +8429,59 @@ msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board " "Setup ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" @@ -8507,7 +8489,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." @@ -8522,7 +8504,7 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" @@ -8585,14 +8567,24 @@ msgstr "Διαγραφή Σημαδιών" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(Το πεδίο κειμένου του εξαρτήματος ισχύος δεν μπορεί να αλλαχθεί.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Άλλα πεδία συμβόλων" @@ -8819,7 +8811,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" @@ -8847,12 +8839,12 @@ msgstr "Στυλ Γραφικών" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8869,7 +8861,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -9145,7 +9137,7 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9171,7 +9163,9 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" @@ -9405,9 +9399,10 @@ msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Συμβόλων" msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Το πεδίο κειμένου του εξαρτήματος ισχύος δεν μπορεί να αλλαχθεί.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "Μετατόπιση (ίντσες)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9486,7 +9481,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10084,7 +10079,7 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -10321,19 +10316,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Αμφίδρομο" @@ -10346,7 +10341,7 @@ msgstr "Τρικατάστατο" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Παθητικό" @@ -10439,7 +10434,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." @@ -10488,8 +10483,10 @@ msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -11277,11 +11274,6 @@ msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρ msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" @@ -11653,27 +11645,27 @@ msgstr "" "στο Ρυθμίσεις Σχηματικού> Γενικά> Μορφοποίηση." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση:" @@ -11838,7 +11830,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-probing" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -12893,8 +12884,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12942,7 +12933,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -12983,7 +12974,7 @@ msgstr "(σελίδα %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" @@ -13008,8 +12999,43 @@ msgstr "Ακτίνα" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Στοίχιση:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Στοίχιση:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13033,41 +13059,20 @@ msgstr "ναι" msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13081,7 +13086,7 @@ msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" msgid "PolyLine" msgstr "ΠολυΓραμμή" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" @@ -13339,28 +13344,28 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -13435,7 +13440,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" @@ -13458,20 +13463,20 @@ msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13490,60 +13495,60 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο τύπου \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Κατακόρυφο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Κατακόρυφος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Κάθετη Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Οριζόντιο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Οριζόντιος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Οριζόντια Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Γραφικά" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Τύπος Γραμμής" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" @@ -13931,12 +13936,12 @@ msgstr "" "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13945,7 +13950,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " "αναφέρεται στο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Αδυναμία εύρεσης %s στην εισηγμένη βιβλιοθήκη" @@ -14272,54 +14277,47 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -15390,7 +15388,7 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15419,7 +15417,7 @@ msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" @@ -16814,14 +16812,14 @@ msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" msgid "No datasheet defined." msgstr "πεδίο φύλλου δεδομένων" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -16874,74 +16872,74 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17156,12 +17154,12 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17579,7 +17577,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -18161,11 +18159,11 @@ msgstr "Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σε αυτή msgid "Failed to output data" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Επιλογέας Πρότυπυ

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" @@ -18173,20 +18171,11 @@ msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" msgid "Folder:" msgstr "Φάκελος:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Πλοήγηση" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Επικύρωση" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" @@ -18262,11 +18251,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση έργου σε \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Προορισμός Έργου KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18278,7 +18267,7 @@ msgstr "" "\n" "Δημιουργία νέου, κενού φακέλου για το έργο;" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18286,7 +18275,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα δημιουργίας νέου καταλόγου. Δοκιμάστε μια διαφορετική διαδρομή. Το " "έργο δεν εισήχθη." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18297,11 +18286,11 @@ msgstr "" "σε «%s»\n" "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχειοθετημένων Αρχείων Έργου CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" @@ -18322,24 +18311,24 @@ msgstr "Αρχεία Έργου" msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Επαναφορά \"%s\"" @@ -18906,117 +18895,117 @@ msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος Κατάλογος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Αρχείων..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων του αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" @@ -19114,15 +19103,15 @@ msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Κειμένου" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου για το έργο" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19134,56 +19123,56 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Πρότυπα Συστήματος" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Πρότυπα Χρήστη" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19194,33 +19183,33 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" @@ -19939,6 +19928,10 @@ msgstr "" "Το όνομα του αρχείου δεδομένων που αποθηκεύει τις γνωστές παραμέτρους " "ρυθμιστών." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Πλοήγηση" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμιστή" @@ -21275,8 +21268,8 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21287,27 +21280,27 @@ msgstr "Κλειδωμένο" msgid "Dielectric %d" msgstr "Διηλεκτρικό %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία" @@ -21327,7 +21320,7 @@ msgstr "Υλικό" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22106,7 +22099,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -22274,8 +22267,8 @@ msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" @@ -23410,28 +23403,28 @@ msgstr "-------- Το DRC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -23559,17 +23552,17 @@ msgstr "" "θέλει να τις αφαιρέσει είτε έκανε αλλαγές στο αποτύπωμα της βιβλιοθήκης και " "θέλει να τις διαδώσει ξανά στο PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** το αποτύπωμα δεν βρέθηκε ***" @@ -24078,7 +24071,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24086,25 +24079,25 @@ msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." msgid "Text Items" msgstr "Αντικείμενα Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Διατήρηση Όρθιο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Μετατόπιση Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Μετατόπιση Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24162,23 +24155,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Εξάρτημα:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -25286,19 +25284,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Επεξεργασία Χαρτογράφησης Εισαχθέντων Επιπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Πάνω/Μπροστά επίπεδο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Κάτω/Πίσω επίπεδο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Επιλογή Επιπέδου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Επιλογή Ζεύγους Επιπέδων Χαλκού" @@ -25475,7 +25473,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Το αρχείο λίστας δικτύου δεν υπάρχει." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Αλλαγές Στο PCB" @@ -27434,15 +27432,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία διαδρόμων" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Εμφάνιση με διάκενο via στο τέλος" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία και επεξεργασία διαδρόμων" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27450,7 +27451,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Εμφάνιση πάντα" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Διάκενα Διαδρόμου" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27466,6 +27468,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Προβολή διάκενου έδρας" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει cross-probed αντικείμενα" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -28748,20 +28755,20 @@ msgstr "" "Σημείωση: Προστίθενται τα διάκενα solder paste (απόλυτα και σχετικά) για να " "καθοριστεί το τελικό διάκενο." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Ακύρωση αλλαγών;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Κανόνες DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Οι κανόνες σχεδίασης DRC δεν μπορούν να προστεθούν χωρίς έργο" @@ -29042,6 +29049,12 @@ msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρο msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29392,12 +29405,17 @@ msgstr "Το κενό διαφορικού ζεύγους είναι εκτός msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο αποδιαζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος - Δημιουργήστε/επεξεργαστείτε αποτυπώματα" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" @@ -29633,27 +29651,27 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτ msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Έλεγχος οπών pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29905,12 +29923,12 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" msgid "Created file '%s'." msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Δημιουργία αρχείου έργου Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης του πίνακα\n" @@ -30072,88 +30090,103 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" @@ -30304,8 +30337,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -30376,15 +30409,15 @@ msgstr "Το αποτύπωμα '%s' αντικαταστάθηκε από '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' προστέθηκε σε '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." @@ -30932,246 +30965,236 @@ msgstr "Στην πλακέτα" msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (δεν έχει αντιστοιχιστεί αποτύπωμα)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αντιστοιχισμένο αποτύπωμα)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αποτύπωμα '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του συσχετισμού συμβόλου %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του συσχετισμού συμβόλου %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via συνδεδεμένο σε άγνωστο net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -31339,14 +31362,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31453,10 +31476,6 @@ msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Διάσταση" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" @@ -31575,21 +31594,21 @@ msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο απο msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Ανώνυμη ομάδα, %zu μέλη" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Ομάδα '%s', μέλη %zu" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "<ανώνυμο>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Μέλη" @@ -31597,10 +31616,6 @@ msgstr "Μέλη" msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Σημάδι" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Παραβίαση" @@ -32415,44 +32430,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32612,7 +32627,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32620,7 +32635,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -32631,7 +32646,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32679,25 +32694,25 @@ msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32706,28 +32721,28 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -32810,12 +32825,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32827,7 +32842,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32839,8 +32854,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32853,7 +32868,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32866,7 +32881,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32879,7 +32894,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32888,7 +32903,7 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -33128,29 +33143,29 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "επιλογή χρήστη" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33158,7 +33173,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -33425,11 +33440,11 @@ msgstr "" "Να αποθηκευτεί το καταγραφολόγιο συμβάντων\n" "του δρομολογητή για περιπτώσεις εκσφαλμάτωσης;" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33437,63 +33452,63 @@ msgstr "" "Τα τυφλά/ενταφιασμένα via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση " "Πλακέτας > Κανόνες Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Τα μικρο-via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες " "Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Κλάση Δικτύου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." @@ -33953,57 +33968,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Πάχος" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Πάχος" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Εφ Απώλειας" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Διηλεκτρικό %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Αριθμός επιπέδων χαλκού: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Σχεδίαση διάστασης " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Ελάχιστη απόσταση πλέγματος: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Τελείωμα χαλκού: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Πάχος πλακέτας: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Διάμετρος τρύπας διάκενου: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Έλεγχος Εμπέδησης " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Επιμεταλλωμένο όριο πλακέτας " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Ακριανοί Σύνδεσμοι Καρτών:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ναι, λοξοτομημένο" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via" @@ -34124,32 +34159,32 @@ msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -35906,6 +35941,10 @@ msgstr "Αναφορές" msgid "Show footprint references" msgstr "Εμφάνιση αναφορών των αποτυπωμάτων" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Εμφάνιση όλων των κειμένων του αποτυπώματος" @@ -36654,6 +36693,56 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Στυλ Γραφικών" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Κείμενο Πλακέτας" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Σημάδι Πλακέτας" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Ευθυγραμμισμένη Διάσταση" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Ορθογώνια Διάσταση" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Κεντρική Διάσταση" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Σημάδι Σχηματικού" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Γραμμή Γραφικών" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Κείμενο Σχηματικού" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Πεδίο Σχηματικού" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Επεξεργασία συμβόλων σχηματικού" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Κείμενο Συμβόλου" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Επικύρωση" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Εξάρτημα:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Ενεργοποίηση ισομετρικής προβολής" @@ -39809,10 +39898,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "Μετατόπιση (ίντσες)" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" @@ -42638,9 +42723,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος - Δημιουργήστε/επεξεργαστείτε αποτυπώματα" - #~ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" #~ msgstr "Εκτέλεση Pcbnew για σχεδίαση πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 626d7773b2..90706dcf13 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -2528,14 +2528,8 @@ msgstr "Footprint" msgid "Pad" msgstr "Pad" -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Graphic Shape" - -msgid "Board Text" -msgstr "Board Text" - -msgid "Footprint Text" -msgstr "Footprint Text" +msgid "Graphic" +msgstr "Graphic" msgid "Zone" msgstr "Zone" @@ -2546,17 +2540,11 @@ msgstr "Track" msgid "Via" msgstr "Via" -msgid "Board Marker" -msgstr "Board Marker" - -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Aligned Dimension" - -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Orthogonal Dimension" +msgid "Marker" +msgstr "Marker" -msgid "Center Dimension" -msgstr "Center Dimension" +msgid "Dimension" +msgstr "Dimension" msgid "Leader" msgstr "Leader" @@ -2564,18 +2552,15 @@ msgstr "Leader" msgid "Target" msgstr "Target" -msgid "Item List" -msgstr "Item List" +msgid "ItemList" +msgstr "ItemList" -msgid "Net Info" -msgstr "Net Info" +msgid "NetInfo" +msgstr "NetInfo" msgid "Group" msgstr "Group" -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Schematic Marker" - msgid "Junction" msgstr "Junction" @@ -2588,15 +2573,9 @@ msgstr "Wire Entry" msgid "Bus Entry" msgstr "Bus Entry" -msgid "Graphic Line" -msgstr "Graphic Line" - msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -msgid "Schematic Text" -msgstr "Schematic Text" - msgid "Net Label" msgstr "Net Label" @@ -2606,11 +2585,14 @@ msgstr "Global Label" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" -msgid "Schematic Field" -msgstr "Schematic Field" +msgid "Field" +msgstr "Field" + +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Schematic Symbol" +msgid "Pin" +msgstr "Pin" msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" @@ -2621,27 +2603,18 @@ msgstr "Sheet" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Screen" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - msgid "Arc" msgstr "Arc" msgid "Circle" msgstr "Circle" -msgid "Symbol Text" -msgstr "Symbol Text" - msgid "Polyline" msgstr "Polyline" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" @@ -2846,18 +2819,14 @@ msgstr "Cannot create global library table path '%s'." msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Command '%s' could not be found." -#, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." -msgstr "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." - #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +#, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." +msgstr "Problem while running the PDF viewer '%s'." + #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -5752,12 +5721,18 @@ msgstr "Delete Markers" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Electrical Rules Checker" +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "Power symbol value field text cannot be changed." + msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegal reference designator value!" msgid "Value may not be empty." msgstr "Value may not be empty." +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." + msgid "Other symbol fields" msgstr "Other symbol fields" @@ -6251,8 +6226,9 @@ msgstr "Library Symbol Properties" msgid "Text:" msgstr "Text:" -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Power symbol value field text cannot be changed.)" +#, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" msgid "Position X:" msgstr "Position X:" @@ -7525,9 +7501,6 @@ msgstr "The Reference column cannot be hidden." msgid "Qty" msgstr "Qty" -msgid "Field" -msgstr "Field" - msgid "Group By" msgstr "Group By" @@ -8751,6 +8724,18 @@ msgstr "Radius" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Circle, radius %s" +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "H Justification" +msgstr "H Justification" + +msgid "V Justification" +msgstr "V Justification" + msgid "Type" msgstr "Type" @@ -8763,12 +8748,6 @@ msgstr "yes" msgid "Converted" msgstr "Converted" -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -msgid "No" -msgstr "No" - msgid "Pos X" msgstr "Pos X" @@ -9686,9 +9665,6 @@ msgstr "Hierarchical Sheet Pin" msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -msgid "Size" -msgstr "Size" - #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" @@ -12551,12 +12527,6 @@ msgstr "Select Templates Directory" msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -msgid "Browse" -msgstr "Browse" - -msgid "Validate" -msgstr "Validate" - msgid "Project Template Title" msgstr "Project Template Title" @@ -13867,6 +13837,9 @@ msgstr "Regulators data file:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "The name of the data file which stores known regulators parameters." +msgid "Browse" +msgstr "Browse" + msgid "Edit Regulator" msgstr "Edit Regulator" @@ -16856,8 +16829,8 @@ msgstr "Edit Library Footprint…" msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrication Attributes" -msgid "Component:" -msgstr "Component:" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Footprint type:" msgid "Through hole" msgstr "Through hole" @@ -19255,20 +19228,20 @@ msgstr "Show pad indicator" msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance Outlines" -msgid "Show when creating tracks" -msgstr "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" +msgstr "Show when routing" -msgid "Show with via clearance at end" -msgstr "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" +msgstr "Show when routing w/ via clearance at end" -msgid "Show when creating and editing tracks" -msgstr "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" +msgstr "Show when routing and editing" msgid "Show always" msgstr "Show always" -msgid "Track Clearance" -msgstr "Track Clearance" +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "Track && Via Clearances" msgid "" "Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " @@ -19280,6 +19253,9 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Show pad clearance" +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Scroll cross-probed items into view" + msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" @@ -20622,6 +20598,9 @@ msgstr "Pre-defined track and via dimensions:" msgid "7" msgstr "7" +msgid "Size" +msgstr "Size" + msgid "Hole" msgstr "Hole" @@ -20878,6 +20857,9 @@ msgstr "Differential pair gap out of range" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differential uncoupled length too long" +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Footprint type doesn't match footprint pads" + #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Rule: %s" @@ -21413,6 +21395,18 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" +#, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" + msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance Override" @@ -22154,14 +22148,6 @@ msgstr "Copper zone '%s' has no pads connected." msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Remove single pad net %s." - -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Removed single pad net %s." - #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s not found in %s." @@ -22408,9 +22394,6 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error loading project footprint libraries." -msgid "Dimension" -msgstr "Dimension" - msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -22518,9 +22501,6 @@ msgstr "Members" msgid "(not activated)" msgstr "(not activated)" -msgid "Marker" -msgstr "Marker" - msgid "Violation" msgstr "Violation" @@ -24375,12 +24355,18 @@ msgstr "Layer Name" msgid "Thickness (mm)" msgstr "Thickness (mm)" +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Thickness (inches)" + msgid "Thickness (mils)" msgstr "Thickness (mils)" msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent" +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielectric" + msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insert board stackup table" @@ -24414,6 +24400,12 @@ msgstr "Impedance Control: " msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Plated Board Edge: " +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Edge card connectors: " + +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Yes, Bevelled" + msgid "Select Via Size" msgstr "Select Via Size" @@ -25813,6 +25805,9 @@ msgstr "References" msgid "Show footprint references" msgstr "Show footprint references" +msgid "Footprint Text" +msgstr "Footprint Text" + msgid "Show all footprint text" msgstr "Show all footprint text" @@ -26383,6 +26378,85 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Graphic Shape" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Board Text" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Board Marker" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Aligned Dimension" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Orthogonal Dimension" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Center Dimension" + +#~ msgid "Item List" +#~ msgstr "Item List" + +#~ msgid "Net Info" +#~ msgstr "Net Info" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Schematic Marker" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Graphic Line" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Schematic Text" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schematic Field" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Schematic Symbol" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symbol Text" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Problem while running the PDF viewer.\n" +#~ "Command is '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Problem while running the PDF viewer.\n" +#~ "Command is '%s'." + +#~ msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" +#~ msgstr "(Power symbol value field text cannot be changed.)" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validate" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Component:" + +#~ msgid "Show when creating tracks" +#~ msgstr "Show when creating tracks" + +#~ msgid "Show with via clearance at end" +#~ msgstr "Show with via clearance at end" + +#~ msgid "Show when creating and editing tracks" +#~ msgstr "Show when creating and editing tracks" + +#~ msgid "Track Clearance" +#~ msgstr "Track Clearance" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Remove single pad net %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Removed single pad net %s." + #~ msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" #~ msgstr "Keywords are replaced by they actual value in strings" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index a07aa22e54..9700f048d9 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Spanish General > Formato." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Justificado" @@ -11842,7 +11832,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Prueba cruzada" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado" @@ -12900,8 +12889,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12949,7 +12938,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -12990,7 +12979,7 @@ msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" @@ -13015,8 +13004,43 @@ msgstr "Radio" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Justificación H" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Justificado" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13040,41 +13064,20 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13088,7 +13091,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "PolyLine" msgstr "Polilínea" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" @@ -13350,29 +13353,29 @@ msgstr "" "del proyecto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de bus a línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13447,7 +13450,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" @@ -13470,20 +13473,20 @@ msgstr "Red resaltada: %s" msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Referencias entre hojas" @@ -13502,60 +13505,60 @@ msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -13948,12 +13951,12 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13962,7 +13965,7 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " "pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada." @@ -14267,54 +14270,47 @@ msgstr "¡No se ha definido una librería!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -15380,7 +15376,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15409,7 +15405,7 @@ msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" @@ -16793,14 +16789,14 @@ msgstr "Alertas de símbolos" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16852,75 +16848,75 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17134,12 +17130,12 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17556,7 +17552,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18144,11 +18140,11 @@ msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" msgid "Failed to output data" msgstr "No se pudieron generar datos." -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilla

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" @@ -18156,20 +18152,11 @@ msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Examinar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Validar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Título de la plantilla de proyecto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" @@ -18245,11 +18232,11 @@ msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivos de proyecto archivado" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino del proyecto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18261,7 +18248,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18269,7 +18256,7 @@ msgstr "" "Error al crear una nueva carpeta. Por favor intente una ruta diferente. El " "proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18280,11 +18267,11 @@ msgstr "" "a '%s'\n" "El proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" @@ -18305,24 +18292,24 @@ msgstr "Archivos de proyecto" msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Restaurando \"%s\"" @@ -18886,116 +18873,116 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimir los contenidos del archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambiar nombre de archivo: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" @@ -19093,15 +19080,15 @@ msgstr "Abrir editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crear una nueva carpeta para el proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19113,56 +19100,56 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19173,33 +19160,33 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" @@ -19919,6 +19906,10 @@ msgstr "" "El nombre del archivo de datos que guarda los parámetros de los reguladores " "conocidos." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Editar regulador" @@ -21261,8 +21252,8 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21273,27 +21264,27 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -21313,7 +21304,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -22092,7 +22083,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -22259,8 +22250,8 @@ msgstr "Defecto" msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" @@ -23387,28 +23378,28 @@ msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -23536,17 +23527,17 @@ msgstr "" "quiere eliminar, o los cambios que un usuario hizo a la huella de la " "librería y quiere propagarlos a la placa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar la huella %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar huella %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado la huella ***" @@ -24059,7 +24050,7 @@ msgstr "Modificar propiedades de huellas" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24067,25 +24058,25 @@ msgstr "Referencia y valor son obligatorios." msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24143,23 +24134,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Componente:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nombre de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25247,19 +25243,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Editar mapeado de capas importadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Capa superior/frontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/trasera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Seleccionar capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Seleccionar par de capas de cobre" @@ -25436,7 +25432,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" @@ -27402,15 +27398,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Perímetros de margen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Mostrar al crear pistas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostrar con margen de vía al final" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostrar al crear y editar pistas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27418,7 +27417,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Margen de pista" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27433,6 +27433,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostrar margen de pad" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Resaltar redes cuando estén resaltadas en el editor de esquemas" @@ -28753,20 +28758,20 @@ msgstr "" "Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absolutos y relativos) son " "añadidos para determinar el margen final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Cancelar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -29261,6 +29266,12 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29612,12 +29623,17 @@ msgstr "Espacio de par diferencial fuera del rango" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Valores locales de margen:" @@ -29853,27 +29869,27 @@ msgstr "Comprobando márgenes del cobre al borde de la placa..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de la serigrafía al borde de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Comprobando orificios de pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Comprobando orificios de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Comprobando orificios de micro-vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30126,12 +30142,12 @@ msgstr "Archivo '%s' creado" msgid "Created file '%s'." msgstr "Archivo '%s' creado." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." @@ -30283,87 +30299,102 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -30511,8 +30542,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -30581,15 +30612,15 @@ msgstr "Huella '%s' remplazada en '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella '%s' añadida a '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "No se ha definido un nombre de huella." @@ -31132,250 +31163,240 @@ msgstr "En placa" msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Añadir %s (huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Añadir %s (huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la huella %s de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambiar el indicador de referencia %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Indicador de referencia cambiado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Valor %s cambiado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Actualizar la asociación de símbolos %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Asociación de símbolos %s actualizada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Actualizar %s propiedades." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "%s propiedades actualizadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Red de un único pad %s eliminada." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -31553,14 +31574,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31666,10 +31687,6 @@ msgstr "Relación de radios redondos" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensión" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" @@ -31786,21 +31803,21 @@ msgstr "La huella no tiene un patio trasero." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Grupo sin nombre, %zu miembros" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Grupo '%s', %zu miembros" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Miembros" @@ -31808,10 +31825,6 @@ msgstr "Miembros" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marcador" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Infracción" @@ -32685,39 +32698,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -32892,13 +32905,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -32909,7 +32922,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32954,25 +32967,25 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura cancelada por el usuario." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32981,26 +32994,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33088,12 +33101,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33104,7 +33117,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33115,8 +33128,8 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33129,7 +33142,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33142,7 +33155,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33155,7 +33168,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33164,7 +33177,7 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -33400,28 +33413,28 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "ancho mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33429,7 +33442,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33696,11 +33709,11 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar configuración de placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33708,65 +33721,65 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas primero deben activarse en Configuración de placa " "> Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Las microvías primero deben ser habilitadas en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Clase de red: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertencia: las capas superior e inferior son la misma." @@ -34225,57 +34238,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Grosor (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dieléctrico %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensiones generales de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaciado mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Terminación de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellados: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diámetro mínimo de orificio: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de impedancia: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordes de la placa revestidos: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Conectores laterales de tarjeta:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Sí, biselado" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" @@ -34396,32 +34429,32 @@ msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" @@ -36176,6 +36209,10 @@ msgstr "Referencias" msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Texto de la huella" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los textos de huellas" @@ -36941,6 +36978,64 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Forma gráfica" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Texto de la placa" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Marcador de la placa" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Dimensión alineada" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Dimensión ortogonal" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Centrar dimensión" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Marcador esquemático" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Línea gráfica" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Texto de esquema" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Campo de esquema" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Símbolo esquemático" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Texto del símbolo" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Problem while running the PDF viewer.\n" +#~ "Command is '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs.\n" +#~ "El comando es '%s'." + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validar" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Componente:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Red de un único pad %s eliminada." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica" @@ -40101,10 +40196,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Imposible crear " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s):" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" @@ -41773,9 +41864,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Abandonar hoja" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Generar listado de redes" @@ -48632,9 +48720,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Schematic library editor" #~ msgstr "Editor de librerías." -#~ msgid "H justification" -#~ msgstr "Justificación H" - #~ msgid "Max Size X (mm)" #~ msgstr "X máx (mm)" @@ -55750,9 +55835,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s]" #~ msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo Doc [%s]" -#~ msgid "Problem while running the PDF viewer" -#~ msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ " command is " diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 386c62c182..596743b896 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) General > Formato." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Justificado" @@ -11846,7 +11836,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Prueba cruzada" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado" @@ -12903,8 +12892,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12952,7 +12941,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -12993,7 +12982,7 @@ msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" @@ -13018,8 +13007,43 @@ msgstr "Radio" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Justificación H" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Justificado" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13043,41 +13067,20 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13091,7 +13094,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "PolyLine" msgstr "Polilínea" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" @@ -13353,29 +13356,29 @@ msgstr "" "del proyecto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de bus a línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13450,7 +13453,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" @@ -13473,20 +13476,20 @@ msgstr "Red resaltada: %s" msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Referencias entre hojas" @@ -13505,60 +13508,60 @@ msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -13951,12 +13954,12 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13965,7 +13968,7 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " "pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada." @@ -14270,54 +14273,47 @@ msgstr "¡No se ha definido una librería!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -15383,7 +15379,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15412,7 +15408,7 @@ msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" @@ -16796,14 +16792,14 @@ msgstr "Alertas de símbolos" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16855,75 +16851,75 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17137,12 +17133,12 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17560,7 +17556,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18147,11 +18143,11 @@ msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" msgid "Failed to output data" msgstr "No se pudieron generar datos" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilla

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" @@ -18159,20 +18155,11 @@ msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Examinar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Validar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Título de la plantilla de proyecto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" @@ -18249,11 +18236,11 @@ msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivos de proyecto archivado" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino del proyecto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18265,7 +18252,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18273,7 +18260,7 @@ msgstr "" "Error al crear una nueva carpeta. Por favor intente una ruta diferente. El " "proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18284,11 +18271,11 @@ msgstr "" "a '%s'\n" "El proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" @@ -18309,24 +18296,24 @@ msgstr "Archivos de proyecto" msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Restaurando \"%s\"" @@ -18895,116 +18882,116 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimir los contenidos del archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambiar nombre de archivo: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" @@ -19102,15 +19089,15 @@ msgstr "Abrir editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crear una nueva carpeta para el proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19122,56 +19109,56 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19182,33 +19169,33 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" @@ -19925,6 +19912,10 @@ msgstr "" "El nombre del archivo de datos que guarda los parámetros de los reguladores " "conocidos." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Editar regulador" @@ -21268,8 +21259,8 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21280,27 +21271,27 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -21320,7 +21311,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -22097,7 +22088,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -22264,8 +22255,8 @@ msgstr "Defecto" msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" @@ -23392,28 +23383,28 @@ msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -23541,17 +23532,17 @@ msgstr "" "quiere eliminar, o los cambios que un usuario hizo a la huella de la " "librería y quiere propagarlos a la placa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar la huella %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar huella %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado la huella ***" @@ -24064,7 +24055,7 @@ msgstr "Modificar propiedades de huellas" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24072,25 +24063,25 @@ msgstr "Referencia y valor son obligatorios." msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24148,23 +24139,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Componente:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nombre de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -24417,8 +24413,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura para\n" "esta huella.\n" -"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen." -"\n" +"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de " +"margen.\n" "Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad.\n" "Este valor puede ser sustituido individualmente por cada pad en\n" "la pestaña de márgenes y ajustes locales de las propiedades del pad." @@ -25252,19 +25248,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Editar mapeado de capas importadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Capa superior/frontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/trasera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Seleccionar capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Seleccionar par de capas de cobre" @@ -25441,7 +25437,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" @@ -27407,15 +27403,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Perímetros de margen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Mostrar al crear pistas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostrar con margen de vía al final" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostrar al crear y editar pistas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27423,7 +27422,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Margen de pista" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27438,6 +27438,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostrar margen de pad" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Resaltar redes cuando estén resaltadas en el editor de esquemas" @@ -28757,20 +28762,20 @@ msgstr "" "Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absolutos y relativos) son " "añadidos para determinar el margen final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Cancelar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -29265,6 +29270,12 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29616,12 +29627,17 @@ msgstr "Espacio de par diferencial fuera del rango" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -29856,27 +29872,27 @@ msgstr "Comprobando márgenes del cobre al borde de la placa..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de la serigrafía al borde de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Comprobando orificios de pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Comprobando orificios de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Comprobando orificios de micro-vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30129,12 +30145,12 @@ msgstr "Archivo '%s' creado" msgid "Created file '%s'." msgstr "Archivo '%s' creado." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." @@ -30286,87 +30302,102 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -30514,8 +30545,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -30585,15 +30616,15 @@ msgstr "Huella '%s' remplazada en '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella '%s' añadida a '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "No se ha definido un nombre de huella." @@ -31135,250 +31166,240 @@ msgstr "En placa" msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Añadir %s (huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Añadir %s (huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la huella %s de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambiar el indicador de referencia %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Indicador de referencia cambiado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Valor %s cambiado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Actualizar la asociación de símbolos %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Asociación de símbolos %s actualizada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Actualizar %s propiedades." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "%s propiedades actualizadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Red de un único pad %s eliminada." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -31556,14 +31577,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31669,10 +31690,6 @@ msgstr "Relación de radios redondos" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensión" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" @@ -31792,21 +31809,21 @@ msgstr "La huella no tiene un patio trasero." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Grupo sin nombre, %zu miembros" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Grupo '%s', %zu miembros" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Miembros" @@ -31814,10 +31831,6 @@ msgstr "Miembros" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marcador" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Infracción" @@ -32691,39 +32704,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -32898,13 +32911,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -32915,7 +32928,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32960,25 +32973,25 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura cancelada por el usuario." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32987,26 +33000,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33094,12 +33107,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33110,7 +33123,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33121,8 +33134,8 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33135,7 +33148,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33148,7 +33161,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33161,7 +33174,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33170,7 +33183,7 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -33406,28 +33419,28 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "ancho mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33435,7 +33448,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33702,11 +33715,11 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar configuración de placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33714,65 +33727,65 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas primero deben activarse en Configuración de placa " "> Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Las microvías primero deben ser habilitadas en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Clase de red: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertencia: las capas superior e inferior son la misma." @@ -34231,57 +34244,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Grosor (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dieléctrico %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensiones generales de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaciado mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Terminación de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellados: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diámetro mínimo de orificio: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de impedancia: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordes de la placa revestidos: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Conectores laterales de tarjeta:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Sí, biselado" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" @@ -34402,32 +34435,32 @@ msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" @@ -36184,6 +36217,10 @@ msgstr "Referencias" msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Texto de la huella" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los textos de huellas" @@ -36949,9 +36986,67 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "Las palabras clave son reemplazadas por el valor actual en las cadenas" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Forma gráfica" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Texto de la placa" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Marcador de la placa" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Dimensión alineada" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Dimensión ortogonal" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Centrar dimensión" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Marcador esquemático" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Línea gráfica" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Texto de esquema" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Campo de esquema" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Símbolo esquemático" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Texto del símbolo" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Problem while running the PDF viewer.\n" +#~ "Command is '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs.\n" +#~ "El comando es '%s'." + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validar" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Componente:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Red de un único pad %s eliminada." + +#~ msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" +#~ msgstr "" +#~ "Las palabras clave son reemplazadas por el valor actual en las cadenas" #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica" @@ -39984,10 +40079,6 @@ msgstr "Las palabras clave son reemplazadas por el valor actual en las cadenas" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Imposible crear " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s):" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" @@ -41656,9 +41747,6 @@ msgstr "Las palabras clave son reemplazadas por el valor actual en las cadenas" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Abandonar hoja" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Generar listado de redes" @@ -48515,9 +48603,6 @@ msgstr "Las palabras clave son reemplazadas por el valor actual en las cadenas" #~ msgid "Schematic library editor" #~ msgstr "Editor de librerías." -#~ msgid "H justification" -#~ msgstr "Justificación H" - #~ msgid "Max Size X (mm)" #~ msgstr "X máx (mm)" @@ -55633,9 +55718,6 @@ msgstr "Las palabras clave son reemplazadas por el valor actual en las cadenas" #~ msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s]" #~ msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo Doc [%s]" -#~ msgid "Problem while running the PDF viewer" -#~ msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ " command is " diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 5a17fe0151..b4b4932038 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Finnish Yleiset> Alustus." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Asemointi:" @@ -11930,7 +11921,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Ristikoettaminen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Ristikoeteltujen kohteiden keskinäkymä" @@ -12997,8 +12987,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13047,7 +13037,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13087,7 +13077,7 @@ msgstr "(sivu %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" @@ -13112,8 +13102,43 @@ msgstr "Säde" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Asemointi:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Asemointi:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13137,41 +13162,20 @@ msgstr "kyllä" msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Asema X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Asento Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s]" @@ -13185,7 +13189,7 @@ msgstr "Polyline, %d pistettä" msgid "PolyLine" msgstr "Murtoviiva" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" @@ -13445,28 +13449,28 @@ msgstr "" "Virhe projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Väylä johdinliityntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Väylä väyläliityntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Johdin" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Väylä" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Linja-autoliikenteen tyyppi" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" @@ -13543,7 +13547,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" @@ -13567,20 +13571,20 @@ msgstr "Korostettu verkko: %s" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun arkkiin" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Välilehtien väliset viitteet" @@ -13599,60 +13603,60 @@ msgstr "Laajennustyyppiä \"%s\" ei löydy." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Pystyjohto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Pystysuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pystysuuntainen graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vaakasuora lanka, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vaakasuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vaakasuora graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Lanka, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bussi, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Graafinen" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Linjatyyppi" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" @@ -14038,12 +14042,12 @@ msgstr "" "kuvaa ei ole määritelty." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14052,7 +14056,7 @@ msgstr "" "Virhe jäsennettäessä Eagle-tiedostoa. \"%s\" -instanssia ei löytynyt, mutta " "siihen viitataan kaaviossa." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "%s ei löydy tuodusta kirjastosta" @@ -14396,54 +14400,47 @@ msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Graafinen teksti" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkinen arkin tappi" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -15507,7 +15504,7 @@ msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15536,7 +15533,7 @@ msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" @@ -16922,14 +16919,14 @@ msgstr "Symbolivaroitukset" msgid "No datasheet defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16981,74 +16978,74 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17263,12 +17260,12 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17683,7 +17680,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -18265,11 +18262,11 @@ msgstr "Palauta kaikki tämän sivun asetukset oletusasetuksiin" msgid "Failed to output data" msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallivalitsin

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Valitse Mallihakemisto" @@ -18277,20 +18274,11 @@ msgstr "Valitse Mallihakemisto" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Vahvista" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Projektimallin otsikko" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" @@ -18366,11 +18354,11 @@ msgstr "Pura projekti projektista \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkistoi projektitiedostot" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektin kohde" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18382,7 +18370,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko luoda uuden tyhjän hakemiston projektille?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18390,7 +18378,7 @@ msgstr "" "Virhe uuden hakemiston luomisessa. Käytä toista tiedostopolkua. Projektia ei " "tuotu." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18401,11 +18389,11 @@ msgstr "" "kohteeseen %s\n" "Projektia ei voida tuoda." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Tuo Eagle-projektitiedostot" @@ -18426,25 +18414,25 @@ msgstr "Projektitiedostot" msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Palautetaan \"%s\"" @@ -19003,117 +18991,117 @@ msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemiston nimi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot File Explorerissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Muunna kappaleiksi" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Tulosta tiedoston sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Vaihda tiedostonimi: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimeä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset" @@ -19211,16 +19199,16 @@ msgstr "Avaa Tekstieditori" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Käynnistä käytettävä tekstieditori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Luo projektille uusi hakemisto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19233,57 +19221,57 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Järjestelmämallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Käyttäjän mallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi projektikansio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Tiedoston tallentamiseen ei tarvita riittäviä käyttöoikeuksia\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19294,34 +19282,34 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Luo uusi (tai avaa olemassaoleva) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa olemassaoleva) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n" @@ -20051,6 +20039,10 @@ msgstr "Sääntelyviranomaisten tietotiedosto:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Datatiedoston nimi, joka tallentaa tunnetut säätimen parametrit." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Selaa" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Muokkaa säätäjää" @@ -21450,8 +21442,8 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21462,27 +21454,27 @@ msgstr "Lukittu" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrinen %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silkkipaino" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Yläjuotosliima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Yläjuotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Pohjan juotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pohjan juotosliima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Alin silkkipaino" @@ -21502,7 +21494,7 @@ msgstr "Materiaali" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22285,7 +22277,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -22454,8 +22446,8 @@ msgstr "Oletusasetukset" msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" @@ -23582,29 +23574,29 @@ msgstr "-------- Käyttäjä peruutti Kongon demokraattisen tasavallan.


" msgstr "Valmis.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Puhdistustarkkuus ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Board Setup ... -valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut markkerit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "ei juosta" @@ -23731,17 +23723,17 @@ msgstr "" "teki muutoksia kirjaston jalanjälkeen ja haluaa levittää ne takaisin " "piirilevylle." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä jalanjälki %s arvosta %s arvoksi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Vaihda jalanjälki %s arvosta %s arvoksi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** jalanjälkeä ei löydy ***" @@ -24256,7 +24248,7 @@ msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24264,25 +24256,25 @@ msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." msgid "Text Items" msgstr "Tekstikohdat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Pidä pystyssä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X-siirtymä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y-siirtymä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24341,23 +24333,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Valmistusmääritteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponentit" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Jalanjäljen nimi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "Pintaliitos" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Muuta" @@ -25450,19 +25447,19 @@ msgstr "Sovita kaikki vertaamattomat tasot automaattisesti KiCad-vastaaviinsa." msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Muokkaa tuotujen tasojen kartoitusta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Ylä- / etukerros:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Pohja / takakerros:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Valitse taso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Valitse Copper Layer Pair" @@ -25638,7 +25635,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-tiedostoa ei ole olemassa." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Piirilevyyn tehdyt muutokset" @@ -27602,15 +27599,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Maavara" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Näytä luodessasi kappaleita" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Näytä loppupäässä" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Näytä, kun luot ja muokkaat kappaleita" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27618,7 +27618,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Näytä aina" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Rataetäisyys" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27633,6 +27634,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Näytä anturan eristysväli" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Ristikoeteltujen kohteiden keskinäkymä" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Korosta verkot, kun ne on korostettu kaavioeditorissa" @@ -28901,20 +28907,20 @@ msgstr "" "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " "lopullisen puhdistuman määrittämiseksi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Perutaanko muutokset?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan säännöt" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Suunnittelusääntöjä ei voi lisätä ilman projektia" @@ -29195,6 +29201,12 @@ msgstr "Ennalta määritelty raita ja läpimitat:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29552,12 +29564,17 @@ msgstr "Diferentiaalinen pariväli alueen ulkopuolella" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Irrotetun kytkimen pituus on liian pitkä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Kirjastiomuokkain - Luo ja muokkaa komponentteja" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Paikallinen selvitys" @@ -29793,27 +29810,27 @@ msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan varoetäisyydet..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Tarkistetaan silkkipainatuksen ja levyn reunan varoetäisyydet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tarkastetaan reikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30064,12 +30081,12 @@ msgstr "Luo tiedosto %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Luo tiedosto %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Luo Gerber-työtiedosto \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30232,91 +30249,106 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Hallituksen puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Maavara" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Lämmönpoistopuolen leveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämpöhelpotus" @@ -30470,8 +30502,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -30540,15 +30572,15 @@ msgstr "Jalanjälki %s korvattu kirjastossa %s" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Jalanjälki %s lisätty kirjastoon %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Anna jalanjäljen nimi:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Uusi jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty." @@ -31092,248 +31124,238 @@ msgstr "Levyllä" msgid "In Package" msgstr "Paketissa" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida lisätä %s (ei jalanjälkeä määritetty)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s ei voida lisätä (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Lisää %s (jalanjälki \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Lisätty %s (jalanjälki \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida päivittää %s (ei jalanjälkeä määritetty)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s jalanjälki arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "%s jalanjäljen määritys muutettu arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Muutettu %s arvo alkuperäisestä arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Päivitä %s symboliyhdistys arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Päivitetty %s liitetty symboli arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Päivitä %s ominaisuudet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Päivitettiin %s ominaisuudet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Aseta %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poista %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Lisättiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistettiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Irrota %s tappi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Irrota %s tappi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Ei verkkoa komponentin %s tapille %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke '%s' uudelleen kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke '%s' kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty juotospisteitä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Kuparivyöhykkeeseen kerroksessa %s paikassa (%s, %s) ei yhdisty " "juotospisteitä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Irrota yksittäinen verkko %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Poistettiin yhden juotospisteen verkko %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s padia %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsitellään symbolia \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Haulle \"%s\" löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä %s ei voitu poistaa (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -31496,14 +31518,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin puhdistuma: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31611,10 +31633,6 @@ msgstr "Pyöreä sädesuhde" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Mitta" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" @@ -31734,22 +31752,22 @@ msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Nimetön ryhmä, %zu jäsentä" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Ryhmä \"%s\", %zu jäsentä" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "nimeämätön" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Jäseniä" @@ -31757,10 +31775,6 @@ msgstr "Jäseniä" msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Merkintä" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Rikkominen" @@ -32618,41 +32632,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " nimi: \"%s\" kopioitu kotkassa : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei \"%s\" -pakettia kirjastossa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Johdon ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole " "kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32821,7 +32835,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32829,7 +32843,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." @@ -32840,7 +32854,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32887,27 +32901,27 @@ msgstr "Tallenna joka tapauksessa" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32916,28 +32930,28 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Tiedoston tallentamiseen ei tarvita riittäviä käyttöoikeuksia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." @@ -33019,12 +33033,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33036,7 +33050,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33048,8 +33062,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33062,7 +33076,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33075,7 +33089,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33088,7 +33102,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33097,7 +33111,7 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" @@ -33338,32 +33352,32 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Liuskoja piirtäessä" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Vähimmäisleveys:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Tallenna valinta" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33372,7 +33386,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -33641,11 +33655,11 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa reitittimen\n" "tapahtumaloki virheenkorjausta varten?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Näytä levyn asetukset" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33653,66 +33667,66 @@ msgstr "" "Pimeät/haudatut läpiviennit on ensin sallittava kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroläpiviennit on otettava käyttöön kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimia voi olla vain kuparikerroksilla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Kytkentäverkkoluokka: " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Liuskan leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varoitus: ylä- ja alakerrokset ovat samat." @@ -34171,63 +34185,83 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Paksuus (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Paksuus (mil)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Paksuus (mil)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tappio Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrinen %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "Piirilevyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Piirilevyn ulottuvuudet: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Johtimien vähimmäisväli: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kuparin viimeistely:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Valettu tyyny" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Piirilevyn paksuus: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Reiän pienin halkaisija: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanssin säätö" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pinnoitettu laudan reuna" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Edge-kortin liittimet:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Kyllä, viistottu" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse koon kautta" @@ -34351,32 +34385,32 @@ msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda puolta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -36139,6 +36173,10 @@ msgstr "Viitteet" msgid "Show footprint references" msgstr "Näytä jalanjäljeviitteet" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Jalanjälkiteksti" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Näytä kaikki jalanjälkitekstit" @@ -36920,6 +36958,57 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Graafinen muoto" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Hallituksen teksti" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Valkotaulutussi" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Kohdistettu ulottuvuus" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Ortogonaalinen ulottuvuus" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Keski-ulottuvuus" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Kaavamerkki" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Graafinen viiva" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Kaaviollinen teksti" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Kaavakenttä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Muokkaa kytkentäkaaviosymboleita" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symboliteksti" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Vahvista" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponentit" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Irrota yksittäinen verkko %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Poistettiin yhden juotospisteen verkko %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Vaihda isometriseen perspektiiviin" @@ -39839,10 +39928,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Luominen ei onnistu" -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "X-siirtymä" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" @@ -41290,10 +41375,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Poistu lehdeltä" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Kirjastiomuokkain - Luo ja muokkaa komponentteja" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Tee liitostiedosto" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 4a09234e5c..65493beeae 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 09:50+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:959 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Chargement OpenGL, couche %d" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -801,9 +801,9 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "inch^3" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1442,31 +1442,31 @@ msgstr "" "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '%c' manquant à la " "position %u dans' %s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Ce système d’exploitation n’est pas supporté par KiCad et ses dépendances." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:619 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1573,13 +1573,12 @@ msgstr "Information" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:812 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1096 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1594,8 +1593,8 @@ msgstr "Confirmation" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1268 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2627,7 +2626,6 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2718,7 +2716,7 @@ msgstr "Collage Spécial" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2732,7 +2730,6 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 @@ -3728,7 +3725,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3807,10 +3804,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:255 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 #: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 #: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3819,7 +3817,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:277 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 #: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3828,7 +3826,7 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:301 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3836,14 +3834,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:309 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -3853,55 +3851,55 @@ msgstr "Image" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de feuille de dessin" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Page 1 Seulement" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Pages Suivantes" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les Pages" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Options pour Premiere Page" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Nombre de Répétions" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Incrémentation des Labels en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Incrémentation des Positions en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Ligne, longueur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Limites de Page" @@ -4005,16 +4003,16 @@ msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " "fichier PCB." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "Fichier Documentation" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Fichier documentation '%s' non trouvé." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" @@ -4056,16 +4054,16 @@ msgstr "pouces" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:960 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1285 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:960 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4085,15 +4083,15 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez choisir plus tard, sélectionnez le mode graphique Accéléré " "dans le menu Affichage." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1101 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activation Acceleration Graphique" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Activer Acceleration" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "&Non, Merci" @@ -4157,7 +4155,7 @@ msgstr "ListeObjets" msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4195,7 +4193,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" #: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -4250,7 +4248,7 @@ msgstr "PolyLigne" msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" @@ -4264,7 +4262,7 @@ msgstr "Élément Graphique" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4279,7 +4277,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4300,7 +4298,7 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -4314,7 +4312,9 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4330,6 +4330,9 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4345,7 +4348,9 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4356,7 +4361,8 @@ msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -4365,7 +4371,8 @@ msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4390,14 +4397,15 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 @@ -4410,8 +4418,8 @@ msgstr "Visible" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4586,7 +4594,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4618,26 +4626,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." -#: common/gestfich.cpp:156 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Commande '%s' non trouvée." -#: common/gestfich.cpp:216 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Problème en lançant le visualisateur PDF.\n" "La commande est '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." - -#: common/gestfich.cpp:317 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4648,7 +4654,7 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier inconnu." -#: common/gestfich.cpp:346 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4685,7 +4691,7 @@ msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5536,7 +5542,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5550,7 +5556,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." @@ -5700,7 +5706,7 @@ msgstr "Ajustage Page..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." @@ -6924,71 +6930,71 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Rechercher Texte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Pas de Filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Emplacement librairie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7005,15 +7011,15 @@ msgstr "Fichier de projet: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Fichiers Association d'Empreintes" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Le fichier '%s' est déjà dans la liste." @@ -7063,14 +7069,14 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7138,7 +7144,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:961 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7417,28 +7423,28 @@ msgstr "" "Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la " "feuille parente." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Net sélectionné:" @@ -7559,8 +7565,7 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist - -#: new.cpp:709 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:683 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -8361,7 +8366,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8424,59 +8429,59 @@ msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" @@ -8484,7 +8489,7 @@ msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." @@ -8499,7 +8504,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" @@ -8562,14 +8567,24 @@ msgstr "Supprimer Marqueurs" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Re-Remplir Zones après Dialogue Propriétés de Zone" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Autres champs de symbole" @@ -8828,7 +8843,7 @@ msgstr "Style graphique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2166 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9148,7 +9163,9 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9381,9 +9398,10 @@ msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr " (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9462,7 +9480,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -9501,33 +9519,27 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:329 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "External simulator command:" msgstr "Commande simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" @@ -9538,46 +9550,38 @@ msgstr "" "Habituellement %I\n" "%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:344 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:344 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:395 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:441 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:499 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:474 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:528 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:503 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:652 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:626 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:659 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist - new.cpp:691 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:665 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" @@ -9595,7 +9599,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:623 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -10080,7 +10084,7 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2162 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10444,7 +10448,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." @@ -10493,8 +10497,10 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1042 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -11661,27 +11667,27 @@ msgstr "" "dans Configuration/ Général/Formatage." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:757 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:759 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -11849,7 +11855,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-probing" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrer la vue sur les éléments sélectionnés" @@ -12908,8 +12913,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12957,7 +12962,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -12998,7 +13003,7 @@ msgstr "(page %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" @@ -13023,8 +13028,43 @@ msgstr "Rayon" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, rayon %s" +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Justification" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Justification" + #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13048,32 +13088,11 @@ msgstr "oui" msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" @@ -13096,7 +13115,7 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique '%s'" @@ -13366,19 +13385,19 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:488 eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:880 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:509 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 #: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -13477,20 +13496,20 @@ msgstr "Net en Surbrillance: %s" msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Références Inter-Feuilles" @@ -14290,17 +14309,10 @@ msgstr "Label" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:786 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - #: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" @@ -15384,11 +15396,11 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1097 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1065 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -15412,8 +15424,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1011 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -15422,7 +15434,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" @@ -15480,7 +15492,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:902 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1093 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" @@ -17140,7 +17152,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2157 pcbnew/footprint.cpp:2160 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -18125,11 +18137,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Impossible de générer les données." -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sélection Modèles

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sélection du Répertoire des Modèles" @@ -18137,20 +18149,11 @@ msgstr "Sélection du Répertoire des Modèles" msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Examiner" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Validation" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Titre du Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" @@ -18853,116 +18856,116 @@ msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la corbeille." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la poubelle." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Nom du répertoire :" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la Corbeille" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimer le contenu du fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications apportées au dossier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Chemin local : suivi des modifications du dossier" @@ -19059,15 +19062,15 @@ msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19079,56 +19082,56 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous continuer?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modèles Système" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modèles Utilisateurs" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau projet." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour écrire dans le dossier '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Ecrasement des fichiers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" "Des fichier de nom similaires existent déjà dans le répertoire de " "destination." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problème lors de la création du nouveau projet à partir du modèle." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossible de copier le répertoire '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19139,33 +19142,33 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" @@ -19882,6 +19885,10 @@ msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "Le nom du fichier de données qui contient les paramètres des régulateurs." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Examiner" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Éditer le Régulateur" @@ -21229,8 +21236,8 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:943 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21241,27 +21248,27 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Dielectric %d" msgstr "Diélectrique %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Sérigraphie Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pâte à Souder Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Masque de Soudure Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Masque de Soudure Dessous" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pâte à Souder Dessous" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Sérigraphie Dessous" @@ -22054,7 +22061,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:928 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -23350,28 +23357,28 @@ msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -24105,27 +24112,27 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 msgid "Footprint type:" msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1163 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1163 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1163 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -27370,15 +27377,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contours d'Isolation" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Montrer en création de pistes" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Montrer avec isolation via en extrémité" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Montrer en création et édition de pistes" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27386,7 +27396,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Montrer toujours" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Isolation Piste" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27402,6 +27413,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Montrer isolation" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Centrer la vue sur les éléments sélectionnés" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -29214,6 +29230,12 @@ msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29560,12 +29582,17 @@ msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage." msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longueur de Paire non couplée trop longue" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Éditeur de librairie - Créer et éditer les composants" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Règle: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "Forçage local" @@ -29801,27 +29828,27 @@ msgstr "Vérification des isolations cuivre/contour de PCB..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Vérification marge sérigraphie/contour de PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Vérification perçage des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Vérification perçage des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Vérification perçage des micro-vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30075,12 +30102,12 @@ msgstr "Création fichier '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Création fichier '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." @@ -30234,87 +30261,102 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:928 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:928 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:946 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:949 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:952 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:955 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:957 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:957 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:966 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:967 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1260 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1262 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2169 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Pad traversant %s de %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2172 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2176 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2179 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2183 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -30466,8 +30508,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -30497,38 +30539,12 @@ msgstr "" "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:798 -#, c-format -msgid "" -"Your footprint has plated through hole pads but its type is set to \"%s\"" -msgstr "" -"Votre empreinte a des trous traversants, mais son type est défini comme \"%s" -"\"" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:803 -#, c-format -msgid "Your footprint has SMD pads but its type is set to \"%s\"" -msgstr "Votre empreinte a des pads CMS, mais son type est défini comme \"%s\"" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808 -#, c-format -msgid "" -"Your footprint has no SMD or plated through hole pads but its type is set to " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Votre empreinte a ni trous traversants ni pad CMS, mais son type est défini " -"comme \"%s\"" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:813 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:901 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -30536,43 +30552,43 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1022 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "Save Footprint As" msgstr "Sauver Empreinte Sous" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1069 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1061 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1077 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Empreinte '%s' remplacé en '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Empreinte '%s' ajoutée à '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1161 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1161 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." @@ -31745,21 +31761,21 @@ msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Groupe sans nom, %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Groupe '%s' , %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -32837,13 +32853,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -32854,7 +32870,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32900,25 +32916,25 @@ msgstr "Sauver de Toute Façon" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32927,26 +32943,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -33028,12 +33044,12 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d offset : %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33044,7 +33060,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33055,8 +33071,8 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33068,7 +33084,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33081,7 +33097,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33094,7 +33110,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33103,7 +33119,7 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -34131,23 +34147,23 @@ msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 pcbnew/tools/convert_tool_essais.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:207 pcbnew/tools/convert_tool_essais.cpp:207 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:207 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:243 pcbnew/tools/convert_tool_essais.cpp:243 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:243 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:707 pcbnew/tools/convert_tool_essais.cpp:702 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:707 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:797 pcbnew/tools/convert_tool_essais.cpp:792 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:797 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" @@ -34171,50 +34187,65 @@ msgstr "Épaisseur (mils)" msgid "Loss Tangent" msgstr "Tg Perte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Diélectrique %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insérer la table du \"stackup\" du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTÉRISTIQUES du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de Couches Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions hors tout PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Piste / espacement min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finition Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellated: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Epaisseur du PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diamètre de trou min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Contrôle d'Impédance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Contour du PCB Métallisé: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Connecteurs de bord de cartes:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Oui, biseauté" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" @@ -36751,11 +36782,6 @@ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -36766,10 +36792,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -36783,10 +36808,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "Gerber File Viewer" @@ -36796,9 +36820,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36813,10 +36837,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -36825,11 +36845,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -36842,6 +36857,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -36895,6 +36914,38 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validation" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Your footprint has plated through hole pads but its type is set to \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Votre empreinte a des trous traversants, mais son type est défini comme " +#~ "\"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Your footprint has SMD pads but its type is set to \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Votre empreinte a des pads CMS, mais son type est défini comme \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Your footprint has no SMD or plated through hole pads but its type is set " +#~ "to \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Votre empreinte a ni trous traversants ni pad CMS, mais son type est " +#~ "défini comme \"%s\"" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" + +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" + #~ msgid "Component:" #~ msgstr "Composant:" @@ -40145,9 +40196,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Impossible de créer " -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s)" - #~ msgid "min" #~ msgstr "min" @@ -43691,9 +43739,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" #~ msgstr "Commuter sur le Mode Graphique Moderne (alternatif)" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Éditeur de librairie - Créer et éditer les composants" - #~ msgid "Cl&ose" #~ msgstr "&Fermer" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 5f61a017f3..f74c520c81 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1525,31 +1525,31 @@ msgstr "" "Nem sikerült a környezeti változók kiterjesztése. Hiányzó '%c' a %u " "pozíciónál, ebben: '%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" elérési út nem tehető abszolúttá a(z) \"%s\" tekintetében." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1655,14 +1655,14 @@ msgstr "Megerősítés" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Megerősítés" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Elérési útvonal" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Keresési útvonalak" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Megnevezés" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Rajzjel beillesztése" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Kimeneti mód:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Színes" @@ -2956,7 +2956,8 @@ msgstr "" msgid "Page Setup..." msgstr "Oldalbeállítás..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3737,18 +3738,18 @@ msgstr "Vonalvastagság" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3850,7 +3851,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3930,8 +3931,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3940,16 +3944,16 @@ msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3957,14 +3961,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Importált alakzat" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -3975,55 +3979,55 @@ msgstr "Kép" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Csak az első oldal" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Következő oldalak" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Összes lap" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Első oldal tulajdonságai" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Ismétlődés száma" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ismétlődés címke-növekmény" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Tápvonal hosszúság" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" @@ -4070,42 +4074,42 @@ msgstr "A tagolt karakterlánc nincs lezárva" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "A karakterlánc tagoló csak egy karakternyi ', \", vagy $ lehet" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4120,21 +4124,21 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 #, fuzzy msgid "Documentation File" msgstr "Rajzjel adatlapja:" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" @@ -4151,42 +4155,42 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4202,15 +4206,15 @@ msgstr "" "Ha most kihagyja, a későbbiekben a Beállítások menüben a \"Gyorsított grafika" "\" kiválasztásával kapcsolhatja be." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "Nem, köszönöm" @@ -4234,18 +4238,8 @@ msgstr "Forrszem" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Grafikus stílus" - -#: common/eda_item.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Board Text" -msgstr "Panel beállítások" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Footprint Text" -msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika..." #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4263,26 +4257,15 @@ msgstr "Vezetősáv" msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Board Marker" -msgstr "Panel rétegek:" - -#: common/eda_item.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Méretvonal hozzáadása" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Jelölő" -#: common/eda_item.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Orthogonal Dimension" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Center Dimension" -msgstr "Aktuális szöveg méretei:" - #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4294,25 +4277,20 @@ msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" #: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Item List" +msgid "ItemList" msgstr "Elemek" #: common/eda_item.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Net Info" +msgid "NetInfo" msgstr "Vezeték azonosító" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#: common/eda_item.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Schematic Marker" -msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" @@ -4332,66 +4310,56 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" msgid "Bus Entry" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Graphic Line" -msgstr "Grafikai réteg" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Kép hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Schematic Text" -msgstr "Kapcsolási rajz mérete" - #: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Schematic Field" -msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Mező" -#: common/eda_item.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Láb" + +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Lap" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Rajzjel" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4399,7 +4367,7 @@ msgstr "Rajzjel" msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4407,45 +4375,36 @@ msgstr "Körív" msgid "Circle" msgstr "Kör" -#: common/eda_item.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Symbol Text" -msgstr "Rajzjel név" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Vonal / sokszög" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Láb" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4460,10 +4419,10 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4481,7 +4440,7 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" @@ -4495,7 +4454,9 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4511,6 +4472,9 @@ msgstr "Balra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4526,7 +4490,9 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4537,7 +4503,8 @@ msgstr "Jobbra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Felülre" @@ -4546,14 +4513,15 @@ msgstr "Felülre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4571,16 +4539,17 @@ msgstr "Tükrözött" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4591,10 +4560,10 @@ msgstr "Látható" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4737,50 +4706,50 @@ msgstr "Tükrözés X tengelyen" msgid "No Files" msgstr "Dokumentum fájlok" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Az adott elérési útvonal nem létezik" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "3D modell keresési útvonal" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Megnevezés: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Ez az útvonal: " -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Létező útvonal: " -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Rossz megnevezés (ismétlődő név)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "A 3D konfigurációs könyvtár ismeretlen" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Írjon 3D modell keresési útvonalat" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4811,26 +4780,24 @@ msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" globális könyvtártáblázat útvonal nem hozható létre." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "A(z) \"%s\" parancs nem található" -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Probléma lépett fel a PDF megjelenítő indítása közben.\n" "A parancs \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4838,7 +4805,7 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, fuzzy, c-format @@ -4846,7 +4813,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -4873,8 +4840,8 @@ msgstr "" "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5830,7 +5797,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5844,7 +5811,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -5999,7 +5966,7 @@ msgstr "Oldalbeállítások..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Lap beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." @@ -6708,7 +6675,7 @@ msgstr "Az Y tengelyű tükrözés még nem támogatott" msgid "Footprint not found." msgstr "Alkatrészrajzolat nem található" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat" @@ -7290,75 +7257,75 @@ msgstr "" "Az alkatrésztársítások módosultak.\n" "Menti mielőtt kilép?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "keresési szöveg" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Nincs szűrés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Szűrés %s szerint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "A könyvtár nem található" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7375,15 +7342,15 @@ msgstr "Projekt fájl: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési fájl" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "A(z) \"%s\" fájl már szerepel a listában" @@ -7433,14 +7400,14 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7508,7 +7475,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -7789,28 +7756,28 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" hierarchikus címke nincs összeköttetésben egy lapon belüli " "címkével." -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s láb %s megtalálva" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s talált, de %s nem található" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s megtalálva" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nem található" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " @@ -8573,7 +8540,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8646,60 +8613,60 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8707,7 +8674,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8724,7 +8691,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8789,15 +8756,25 @@ msgstr "Hibajelölők törlése" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(A tápszimbólum értékének szövege nem módosítható.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -9045,7 +9022,7 @@ msgstr "Láb tulajdonságok" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" @@ -9073,12 +9050,12 @@ msgstr "Grafikus stílus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -9095,7 +9072,7 @@ msgstr "Lábnév szövegméret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" @@ -9363,7 +9340,7 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9389,7 +9366,9 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" @@ -9615,9 +9594,10 @@ msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai" msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(A tápszimbólum értékének szövege nem módosítható.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "Eltolás (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9698,7 +9678,7 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10316,7 +10296,7 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10560,19 +10540,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Kétirányú" @@ -10585,7 +10565,7 @@ msgstr "Háromállapotú" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Passzív" @@ -10682,7 +10662,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." @@ -10733,8 +10713,10 @@ msgstr "Hierarchikus címke" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -11556,11 +11538,6 @@ msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Mező" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" @@ -11931,27 +11908,27 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Alulra igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Felülre igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" @@ -12126,7 +12103,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Utófeldolgozás" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -13225,8 +13201,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13278,7 +13254,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -13319,7 +13295,7 @@ msgstr "nem réteg" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" @@ -13344,8 +13320,43 @@ msgstr "Sugár" msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Igazítás:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Igazítás:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13369,41 +13380,20 @@ msgstr "igen" msgid "Converted" msgstr "Átalakított" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Y pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" @@ -13417,7 +13407,7 @@ msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" msgid "PolyLine" msgstr "Vonal / sokszög" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Szöveg \"%s\"" @@ -13678,29 +13668,29 @@ msgstr "" "Hiba történt a projekt specifikus könyvtártáblázat mentése során:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Busz" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 #, fuzzy msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -13785,7 +13775,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 #, fuzzy msgid "[Read Only]" @@ -13810,21 +13800,21 @@ msgstr "Kiemelt vezeték: %s" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -13844,60 +13834,60 @@ msgstr "A(z) \"%s\" plugin típus nem található." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Függőleges középpont:" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Függőleges darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vízszintes darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "IC bondolás hossza" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" @@ -14242,12 +14232,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14256,7 +14246,7 @@ msgstr "" "Hiba az Eagle fájl értelmezése során. Nem található a(z) \"%s\" példány, " "miközben a kapcsolási rajzban hivatkozva van arra." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" @@ -14596,54 +14586,47 @@ msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15576,7 +15559,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15606,7 +15589,7 @@ msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" @@ -17052,15 +17035,15 @@ msgstr "Rajzjel megnevezése:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" @@ -17113,81 +17096,81 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17411,12 +17394,12 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17834,7 +17817,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -18457,11 +18440,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sablonválasztó

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sablonmappa kiválasztás" @@ -18469,20 +18452,11 @@ msgstr "Sablonmappa kiválasztás" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Tallózás" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Érvényesít" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Projektsablon címe" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" @@ -18559,11 +18533,11 @@ msgstr "Projekt kitömörítése a(z) \"%s\" mappába.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad projekt célmappa" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18575,13 +18549,13 @@ msgstr "" "\n" "Létrehoz egy üres mappát a projekt számára?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18589,12 +18563,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle projektfájlok importálása" @@ -18615,25 +18589,25 @@ msgstr "Projekt betöltése" msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Elvárt \"%s\"" @@ -19213,130 +19187,130 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Keresés iránya:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Áttérés erre a projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Új mappa létrehozása..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Fájlnév módosítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19447,16 +19421,16 @@ msgstr "Szövegszerkesztő megnyitása" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19468,56 +19442,56 @@ msgstr "" "Javasoljuk, hogy a projekteket mindig egy üres mappába hozza létre.\n" "Folytatja?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Rendszer sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Felhasználói sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nincs kiválasztva projekt sablon. Nem hozható létre új projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Új projekt mappa" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19528,37 +19502,37 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n" @@ -20265,6 +20239,10 @@ msgstr "Feszültségszabályozók adatfájlja:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Feszültségszabályozó adatfájl neve." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Feszültségszabályozó szerkesztése" @@ -21662,8 +21640,8 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21674,32 +21652,32 @@ msgstr "Zárolt" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Felső forrasztópaszta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Szitanyomat" @@ -21723,7 +21701,7 @@ msgstr "Bevásárlólista létrehozása" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22489,7 +22467,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -22663,8 +22641,8 @@ msgstr "Alapértékek" msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" @@ -23858,32 +23836,32 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -24018,17 +23996,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***" @@ -24568,7 +24546,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24576,25 +24554,25 @@ msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." msgid "Text Items" msgstr "Szöveges elemek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Tartsa az irányt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Függőleges eltolás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24654,24 +24632,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Alkatrész" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Alkatrészrajzolat neve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Egyebek" @@ -25812,19 +25794,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Felső réteg:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Alsó réteg:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Réteg kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Vezető rétegpár kiválasztása" @@ -26009,7 +25991,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "A netlista fájl nem létezik." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "A nyákterv módosításai" @@ -28009,15 +27991,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Megjelenítés vezetősáv létrehozásakor" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Megjelenítés via szigetelési távolsággal a vezetősáv végén" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Megjelenítés vezetősáv létrehozásakor és szerkesztésekor" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -28025,7 +28010,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Mindig látható" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Vezetősáv szigetelési távolság" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -28041,6 +28027,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság megjelenítése" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Alkatrészrajzolat nagyítása képernyőméretre" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -29349,23 +29340,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Tervezési szabályellenőrző" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*HIBA*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29643,6 +29634,12 @@ msgstr "Előre definiált vezetősáv és via méretek:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -30035,12 +30032,17 @@ msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nem lehet negatív" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -30297,30 +30299,30 @@ msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30580,12 +30582,12 @@ msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." @@ -30751,98 +30753,113 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Furatszerelt forrszemek" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" @@ -31006,8 +31023,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -31082,15 +31099,15 @@ msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve." @@ -31654,248 +31671,238 @@ msgstr "A nyákterven" msgid "In Package" msgstr "Csomagban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem adható hozzá (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s nem adható hozzá (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem frissíthető (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s nem frissíthető (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Rajzjel tulajdonságok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Rajzjel tulajdonságok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "%s vezeték hozzáadása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -32066,14 +32073,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -32194,10 +32201,6 @@ msgstr "Szimulátor futtatása" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Méretvonal" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -32329,22 +32332,22 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Rajzjelek csoportosítása" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Rajzjelek csoportosítása" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "névtelen" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Megnevezés tagok" @@ -32353,10 +32356,6 @@ msgstr "Megnevezés tagok" msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Jelölő" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" @@ -33112,38 +33111,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33300,13 +33299,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -33317,7 +33316,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33363,26 +33362,26 @@ msgstr "Vonszolás mindenképpen" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33391,26 +33390,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -33492,12 +33491,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33508,7 +33507,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33519,8 +33518,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33532,7 +33531,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33544,7 +33543,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33556,14 +33555,14 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -33802,32 +33801,32 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Választás megjegyzése" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33837,7 +33836,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -34118,12 +34117,12 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -34131,66 +34130,66 @@ msgid "" msgstr "" "Zsák/eltemetett viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "A μViákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Vezetékosztályok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Figyelmeztetés: a felső és alsó réteg megegyezik." @@ -34679,67 +34678,86 @@ msgstr "Vastagság" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Vastagság" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrikum veszteségek:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vezető rétegek száma:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimális rács térköz:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Rácsvastagság:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Bezier C1 kontrollpont X:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Panel széleinek nyomtatása" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Forrszem csatlakozások:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select Via Size" @@ -34874,35 +34892,35 @@ msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -36809,6 +36827,11 @@ msgstr "Referenciák" msgid "Show footprint references" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Footprint Text" +msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -37658,6 +37681,69 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafikus stílus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Panel beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Panel rétegek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Méretvonal hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Méretvonal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Aktuális szöveg méretei:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafikai réteg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Kapcsolási rajz mérete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Rajzjel név" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Érvényesít" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Alkatrész" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára" @@ -40593,10 +40679,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Nem hozható létre " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "Eltolás (%s)" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "hüvelyk" @@ -41527,9 +41609,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "a sym-lib-table fájl nem tartalmaz \"%s\" megnevezést" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" - #~ msgid "Cl&ose" #~ msgstr "Bezárás" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 6404965fa1..609c81727e 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:58+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12957,60 +12958,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13344,12 +13345,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13358,7 +13359,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi " "'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." @@ -13696,54 +13697,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14614,7 +14608,7 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -14643,7 +14637,7 @@ msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -16000,14 +15994,14 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16059,72 +16053,72 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16334,12 +16328,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -16743,7 +16737,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17322,11 +17316,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17334,20 +17328,11 @@ msgstr "" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "" @@ -17422,11 +17407,11 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17434,13 +17419,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17448,11 +17433,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" @@ -17473,25 +17458,25 @@ msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -18034,116 +18019,116 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Cetak isi berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18245,16 +18230,16 @@ msgstr "Buka Penyunting Teks" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -18267,58 +18252,58 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18329,34 +18314,34 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" @@ -19029,6 +19014,10 @@ msgstr "" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "" @@ -20315,8 +20304,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20327,27 +20316,27 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -20367,7 +20356,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21079,7 +21068,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "" @@ -21236,8 +21225,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -22320,28 +22309,28 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "" @@ -22459,17 +22448,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -22976,7 +22965,7 @@ msgstr "" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -22984,25 +22973,25 @@ msgstr "" msgid "Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23061,23 +23050,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "" @@ -24098,19 +24092,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" @@ -24285,7 +24279,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Berkas netlist tidak ada." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" @@ -26095,15 +26089,15 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -26111,8 +26105,9 @@ msgid "Show always" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -26124,6 +26119,10 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -27319,20 +27318,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27607,6 +27606,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -27952,12 +27957,16 @@ msgstr "" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "" @@ -28193,28 +28202,28 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -28458,12 +28467,12 @@ msgstr "Buat berkas %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Buat berkas %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -28616,88 +28625,103 @@ msgid "" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -28841,8 +28865,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28910,15 +28934,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -29444,246 +29468,236 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Gunakan Semua Properti" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29843,14 +29857,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -29957,10 +29971,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -30077,21 +30087,21 @@ msgstr "" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "" @@ -30099,10 +30109,6 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" @@ -30841,38 +30847,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31028,7 +31034,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31036,7 +31042,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31048,7 +31054,7 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31092,54 +31098,54 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -31223,12 +31229,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31240,7 +31246,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31252,8 +31258,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31266,7 +31272,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31279,7 +31285,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31292,14 +31298,14 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31529,36 +31535,36 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Path wujud:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31813,72 +31819,72 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -32323,59 +32329,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Ketebalan teks:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Ketebalan teks:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Opsi Render" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Milimeter " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "" @@ -32493,32 +32517,32 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -34237,6 +34261,10 @@ msgstr "Referensi" msgid "Show footprint references" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "" @@ -34990,9 +35018,17 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "" +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Teks Skematik" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Bidang Skematik" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Simbol Skematik" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Teks Simbol" #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" @@ -35000,9 +35036,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Hari" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - #, fuzzy #~ msgid "Schematic file '%s' is already open." #~ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 087c842f28..94e5998992 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 09:48+0200\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Italian Generale > Formattazione." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" @@ -11887,7 +11880,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Analisi-incrociata" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centra la vista sugli elementi sottoposti ad analisi-incrociata" @@ -12939,8 +12931,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12988,7 +12980,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -13029,7 +13021,7 @@ msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" @@ -13054,8 +13046,43 @@ msgstr "Raggio" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Giustificazione" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Giustificazione" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13079,41 +13106,20 @@ msgstr "Sì" msgid "Converted" msgstr "Convertito" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13127,7 +13133,7 @@ msgstr "Polilinea, %d punti" msgid "PolyLine" msgstr "Polilinea" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Testo grafico \"%s\"" @@ -13388,28 +13394,28 @@ msgstr "" "progetto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Elemento da bus a filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -13485,7 +13491,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" @@ -13508,20 +13514,20 @@ msgstr "Collegamento evidenziato: %s" msgid "File:" msgstr "File:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Riferimenti inter-foglio" @@ -13540,60 +13546,60 @@ msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Filo verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Filo orizzontale. lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Filo, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Tipo linea" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "da netclass" @@ -13977,12 +13983,12 @@ msgstr "" "foglio figlio ma non c'è una figura definita." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13991,7 +13997,7 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi del file Eagle. Impossibile trovare l'istanza \"%s\" " "anche se questa ha un riferimento nello schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Impossibile trovare \"%s\" nella libreria importata." @@ -14294,54 +14300,47 @@ msgstr "Nessuna libreria definita!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-state" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Testo grafico" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" @@ -15264,7 +15263,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15293,7 +15292,7 @@ msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" @@ -16671,14 +16670,14 @@ msgstr "Avvertimenti simboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -16730,74 +16729,74 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Un bus deve avere almeno un membro per assegnare una netclass ai membri." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assegna netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleziona netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17011,12 +17010,12 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17418,7 +17417,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -17996,11 +17995,11 @@ msgstr "Reimposta tutte le impostazioni in questa pagina al predefinito" msgid "Failed to output data" msgstr "Fallita emissione dati" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selezione modelli

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleziona la cartella modelli" @@ -18008,20 +18007,11 @@ msgstr "Seleziona la cartella modelli" msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Esplora" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Valida" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Titolo modello di progetto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" @@ -18096,11 +18086,11 @@ msgstr "Decompressione progetto in '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivia i file del progetto" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destinazione progetto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18112,7 +18102,7 @@ msgstr "" "\n" "Creare una nuova cartella vuota per il progetto?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18120,7 +18110,7 @@ msgstr "" "Errore durante la creazione di una nuova cartella. Provare un percorso " "diverso. Il progetto non può essere importato." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18131,11 +18121,11 @@ msgstr "" "in \"%s\"\n" "Il progetto non può essere importato." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importa file archivio progetto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importa file progetto Eagle" @@ -18156,24 +18146,24 @@ msgstr "File progetto" msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nessun progetto caricato]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Recupero \"%s\"" @@ -18723,116 +18713,116 @@ msgstr "Impossibile spostare '%s' nel cestino." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossibile eliminare '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Passa a questo progetto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova cartella..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Apri file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Rinomina i file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Elimina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Stampa i contenuti del file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambia nome file: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Percorso rete: non monitora i cambiamenti cartelle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Percorso locale: monitora i cambiamenti cartelle" @@ -18928,15 +18918,15 @@ msgstr "Apri editor di testo" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crea una nuova cartella per il progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18948,54 +18938,54 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modelli di sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modelli personali" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere sulla cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sovrascrittura file:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "File simili esistono già nella cartella destinazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problema durante la creazione del nuovo progetto da modello." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossibile copiare la cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19006,33 +18996,33 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o apre) un progetto di schema elettrico." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" @@ -19745,6 +19735,10 @@ msgstr "File dati del regolatore:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Nome file dati che contiene i parametri dei regolatori conosciuti." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Esplora" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Modifica regolatore" @@ -21076,8 +21070,8 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21088,27 +21082,27 @@ msgstr "Bloccato" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielettrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta salda sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta salda sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia sotto" @@ -21128,7 +21122,7 @@ msgstr "Mteriale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21901,7 +21895,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -22068,8 +22062,8 @@ msgstr "Preimpostazioni" msgid "Design Rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" @@ -23193,28 +23187,28 @@ msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Esegui strumenti di risoluzione distanze..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -23340,17 +23334,17 @@ msgstr "" "vuole rimuoverle, o l'utente ha fatto dei cambiamenti all'impronta di " "libreria e vuole propagarli indietro sul C.S. ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aggiorna impronta %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambia impronta %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** impronta non trovata ***" @@ -23858,7 +23852,7 @@ msgstr "Modifica proprietà impronta" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23866,25 +23860,25 @@ msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." msgid "Text Items" msgstr "Elementi di testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantieni in verticale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Scostamento X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Scostamento Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23942,23 +23936,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributi di fabbricazione" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Componente:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nome impronta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -25047,19 +25046,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Modifica la mappatura degli strati importati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Strato superiore/fronte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Strato inferiore/retro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Seleziona strato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Seleziona coppia di strati in rame" @@ -25236,7 +25235,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Il file netlist non esiste." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambiamenti applicati al C.S." @@ -27191,15 +27190,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Distanze contorni" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Mostra durante la creazione delle piste" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostra con la distanza via alla fine" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostra durante la creazione e la modifica delle piste" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27207,7 +27209,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Mostra sempre" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Distanze piste" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27222,6 +27225,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra distanza piazzole" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Centra la vista sugli elementi sottoposti ad analisi-incrociata" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -28528,20 +28536,20 @@ msgstr "" "Nota: le distanze pasta salda (assoluta e relativa) vengono sommate per " "determinare la distanza finale." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Annullare i cambiamenti?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Regole DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" "Le regole di progettazione non possono essere aggiunte senza un progetto" @@ -28824,6 +28832,12 @@ msgstr "Dimensioni piste e via predefinite:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29168,12 +29182,16 @@ msgstr "Spazio coppia differenziale fuori campo" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lunghezza coppia differenziale non accoppiata troppo lunga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regola: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "Scavalcamento locale" @@ -29409,27 +29427,27 @@ msgstr "Verifica distanze rame da bordi scheda..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Controllo distanze serigrafia da bordi scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verifica fori piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Verifica fori via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Controllo fori micro-via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29677,12 +29695,12 @@ msgstr "Creato file '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Creato file '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Creato file di lavoro Gerber '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Impostazioni stackup non aggiornate." @@ -29836,87 +29854,102 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Piazzola passante %s di %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Larghezza supporti termici" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Vuoto supporti termici" @@ -30065,8 +30098,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -30134,15 +30167,15 @@ msgstr "Impronta \"%s\" rimpiazzata in \"%s\"" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" aggiunta a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Inserire nome impronta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nuova impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." @@ -30679,246 +30712,236 @@ msgstr "Sulla scheda" msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (nessuna impronta assegnata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (impronta '%s' non trovata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Aggiungi %s (impronta '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Aggiunto %s (impronta '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (nessuna impronta assegnata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (impronta '%s' non trovata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiata impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambia riferimento %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Cambiato riferimento %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambia valore %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Cambiato valore %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aggiorna associazione simbolo %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aggiornata associazione simbolo %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aggiorna %s proprietà." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Aggiornate %s proprietà." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Aggiungi %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Rimuovi %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Aggiunti %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Rimosso %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Disconnetti %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Disconnesso %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nessun collegamento per il simbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Aggiungi collegamento %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnesso %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connetti %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Connesso %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Riconnetti via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Riconnesso via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame \"%s\" da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Riconnessa zona rame \"%s\" da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnessa zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona rame \"%s\" non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona rame su strato \"%s\" a (%s, %s) non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Rimosso collegamento a piazzola singola %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione simbolo \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Impronte multiple trovate per '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Rimossa impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rimossa connessione non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." @@ -31091,14 +31114,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31204,10 +31227,6 @@ msgstr "Rapporto raggio tondo" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Errore nel caricamento delle librerie impronte del progetto." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Quote" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" @@ -31326,21 +31345,21 @@ msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Gruppo senza nome, %zu membri" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Gruppo '%s', %zu membri" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Membri" @@ -31348,10 +31367,6 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marcatore" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Violazione" @@ -32215,40 +32230,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -32414,13 +32429,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -32431,7 +32446,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32477,25 +32492,25 @@ msgstr "Salva comunque" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura annullata dall'utente." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32504,26 +32519,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -32607,12 +32622,12 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32623,7 +32638,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32634,8 +32649,8 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32648,7 +32663,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32661,7 +32676,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32674,7 +32689,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32683,7 +32698,7 @@ msgstr "" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona obsoleta" @@ -32920,28 +32935,28 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "pista esistente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "larghezza minima scheda" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "scelta utente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32949,7 +32964,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -33220,11 +33235,11 @@ msgstr "" "Salvare i log eventi dello\n" "sbrogliatore a scopo di debug?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Mostra impostazioni scheda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33232,63 +33247,63 @@ msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono prima essere abilitati in Impostazioni scheda > " "Regole di progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "I microvia devono prima essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole di " "progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Sbrogliamento coppia differenziale: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Sbrogliamento pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Netclass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Sbrogliamento pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(no connessione)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Larghezza pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Distanza coppia differenziale" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attenzione: lo strato superiore e inferiore sono uguali." @@ -33743,57 +33758,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Spessore (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Spessore (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Spessore (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente perdita" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielettrico %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserisci tabella stack-up scheda" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARATTERISTICHE SCHEDA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Conteggio strati rame: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensioni globali scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Spaziatura/min piste: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finitura rame: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Piazzole dentellate: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Spessore scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diametro min foro: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controllo impedenza: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordi scheda metallizzati: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Connettori a filo schera:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Si, smussati" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" @@ -33912,32 +33947,32 @@ msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" @@ -35678,6 +35713,10 @@ msgstr "Riferimenti" msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra riferimenti impronta" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Testo impronte" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tutto il testo impronte" @@ -36435,6 +36474,56 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Forma grafica" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Testo scheda" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Marcatore scheda" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Dimensione allineata" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Dimensione ortogonale" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Dimensione centro" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Marcatore schema" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Linea grafica" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Testo schema" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Campo schema" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Simbolo elettrico" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Testo simbolo" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Valida" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Componente:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Rimosso collegamento a piazzola singola %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Cambia in prospettiva isometrica" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index d5d0ee47e7..cc55c68343 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "OpenGL レイヤー%d を読み込み" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切り替え" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1413,38 +1413,38 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "環境変数の拡張失敗: '%c' の欠落、位置 %u ( '%s' 内)." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません。" -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "出力ディレクトリー '%s' が作成されました。" -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "出力ディレクトリー '%s' を作成できませんでした。" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "このオペレーティングシステムは、KiCad とその依存関係でサポートされていませ" "ん。" -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "サポートされていないオペレーティングシステム" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1548,14 +1548,14 @@ msgstr "情報" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "確認" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "パス" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D 検索パス" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "特殊な貼り付け" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "出力モード:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -2821,7 +2821,8 @@ msgstr "実際の作画倍率にXスケールを調整" msgid "Page Setup..." msgstr "ページ設定..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3563,18 +3564,18 @@ msgstr "配線幅" msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3668,7 +3669,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -3747,8 +3748,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3757,16 +3761,16 @@ msgid "Text" msgstr "テキスト" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3774,14 +3778,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "インポートされた図形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -3791,55 +3795,55 @@ msgstr "画像" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "図面シート ファイルの書き込み中にエラー" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "1ページ目のみ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "以降のページ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "すべてのページ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "1ページ目の設定" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "繰り返し回数" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "ラベルのカウントアップをリピート" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "位置のカウントアップをリピート" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "テキスト '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "線, 長さ %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "ページ境界" @@ -3885,42 +3889,42 @@ msgstr "区切り文字で囲まれていません" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は\", \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3935,20 +3939,20 @@ msgstr "" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "ドキュメントファイル" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" @@ -3965,41 +3969,41 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4019,15 +4023,15 @@ msgstr "" "後で選択する場合は、設定メニューからアクセラレーター グラフィックスを選択して" "下さい。" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "グラフィックス アクセラレーターを有効化" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "アクセラレーターを有効化 (&E)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "無効化 (&N)" @@ -4049,16 +4053,9 @@ msgid "Pad" msgstr "パッド" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "グラフィック形状" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "基板テキスト" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "フットプリント テキスト" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "図形" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4074,22 +4071,15 @@ msgstr "配線" msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "基板マーカー" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "マーカー" -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "直交寸法線" - -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "中心マーク" - #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" msgstr "引出線" @@ -4099,22 +4089,20 @@ msgid "Target" msgstr "ターゲット" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "アイテム リスト" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "ネット情報" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "回路図マーカー" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" @@ -4131,58 +4119,52 @@ msgstr "ワイヤー エントリー" msgid "Bus Entry" msgstr "バス エントリー" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "グラフィック ライン" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "ビットマップ" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "回路図テキスト" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "回路図フィールド" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "フィールド" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "回路図シンボル" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "シンボル" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "ピン" + +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "シート" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "シンボル" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4190,7 +4172,7 @@ msgstr "シンボル" msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4198,40 +4180,32 @@ msgstr "円弧" msgid "Circle" msgstr "円" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "シンボル テキスト" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "ポリライン" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "ピン" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "ガーバー レイアウト" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4246,10 +4220,10 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4267,7 +4241,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "太字" @@ -4281,7 +4255,9 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4297,6 +4273,9 @@ msgstr "左" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4312,7 +4291,9 @@ msgstr "中央" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4323,7 +4304,8 @@ msgstr "右" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "上" @@ -4332,14 +4314,15 @@ msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "下" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4357,16 +4340,17 @@ msgstr "ミラー" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4377,10 +4361,10 @@ msgstr "表示" msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4509,48 +4493,48 @@ msgstr "エラー文字列全文:" msgid "No Files" msgstr "ファイルなし" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "入力されたパスは存在しません" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "3D モデルの検索パス" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "エイリアス: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "このパス:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "存在するパス:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 設定ディレクトリーが未定義です" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "設定ファイルを開くことができません" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4582,26 +4566,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "コマンド '%s' は見つかりません。" -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。" + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました。\n" "コマンドは '%s' です。" -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。" - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4612,7 +4594,7 @@ msgstr "" "\n" "不明なファイル・タイプです。" -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4620,7 +4602,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4646,8 +4628,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5498,7 +5480,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5512,7 +5494,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました。" @@ -5661,7 +5643,7 @@ msgstr "ページ設定..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "用紙サイズとタイトル ブロックの情報を設定" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "印刷..." @@ -6308,7 +6290,7 @@ msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" msgid "Footprint not found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" @@ -6873,72 +6855,72 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "フットプリントへのシンボルのリンクが変更されています。変更を保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "テキストを検索" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "説明: %s; キーワード: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ライブラリー位置: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "ライブラリー位置: 不明" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" "リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6955,17 +6937,17 @@ msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ" "い。" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "フットプリント関連付けファイル" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "ファイル '%s' は既にリスト中に存在します。" @@ -7015,14 +6997,14 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7090,7 +7072,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -7364,28 +7346,28 @@ msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にあ msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s ピン %s が見つかりました" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s が見つかりましたが、ピン %s が見つかりません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s が見つかりました" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s が見つかりません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "選択されたネット:" @@ -8285,7 +8267,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8348,57 +8330,57 @@ msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8406,7 +8388,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8421,7 +8403,7 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" @@ -8484,14 +8466,24 @@ msgstr "マーカーを削除" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(電源シンボルの定数フィールド テキストは変更できません。)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "ゾーンのプロパティ ダイアログを閉じたときに再塗りぶし" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "シンボルのその他のフィールド" @@ -8714,7 +8706,7 @@ msgstr "ジャンクション プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "ピン番号" @@ -8742,12 +8734,12 @@ msgstr "グラフィック スタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8764,7 +8756,7 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -9039,7 +9031,7 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9065,7 +9057,9 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" @@ -9297,9 +9291,10 @@ msgstr "ライブラリー シンボル プロパティ" msgid "Text:" msgstr "テキスト:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(電源シンボルの定数フィールド テキストは変更できません。)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr " (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9377,7 +9372,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -9976,7 +9971,7 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10212,19 +10207,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "入力" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "出力" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" @@ -10237,7 +10232,7 @@ msgstr "トライ-ステート" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" @@ -10335,7 +10330,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" @@ -10384,8 +10379,10 @@ msgstr "階層パス: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -11178,11 +11175,6 @@ msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "フィールド" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "グループ化" @@ -11548,27 +11540,27 @@ msgstr "" "テキストのオフセット比で制御されます。" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "下寄せ" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "上寄せ" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" @@ -11728,7 +11720,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "クロスプローブ" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "クロスプローブされたアイテムに表示をセンタリング" @@ -12765,8 +12756,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12814,7 +12805,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -12854,7 +12845,7 @@ msgstr "(%s ページ)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "線幅" @@ -12879,8 +12870,43 @@ msgstr "半径" msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "位置合わせ" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "位置合わせ" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12904,41 +12930,20 @@ msgstr "はい" msgid "Converted" msgstr "変換済" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s]" @@ -12952,7 +12957,7 @@ msgstr "ポリライン %d ポイント" msgid "PolyLine" msgstr "ポリライン" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "図形テキスト %s" @@ -13209,28 +13214,28 @@ msgstr "" "プロジェクト固有シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "ワイヤー-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "バス" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" @@ -13305,7 +13310,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" @@ -13328,20 +13333,20 @@ msgstr "ハイライトされたネット: %s" msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "<ルート シート>" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "シート間のリファレンス" @@ -13360,60 +13365,60 @@ msgstr "プラグイン タイプ \"%s\" が見つかりません。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(垂直), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(水平), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" @@ -13791,12 +13796,12 @@ msgstr "" "ていますが、図は定義されていません。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13805,7 +13810,7 @@ msgstr "" "Eagle ファイルの解析エラー。インスタンス ’%s' を見つけられませんでしたが、回" "路図中で参照されています。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "インポートしたライブラリー内で '%s' を見つけることができません。" @@ -14107,54 +14112,47 @@ msgstr "ライブラリーが定義されていません!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "図形テキスト" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" @@ -15210,7 +15208,7 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15239,7 +15237,7 @@ msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" @@ -15775,7 +15773,8 @@ msgid "" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" "同期ピン編集モード\n" -"有効の場合、全ての変更 (ピン番号を除く) を他のユニットにも同時に適用します。\n" +"有効の場合、全ての変更 (ピン番号を除く) を他のユニットにも同時に適用しま" +"す。\n" "ユニットが交換可能な部品ではデフォルトで有効です。" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 @@ -16269,7 +16268,8 @@ msgstr "回路図の設定..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" -msgstr "アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図の設定を編集" +msgstr "" +"アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図の設定を編集" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit Sheet Page Number..." @@ -16611,14 +16611,14 @@ msgstr "シンボルの警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "すべて選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16670,72 +16670,72 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16948,12 +16948,12 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -17935,11 +17935,11 @@ msgstr "このページ上の全ての設定をデフォルトにリセットし msgid "Failed to output data" msgstr "データの出力に失敗しました" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

テンプレート選択

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "テンプレート ディレクトリーの選択" @@ -17947,20 +17947,11 @@ msgstr "テンプレート ディレクトリーの選択" msgid "Folder:" msgstr "フォルダー:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "参照" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "有効化" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" @@ -18039,11 +18030,11 @@ msgstr "プロジェクトを '%s' に展開します。\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "プロジェクト ファイルをアーカイブ" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad プロジェクト向け" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18055,7 +18046,7 @@ msgstr "" "\n" "このプロジェクトのために新しい空のディレクトリーを作成しますか?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18063,7 +18054,7 @@ msgstr "" "新しいディレクトリーの作成中にエラーが発生しました。別のパスを試してくださ" "い。プロジェクトはインポートできませんでした。" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18074,11 +18065,11 @@ msgstr "" "'%s' にコピーできません\n" "プロジェクトをインポートできません。" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR アーカイブ プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート" @@ -18099,24 +18090,24 @@ msgstr "プロジェクト ファイル" msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" を復元しています" @@ -18664,116 +18655,116 @@ msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "ディレクトリー名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "このプロジェクトに切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "全てのエディターを閉じて、選択されたプロジェクトへ切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "新規ディレクトリー..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ファインダーに表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "テキストエディターで編集" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ファイルを中身ごと削除する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ファイルとその内容を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "ファイルの内容を印刷する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "ファイル名変更: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "ネットワークパス: フォルダーの変更を監視しません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "ローカルパス: フォルダーの変更を監視します" @@ -18869,15 +18860,15 @@ msgstr "テキストエディターを開く" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "お気に入りのテキストエディターを起動します" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "このプロジェクト用に新しいフォルダーを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18889,56 +18880,56 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "ユーザー テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま" "せんでした。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を保存する権限がありません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "フォルダーには既に同名ファイルが存在しています。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' をコピーできません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18949,33 +18940,33 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限があることを確認して、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" @@ -19683,6 +19674,10 @@ msgstr "レギュレーター データ ファイル:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "既存レギュレーターのパラメーターを保存しているデータ ファイル名です。" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "参照" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "レギュレーターを編集" @@ -21007,8 +21002,8 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21019,27 +21014,27 @@ msgstr "ロック" msgid "Dielectric %d" msgstr "誘電体 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "表面層シルクスクリーン" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "表面層ハンダ ペースト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "表面層ハンダ マスク" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "裏面層ハンダ マスク" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "裏面層ハンダ ペースト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "裏面層シルクスクリーン" @@ -21059,7 +21054,7 @@ msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -21830,7 +21825,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -21997,8 +21992,8 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Design Rules" msgstr "デザインルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "制約" @@ -22379,7 +22374,8 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"ゾーンは優先度レベルに従って塗りつぶされます。(レベル3はレベル2より高い優先度となります)\n" +"ゾーンは優先度レベルに従って塗りつぶされます。(レベル3はレベル2より高い優先" +"度となります)\n" "ゾーンが別のゾーンの内部にある場合:\n" "* その優先度が高い場合、その外形は別のゾーンから取り除かれます。\n" "* その優先度が等しい場合、DRC エラーがセットされます。" @@ -22583,7 +22579,9 @@ msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする" msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." -msgstr "このゾーンの設定 (レイヤーとネットの選択を除く) を他の全ての導体ゾーンにエクスポートします。" +msgstr "" +"このゾーンの設定 (レイヤーとネットの選択を除く) を他の全ての導体ゾーンにエク" +"スポートします。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139 msgid "Copper Zone Properties" @@ -23106,28 +23104,28 @@ msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -23253,17 +23251,17 @@ msgstr "" "はユーザーがライブラリーのフットプリントの変更して PCB に反映させたい場合で" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s のフットプリントを '%s' から '%s' に更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "フットプリント %s を '%s' から '%s' に変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** フットプリントが見つかりません ***" @@ -23770,7 +23768,7 @@ msgstr "フットプリントのプロパティを変更" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと定数は必須です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23778,25 +23776,25 @@ msgstr "リファレンスと定数は必須です。" msgid "Text Items" msgstr "テキスト アイテム" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "直立を維持" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X オフセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y オフセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23854,23 +23852,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "基板製造用の属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "コンポーネント:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "フットプリント フィルター:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -24944,19 +24947,19 @@ msgstr "一致しないレイヤーを自動的にKiCadの同等ものに一致 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "インポートされたレイヤーのマッピングを編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "上面/表面レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "下面/裏面レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "レイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "導体レイヤー ペアを選択" @@ -25130,7 +25133,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "ネットリスト ファイルがありません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "基板への変更を適用" @@ -27057,15 +27060,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "クリアランスの概要" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "配線の作成時に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "最後にビアのクリアランスを表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "配線の作成および編集時に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27073,7 +27079,8 @@ msgid "Show always" msgstr "常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "配線クリアランス" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27089,6 +27096,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "パッドのクリアランスを表示" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "クロスプローブされたアイテムに表示をセンタリング" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "回路図エディターでハイライトされたネットをハイライト" @@ -28282,7 +28294,9 @@ msgstr "User9" msgid "" "Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum " "web width." -msgstr "ハンダ マスクのクリアランスと最小ウェブ幅については、ボードハウスの推奨値を使用してください。" +msgstr "" +"ハンダ マスクのクリアランスと最小ウェブ幅については、ボードハウスの推奨値を使" +"用してください。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." @@ -28373,20 +28387,20 @@ msgstr "" "注: ハンダ ペーストのクリアランス (絶対および相対) は最終的なクリアランスを決" "めるために加算されます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "変更をキャンセルしますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC ルール" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "プロジェクトなしでデザインルールを追加することはできません" @@ -28690,7 +28704,8 @@ msgstr "" "\n" "### 注\n" "\n" -"version句ははじめの句でなければなりません。 ファイルの文法のバージョンを示し、\n" +"version句ははじめの句でなければなりません。 ファイルの文法のバージョンを示" +"し、\n" "将来のルールパーサーが自動的なアップデートをできるようするためです。\n" "ここには\"1\"を設定します。\n" "\n" @@ -28703,19 +28718,23 @@ msgstr "" "\n" "### 式関数\n" "\n" -"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?`).\n" +"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?" +"`).\n" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('')\n" -"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントのコートヤードの中にある場合、真になります。\n" +"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントのコートヤードの中にある場合、真" +"になります。\n" "

\n" "\n" " A.insideFrontCourtyard('')\n" -"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの表面のコートヤードの中にある場合、真になります。\n" +"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの表面のコートヤードの中にある場" +"合、真になります。\n" "

\n" "\n" " A.insideBackCourtyard('')\n" -"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの裏面のコートヤードの中にある場合、真になります。\n" +"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの裏面のコートヤードの中にある場" +"合、真になります。\n" "

\n" "\n" " A.insideArea('')\n" @@ -28737,17 +28756,21 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.memberOf('')\n" -"`A`と`B`が与えられたグループに属する場合、真になります。ネストされたメンバー関係も含みます。\n" +"`A`と`B`が与えられたグループに属する場合、真になります。ネストされたメンバー" +"関係も含みます。\n" "

\n" "\n" " A.existsOnLayer('')\n" "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" "`A`が与えられたレイヤー状にある場合、真になります。\n" -"レイヤー名は 基板の設定 > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名(例: `F.Cu`)が使えます。\n" +"レイヤー名は 基板の設定 > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名(例: " +"`F.Cu`)が使えます。\n" "\n" "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわらず\n" -"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の句をルールの中で使います。\n" +"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわら" +"ず\n" +"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の" +"句をルールの中で使います。\n" "


\n" "\n" "### More Examples\n" @@ -28866,6 +28889,12 @@ msgstr "定義されている配線とビアの寸法:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29211,12 +29240,17 @@ msgstr "差動ペアのギャップが許容範囲外" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差動の非結合長が長すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "ルール: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "ローカル オーバーライド" @@ -29451,27 +29485,27 @@ msgstr "導体から基板端のクリアランスをチェック..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "シルク印刷から基板端クリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "パッドの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "ビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "マイクロビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29716,12 +29750,12 @@ msgstr "ファイル '%s' を作成しました" msgid "Created file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を作成しました。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成しました。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "基板のスタックアップ設定が最新ではありません。" @@ -29783,8 +29817,10 @@ msgid "" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基板の設定 > デザインルール > 制約 を参照)。\n" -"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前のバージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" +"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基" +"板の設定 > デザインルール > 制約 を参照)。\n" +"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" +"バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" #: pcbnew/files.cpp:549 msgid "Edge Clearance Warning" @@ -29869,87 +29905,102 @@ msgstr "" "基板をコピー:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "サーマルリリーフ幅" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" @@ -30098,8 +30149,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -30168,15 +30219,15 @@ msgstr "フットプリント '%s' は '%s' で置き換えられました" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' に追加しました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "フットプリント名を入力:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" @@ -30709,249 +30760,239 @@ msgstr "基板上" msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s を追加できません。(関連付けられたフットプリントがありません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s を追加できません(フットプリント \"%s\" が見つかりません)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s を追加 (フットプリント \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s (フットプリント '%s')を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s をアップデートできません(フットプリント \"%s\" が見つかりません)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "フットプリント %s を '%s' から '%s' に変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "フットプリント %s を '%s' から '%s' に変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "%s の定数を %s から %s に変更しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s のプロパティを更新します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "%s のプロパティを更新しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s に[部品表から除外]の製造属性を設定します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s の製造属性 '部品表から除外' を削除しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s のピン %s を切断しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットが見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "ネット %s を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "導体ゾーン '%s' はパッドへの接続がありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "レイヤー %s 上の( %s, %s) の導体ゾーンにパッドが接続されていません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除しました。" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "重複したフットプリントが '%s' に見つかりました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "未使用のネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -31120,14 +31161,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31233,10 +31274,6 @@ msgstr "円形の半径比" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "プロジェクトのフットプリント ライブラリーをロード中にエラーしました。" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "寸法線" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "接頭辞" @@ -31355,21 +31392,21 @@ msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "名前なしグループ, %zu メンバー" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "グループ '%s', %zu メンバー" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "<名前なし>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "メンバー" @@ -31377,10 +31414,6 @@ msgstr "メンバー" msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "マーカー" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "違反" @@ -32237,41 +32270,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' にありません。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -32437,13 +32470,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -32454,7 +32487,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32499,25 +32532,25 @@ msgstr "強制的に保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "オープンの操作はユーザーによってキャンセルされました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32526,26 +32559,26 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -32628,12 +32661,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32644,7 +32677,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32655,8 +32688,8 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32669,7 +32702,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32682,7 +32715,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32695,7 +32728,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32704,7 +32737,7 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -32935,28 +32968,28 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "既存の配線" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "基板の最小幅" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "ネットクラス 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "ユーザー設定の値" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32964,7 +32997,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -33231,71 +33264,75 @@ msgstr "" "デバッグに使うルーターの\n" "イベントログを保存しますか?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "基板の設定を表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." -msgstr "ブラインド/ベリード ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりません。" +msgstr "" +"ブラインド/ベリード ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなけ" +"ればなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." -msgstr "マイクロ ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりません。" +msgstr "" +"マイクロ ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりま" +"せん。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動ペアの配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "ネットクラス: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(ネットなし)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "配線幅: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" @@ -33746,57 +33783,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "線幅 (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "線幅 (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "線幅 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "損失正接" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "誘電体 %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "基板スタックアップの表を挿入します" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "基板の特性" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "導体レイヤー数: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "基板全体の寸法: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小配線幅/間隔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅箔仕上げ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "端面スルーホール パッド: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "基板厚: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "最小穴径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "インピーダンス コントロール: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "基板端メッキ: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "エッジ カード コネクター:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "あり、傾斜付" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" @@ -33915,32 +33972,32 @@ msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -35464,7 +35521,9 @@ msgstr "再表示しない" msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." -msgstr "すべてのゾーンが塗りつぶされていません。すべてのゾーンの塗りつぶしを表示するには、編集 >すべてのゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。" +msgstr "" +"すべてのゾーンが塗りつぶされていません。すべてのゾーンの塗りつぶしを表示する" +"には、編集 >すべてのゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:545 msgid "Item locked." @@ -35650,6 +35709,10 @@ msgstr "リファレンス" msgid "Show footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "フットプリント テキスト" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "すべてのフットプリント テキストを表示" @@ -36403,6 +36466,56 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "グラフィック形状" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "基板テキスト" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "基板マーカー" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "寸法線" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "直交寸法線" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "中心マーク" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "回路図マーカー" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "グラフィック ライン" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "回路図テキスト" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "回路図フィールド" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "回路図シンボル" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "シンボル テキスト" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "有効化" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "コンポーネント:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除しました。" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "等角透視図法へ切り替え" @@ -39712,9 +39825,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "作成できません " -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s)" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "inch" @@ -43651,9 +43761,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Remap S&ymbols..." #~ msgstr "シンボルをリマップ (&y)..." -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集" - #~ msgid "Cl&ose" #~ msgstr "閉じる (&o)" @@ -50609,9 +50716,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Footprint Fields:" #~ msgstr "フットプリント フィールド:" -#~ msgid "Footprint filter:" -#~ msgstr "フットプリント フィルター:" - #~ msgid "" #~ "A string to filter footprints to edit.\n" #~ "If not void, footprint names should match this filter.\n" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index bf0d696330..91a3c1e4c9 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 12:08+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "레이어 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "불러온 풋프린트가 없습니다." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "OpenGL 레이어 %d 불러오기" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "ECO 레이어 표시 전환" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1426,36 +1426,36 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "환경 변수 확장 실패: '%c'이(가) %u 위치의 '%s'에 없습니다." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "경로 '%s'을(를) '%s'에 대해 절대 경로로 만들 수 없습니다." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "출력 디렉토리 '%s'이(가) 생성되었습니다." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "출력 디렉토리 '%s'을(를) 생성할 수 없습니다." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "이 운영 체제는 KiCad 및 해당 종속 항목에서 지원하지 않습니다." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "지원하지 않는 운영 체제" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1557,14 +1557,14 @@ msgstr "정보" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "확인" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "확인" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "경로" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D 검색 경로" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "별명" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "붙여넣기 스페셜" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "출력 모드:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "색상 이미지" @@ -2824,7 +2824,8 @@ msgstr "정밀 스케일 플롯용 X 스케일 설정" msgid "Page Setup..." msgstr "페이지 설정..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3558,18 +3559,18 @@ msgstr "배선 두께" msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" @@ -3742,8 +3743,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3752,16 +3756,16 @@ msgid "Text" msgstr "텍스트" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3769,14 +3773,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "가져온 셰이프" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "이미지" @@ -3786,55 +3790,55 @@ msgstr "이미지" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "도면 시트 파일 작성 중 오류 발생" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "첫 페이지만" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "후속 페이지" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "모든 페이지" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "첫 페이지 옵션" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "반복 횟수" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "라벨 증분 반복" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "위치 증분 반복" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트 '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "직사각형, 너비 %s 높이 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "선, 길이 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "페이지 제한" @@ -3880,42 +3884,42 @@ msgstr "종료되지 않은 구분 문자열" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "문자열 구분자는 ', \" 또는 $의 단일 문자여야 함" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad 정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3930,20 +3934,20 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습" "니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "문서 파일" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "문서 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" @@ -3960,41 +3964,41 @@ msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "사용자 그리드 편집 ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "줌 자동" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "줌 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4012,15 +4016,15 @@ msgstr "" "\n" "나중에 선택하려면 기본 설정 메뉴에서 가속 그래픽을 선택합니다." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "그래픽 가속 활성화" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "가속 활성화 (&E)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "괜찮습니다 (&N)" @@ -4042,16 +4046,9 @@ msgid "Pad" msgstr "패드" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "그래픽 모양" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "보드 텍스트" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "풋프린트 텍스트" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "그래픽" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4067,21 +4064,14 @@ msgstr "배선" msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "보드 마카" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "정렬된 치수" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "직교 치수" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "마커" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "중심 치수" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "치수" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4092,22 +4082,20 @@ msgid "Target" msgstr "표적" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "항목 목록" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "네트 정보" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "회로도 마커" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "접합부" @@ -4124,58 +4112,52 @@ msgstr "와이어 엔트리" msgid "Bus Entry" msgstr "버스 엔트리" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "그래픽 라인" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "회로도 텍스트" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "네트 라벨" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "회로도 필드" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "필드" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "회로도 심볼" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "심볼" + +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "핀" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "시트" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH 화면" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "심볼" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4183,7 +4165,7 @@ msgstr "심볼" msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4191,40 +4173,32 @@ msgstr "호" msgid "Circle" msgstr "원" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "심볼 텍스트" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "폴리라인" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "핀" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "심볼 필드" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "거버 레이아웃" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4239,10 +4213,10 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4260,7 +4234,7 @@ msgstr "이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "굵게" @@ -4274,7 +4248,9 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4290,6 +4266,9 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4305,7 +4284,9 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4316,7 +4297,8 @@ msgstr "오른쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "맨 위" @@ -4325,14 +4307,15 @@ msgstr "맨 위" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4350,16 +4333,17 @@ msgstr "미러링" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4370,10 +4354,10 @@ msgstr "보기" msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4496,48 +4480,48 @@ msgstr "전체 오류 텍스트:" msgid "No Files" msgstr "파일 없음" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "지정된 경로가 존재하지 않음" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "3D 모델 검색 경로" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "별칭: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "이 경로:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "기존 경로:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 구성 디렉토리를 알 수 없음" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D 검색 경로 목록 쓰기" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "설정 파일을 열 수 없음" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "설정 파일 쓰기 문제" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4568,26 +4552,24 @@ msgstr "fp-lib-table 파일에는 '%s'라는 라이브러리가 없습니다." msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "전역 라이브러리 테이블 경로 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "명령 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "PDF 뷰어를 실행하는 동안 문제가 발생했습니다.\n" "명령어는 '%s'입니다." -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4598,7 +4580,7 @@ msgstr "" "\n" "알 수 없는 파일 형식입니다." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4606,7 +4588,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -4632,8 +4614,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -5482,7 +5464,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5496,7 +5478,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다." @@ -5645,7 +5627,7 @@ msgstr "페이지 설정..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "용지 크기 및 제목 블록 정보 설정" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "인쇄…" @@ -6292,7 +6274,7 @@ msgstr "Y축 미러링은 아직 지원하지 않는 기능입니다" msgid "Footprint not found." msgstr "풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "기본 풋프린트 존재하지 않음" @@ -6851,72 +6833,72 @@ msgstr "풋프린트 심볼의 변경점이 저장되지 않았습니다" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "풋프린트 심볼 링크가 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "문자열 검색" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "필터 없음" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "%s(으)로 필터링됨" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "설명: %s; 키워드: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "라이브러리 위치: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "라이브러리 위치: 알 수 없음" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "현재 풋프린트 라이브러리 테이블에는 PCB 풋프린트 라이브러리가 존재하지 않습니" "다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "설정 오류" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6933,15 +6915,15 @@ msgstr "프로젝트 파일: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad에서 선택한 텍스트 편집기가 없습니다. 하나를 선택하세요." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "풋프린트 관련성 파일" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "파일 '%s'은(는) 이미 목록에 있습니다." @@ -6991,14 +6973,14 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7066,7 +7048,7 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" @@ -7335,28 +7317,28 @@ msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없 msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s 핀 %s 찾음" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s을(를) 찾았지만 핀 %s을(를) 찾을 수 없음" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s 발견" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s을(를) 찾을 수 없음" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "선택한 네트:" @@ -8245,7 +8227,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8308,57 +8290,57 @@ msgstr "연결 핀을 연결하지 않는 경우 확인..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "적절함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "해당 위반에 대한 예외를 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "이 위반 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s 목록에서 제외됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "위반 심각도는 보드 설정... 대화 박스에서도 편집할 수 있습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 경고로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반 무시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" @@ -8366,7 +8348,7 @@ msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "위반 심각도 편집..." @@ -8381,7 +8363,7 @@ msgstr "충돌 맵 핀 하기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "위반 사항 심각도" @@ -8444,14 +8426,24 @@ msgstr "마커 삭제" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "전기적 규칙 검사기 (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(전원 심볼 값 필드 텍스트는 변경할 수 없습니다.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "참조 지정자 값이 잘못되었습니다!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "값을 비워둘 수 없습니다." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "영역 속성 대화창을 닫은 후 영역 다시 채우기" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "그 외의 심볼 필드" @@ -8671,7 +8663,7 @@ msgstr "핀 접합부 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "핀 번호" @@ -8699,12 +8691,12 @@ msgstr "그래픽 스타일" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8721,7 +8713,7 @@ msgstr "이름 텍스트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -8991,7 +8983,7 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9017,7 +9009,9 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "텍스트 크기" @@ -9245,9 +9239,10 @@ msgstr "라이브러리 심볼 속성" msgid "Text:" msgstr "텍스트:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(전원 심볼 값 필드 텍스트는 변경할 수 없습니다.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "X 옵셋" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9325,7 +9320,7 @@ msgstr "새로운 라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -9923,7 +9918,7 @@ msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -10158,19 +10153,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "입력" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "출력" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "양방향" @@ -10183,7 +10178,7 @@ msgstr "3-스테이트" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "수동" @@ -10280,7 +10275,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." @@ -10329,8 +10324,10 @@ msgstr "계층 경로: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "스타일" @@ -11119,11 +11116,6 @@ msgstr "참조 열은 숨겨질 수 없습니다." msgid "Qty" msgstr "수량" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "필드" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "그룹화" @@ -11485,27 +11477,27 @@ msgstr "" "텍스트 간격 비율에 따라 결정됩니다." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "오른쪽으로 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "아래쪽으로 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "왼쪽 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "위쪽으로 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "위치 맞춤" @@ -11662,7 +11654,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "교차-탐지" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "교차 조사 항목의 중앙 보기" @@ -12691,8 +12682,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12740,7 +12731,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "별칭" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -12779,7 +12770,7 @@ msgstr "(페이지 %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" @@ -12804,8 +12795,43 @@ msgstr "반지름" msgid "Circle, radius %s" msgstr "원, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "위치 맞춤" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "위치 맞춤" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12829,41 +12855,20 @@ msgstr "예" msgid "Converted" msgstr "변환" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "위치 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "위치 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s]" @@ -12877,7 +12882,7 @@ msgstr "폴리선, %d개 점" msgid "PolyLine" msgstr "폴리선" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" @@ -13132,28 +13137,28 @@ msgstr "" "프로젝트별 심볼 라이브러리 테이블을 저장하는 중 오류:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "버스 - 와이어 엔트리" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "버스 - 버스 엔트리" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "와이어" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "버스" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 엔트리 유형" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "할당된 네트클래스" @@ -13228,7 +13233,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" @@ -13251,20 +13256,20 @@ msgstr "강조 표시된 네트: %s" msgid "File:" msgstr "파일:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "<루트 시트>" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "%s (%s) 페이지로 이동" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "시트 간 참조" @@ -13283,60 +13288,60 @@ msgstr "플러그인 타입 \"%s\"을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "알 수 없는 SCH_FILE_T 값: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "수직선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "수직 버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "수직 그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "수평 도선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "수평 버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "수평 그래픽 선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "그래픽" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "라인 종류" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "네트클래스로부터" @@ -13711,12 +13716,12 @@ msgstr "" "하지만 정의된 형상이 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13725,7 +13730,7 @@ msgstr "" "Eagle 파일을 파싱하는 중에 오류가 발생하였습니다. '%s' 인스턴스를 찾을 수 없" "습니다만, 회로도에서 참조되고 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "가져온 라이브러리에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." @@ -14025,54 +14030,47 @@ msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "3-상태" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "그래픽 텍스트" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "계층 시트 핀" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기울임꼴" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "구문 도움말" @@ -15123,7 +15121,7 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15152,7 +15150,7 @@ msgstr "반드시 다른 위치에 저장하여야 합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "별칭" @@ -16517,14 +16515,14 @@ msgstr "심볼 경고" msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 선택 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "선택 확장 (&E)\tE" @@ -16576,72 +16574,72 @@ msgstr "선택한 심볼이 없습니다" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "버스에 네트클래스를 할당할 멤버가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "네트클래스" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "네트클래스 할당" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "네트클래스 선택:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16854,12 +16852,12 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17261,7 +17259,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -17834,11 +17832,11 @@ msgstr "이 페이지의 모든 설정을 기본값으로 되돌리기" msgid "Failed to output data" msgstr "데이터 출력에 실패하였습니다" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

템플릿 선택기

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "템플릿 폴더 선택" @@ -17846,20 +17844,11 @@ msgstr "템플릿 폴더 선택" msgid "Folder:" msgstr "폴더:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "찾아보기" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "검증" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "프로젝트 템플릿 제목" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "프로젝트 템플릿 선택" @@ -17931,11 +17920,11 @@ msgstr "'%s'에서 프로젝트 압축을 푸는 중입니다.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "프로젝트 파일 보관" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad 프로젝트 위치" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17947,7 +17936,7 @@ msgstr "" "\n" "이 프로젝트를 위한 빈 디렉토리를 생성하시겠습니까?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -17955,7 +17944,7 @@ msgstr "" "새로운 폴더 생성 중 오류가 발생했습니다. 다른 경로를 시도하십시오. 프로젝트" "를 가져올 수 없습니다." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17966,11 +17955,11 @@ msgstr "" "'%s'(으)로 복사할 수 없습니다\n" "프로젝트를 가져올 수 없습니다." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR 아카이브 프로젝트 파일 가져오기" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle 프로젝트 파일 가져오기" @@ -17991,24 +17980,24 @@ msgstr "프로젝트 파일" msgid "Editors" msgstr "편집기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 파일 불러오기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[불러온 프로젝트가 없습니다]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" 복원 중" @@ -18551,116 +18540,116 @@ msgstr "휴지통으로 '%s'을(를) 이동할 수 없습니다." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "'%s'을(를) 휴지통으로 이동할 수 없습니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "디렉토리 이름:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "이 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "모든 편집기를 닫고 선택한 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "새 디렉토리..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "파인더에서 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 편집" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "파일이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "파일 내용 인쇄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "파일 이름 변경: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "파일 이름 변경" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "네트워크 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링하지 않음" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "로컬 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링" @@ -18756,15 +18745,15 @@ msgstr "텍스트 편집기 열기" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "선호하는 텍스트 편집기 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "프로젝트에 새로운 폴더 생성" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "새 프로젝트 생성" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18776,55 +18765,55 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "시스템 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "유저 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "프로젝트 템플릿을 선택하지 않았습니다. 새로운 프로젝트를 생성할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "새로운 프로젝트 폴더" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 저장할 수 있는 권한이 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "파일 덮어쓰기:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "목적지 폴더에 비슷한 파일이 이미 존재합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "템플릿에서 새 프로젝트를 만드는 데 문제가 발생했습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "기존 프로젝트 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18835,33 +18824,33 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한을 가지고 있는지 확인 후 다시 시도하십시오." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 닫힘 [pid=%d]\n" @@ -19571,6 +19560,10 @@ msgstr "레귤레이터 데이터 파일:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "알려진 레귤레이터 매개변수를 저장하는 데이터 파일의 이름입니다." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "레귤레이터 편집" @@ -20892,8 +20885,8 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20904,27 +20897,27 @@ msgstr "잠김" msgid "Dielectric %d" msgstr "유전체 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "상단 실크스크린" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "상단 솔더 페이스트" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "상단 솔더 마스크" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "하단 솔더 마스크" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "하단 솔더 페이스트" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "하단 실크스크린" @@ -20944,7 +20937,7 @@ msgstr "재료" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -21714,7 +21707,7 @@ msgstr "주석 재작성:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "전면" @@ -21881,8 +21874,8 @@ msgstr "기본값" msgid "Design Rules" msgstr "디자인 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "제약" @@ -22992,28 +22985,28 @@ msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" msgid "Done.

" msgstr "완료되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "기판 설정... 대화창 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -23137,17 +23130,17 @@ msgstr "" "용자가 PCB상의 풋프린트를 재정의한 후 이를 삭제하고 싶을 때, 또는 사용자가 라" "이브러리 풋프린트를 변경한 뒤 이를 PCB에 반영하고자 할 때." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 업데이트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** 패키지외형을 찾을 수 없음 ***" @@ -23648,7 +23641,7 @@ msgstr "풋프린트 속성 편집" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23656,25 +23649,25 @@ msgstr "참조와 값은 필수입니다." msgid "Text Items" msgstr "텍스트 항목" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "수직 유지" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X 오프셋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y 오프셋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23732,23 +23725,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "기판 제조 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "부품:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "풋프린트 이름:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -24813,19 +24811,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "가져온 레이어의 매핑 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "상단/전면 레이어:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "하단/후면 레이어:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "레이어 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "구리 레이어 쌍 선택" @@ -24999,7 +24997,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "네트리스트 파일이 존재하지 않습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "PCB에 변경점 반영됨" @@ -26910,15 +26908,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "클리어런스 외곽선" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "배선 생성 시 보이기" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "마지막에 비아 클리어런스와 함께 표시하기" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "배선 생성 및 수정 시 보이기" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -26926,7 +26927,8 @@ msgid "Show always" msgstr "항상 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "배선 클리어런스" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -26941,6 +26943,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "패드 클리어런스 표시" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "교차 조사 항목의 중앙 보기" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기에서 강조 표시된 네트를 강조" @@ -28127,7 +28134,9 @@ msgstr "사용자9" msgid "" "Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum " "web width." -msgstr "솔더 마스크 클리어런스와 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하세요." +msgstr "" +"솔더 마스크 클리어런스와 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하" +"세요." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." @@ -28215,20 +28224,20 @@ msgstr "" "참고: 솔더 페이스트 클리어런스 (상대값과 절대값 모두) 는 최종 클리어런스를 결" "정하는 데에 더해져 사용됩니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "변경을 취소 하겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 규칙" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "오류:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "디자인 규칙은 프로젝트 없이 추가가 불가능합니다" @@ -28712,6 +28721,12 @@ msgstr "사전 정의된 배선 및 비아 치수:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "크기" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29056,12 +29071,16 @@ msgstr "차동 쌍 간격이 허용 범위 벗어남" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "차동 비결합 길이 너무 긺" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "규칙: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "지역 재정의" @@ -29296,27 +29315,27 @@ msgstr "구리와 기판 모서리 클리어런스 확인 중..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "실크에서 기판까지 모서리 클리어런스 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "패드 홀 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "비아 홀 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "마이크로 비아 홀 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 폭 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29562,12 +29581,12 @@ msgstr "생성된 파일 '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "'%s' 파일 생성됨." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "거버 작업 파일 '%s'을(를) 생성하였습니다." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "기판 시작 설정이 최신이 아닙니다." @@ -29717,87 +29736,102 @@ msgstr "" "기판이 복사됨:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "보드 측면" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면 (뒤집힘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "회로도에 없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "pos 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "상태: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "%s의 %s에 대한 스루홀 패드" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "단열판 폭" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" @@ -29945,8 +29979,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -30014,15 +30048,15 @@ msgstr "풋프린트 '%s'이(가) '%s'에서 교체되었습니다" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "풋프린트 '%s'이(가) '%s'에 추가되었습니다" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "새 풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "정의된 풋프린트 이름이 없습니다." @@ -30554,246 +30588,236 @@ msgstr "기판 위" msgid "In Package" msgstr "패키지" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s을(를) 추가할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s을(를) 추가할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'을(를) 찾을 수 없음)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s 추가 (풋프린트 '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s이(가) 추가되었습니다 (풋프린트 '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'을(를) 찾을 수 없음)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경하였습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "참조 지정자 %s을(를) %s(으)로 변경합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "참조 지정자 %s을(를) %s(으)로 변경하였습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "값 %s을(를) %s에서 %s(으)로 변경합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "값 %s을(를) %s에서 %s(으)로 변경하였습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s 심볼 관련성을 %s에서 %s(으)로 업데이트합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s 심볼 관련성을 %s에서 %s(으)로 업데이트하였습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s 속성을 업데이트합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "%s 속성이 업데이트되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성을 추가합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s에서 'BOM에서 제외' 제작 속성을 제거합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 추가되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) 분리합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s 핀 %s이(가) 분리되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "심볼 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "네트 %s을(를) 추가합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에서 %s(으)로 재연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s 핀 %s이(가) %s에서 %s(으)로 재연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "비아를 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "비아가 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "비아가 알 수 없는 네트 (%s) 에 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "구리 영역 '%s'을(를) %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "구리 영역을 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "구리 영역 '%s'이(가) %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "구리 영역이 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "구리 영역 '%s' 에는 연결된 패드가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "레이어 %s의 (%s, %s) 구리 영역에는 연결된 패드가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "단일 패드 네트 %s을(를) 제거합니다." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "단일 패드 네트 %s을(를) 제거하였습니다." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 패드 %s을(를) %s에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "심볼 '%s:%s' 처리 중입니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "'%s'에 대해 여러 풋프린트를 찾았습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "사용하지 않은 네트 %s을(를) 제거했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "네트리스트 업데이트" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "총 경고: %d개, 오류: %d개." @@ -30953,14 +30977,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31066,10 +31090,6 @@ msgstr "둥근 모서리 반경 비율" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "치수" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "접두사" @@ -31188,21 +31208,21 @@ msgstr "풋프린트에 후면 코트야드가 없습니다." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm, in 또는 mil이어야 합니다" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "이름없는 그룹, %zu 멤버" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "그룹 '%s', %zu 멤버" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "<이름 없음>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "멤버" @@ -31210,10 +31230,6 @@ msgstr "멤버" msgid "(not activated)" msgstr "(활성화되지 않음)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "마커" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "위반" @@ -32053,42 +32069,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -32261,13 +32277,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -32278,7 +32294,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32324,25 +32340,25 @@ msgstr "강제로 저장" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "사용자에 의해 열기가 취소되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32351,26 +32367,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -32453,12 +32469,12 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "풋프린트 텍스트 유형 %s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32469,7 +32485,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32480,8 +32496,8 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32494,7 +32510,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32507,7 +32523,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32520,7 +32536,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d 에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32529,7 +32545,7 @@ msgstr "" "오래된 세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "레거시 영역 경고" @@ -32764,28 +32780,28 @@ msgstr "조정됨: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "기존 배선" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "기판 최소 너비" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "네트클래스 '기본값'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "사용자 선택" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32793,7 +32809,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -33056,11 +33072,11 @@ msgstr "" "디버깅을 위한 라우팅 이벤트 로그를\n" "저장하시겠습니까?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "기판 설정 표시" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33068,62 +33084,62 @@ msgstr "" "기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 에서 블라인드/베리드 비아를 먼저 활성화하여야 " "합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 에서 마이크로 비아를 먼저 활성화하여야 합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "구리 레이어에만 있는 배선입니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "라우팅 배선: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "네트 클래스: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "라우팅 배선" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(네트 없음)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "배선 너비: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "차이 쌍 간격" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "경고: 상단 및 하단 레이어가 동일합니다." @@ -33573,57 +33589,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "두께 (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "두께 (마일)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "두께 (마일)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "손실 탄젠트" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "유전체 %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "기판 스택업 테이블 삽입" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "기판 특성" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "구리 레이어 수: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "보드 전체 치수 : " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "최소 배선/간격 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "구리 마감: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "카스텔레이티드 패드: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "보드 두께: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "최소 홀 직경: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "임피던스 제어: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "도금 된 보드 가장자리: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "에지 카드 커넥터:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "예, 경사진" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" @@ -33742,32 +33778,32 @@ msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" @@ -35474,6 +35510,10 @@ msgstr "참조" msgid "Show footprint references" msgstr "풋프린트 참조 표시" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "풋프린트 텍스트" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "모든 풋프린트 텍스트 표시" @@ -36227,6 +36267,56 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "그래픽 모양" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "보드 텍스트" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "보드 마카" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "정렬된 치수" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "직교 치수" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "중심 치수" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "회로도 마커" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "그래픽 라인" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "회로도 텍스트" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "회로도 필드" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "회로도 심볼" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "심볼 텍스트" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "검증" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "부품:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "단일 패드 네트 %s을(를) 제거합니다." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "단일 패드 네트 %s을(를) 제거하였습니다." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "등각 투시로 변경" @@ -37911,10 +38001,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "다음을 생성할 수 없습니다: " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "X 옵셋" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "핀" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index e0aff66d40..a84529f9b4 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian General> Formatting." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Sulyginti dešinėn" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Sulyginti apačias" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Sulyginti kairėn" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Sulyginti viršų" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" @@ -11926,7 +11917,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Kryžminis zondavimas" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Kryžminio tyrimo elementų centras" @@ -12996,8 +12986,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13050,7 +13040,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -13089,7 +13079,7 @@ msgstr "(puslapis %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" @@ -13114,8 +13104,43 @@ msgstr "Spindulys" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Gerai" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Horizontalus lygiavimas" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Išlyginti vertikaliai" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13139,41 +13164,20 @@ msgstr "taip" msgid "Converted" msgstr "Konvertuotas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Gerai" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "X pozicija" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" @@ -13187,7 +13191,7 @@ msgstr "„Polyline“, %d taškų" msgid "PolyLine" msgstr "Laužtė" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafinis tekstas „%s“" @@ -13446,28 +13450,28 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Autobusas į laidą" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Šyna" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -13545,7 +13549,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" @@ -13569,20 +13573,20 @@ msgstr "Paryškintas tinklas: %s" msgid "File:" msgstr "Failas:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "<šaknies lapas>" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -13601,60 +13605,60 @@ msgstr "Papildinio tipas „%s“ nerastas." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nežinoma SCH_FILE_T vertė: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobusas, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafinis" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Linijos tipas" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" @@ -14039,12 +14043,12 @@ msgstr "" "apibrėžtas paveikslas." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14053,7 +14057,7 @@ msgstr "" "Analizuojant „Eagle“ failą įvyko klaida. Nepavyko rasti „%s“ egzemplioriaus, " "tačiau schemoje jis nurodomas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" @@ -14399,54 +14403,47 @@ msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" @@ -15514,7 +15511,7 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15543,7 +15540,7 @@ msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" @@ -16946,14 +16943,14 @@ msgstr "Simbolis" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -17005,75 +17002,75 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17288,12 +17285,12 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17709,7 +17706,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -18302,11 +18299,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Parinkti šabloną

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Pasirinkite Šablonų katalogas" @@ -18314,20 +18311,11 @@ msgstr "Pasirinkite Šablonų katalogas" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Naršyti" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Patikrinti" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Projekto šablono pavadinimas" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" @@ -18405,11 +18393,11 @@ msgstr "Atsegamas projektas „%s“\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archyvuoti projekto failus" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "„KiCad“ projekto paskirtis" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18421,13 +18409,13 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite sukurti naują tuščią projekto katalogą?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18435,11 +18423,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo projekto failus" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importuoti „Eagle“ projekto failus" @@ -18460,25 +18448,25 @@ msgstr "Читать файл проекта" msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Atkuriama „%s“" @@ -19046,117 +19034,117 @@ msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogo pavadinimas:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Perjungti į šį projektą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas katalogas ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Pervardyti failus ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konvertuoti į takelius" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Spausdinkite failo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas" @@ -19260,16 +19248,16 @@ msgstr "Atidarykite teksto rengyklę" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Sukurkite naują projekto katalogą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19282,59 +19270,59 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Sistemos šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Vartotojo šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nepasirinktas nė vienas projekto šablonas. Negalima sugeneruoti naujo " "projekto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Failų perrašymas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Panašūs failai jau yra paskirties aplanke." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Kuriant naują projektą iš šablono kilo problema!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19345,35 +19333,35 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" @@ -20110,6 +20098,10 @@ msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "Duomenų failo, kuriame saugomi žinomi reguliatorių parametrai, pavadinimas." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Naršyti" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Redaguoti reguliatorių" @@ -21520,8 +21512,8 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21532,27 +21524,27 @@ msgstr "Užrakintas" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikas %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Viršutinis šilkinis ekranas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Viršutinė litavimo pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Viršutinė litavimo kaukė" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Apatinė litavimo kaukė" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Apatinė litavimo pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Apatinis šilko ekranas" @@ -21572,7 +21564,7 @@ msgstr "Medžiaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "„Epsilon R“" @@ -22355,7 +22347,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -22524,8 +22516,8 @@ msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" @@ -23650,29 +23642,29 @@ msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -23799,17 +23791,17 @@ msgstr "" "pašalinti, arba vartotojas pakeitė bibliotekos pėdsaką ir nori juos perkelti " "atgal į PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atnaujinti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** pėdsakas nerastas ***" @@ -24328,7 +24320,7 @@ msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24336,25 +24328,25 @@ msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." msgid "Text Items" msgstr "Teksto elementai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Laikykite vertikaliai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X poslinkis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y poslinkis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24413,23 +24405,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gamybos atributai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponentas:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Pėdsako pavadinimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -25521,19 +25518,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Redaguoti importuotų sluoksnių atvaizdavimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Viršutinis / priekinis sluoksnis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Apatinis / galinis sluoksnis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Pasirinkite sluoksnį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Pasirinkite vario sluoksnio porą" @@ -25711,7 +25708,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist failo nėra." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "PCB taikomi pakeitimai" @@ -27677,15 +27674,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Klirenso kontūrai" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Rodyti kuriant takelius" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Rodyti su tarpu pabaigoje" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Rodyti kuriant ir redaguojant takelius" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27693,7 +27693,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Rodyti visada" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Trasos laisvumas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27708,6 +27709,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Rodyti trinkelių tarpą" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Kryžminio tyrimo elementų centras" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Pažymėkite tinklus, kai jie paryškinti schemos redaktoriuje" @@ -28983,21 +28989,21 @@ msgstr "" "Pastaba: Norint nustatyti galutinį tarpą, pridedami lydmetalio pastos tarpai " "(absoliutus ir santykinis)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "KDR taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "KLAIDA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Dizaino taisyklių negalima pridėti be projekto" @@ -29277,6 +29283,12 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti bėgių kelio ir matmenys:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29635,12 +29647,17 @@ msgstr "Diferencialinių porų tarpas už diapazono ribų" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Vietinis klirensas" @@ -29882,28 +29899,28 @@ msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tikrinamos trinkelių skylės ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30155,12 +30172,12 @@ msgstr "Sukurti failą %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Sukurti „Gerber“ darbo failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30326,91 +30343,106 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" @@ -30563,8 +30595,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -30634,15 +30666,15 @@ msgstr "Pėdsakas „%s“ pakeistas į „%s“" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pridėtas prie „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas." @@ -31193,246 +31225,236 @@ msgstr "Plokštėje" msgid "In Package" msgstr "Korpuse" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako nepriskirtas)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako „%s“ nerasta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Pridėti %s (pėdsakas „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Pridėti %s (pėdsakas „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Negalima atnaujinti %s (pėdsako nepriskirtas)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nepavyksta atnaujinti %s (pėdsako „%s“ nerasta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Atnaujinti %s ypatybes." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Atnaujinti %s ypatybes." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Atjunkite %s kaištį %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Atjunkite %s kaištį %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Simbolio %s kaiščiui %s nėra tinklelio." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridėkite tinklą %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Per prijungtą prie nežinomo tinklo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pagalvėlė %s nerasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Apdorojimo simbolis „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Rasti keli „%s“ pėdsakai." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." @@ -31597,14 +31619,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31712,10 +31734,6 @@ msgstr "Apvalaus spindulio santykis" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Matmuo" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" @@ -31839,21 +31857,21 @@ msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Bevardė grupė, %zu narių" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Grupė „%s“, %zu narių" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Nariai" @@ -31861,10 +31879,6 @@ msgstr "Nariai" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Markeris" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Pažeidimas" @@ -32717,40 +32731,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32908,7 +32922,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32916,7 +32930,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -32927,7 +32941,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32973,27 +32987,27 @@ msgstr "Išsaugoti vis tiek" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33002,28 +33016,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -33105,12 +33119,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33122,7 +33136,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33134,8 +33148,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33148,7 +33162,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33161,7 +33175,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33174,7 +33188,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33183,7 +33197,7 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -33423,32 +33437,32 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33457,7 +33471,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -33736,11 +33750,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Rodyti lentos sąranką" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33749,7 +33763,7 @@ msgstr "" "Aklieji / palaidoti vijai turi būti įjungti skydelio sąrankoje> Dizaino " "taisyklės> Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33757,60 +33771,60 @@ msgstr "" "„Microvias“ turi būti įgalinti skydelio sąrankoje> Dizaino taisyklės> " "Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Grynosios klasės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialinės poros" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Įspėjimas: viršutiniai ir apatiniai sluoksniai yra vienodi." @@ -34275,67 +34289,87 @@ msgstr "Atkarpos plotis (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Atkarpos plotis (mm)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Nuostolis Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrikas %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vario sluoksnių skaičius:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Tinklelio atstumas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vario apdaila:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Lentos storis:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Tarpo skersmuo:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Varžos kontrolė" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Padengtas lentos kraštas" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "„Edge“ kortelių jungtys:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Taip, nuožulniai" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" @@ -34459,33 +34493,33 @@ msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -36257,6 +36291,10 @@ msgstr "Nuorodos" msgid "Show footprint references" msgstr "Rodyti pėdsako nuorodas" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Pėdsako tekstas" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Rodyti visą pėdsako tekstą" @@ -37041,6 +37079,57 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafinė forma" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Lentos tekstas" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Lentos žymeklis" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Sulygintas matmuo" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Stačiakampis matmuo" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Centro matmuo" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Scheminis žymeklis" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafinė linija" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Scheminis tekstas" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Scheminis laukas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Redaguoti scheminius simbolius" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Simbolio tekstas" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Patikrinti" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponentas:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Perjungti į izometrinį vaizdavimą" @@ -40128,10 +40217,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Negaliu sukurti " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s):" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "coliai" @@ -41811,10 +41896,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Užverti lapą" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Kurti grandinių sąrašą" @@ -48407,12 +48488,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "End Y (mm)" #~ msgstr "Конец Y (мм)" -#~ msgid "H justification" -#~ msgstr "Horizontalus lygiavimas" - -#~ msgid "V justification" -#~ msgstr "Išlyginti vertikaliai" - #~ msgid "Text Width (mm)" #~ msgstr "Teksto plotis (mm)" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index b2b01749b4..cc2bf89801 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12778,60 +12775,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13164,19 +13161,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" @@ -13472,54 +13469,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14373,7 +14363,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -14402,7 +14392,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -15726,14 +15716,14 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15785,72 +15775,72 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16058,12 +16048,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -16457,7 +16447,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17027,11 +17017,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17039,20 +17029,11 @@ msgstr "" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "" @@ -17122,11 +17103,11 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17134,13 +17115,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17148,11 +17129,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17172,25 +17153,25 @@ msgstr "" msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17717,116 +17698,116 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17922,15 +17903,15 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -17938,54 +17919,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -17993,33 +17974,33 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" @@ -18680,6 +18661,10 @@ msgstr "" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "" @@ -19950,8 +19935,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -19962,27 +19947,27 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -20002,7 +19987,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20714,7 +20699,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "" @@ -20871,8 +20856,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -21947,28 +21932,28 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "" @@ -22085,17 +22070,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -22586,7 +22571,7 @@ msgstr "" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -22594,25 +22579,25 @@ msgstr "" msgid "Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -22671,23 +22656,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "" @@ -23683,19 +23673,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" @@ -23869,7 +23859,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" @@ -25670,15 +25660,15 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -25686,7 +25676,7 @@ msgid "Show always" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -25699,6 +25689,10 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -26892,20 +26886,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27180,6 +27174,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -27524,12 +27524,16 @@ msgstr "" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "" @@ -27764,27 +27768,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -28025,12 +28029,12 @@ msgstr "Izveidot slāņus" msgid "Created file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -28164,87 +28168,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -28382,8 +28401,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28449,15 +28468,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -28972,246 +28991,236 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29361,14 +29370,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -29474,10 +29483,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -29591,21 +29596,21 @@ msgstr "" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "" @@ -29613,10 +29618,6 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" @@ -30350,38 +30351,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30537,13 +30538,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30554,7 +30555,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -30596,51 +30597,51 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -30707,12 +30708,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30720,7 +30721,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30728,8 +30729,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30738,7 +30739,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30747,7 +30748,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30756,14 +30757,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -30984,34 +30985,34 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31265,72 +31266,72 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -31770,59 +31771,75 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +msgid "Dielectric" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "" @@ -31939,32 +31956,32 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -33668,6 +33685,10 @@ msgstr "" msgid "Show footprint references" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "" @@ -34421,6 +34442,10 @@ msgstr "" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Rādīt vara biezumu" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index a6700ffd85..0449d0de48 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" "Last-Translator: CJ van der Hoeven \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Maak lagen" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "Geen footprint geladen." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "OpenGl laadt: laag %d" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Bestandsnaam 3D-afbeelding" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Schakelen tussen weergave van ECO-lagen" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "vierkante mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1438,30 +1438,30 @@ msgstr "" "Uitbreiding omgevingsvariabelen mislukt: '%c' ontbreekt op positie %u in " "'%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Kan pad '%s' niet absoluut maken met ten opzichte van '%s'." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Uitvoermap \"%s\" aangemaakt." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Kan uitvoermap \"%s\" niet maken." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "Dit OS wordt niet ondersteund door KiCad en zijn afhankelijkheden." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niet Ondersteund Besturingssysteem" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1565,14 +1565,14 @@ msgstr "Informatie" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Bevestiging" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Locatie" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D-zoekpaden" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Plakken speciaal" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Printen" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Uitvoermodus:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -2843,7 +2843,8 @@ msgstr "Zet X schaal aanpassen voor exact schaal plotten" msgid "Page Setup..." msgstr "Pagina instellingen..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3602,18 +3603,18 @@ msgstr "Draaddikte" msgid "Bus Thickness" msgstr "Dikte bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -3786,8 +3787,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3796,16 +3800,16 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Lijn" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3813,14 +3817,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Geïmporteerde vorm" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -3830,55 +3834,55 @@ msgstr "Afbeelding" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fout bij het schrijven van het bestand" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Alleen eerste pagina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Volgende pagina's" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Alle pagina's" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Optie eerste pagina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Herhaal de telling" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Herhaal labelverhoging" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Herhaal positietoename" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechthoek, breedte %s hoogte %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Lijn, lengte %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Paginalimieten" @@ -3924,42 +3928,42 @@ msgstr "Onafgebroken gescheiden string" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String scheidingsteken moet een enkel karakter zijn van ', \", of $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "& Over KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Muis en touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3974,21 +3978,21 @@ msgstr "" "het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die " "u heeft aangebracht, herstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "Documentatie bestand" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Schema bestand '%s' niet gevonden." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'" @@ -4005,41 +4009,41 @@ msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'" msgid "Inches" msgstr "Inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Gebruikersraster bewerken ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Maat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Nieuwe Bibliotheek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4059,15 +4063,15 @@ msgstr "" "Als u later een keuze wilt maken, selecteert u Versnelde afbeeldingen in het " "menu Voorkeuren." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Schakel grafische versnelling in" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "& Schakel versnelling in" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "No Thanks" @@ -4089,16 +4093,9 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Grafische vorm" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "Board Tekst" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Voetafdruktekst" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Beeld" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4114,21 +4111,14 @@ msgstr "Spoor" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "Boordmarkering" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Uitgelijnde dimensie" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Orthogonale dimensie" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "Middenmaat" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Afmeting" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4139,22 +4129,20 @@ msgid "Target" msgstr "Doel" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "Lijst met dingen" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "Net Info" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Schematische markering" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Kruising" @@ -4171,58 +4159,52 @@ msgstr "Draadinvoer" msgid "Bus Entry" msgstr "Businvoer" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Grafische lijn" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "Schematische tekst" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Wereldwijd label" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "Schematisch veld" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Veld" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Schema-symbol" +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" + +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Pen" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "Bladspeld" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Layout" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Scherm" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4230,7 +4212,7 @@ msgstr "Symbool" msgid "Arc" msgstr "Boog" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4238,40 +4220,32 @@ msgstr "Boog" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "Symbooltekst" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "Polylijn" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Pen" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Symboolveld" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-indeling" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4286,10 +4260,10 @@ msgstr "Normaal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4307,7 +4281,7 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Vet" @@ -4321,7 +4295,9 @@ msgstr "Vet Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4337,6 +4313,9 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4352,7 +4331,9 @@ msgstr "Centreren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4363,7 +4344,8 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -4372,14 +4354,15 @@ msgstr "Top" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4397,16 +4380,17 @@ msgstr "Gespiegeld" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4417,10 +4401,10 @@ msgstr "Zichtbaar" msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4549,48 +4533,48 @@ msgstr "Volledige error tekst:" msgid "No Files" msgstr "Geen bestanden" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Het opgegeven pad bestaat niet" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "Zoekpad voor 3D-model" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Deze weg:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Bestaand pad:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-configuratiedirectory is onbekend" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Schrijf een 3D-zoekpadlijst" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Kon configuratiebestand niet openen" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemen met het schrijven van een configuratiebestand" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4620,26 +4604,24 @@ msgstr "fp-lib-table-bestanden bevatten geen bibliotheek met de naam '%s'." msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan geen globaal pad \"%s\" voor bibliotheektabel maken." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Commando '%s' is niet gevonden." -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer.\n" "Commando is '%s'." -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4650,7 +4632,7 @@ msgstr "" "\n" "Onbekend bestandstype." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4658,7 +4640,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Knip" @@ -4685,8 +4667,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -5533,7 +5515,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5547,7 +5529,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Aanmaken van bestand '%s' is mislukt." @@ -5696,7 +5678,7 @@ msgstr "Pagina-instellingen ..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Instellingen voor papierformaat en titelblok" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." @@ -6344,7 +6326,7 @@ msgstr "Spiegelen op Y-as wordt nog niet ondersteund" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint niet gevonden." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Geen standaard footprint" @@ -6906,72 +6888,72 @@ msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint zijn niet opgeslagen" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol to Footprint-links zijn gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Zoek tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Geen filter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefilterd op %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschrijving: %s; Sleutelwoorden: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotheeklocatie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotheeklocatie: onbekend" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Er worden geen PCB-footprint-bibliotheken vermeld in de huidige footprint-" "bibliotheek-tabel." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6988,15 +6970,15 @@ msgstr "Projectbestand: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Footprint Associatie-bestand" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Bestand '%s' bestaat al in de lijst." @@ -7046,14 +7028,14 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7121,7 +7103,7 @@ msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7393,28 +7375,28 @@ msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Hiërarchie-label %s heeft geen corresponderende pin op de originele pagina" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s gevonden maar pin %s niet gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Geselecteerd net:" @@ -8331,7 +8313,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8394,59 +8376,59 @@ msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8454,7 +8436,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8469,7 +8451,7 @@ msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" @@ -8532,14 +8514,25 @@ msgstr "Verwijder Markers" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controle van elektrische regels" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "" +"(Tekst in het waardeveld van het krachtsymbool kan niet worden gewijzigd.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Zone opnieuw vullen na sluiten van de zone-property dialog" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Andere symboolvelden" @@ -8762,7 +8755,7 @@ msgstr "Junction-eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8790,12 +8783,12 @@ msgstr "Grafische stijl" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -8812,7 +8805,7 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -9088,7 +9081,7 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9114,7 +9107,9 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" @@ -9346,10 +9341,10 @@ msgstr "Eigenschappen bibliotheeksymbool" msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "" -"(Tekst in het waardeveld van het krachtsymbool kan niet worden gewijzigd.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "Beginwaarde X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9427,7 +9422,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10030,7 +10025,7 @@ msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10267,19 +10262,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Ingang" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Uitgang" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectioneel" @@ -10292,7 +10287,7 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Passief" @@ -10391,7 +10386,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." @@ -10440,8 +10435,10 @@ msgstr "Hiërarchisch pad: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -11236,11 +11233,6 @@ msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Veld" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" @@ -11610,27 +11602,27 @@ msgstr "" "in Schematische instellingen> Algemeen> Opmaak." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Bodem uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Boven uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging" @@ -11793,7 +11785,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-sondering" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrale weergave van items met kruissonde" @@ -12846,8 +12837,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12895,7 +12886,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -12935,7 +12926,7 @@ msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" @@ -12960,8 +12951,43 @@ msgstr "Straal" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Rechtvaardiging" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Rechtvaardiging" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12985,41 +13011,20 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Geconverteerd" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13033,7 +13038,7 @@ msgstr "Polylijn, %d punten" msgid "PolyLine" msgstr "Polygon" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafische tekst '%s'" @@ -13293,28 +13298,28 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van projectspecifieke symboolbibliotheektabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus naar draadinvoer" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus naar busingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Draad" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13389,7 +13394,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" @@ -13412,20 +13417,20 @@ msgstr "Uitgelicht net: %s" msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Terug naar de vorige pagina" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13444,60 +13449,60 @@ msgstr "Plug-in type \"%s\" is niet gevonden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Onbekende SCH_FILE_T-waarde: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Verticale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Verticale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Verticale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "van netclass" @@ -13882,12 +13887,12 @@ msgstr "" "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13896,7 +13901,7 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van Eagle-bestand. Kan instantie '%s' niet vinden, maar " "er wordt naar verwezen in het schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kan '%s' niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek." @@ -14196,54 +14201,47 @@ msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Driestaten" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" @@ -15313,7 +15311,7 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15342,7 +15340,7 @@ msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" @@ -16719,14 +16717,14 @@ msgstr "Symbool waarschuwingen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16778,73 +16776,73 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17057,12 +17055,12 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17464,7 +17462,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -18042,11 +18040,11 @@ msgstr "Reset alle instellingen op deze pagina naar hun standaardwaarden" msgid "Failed to output data" msgstr "output data mislukt" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sjabloonkiezer

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecteer Sjablonen Directory" @@ -18054,20 +18052,11 @@ msgstr "Selecteer Sjablonen Directory" msgid "Folder:" msgstr "Directory:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Verkennen" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Valideren" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Titel van projectsjabloon" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" @@ -18141,11 +18130,11 @@ msgstr "Project uitpakken in '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiveer Project bestanden" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projectbestemming" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18157,7 +18146,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een nieuwe lege map voor het project maken?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18165,7 +18154,7 @@ msgstr "" "Fout bij het maken van een nieuwe map. Probeer een ander pad. Het project " "kan niet worden geïmporteerd." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18176,11 +18165,11 @@ msgstr "" "naar '%s'\n" "Het project kan niet worden geïmporteerd." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importeer CADSTAR-archiefprojectbestanden" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importeer Eagle-projectbestanden" @@ -18201,24 +18190,24 @@ msgstr "Project Bestanden" msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[geen project geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" herstellen" @@ -18762,116 +18751,116 @@ msgstr "Kan '%s' niet naar de prullenbak verplaatsen." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan '%s' niet verplaatsen naar de prullenbak." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Creëer Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Schakel over naar dit project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe directory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Creëer een Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Onthullen in Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Open Mappen in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Open bestanden in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Hernoemen van bestanden ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Bestandsnaam wijzigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Verplaats naar prullenbak" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Druk de inhoud van het bestand af" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Verander bestandsnaam" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen" @@ -18967,15 +18956,15 @@ msgstr "Open Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start de gewenste teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Maak een nieuwe map voor het project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18987,57 +18976,57 @@ msgstr "" "\n" "Wil je doorgaan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systeemsjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Gebruikerssjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Er is geen projectsjabloon geselecteerd. Kan geen nieuw project genereren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nieuwe projectmap" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om te schrijven naar directory '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Bestanden overschrijven:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Vergelijkbare bestanden bestaan al in de doelmap." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van een nieuw project op basis " "van een sjabloon." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet kopiëren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19048,34 +19037,34 @@ msgstr "" "\n" "Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Maak een nieuw project (of open een project) om het schema te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n" @@ -19789,6 +19778,10 @@ msgstr "" "De naam van het gegevensbestand waarin bekende parameters van de regulator " "zijn opgeslagen." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Verkennen" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Bewerk Regulator" @@ -21132,8 +21125,8 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21144,27 +21137,27 @@ msgstr "Vergrendeld" msgid "Dielectric %d" msgstr "Diëlektrisch %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top zeefdruk" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top soldeerpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top soldeermasker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bodemsoldeermasker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Bodem soldeerpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bodem zeefdruk" @@ -21184,7 +21177,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21957,7 +21950,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -22128,8 +22121,8 @@ msgstr "Standaard" msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" @@ -23254,28 +23247,28 @@ msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Start clearance-resolutie tool..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -23402,17 +23395,17 @@ msgstr "" "aangebracht in de footprint van de bibliotheek en wil ze terug naar de PCB " "verspreiden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Voetafdruk %s bijwerken van '%s' naar '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Voetafdruk %s wijzigen van '%s' in '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprint niet gevonden ***" @@ -23921,7 +23914,7 @@ msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23929,25 +23922,25 @@ msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." msgid "Text Items" msgstr "Tekstitems" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Blijf rechtop staan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Verspringing" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Verspringing" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24005,23 +23998,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabricage-attributen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Onderdelen:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Voetafdruk naam:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -25100,19 +25098,19 @@ msgstr "Koppel automatisch ongeëvenaarde lagen aan hun KiCad-equivalent." msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Bewerk toewijzing van geïmporteerde lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Top / Front laag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Onder- / achterlaag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Kies laag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecteer Copper Layer Pair" @@ -25289,7 +25287,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Het netlijstbestand bestaat niet." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Wijzigingen toegepast op PCB" @@ -27241,15 +27239,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Opruimingsoverzicht" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Tonen bij het maken van tracks" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Toon met via klaring aan het einde" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Laat zien bij het maken en bewerken van tracks" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27257,7 +27258,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Altijd laten zien" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Spoorvrijheid" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27273,6 +27275,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Pad ruimte weergeven" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Centrale weergave van items met kruissonde" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markeer netten wanneer ze zijn gemarkeerd in de schematische editor" @@ -28580,20 +28587,20 @@ msgstr "" "Opmerking: Speling van soldeerpasta (absoluut en relatief) wordt toegevoegd " "om de uiteindelijke speling te bepalen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Wijzigingen annuleren?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Ontwerpregels kunnen niet worden toegevoegd zonder een project" @@ -28874,6 +28881,12 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde baan en via afmetingen:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29220,12 +29233,16 @@ msgstr "Tussenruimte differentieel paar buiten bereik" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "Lokale voorkeur" @@ -29461,27 +29478,27 @@ msgstr "Controleer koper naar zijkant clearances..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Controleer silkscreen naar zijkant clearances..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "De gaten in de remblokjes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Controle via gaten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Controleer micro-via gaten..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29728,12 +29745,12 @@ msgstr "Bestand maken '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Bestand maken '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber-job bestand '%s' maken." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Board-stackup instellingen niet up-to-date." @@ -29885,87 +29902,102 @@ msgstr "" "Bord gekopiëerd naar:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "automatisch geplaatst" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Doorgaand pad %s van %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" @@ -30115,8 +30147,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -30184,15 +30216,15 @@ msgstr "Voetafdruk '%s' vervangen in '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' toegevoegd aan '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Voer footprint naam in:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nieuwe voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd." @@ -30731,248 +30763,238 @@ msgstr "Aan boord" msgid "In Package" msgstr "In pakket" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (geen footprint toegewezen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (footprint '%s' niet gevonden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Voeg %s (footprint '%s') toe." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Voeg %s (footprint '%s') toe." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet updaten (geen footprint toegewezen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan %s niet bijwerken (footprint '%s' niet gevonden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Footprint %s wijzigen van '%s' naar '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Footprint %s wijzigen van '%s' naar '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Verander %s reference designator in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "%s reference-designator veranderd naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Verander %s waarde van %s in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "%s waarde veranderd van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Update %s symboolassociatie van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Update %s symbool-associatie van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Update %s eigenschappen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Update %s eigenschappen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Instelling %s fabricage-attribuut 'uitsluiten van stuklijst' toevoegen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Het %s fabricage-attribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Instelling %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' toegevoegd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Maak pen %s %s los." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s losgekoppeld." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Voeg net toe %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s van %s weer aan op %s aangesloten." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbind %s pin %s met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s verbonden met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via weer gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Koper-zone opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone %s op (%s,%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Verwijder het enkele padnet %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Verwijder het enkel-pad net %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint %s niet verwijderen (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Ongebruikte footprint %s verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -31135,14 +31157,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Clearance : %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31248,10 +31270,6 @@ msgstr "Ronde Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Afmeting" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -31371,21 +31389,21 @@ msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Naamloze groep, %zu leden" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Groep '%s', %zu leden" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -31393,10 +31411,6 @@ msgstr "Leden" msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marker" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" @@ -32258,43 +32272,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32457,13 +32471,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -32474,7 +32488,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32519,25 +32533,25 @@ msgstr "Tóch opslaan" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Open geannuleerd door gebruiker." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32546,26 +32560,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -32647,12 +32661,12 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-tekst-type %s niet verwerken" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32663,7 +32677,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32674,8 +32688,8 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32688,7 +32702,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32701,7 +32715,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32714,7 +32728,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32724,7 +32738,7 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -32958,28 +32972,28 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "bestaand track" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "Minimum board-breedte" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "net-klasse 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "Gebruiker keuze" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32987,7 +33001,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -33260,11 +33274,11 @@ msgstr "" "Wilt u de router-event-log opslaan\n" "om te debuggen?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Toon board setup" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33272,63 +33286,63 @@ msgstr "" "Blinde / begraven via's moeten worden ingeschakeld in Board Setup > Design " "Rules> Beperkingen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Micro-vias moeten zijn ingeschakeld in Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tracks alleen op koper-lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Breek track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route enkele track: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Net-klasse: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Route track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(geen net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Track Breedte: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Waarschuwing: bovenste en onderste lagen zijn hetzelfde." @@ -33778,57 +33792,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dikte (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Dikte (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dikte (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlies Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Diëlektrisch %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Board stackup-tabel toevoegen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "Board eigenschappen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Aantal koperlagen: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Board afmetingen: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Track/afstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Afwerking koperlaag: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Board dikte: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimum gat diameter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedantie-controle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vergulde board rand: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Edge card connectoren:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ja, afgeschuind" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" @@ -33949,32 +33983,32 @@ msgstr "Kan de geselecteerde track-segmenten niet afronden." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de track-segmenten konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -35710,6 +35744,10 @@ msgstr "Referenties" msgid "Show footprint references" msgstr "Toon footprint-referenties" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Voetafdruktekst" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Toon alle footprint-teksten" @@ -36468,6 +36506,56 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafische vorm" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Board Tekst" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Boordmarkering" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Uitgelijnde dimensie" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Orthogonale dimensie" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Middenmaat" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Schematische markering" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafische lijn" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Schematische tekst" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schematisch veld" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Schema-symbol" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symbooltekst" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Valideren" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Onderdelen:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Verwijder het enkele padnet %s." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Verwijder het enkel-pad net %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Verander naar isometrisch perspectief" @@ -39397,10 +39485,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Kan niet creeren" -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "Beginwaarde X" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "in" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 6b719e9751..d771237dee 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Generelt> Formatering." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster mot høyre" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunnen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster mot venstre" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" @@ -11953,7 +11944,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Kryssondering" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Sentreringsvisning av kryssonderte gjenstander" @@ -13019,8 +13009,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13075,7 +13065,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -13115,7 +13105,7 @@ msgstr "(lag %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" @@ -13140,8 +13130,43 @@ msgstr "Radius" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Begrunnelse" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Begrunnelse" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13165,41 +13190,20 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13213,7 +13217,7 @@ msgstr "Polyline, %d poeng" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -13474,28 +13478,28 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av prosjektspesifikk symbolbibliotekstabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Buss til ledningspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss til bussinngang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Wire" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -13573,7 +13577,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" @@ -13597,20 +13601,20 @@ msgstr "Fremhevet nett: %s" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -13630,60 +13634,60 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" ble ikke funnet." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukjent SCH_FILE_T-verdi: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontal ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14060,12 +14064,12 @@ msgstr "" "ark, men har ingen figur definert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14074,7 +14078,7 @@ msgstr "" "Feil ved analyse av Eagle-filen. Fant ikke \"%s\" - forekomst, men det er " "referert i skjematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" @@ -14419,54 +14423,47 @@ msgstr "Ingen bibliotek definert!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" @@ -15534,7 +15531,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15564,7 +15561,7 @@ msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" @@ -16969,14 +16966,14 @@ msgstr "Symbolbiblioteker" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -17028,75 +17025,75 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17311,12 +17308,12 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17732,7 +17729,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -18318,11 +18315,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Malvelger

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Velg Malekatalog" @@ -18330,20 +18327,11 @@ msgstr "Velg Malekatalog" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Se på" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Bekreft" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Prosjektmal Tittel" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" @@ -18420,11 +18408,11 @@ msgstr "Pakk ut prosjektet i \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver prosjektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad Project Destination" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18436,13 +18424,13 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opprette en ny tom katalog for prosjektet?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18450,11 +18438,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR Archive Project Files" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle Project Files" @@ -18475,25 +18463,25 @@ msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" @@ -19051,118 +19039,118 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Retning" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Opprett ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Bytt til dette prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åpne kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åpne filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åpne filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Gi nytt navn til filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slett filen og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Skriv ut innholdet i filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Endre filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19266,16 +19254,16 @@ msgstr "Åpne Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start ønsket teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Opprett en ny katalog for prosjektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19288,57 +19276,57 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemmaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Brukermaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen prosjektmal ble valgt. Kan ikke generere et nytt prosjekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny prosjektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskriving av filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer finnes allerede i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Det oppstod et problem med å lage et nytt prosjekt fra malen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19349,35 +19337,35 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" @@ -20116,6 +20104,10 @@ msgstr "Regulatorens datafil:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Navnet på datafilen som lagrer kjente regulatorparametere." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Se på" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Rediger regulator" @@ -21529,8 +21521,8 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21541,27 +21533,27 @@ msgstr "Låst" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Topp silke skjerm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Topp loddetinn" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Topp loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bunnloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lim inn på loddetinn" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skjerm" @@ -21581,7 +21573,7 @@ msgstr "Materielt" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22363,7 +22355,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -22532,8 +22524,8 @@ msgstr "Forvalg" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" @@ -23656,29 +23648,29 @@ msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -23802,17 +23794,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** fotavtrykk ikke funnet ***" @@ -24337,7 +24329,7 @@ msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24345,25 +24337,25 @@ msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold deg oppreist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X-forskyvning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskyvning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24422,23 +24414,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikasjonsattributter" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponenter" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Fotavtrykk navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -25527,19 +25524,19 @@ msgstr "Match automatisk alle uovertrufne lag med deres KiCad-ekvivalent." msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Rediger kartlegging av importerte lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Topp- / frontlag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bunn / baklag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Velg lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Velg Kobberlagspar" @@ -25717,7 +25714,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen eksisterer ikke." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Endringer brukt på PCB" @@ -27675,15 +27672,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance disposisjoner" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Vis når du lager spor" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Vis med via klaring på slutten" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Vis når du oppretter og redigerer spor" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27691,7 +27691,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Vis alltid" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Sporklarering" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27706,6 +27707,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Vis puteklarering" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Sentreringsvisning av kryssonderte gjenstander" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Fremhev garn når de er uthevet i skjematisk redaktør" @@ -28975,21 +28981,21 @@ msgstr "" "Merk: Klaringer for loddepasta (absolutt og relativt) blir lagt til for å " "bestemme den endelige klaring." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Lagre endringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEIL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke legges til uten et prosjekt" @@ -29271,6 +29277,12 @@ msgstr "Forhåndsdefinert spor og via dimensjoner:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29633,12 +29645,16 @@ msgstr "Differensialpargap utenfor rekkevidden" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal klarering" @@ -29880,28 +29896,28 @@ msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollere putehull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30151,12 +30167,12 @@ msgstr "Opprett fil %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Opprett fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Opprett Gerber-jobbfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30319,91 +30335,106 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -30556,8 +30587,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -30627,15 +30658,15 @@ msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk." @@ -31183,246 +31214,236 @@ msgstr "Om bord" msgid "In Package" msgstr "I pakken" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke legge til %s (ingen fotavtrykk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan ikke legge til %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Legg til %s (fotavtrykk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Legg til %s (fotavtrykk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke oppdatere %s (ingen fotavtrykk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan ikke oppdatere %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Oppdater %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Oppdater %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koble fra %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Koble fra %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Ingen nett for komponent %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Legg til nett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via koblet til ukjent nett (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen «%s» fra %s til %s igjen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koblet kobbersonen «%s» fra %s til %s igjen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kobbersone på lag %s ved (%s,%s) har ingen tilknyttede puter." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Fjern enkeltnett %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Fjern enkeltnett %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke funnet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingskomponent \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flere fotspor funnet for \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." @@ -31587,14 +31608,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31702,10 +31723,6 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensjoner" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" @@ -31828,22 +31845,22 @@ msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Anonym gruppe, %zu medlemmer" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Gruppe \"%s\", %zu medlemmer" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen navn" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" @@ -31851,10 +31868,6 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktivert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Markør" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Brudd" @@ -32715,38 +32728,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -32903,7 +32916,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32911,7 +32924,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -32922,7 +32935,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32969,27 +32982,27 @@ msgstr "Lagre uansett" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32998,28 +33011,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -33101,12 +33114,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33118,7 +33131,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33130,8 +33143,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33144,7 +33157,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33157,7 +33170,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33170,7 +33183,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33179,7 +33192,7 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -33420,32 +33433,32 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du lager spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33454,7 +33467,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -33726,11 +33739,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Vis tavleoppsett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33739,66 +33752,66 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravde vias må aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias må være aktivert i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Nettoklasser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differensialpar" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: topp- og bunnlag er like." @@ -34261,67 +34274,87 @@ msgstr "Tykkelse" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Tykkelse" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tap Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrisk %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag teller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min rutenettavstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobberfinish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Bretttykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Clearance hole diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt brettkant" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Edge-kortkontakter:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ja, faset" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" @@ -34446,32 +34479,32 @@ msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -36238,6 +36271,10 @@ msgstr "Referanser" msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fotavtrykkreferanser" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Fotavtrykkstekst" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis all fotavtrykkstekst" @@ -37030,6 +37067,57 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafisk form" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Styretekst" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Board Marker" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Justert dimensjon" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Orthogonal Dimension" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Senterdimensjon" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Skjematisk markør" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafisk linje" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Skjematisk tekst" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Skjematisk felt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Rediger skjematiske symboler" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symboltekst" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Bekreft" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponenter" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Fjern enkeltnett %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Fjern enkeltnett %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Bytt til isometrisk perspektiv" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 37eece4658..76f652f544 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-22 15:26+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Ładowanie warstwy OpenGL %d" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:481 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873 -#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 -#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: common/eda_draw_frame.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:539 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1420,39 +1420,39 @@ msgstr "cali³" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:234 +#: common/common.cpp:227 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Przetwarzanie zmiennej nie powiodło się: brakuje '%c' na pozycji %u w '%s'." -#: common/common.cpp:320 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Nie można określić ścieżki '%s' jako bezwzględnej wobec '%s'." -#: common/common.cpp:339 +#: common/common.cpp:332 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony." -#: common/common.cpp:348 +#: common/common.cpp:341 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:613 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Ten system operacyjny nie jest już wspierany przez program KiCad oraz jego " "moduły zależne." -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:615 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niewspierany System Operacyjny" -#: common/common.cpp:625 +#: common/common.cpp:618 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1558,14 +1558,14 @@ msgstr "Informacja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1236 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1039 #: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "3D Search Paths" msgstr "Ścieżki przeszukiwań modeli 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:297 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Wklej specjalnie" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Tryb wyjściowy:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -2833,7 +2833,8 @@ msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" msgid "Page Setup..." msgstr "Ustawienia strony..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1523 @@ -3589,18 +3590,18 @@ msgstr "Grubość linii" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1015 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3694,7 +3695,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3773,8 +3774,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:123 common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:487 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 @@ -3783,16 +3787,16 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:277 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/board_item.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_item.cpp:301 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 @@ -3800,14 +3804,14 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:127 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:299 msgid "Imported Shape" msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:131 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:477 common/eda_item.cpp:309 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -3817,55 +3821,55 @@ msgstr "Obraz" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Błąd zapisu arkusza rysunkowego" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "First Page Only" msgstr "Tylko pierwsza strona" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Kolejne strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "All Pages" msgstr "Wszystkie strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:142 msgid "First Page Option" msgstr "Opcje pierwszej strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Count" msgstr "Ilość powtórzeń" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Zmiana numeracji przy powtarzaniu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Zmiana pozycji przy powtarzaniu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:188 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:396 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:429 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linia, długość %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:483 msgid "Page Limits" msgstr "Granice strony" @@ -3911,42 +3915,42 @@ msgstr "Niezakończony separator tekstu" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_base_frame.cpp:453 +#: common/eda_base_frame.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:941 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:988 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3961,21 +3965,21 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1101 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" msgstr "Plik z dokumentacją" -#: common/eda_doc.cpp:150 +#: common/eda_doc.cpp:145 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_doc.cpp:193 +#: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" @@ -3992,41 +3996,41 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:309 +#: common/eda_draw_frame.cpp:314 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:425 +#: common/eda_draw_frame.cpp:430 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:536 +#: common/eda_draw_frame.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:955 +#: common/eda_draw_frame.cpp:962 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1089 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4045,15 +4049,15 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Grafika akcelerowana w menu Ustawień." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1096 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1103 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1098 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1105 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" @@ -4075,16 +4079,9 @@ msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -msgid "Graphic Shape" -msgstr "Kształt graficzny" - -#: common/eda_item.cpp:255 -msgid "Board Text" -msgstr "Tekst płytki" - -#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Tekst footprintu" +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4100,21 +4097,14 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:261 -msgid "Board Marker" -msgstr "Znacznik płytki" - -#: common/eda_item.cpp:262 -msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Dopasowany wymiar" - -#: common/eda_item.cpp:263 -msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Wymiar ortogonalny" +#: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +msgid "Marker" +msgstr "Znacznik" -#: common/eda_item.cpp:264 -msgid "Center Dimension" -msgstr "Centrowanie wymiaru" +#: common/eda_item.cpp:262 common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +msgid "Dimension" +msgstr "Wymiar" #: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 msgid "Leader" @@ -4125,22 +4115,20 @@ msgid "Target" msgstr "Cel" #: common/eda_item.cpp:268 -msgid "Item List" +#, fuzzy +msgid "ItemList" msgstr "Lista elementów" #: common/eda_item.cpp:269 -msgid "Net Info" +#, fuzzy +msgid "NetInfo" msgstr "Informacja o sieci" -#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Group" msgstr "Grupuj" -#: common/eda_item.cpp:272 -msgid "Schematic Marker" -msgstr "Znacznik schematu" - #: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" @@ -4157,58 +4145,52 @@ msgstr "Wejście połączenia do magistrali" msgid "Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:277 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Linia graficzna" - #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: common/eda_item.cpp:279 -msgid "Schematic Text" -msgstr "Tekst schematu" - #: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Schematic Field" -msgstr "Pole schematu" +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: common/eda_item.cpp:284 common/eda_item.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:284 -msgid "Schematic Symbol" -msgstr "Symbol schematowy" +#: common/eda_item.cpp:285 common/eda_item.cpp:304 eeschema/lib_pin.h:72 +#: eeschema/sch_pin.cpp:184 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" -#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 @@ -4216,7 +4198,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: common/eda_item.cpp:299 eeschema/lib_circle.h:47 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 @@ -4224,40 +4206,32 @@ msgstr "Łuk" msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: common/eda_item.cpp:299 -msgid "Symbol Text" -msgstr "Tekst symbolu" - -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:302 msgid "Polyline" msgstr "Linia łamana" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/sch_field.cpp:484 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Gerber Layout" msgstr "Układ plików Gerber" -#: common/eda_item.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:308 msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" #: common/eda_text.cpp:502 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4272,10 +4246,10 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 @@ -4293,7 +4267,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:762 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -4307,7 +4281,9 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:500 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4323,6 +4299,9 @@ msgstr "Lewo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/lib_field.cpp:452 +#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 +#: eeschema/sch_field.cpp:501 eeschema/sch_field.cpp:510 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 @@ -4338,7 +4317,9 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/sch_field.cpp:502 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4349,7 +4330,8 @@ msgstr "Prawo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 eeschema/lib_field.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:509 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Top" msgstr "Górna" @@ -4358,14 +4340,15 @@ msgstr "Górna" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:511 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:104 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" #: common/eda_text.cpp:669 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 @@ -4383,16 +4366,17 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/sch_field.cpp:490 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 @@ -4403,10 +4387,10 @@ msgstr "Widoczny" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 @@ -4537,48 +4521,48 @@ msgstr "Pełna treść błędu:" msgid "No Files" msgstr "Brak plików" -#: common/filename_resolver.cpp:431 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Podana ścieżka nie istnieje" -#: common/filename_resolver.cpp:434 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:459 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:462 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Ścieżka obecna:" -#: common/filename_resolver.cpp:465 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Istniejąca ścieżka:" -#: common/filename_resolver.cpp:467 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" -#: common/filename_resolver.cpp:590 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Folder konfiguracji 3D nie jest znany" -#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624 -#: common/filename_resolver.cpp:656 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Zapisuje listę ścieżek poszukiwań modeli 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:621 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" -#: common/filename_resolver.cpp:655 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" @@ -4609,26 +4593,24 @@ msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej '%s'." msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:149 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Polecenie '%s' nie zostało odnalezione." -#: common/gestfich.cpp:213 +#: common/gestfich.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer.\n" -"Command is '%s'." +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." + +#: common/gestfich.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF.\n" "Polecenie '%s'." -#: common/gestfich.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." -msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." - -#: common/gestfich.cpp:314 +#: common/gestfich.cpp:299 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -4639,7 +4621,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieznany typ pliku." -#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4647,7 +4629,7 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1995 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4673,8 +4655,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1997 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5523,7 +5505,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 @@ -5537,7 +5519,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Nie można było utworzyć pliku '%s'." @@ -5687,7 +5669,7 @@ msgstr "Ustawienia strony..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." @@ -6340,7 +6322,7 @@ msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nie został znaleziony." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Brak domyślnego footprintu" @@ -6907,72 +6889,72 @@ msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane. Zapisać " "zmiany?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Wyszukaj tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokalizacja biblioteki: nieznana" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6989,15 +6971,15 @@ msgstr "Plik projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Plik z przydziałem footprintów" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Plik '%s' już istnieje na liście." @@ -7047,14 +7029,14 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7122,7 +7104,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7402,28 +7384,28 @@ msgstr "" "Etykieta hierarchiczna %s nie ma odpowiednika w pinach arkusza na arkuszu " "nadrzędnym" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Znaleziono pin %s w %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Znaleziono %s ale pin %s nie został znaleziony" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "Znaleziono %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Zaznaczona sieć:" @@ -8333,7 +8315,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8396,58 +8378,58 @@ msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8455,7 +8437,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8470,7 +8452,7 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" @@ -8533,14 +8515,24 @@ msgstr "Usuń znaczniki" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(Wartość portu zasilania nie może być modyfikowana.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Ponownie wypełnij strefy po zamknięciu okna dialogowego" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Inne pola symbolu" @@ -8762,7 +8754,7 @@ msgstr "Właściwości węzła" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Numer" @@ -8790,12 +8782,12 @@ msgstr "Styl grafiki" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -8812,7 +8804,7 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -9086,7 +9078,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9112,7 +9104,9 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" @@ -9343,9 +9337,10 @@ msgstr "Właściwości biblioteki symboli" msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Wartość portu zasilania nie może być modyfikowana.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9424,7 +9419,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10028,7 +10023,7 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10264,19 +10259,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" @@ -10289,7 +10284,7 @@ msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" @@ -10387,7 +10382,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." @@ -10436,8 +10431,10 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -11232,11 +11229,6 @@ msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" @@ -11603,27 +11595,27 @@ msgstr "" "w Ustawienia Schematu > Ogólne > Formatowanie." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" @@ -11785,7 +11777,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Sondowanie krzyżowe" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Skoncentruj widok na elementach poddawanych próbie" @@ -12842,8 +12833,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12892,7 +12883,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -12933,7 +12924,7 @@ msgstr "(strona %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" @@ -12958,8 +12949,43 @@ msgstr "Promień" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Wyrównanie" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Wyrównanie" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12983,41 +13009,20 @@ msgstr "tak" msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13031,7 +13036,7 @@ msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" msgid "PolyLine" msgstr "Linia łamana" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Tekst graficzny '%s'" @@ -13290,28 +13295,28 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd zapisywania tabeli bibliotek projektu:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" @@ -13388,7 +13393,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" @@ -13411,20 +13416,20 @@ msgstr "Podświetlona sieć: %s" msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Odnośniki między arkuszami" @@ -13443,60 +13448,60 @@ msgstr "Wtyczka \"%s\" nie została znaleziona." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Poziome połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistral, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" @@ -13885,12 +13890,12 @@ msgstr "" "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13899,7 +13904,7 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia '%s' choć jest " "wyszczególniony na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nie można odnaleźć '%s' w zaimportowanej bibliotece." @@ -14201,54 +14206,47 @@ msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" @@ -15309,7 +15307,7 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15338,7 +15336,7 @@ msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" @@ -16714,14 +16712,14 @@ msgstr "Ostrzeżenia symboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16773,74 +16771,74 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17053,12 +17051,12 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17459,7 +17457,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -18041,11 +18039,11 @@ msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia na tej stronie do ich wartości domyślnych msgid "Failed to output data" msgstr "Nie udało się wygenerować danych" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Proszę wybrać szablon

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wybierz folder z szablonami" @@ -18053,20 +18051,11 @@ msgstr "Wybierz folder z szablonami" msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Sprawdzenie" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Tytuł szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" @@ -18141,11 +18130,11 @@ msgstr "Rozpakowywanie projektu w '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Folder docelowy dla projektu KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18157,7 +18146,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyć nowy, pusty folder dla projektu?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18165,7 +18154,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas tworzenia nowego folderu. Spróbuj wybrać inną ścieżkę. Projekt " "nie może być zaimportowany." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18176,11 +18165,11 @@ msgstr "" "do '%s'\n" "Projekt nie może zostać zaimportowany." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import projektów z programu EAGLE" @@ -18201,24 +18190,24 @@ msgstr "Pliki projektu" msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Przywracanie \"%s\"" @@ -18765,117 +18754,117 @@ msgstr "Nie można przenieść '%s' do systemowego kosza." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nie można przenieść '%s' do kosza." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa folderu:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy folder..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Przeglądaj przez Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Zmienia nazwy plików..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Zmienia nazwy plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Usuń plik i jego zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Drukuje zawartość pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Nie można zmienić nazwy: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne" @@ -18972,15 +18961,15 @@ msgstr "Otwórz edytor tekstu" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Utwórz nowy folder dla projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18992,54 +18981,54 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Szablony systemowe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Szablony użytkownika" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nie wybrano wzorca projektu. Nie można stworzyć nowego projektu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać w folderze '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Nadpisywane pliki:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym występują już podobne pliki." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Wystąpił problem przy tworzeniu nowego projektu na podstawie szablonu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nie można skopiować folderu '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19051,33 +19040,33 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projektu w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" @@ -19788,6 +19777,10 @@ msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "Nazwa pliku danych, w którym zapisywane są parametry znanych stabilizatorów." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Edytuj stabiblizator" @@ -21121,8 +21114,8 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21133,27 +21126,27 @@ msgstr "Zablokowany" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektryk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Warstwa opisowa górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Soldermaska górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Soldermaska dolna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta dolna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Opisowa dolna" @@ -21173,7 +21166,7 @@ msgstr "Materiał" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -21946,7 +21939,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -22117,8 +22110,8 @@ msgstr "Domyślny" msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Restrykcje" @@ -23241,28 +23234,28 @@ msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Uruchamiam analizę prześwitów..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -23388,17 +23381,17 @@ msgstr "" "je usunąć, lub użytkownik dokonał zmian w footprincie biblioteki, i chce je " "przenieść z powrotem na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij footprint %s z '%s' do '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprintu nie odnaleziono ***" @@ -23907,7 +23900,7 @@ msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23915,25 +23908,25 @@ msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." msgid "Text Items" msgstr "Elementy tekstowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Zachowaj pion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Przesunięcie X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23991,23 +23984,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Cechy fabrykacji" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponent:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nazwa footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -25097,19 +25095,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Edycja mapowania importowanych warstw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Górna/Frontowa warstwa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Dolna/Tylna warstwa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Wybierz warstwę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Wybierz parę warstw sygnałowych" @@ -25285,7 +25283,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB" @@ -27242,15 +27240,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Obrysy prześwitu" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Pokaż w trakcie tworzenia ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Pokaż z przelotką na końcu" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Pokaż w trakcie tworzenia i edycji ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27258,7 +27259,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Pokazuj zawsze" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Prześwit ścieżki" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27274,6 +27276,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Pokaż prześwit pola lutowniczego" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Skoncentruj widok na elementach poddawanych próbie" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Podświetl sieci, gdy są podświetlone w edytorze schematów" @@ -28588,20 +28595,20 @@ msgstr "" "Uwaga: Prześwity pasty lutowniczej (bezwzględne i względne) są dodawane w " "celu określenia prześwitu końcowego." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Anulować zmiany?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Reguły DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Reguły projektowe nie mogą być dodane jeśli nie ma projektu" @@ -29094,6 +29101,12 @@ msgstr "Predefiniowane wymiary ścieżek i przelotek:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29440,12 +29453,16 @@ msgstr "Dystans w parze różnicowej jest poza zakresem" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Zbyt długa para różnicowa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguła: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "Wartość lokalna" @@ -29680,27 +29697,27 @@ msgstr "Sprawdzanie prześwitu wobec krawędzi płytki..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu opisów względem krawędzi płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w polach lutowniczych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w przelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w mikroprzelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29949,12 +29966,12 @@ msgstr "Utworzono plik '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Utworzono plik '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Utworzono plik zadań Gerber '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne." @@ -30106,87 +30123,102 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" @@ -30336,8 +30368,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -30408,15 +30440,15 @@ msgstr "Footprint '%s' zastąpiony w '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' dodany do '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Wpisz nazwę footprintu:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." @@ -30951,248 +30983,238 @@ msgstr "Na płytce" msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przydzielonego footprintu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie można dodać %s (footprint '%s' nie został znaleziony)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Dodanie %s (footprint '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Dodano %s (footprint '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przydzielono footprintu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint '%s' nie został znaleziony)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniono footprint %s z '%s' na '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Zmieniam %s odnośników do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Zmieniono %s odnośników do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniono wartość %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uaktualniam %s przypisań symboli z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uaktualniono %s przypisań symboli z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uaktualniam %s właściwości." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Uaktualniono %s właściwości." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Dodaj dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Usuń dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Usunięto dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Rozłączono %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Połączono %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono strefę z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi '%s' nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Strefa miedzi na warstwie %s na pozycji (%s, %s) nie ma połączenia z żadnym " "polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Usunięto sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie można usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Usunięto nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -31354,14 +31376,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31467,10 +31489,6 @@ msgstr "Stosunek promienia" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Wymiar" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" @@ -31589,21 +31607,21 @@ msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Nienazwana grupa, %zu członków" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Grupa '%s', %zu członków" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Członkowie" @@ -31611,10 +31629,6 @@ msgstr "Członkowie" msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Znacznik" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Naruszenie" @@ -32478,43 +32492,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -32687,13 +32701,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32705,7 +32719,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32751,25 +32765,25 @@ msgstr "Zapisz mimo to" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32778,26 +32792,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -32881,12 +32895,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32897,7 +32911,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32908,8 +32922,8 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32922,7 +32936,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32935,7 +32949,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32948,7 +32962,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32957,7 +32971,7 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -33192,28 +33206,28 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "istniejąca ścieżka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "minimalna szerokość płytki" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33221,7 +33235,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -33493,11 +33507,11 @@ msgstr "" "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń\n" "routera w celu debugowania?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaż ustawienia płytki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33505,63 +33519,63 @@ msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " "Reguły projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Klasa sieci: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Szerokość ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." @@ -34013,57 +34027,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grubość (w mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Grubość (w milsach)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grubość (w milsach)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangens strat" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektryk %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Wstaw tabelę ze stosem warstw" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERYSTYKA PŁYTKI" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Ilość warstw sygnałowych: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Całkowity rozmiar płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimalna ścieżka/odstęp: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Wykończenie miedzi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pola z kastelacją: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grubość płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimalna średnica otworu: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancji: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokrycie brzegu płytki: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Złącza krawędziowe:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Tak, fazowane" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" @@ -34184,32 +34218,32 @@ msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -35938,6 +35972,10 @@ msgstr "Oznaczenia" msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Tekst footprintu" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaż wszystkie teksty footprintów" @@ -36704,9 +36742,58 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "Słowa kluczowe są zamieniane przez ich aktualną wartość w tekście" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Kształt graficzny" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Tekst płytki" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Znacznik płytki" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Dopasowany wymiar" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Wymiar ortogonalny" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Centrowanie wymiaru" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Znacznik schematu" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Linia graficzna" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Tekst schematu" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Pole schematu" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Symbol schematowy" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Tekst symbolu" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Sprawdzenie" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponent:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Usunięto sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." + +#~ msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" +#~ msgstr "Słowa kluczowe są zamieniane przez ich aktualną wartość w tekście" #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index f3534c3037..fa8a6b5e13 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:57+0000\n" "Last-Translator: Augusto Fraga Giachero \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Criar Ilha a partir das Formas Selecionadas" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Girar Referência" @@ -13785,60 +13776,60 @@ msgstr "O plugin de tipo \"%s\" não foi encontrado." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Centro vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Contagem vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Contagem horizontal:" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Comprimento da pastilha" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Comprimento da Placa" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" @@ -14186,12 +14177,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14200,7 +14191,7 @@ msgstr "" "Erro ao analisar ficheiro Eagle. Instância \"%s\" no foi encontrada mas está " "referenciada no esquemático." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" @@ -14545,54 +14536,47 @@ msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Dimensão" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15533,7 +15517,7 @@ msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15563,7 +15547,7 @@ msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" @@ -16983,15 +16967,15 @@ msgstr "Bibliotecas de Símbolo" msgid "No datasheet defined." msgstr "campo de ficha técnica" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir Conexão Selecionada" @@ -17044,81 +17028,81 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17339,12 +17323,12 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17764,7 +17748,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -18382,11 +18366,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Seletor de Modelo

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" @@ -18394,20 +18378,11 @@ msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Procurar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Validar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Título do Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" @@ -18484,11 +18459,11 @@ msgstr "Descompactando projeto em \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arquivar ficheiros do projeto" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino do Projeto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18500,13 +18475,13 @@ msgstr "" "\n" "Deseja criar uma nova pasta vazia para este projeto?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18514,11 +18489,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar ficheiros de arquivos do projeto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Ficheiros de Projeto Eagle" @@ -18539,25 +18514,25 @@ msgstr "Salvar ficheiro de projeto" msgid "Editors" msgstr "&Editar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenhum footprint carregado." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Aguardando \"%s\"" @@ -19130,130 +19105,130 @@ msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direção:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "&Alternar para este Projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nova &Pasta…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro em um Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Abrir em um Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Renomear Ficheiro..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Renomear Ficheiro..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluir o ficheiro e seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Trilhas Conectadas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprime o conteúdo do ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Alterar o nome do ficheiro: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19359,16 +19334,16 @@ msgstr "Abrir Editor de Texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19381,60 +19356,60 @@ msgstr "" "\n" "Quer continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do Sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do utilizador" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo de projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ficheiros semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu criando novo projeto a partir do modelo!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Salvar Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19445,36 +19420,36 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" @@ -20176,6 +20151,10 @@ msgstr "" "O nome do ficheiro de dados que armazena parâmetros de reguladores " "conhecidos." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Editar Regulador" @@ -21562,8 +21541,8 @@ msgstr "Posição Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21574,27 +21553,27 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Dielectric %d" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia Inferior" @@ -21617,7 +21596,7 @@ msgstr "Lista de Materiais" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22375,7 +22354,7 @@ msgstr "Girar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -22550,8 +22529,8 @@ msgstr "Padrões" msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -23719,32 +23698,32 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Ficheiro de relatório %s criado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Apagar selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -23877,17 +23856,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprint não encontrado ***" @@ -24427,7 +24406,7 @@ msgstr "Editar propriedades do footprint" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24435,25 +24414,25 @@ msgstr "Referência e valor são obrigatórios." msgid "Text Items" msgstr "Itens de Texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Manter na Vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento em X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento em Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24513,24 +24492,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Componente" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nome do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -25658,19 +25641,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Camada Superior/Dianteira:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Camada Inferior/Traseira:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Apagar Camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecionar Par de Camada de Cobre" @@ -25857,7 +25840,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O ficheiro netlist não existe." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Alterações aplicadas a PCI" @@ -27842,15 +27825,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contornos do Afastamento" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Mostrar ao criar trilhas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Exibir com afastamento de via no final" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostrar ao criar e editar trilhas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27858,7 +27844,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Sempre exibir" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Isolamento da Trilha" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27874,6 +27861,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Exibir isolamento de Ilha" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Enquadrar footprint" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -29186,22 +29178,22 @@ msgstr "" "Nota: isolamentos (absolutos e relativos) são adicionados a pasta de solda " "para determinar o isolamento final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Salvar alterações" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Controle de Verificação de Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29480,6 +29472,12 @@ msgstr "Dimensões de trilha e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Dimensão" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29873,12 +29871,17 @@ msgstr "Espaçamento do par diferencial não pode ser negativo." msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Ajuste do Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor de Footprint - Cria/edita footprints" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Isolamento" @@ -30135,30 +30138,30 @@ msgstr "Isolamento da borda do cobre:" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30418,12 +30421,12 @@ msgstr "Criar ficheiro %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Criar ficheiro %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Criar ficheiro de trabalho Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30594,97 +30597,112 @@ msgid "" "%s" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Disposição &Automática" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plotar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir ilhas da serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Ilhas de Furo Passante" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alívio térmico" @@ -30845,8 +30863,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -30918,15 +30936,15 @@ msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Digite o nome do footprint:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Novo Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenhum nome de footprint definido." @@ -31490,246 +31508,236 @@ msgstr "Na Placa" msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -31914,14 +31922,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento Mínimo" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -32041,10 +32049,6 @@ msgstr "Iniciar Simulação" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensão" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -32174,22 +32178,22 @@ msgstr "Footprint não tem pátio definido" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Agrupar símbolos" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Agrupar símbolos" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "sem-nome" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Membros do Alias" @@ -32198,10 +32202,6 @@ msgstr "Membros do Alias" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marcador" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" @@ -32955,38 +32955,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " nome: \"%s\" duplicado no Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33143,7 +33143,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -33151,7 +33151,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" @@ -33163,7 +33163,7 @@ msgstr "" "ficheiro inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33208,26 +33208,26 @@ msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "este ficheiro não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33236,28 +33236,28 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do ficheiro de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33344,12 +33344,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33361,7 +33361,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33373,8 +33373,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33387,7 +33387,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33400,7 +33400,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33413,7 +33413,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -33665,32 +33665,32 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Ao criar trilhas" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Armezenar Opção" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33700,7 +33700,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -33982,12 +33982,12 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33995,66 +33995,66 @@ msgid "" msgstr "" "Vias cegas/encobertas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Ajustar Inclinação do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Classes de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura de Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Pares Diferenciais" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas superior e inferior são as mesmas." @@ -34539,67 +34539,86 @@ msgstr "Espessura" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Espessura" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de Perda Magnética" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Perdas no Dielétrico:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Camadas de cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Espaçamento mínimo de grade:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas revestidas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da grade:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro do furo de folga:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Ponto de Controle Bezier" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Imprimir bordas da placa" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Conexões da ilha:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select Via Size" @@ -34732,35 +34751,35 @@ msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada." @@ -36605,6 +36624,11 @@ msgstr "Referências" msgid "Show footprint references" msgstr "Exibir referências dos footprints" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Footprint Text" +msgstr "Texto dos Footprints - Verso" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -37453,6 +37477,69 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Estilo Gráfico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Configuração da Placa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Camadas da placa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Adicionar Cota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Dimensão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Dimensão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Esquema salvo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Camada Gráfica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Tamanho da folha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Ficheiros de esquema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Editar Símbolos Esquemáticos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Nome do Símbolo" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Componente" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Mudar para perspectiva isométrica" @@ -43110,9 +43197,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Deixar folha" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor de Footprint - Cria/edita footprints" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Gerar netlist" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index d712ff80f1..1af2e5923b 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 19:44+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Geral > Formatação." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alinhar à base" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Alinhar ao topo" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificação:" @@ -12239,7 +12229,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Pós-processamento" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Visão central nos itens de sondagem cruzada" @@ -12767,7 +12756,7 @@ msgstr "" "lib) para que possa ser salvo com o formato KiCad atual (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" @@ -13371,8 +13360,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13424,7 +13413,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13465,7 +13454,7 @@ msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" @@ -13490,8 +13479,43 @@ msgstr "Raio" msgid "Circle, radius %s" msgstr "raio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Justificação:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Justificação:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13515,41 +13539,20 @@ msgstr "sim" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s, %s, %s" @@ -13563,7 +13566,7 @@ msgstr "Polilinha em (%s, %s) com %d pontos" msgid "PolyLine" msgstr "Linhas" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto Gráfico \"%s\"" @@ -13828,28 +13831,28 @@ msgstr "" "Erro ao salvar a tabela de biblioteca de símbolos específica do projeto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" @@ -13929,7 +13932,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 #, fuzzy msgid "[Read Only]" @@ -13954,22 +13957,22 @@ msgstr "Rede destacada: %s" msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Criar Ilha a partir das Formas Selecionadas" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Girar Referência" @@ -13989,60 +13992,60 @@ msgstr "O plugin de tipo \"%s\" não foi encontrado." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Centro vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Contagem vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Contagem horizontal:" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Comprimento da pastilha" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Comprimento da Placa" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" @@ -14269,8 +14272,8 @@ msgid "" msgstr "" "O design é muito grande e não pode ser importado para o KiCad. \n" "Reduza o tamanho máximo do projeto no CADSTAR navegando para:\n" -"Aba Design -> Propriedades -> Opções de design -> Tamanho máximo do design. " -"\n" +"Aba Design -> Propriedades -> Opções de design -> Tamanho máximo do " +"design. \n" "Tamanho do projeto atual:%.2f, %.2f milímetros. \n" "Tamanho máximo permitido do projeto:%.2f, %.2f milímetros.\n" @@ -14373,13 +14376,13 @@ msgstr "" "revertido para a escala original 1:1." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1145 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -"O símbolo de documentação '%s' refere-se à ID de definição do símbolo '% ' " -"que não existe na biblioteca. O símbolo não foi carregado." +"O símbolo de documentação '%s' refere-se à ID de definição do símbolo " +"'% ' que não existe na biblioteca. O símbolo não foi carregado." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1252 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." @@ -14438,12 +14441,12 @@ msgstr "" "folha relacionada mas não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14452,7 +14455,7 @@ msgstr "" "Erro ao analisar ficheiro Eagle. Instância \"%s\" no foi encontrada mas está " "referenciada no esquemático." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" @@ -14802,54 +14805,47 @@ msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Dimensão" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda da sintaxe" @@ -15028,8 +15024,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
" -" 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" "        
overbar
   \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -15070,8 +15066,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definição do barramento\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Redes resultantes\n" " \n" " \n" @@ -15122,9 +15118,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -15132,8 +15128,8 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -"Observe que a marcação tem precedência sobre as definições do " -"barramento.\n" +"Observe que a marcação tem precedência sobre as definições do barramento." +"\n" "\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -15745,7 +15741,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:752 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." -msgstr "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." +msgstr "" +"O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:756 #, c-format @@ -15957,7 +15954,7 @@ msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15987,7 +15984,7 @@ msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" @@ -17425,15 +17422,15 @@ msgstr "Bibliotecas de Símbolo" msgid "No datasheet defined." msgstr "campo de ficha técnica" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir Conexão Selecionada" @@ -17486,78 +17483,78 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17778,12 +17775,12 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17825,7 +17822,8 @@ msgstr "Formato do Ficheiro de Mapeamento" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." -msgstr "Estes parâmetros são geralmente definidos nos arquivos, mas nem sempre." +msgstr "" +"Estes parâmetros são geralmente definidos nos arquivos, mas nem sempre." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29 #, fuzzy @@ -18210,7 +18208,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -18828,11 +18826,11 @@ msgstr "Redefina todas as configurações nesta página para o padrão" msgid "Failed to output data" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Seletor de Modelo

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" @@ -18840,20 +18838,11 @@ msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" msgid "Folder:" msgstr "Pasta:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Procurar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Validar" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Título do Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" @@ -18934,11 +18923,11 @@ msgstr "Descompactando projeto em \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arquivar ficheiros do projeto" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino do Projeto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18950,7 +18939,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja criar uma nova pasta vazia para este projeto?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18958,7 +18947,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao criar um novo diretório. Tente um caminho diferente. O " "projeto não pode ser importado." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18969,11 +18958,11 @@ msgstr "" "para '%s'\n" "O projeto não pode ser importado." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar ficheiros de arquivos do projeto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Ficheiros de Projeto Eagle" @@ -18994,25 +18983,25 @@ msgstr "Salvar ficheiro de projeto" msgid "Editors" msgstr "&Editar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenhum footprint carregado." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Aguardando \"%s\"" @@ -19595,130 +19584,130 @@ msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direção:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "&Alternar para este Projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nova &Pasta…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Abrir num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Renomear Ficheiro..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Renomear Ficheiro..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluir o ficheiro e seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Trilhas Conectadas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprime o conteúdo do ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Alterar o nome do ficheiro: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão sendo monitoradas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: monitoramento das alterações na pasta" @@ -19824,16 +19813,16 @@ msgstr "Abrir Editor de Texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19846,59 +19835,59 @@ msgstr "" "\n" "Quer continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do Sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do utilizador" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo de projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ficheiros semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Salvar Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19909,36 +19898,36 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" @@ -20560,8 +20549,8 @@ msgstr "" "* __a__ a atenuação em dB\n" "* __L = 10a/20__ (perda)\n" "* ___A = (L + 1) / (L - 1)___

\n" -"* ___R2 = 2 √ (L \\* Zentrada \\* Zsaída ) / (L -" -" 1)___\n" +"* ___R2 = 2 √ (L \\* Zentrada \\* Zsaída ) / (L " +"- 1)___\n" "* ___R1 = Zentrada \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zsaída \\* A - R2___\n" @@ -20680,6 +20669,10 @@ msgstr "" "O nome do ficheiro de dados que armazena parâmetros de reguladores " "conhecidos." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Editar Regulador" @@ -22116,8 +22109,8 @@ msgstr "Posição Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -22128,27 +22121,27 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Dielectric %d" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia Inferior" @@ -22171,7 +22164,7 @@ msgstr "Lista de Materiais" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22989,7 +22982,7 @@ msgstr "Girar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -23176,8 +23169,8 @@ msgstr "Padrões" msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -24360,32 +24353,32 @@ msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo usuário.

" msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Ficheiro de relatório %s criado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Apagar selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -24522,17 +24515,17 @@ msgstr "" "deseja removê-lo ou o usuário fez as alterações na representação real do " "componente na biblioteca e deseja propagá-la novamente na PCI." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprint não foi encontrado ***" @@ -25077,7 +25070,7 @@ msgstr "Editar propriedades do footprint" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -25085,25 +25078,25 @@ msgstr "Referência e valor são obrigatórios." msgid "Text Items" msgstr "Itens de Texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Manter na Vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento em X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento em Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -25163,24 +25156,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Componente" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Nome do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -25365,8 +25362,8 @@ msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” " "to assign a different footprint." msgstr "" -"A ID da biblioteca e a ID da representação real atribuída atualmente. Use “" -"Altere a representação real do componente…” para atribuir uma representação " +"A ID da biblioteca e a ID da representação real atribuída atualmente. Use " +"“Altere a representação real do componente…” para atribuir uma representação " "real diferente." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 @@ -26319,19 +26316,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Edite o mapeamento das camadas que foram importadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Camada Superior/Dianteira:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Camada Inferior/Traseira:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Apagar Camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Selecionar Par de Camada de Cobre" @@ -26518,7 +26515,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O ficheiro netlist não existe." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Alterações aplicadas a PCI" @@ -27641,8 +27638,8 @@ msgstr "" "Definir correção da largura global para saída postscript de largura exata.\n" "Essa correção de largura destina-se a compensar larguras de trilhas e também " "erros de tamanho de ilhas e vias.\n" -"Um valor razoável de correção de largura deve estar num intervalo de " -"[-(LarguraTrilhaMin-1), +(IsolamentoMin-1)] em decimils." +"Um valor razoável de correção de largura deve estar num intervalo de [-" +"(LarguraTrilhaMin-1), +(IsolamentoMin-1)] em decimils." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" @@ -28559,15 +28556,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contornos do Afastamento" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Mostrar ao criar trilhas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Exibir com afastamento de via no final" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostrar ao criar e editar trilhas" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -28575,7 +28575,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Sempre exibir" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Isolamento da Trilha" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -28591,6 +28592,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Exibir isolamento de Ilha" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Visão central nos itens de sondagem cruzada" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Destaque as redes quando estiverem destacadas no editor do esquemático" @@ -29297,8 +29303,8 @@ msgid "" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -"As configurações importadas têm menos camadas de cobre do que a placa atual (" -"%i em vez de %i).\n" +"As configurações importadas têm menos camadas de cobre do que a placa atual " +"(%i em vez de %i).\n" "\n" "Continue e exclua as camadas extras de cobre internas da placa atual?" @@ -29962,22 +29968,22 @@ msgstr "" "Nota: isolamentos (absolutos e relativos) são adicionados a pasta de solda " "para determinar o isolamento final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Salvar alterações" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Controle de Verificação de Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "As regras do design não podem ser adicionadas sem ter um projeto" @@ -30476,6 +30482,12 @@ msgstr "Dimensões de trilha e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Dimensão" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -30868,12 +30880,17 @@ msgstr "Espaçamento do par diferencial não pode ser negativo." msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Ajuste do Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor de Footprint - Cria/edita footprints" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Isolamento" @@ -31130,30 +31147,30 @@ msgstr "Isolamento da borda do cobre:" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31186,7 +31203,8 @@ msgstr "Rede ausente da ilha informada pelo esquema (%s)." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:162 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." -msgstr "A rede da ilha (%s) não corresponde à rede informada pelo esquema (%s)." +msgstr "" +"A rede da ilha (%s) não corresponde à rede informada pelo esquema (%s)." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:182 #, fuzzy, c-format @@ -31414,12 +31432,12 @@ msgstr "Criar ficheiro %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Criar ficheiro %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Criar ficheiro de trabalho Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -31592,97 +31610,112 @@ msgid "" "%s" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Disposição &Automática" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plotar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir ilhas da serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclua da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Ilhas de Furo Passante" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alívio térmico" @@ -31842,8 +31875,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -31915,15 +31948,15 @@ msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Digite o nome do footprint:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Novo Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenhum nome de footprint definido." @@ -32485,246 +32518,236 @@ msgstr "Na Placa" msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não foi encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não foi encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não foi encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -32909,14 +32932,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento Mínimo" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -33036,10 +33059,6 @@ msgstr "Iniciar Simulação" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensão" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" @@ -33171,22 +33190,22 @@ msgstr "Footprint não tem pátio definido" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Agrupar símbolos" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Agrupar símbolos" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 #, fuzzy msgid "" msgstr "sem-nome" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Membros do Alias" @@ -33195,10 +33214,6 @@ msgstr "Membros do Alias" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Marcador" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" @@ -34095,42 +34110,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " nome: \"%s\" duplicado no Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" +msgstr "" +"Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando um círculo porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" +msgstr "" +"Ignorando um círculo porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85 msgid "Could not read file " @@ -34298,7 +34315,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34306,7 +34323,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" @@ -34318,7 +34335,7 @@ msgstr "" "ficheiro inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34342,7 +34359,7 @@ msgstr "" "biblioteca de footprint \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" "\n" @@ -34366,26 +34383,26 @@ msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "A abertura foi cancelada pelo usuário." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "este ficheiro não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34394,28 +34411,28 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do ficheiro de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34502,12 +34519,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34519,7 +34536,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34531,8 +34548,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34545,7 +34562,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34558,7 +34575,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34571,7 +34588,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -34580,7 +34597,7 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -34823,32 +34840,32 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Ao criar trilhas" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Armezenar Opção" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -34858,7 +34875,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -35144,12 +35161,12 @@ msgstr "" "Deseja salvar o registro de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -35157,66 +35174,66 @@ msgid "" msgstr "" "Vias cegas/encobertas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Ajustar Inclinação do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Classes de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura de Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Pares Diferenciais" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas superior e inferior são as mesmas." @@ -35709,67 +35726,87 @@ msgstr "Espessura" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Espessura" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de Perda Magnética" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Perdas no Dielétrico:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insira a tabela do empilhamento da placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Camadas de cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Espaçamento mínimo de grade:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas revestidas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da grade:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro do furo de folga:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Ponto de Controle Bezier" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Imprimir bordas da placa" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Conexões da ilha:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Sim, chanfrado" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select Via Size" @@ -35904,35 +35941,35 @@ msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada." @@ -37789,6 +37826,10 @@ msgstr "Referências" msgid "Show footprint references" msgstr "Exibir referências dos footprints" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Texto da representação real do componente" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -38650,9 +38691,58 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Formato do gráfico" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Texto da placa" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Marcador da placa" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Dimensão alinhada" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Complemento ortogonal" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Dimensão do centro" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Marcador do esquemático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Camada Gráfica" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Texto do esquemático" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Campo do esquemático" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Símbolo do esquemático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Nome do Símbolo" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Componente" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Mudar para perspectiva isométrica" @@ -44212,9 +44302,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Deixar folha" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor de Footprint - Cria/edita footprints" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Gerar netlist" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 405b3afd44..bde035ddfb 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:10+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian General> Formatare." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Marchează" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Aliniază la stânga" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Aliniază sus" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Justificare" @@ -11749,7 +11739,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Sondare încrucișată" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -12752,8 +12741,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12797,7 +12786,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -12836,7 +12825,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -12861,8 +12850,43 @@ msgstr "Rază" msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Justificare" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Justificare" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12886,41 +12910,20 @@ msgstr "da" msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12934,7 +12937,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "Polilinie" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -13182,28 +13185,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Intrare magistrală în fir" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Intrare magistrală în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Fir" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipul de intrare în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -13275,7 +13278,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "" @@ -13299,20 +13302,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13331,60 +13334,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fir vertical, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrală verticală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fir orizontal, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fir, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafic" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "din netclass" @@ -13721,19 +13724,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" @@ -14045,54 +14048,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Dimensiune" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15089,7 +15085,7 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15118,7 +15114,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" @@ -16446,14 +16442,14 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16505,73 +16501,73 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați fișierul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Clasele de rețea" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuiți Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Selectați netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16780,12 +16776,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17199,7 +17195,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -17776,11 +17772,11 @@ msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite" msgid "Failed to output data" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17788,20 +17784,11 @@ msgstr "" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Răsfoiește" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Validați" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "" @@ -17873,11 +17860,11 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17885,13 +17872,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17899,11 +17886,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17922,24 +17909,24 @@ msgstr "" msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -18483,116 +18470,116 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18689,16 +18676,16 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Creați un nou document în editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18706,54 +18693,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18765,33 +18752,33 @@ msgstr "" "Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" @@ -19462,6 +19449,10 @@ msgstr "" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Răsfoiește" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "" @@ -20758,8 +20749,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20770,27 +20761,27 @@ msgstr "încuiat" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -20810,7 +20801,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21530,7 +21521,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -21687,8 +21678,8 @@ msgstr "Valori predefinite" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Constrângeri" @@ -22764,28 +22755,28 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "Gata.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "" @@ -22903,17 +22894,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -23408,7 +23399,7 @@ msgstr "" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23416,25 +23407,25 @@ msgstr "" msgid "Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23493,23 +23484,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Componentă:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Filtre de amprentă:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -24516,19 +24512,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" @@ -24705,7 +24701,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" @@ -26519,15 +26515,15 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -26535,8 +26531,9 @@ msgid "Show always" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "Distanțe" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -26548,6 +26545,10 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -27759,20 +27760,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "EROARE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28249,6 +28250,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Dimensiune" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -28600,12 +28607,16 @@ msgstr "" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "" @@ -28840,27 +28851,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29103,12 +29114,12 @@ msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -29252,89 +29263,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "Conturul plăcii" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -29471,8 +29497,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -29539,15 +29565,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -30064,246 +30090,236 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nu se poate adăuga %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nu se poate actualiza %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30462,14 +30478,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -30575,10 +30591,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensiune" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -30693,21 +30705,21 @@ msgstr "" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Membri" @@ -30715,10 +30727,6 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Încălcare" @@ -31455,42 +31463,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31657,13 +31665,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31674,7 +31682,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31716,51 +31724,51 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -31840,12 +31848,12 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31856,7 +31864,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31867,8 +31875,8 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31881,7 +31889,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31894,7 +31902,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31907,14 +31915,14 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -32139,31 +32147,31 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Calea existentă:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32171,7 +32179,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32425,11 +32433,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Afișați configurarea plăcii" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32437,7 +32445,7 @@ msgstr "" "Via-urile orbe / îngropate trebuie mai întâi activate în Configurarea " "plăcii> Reguli de proiectare> Constrângeri" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32445,59 +32453,59 @@ msgstr "" "Microvias trebuie mai întâi activat în Configurarea plăcii> Reguli de " "proiectare> Constrângeri." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -32938,57 +32946,75 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Grosime" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Electric" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "" @@ -33105,32 +33131,32 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" @@ -34857,6 +34883,10 @@ msgstr "Referințe" msgid "Show footprint references" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Text amprentă" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "" @@ -35616,6 +35646,48 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Formă grafică" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Text placă" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Marcator placă" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Dimensiune aliniată" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Dimensiune ortogonală" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Dimensiune centrală" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Marcator schematic" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Linie grafică" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Text schematic" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Câmp schematic" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Simbol schematic" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Simbol Text" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Validați" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Componentă:" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index a551956aef..222a680209 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" "Language-Team: Russian Общие > Форматирование." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -11766,7 +11758,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Сквозное выделение" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Центровать подсвеченный элемент на экране" @@ -12799,8 +12790,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12848,7 +12839,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -12888,7 +12879,7 @@ msgstr "(лист %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" @@ -12913,8 +12904,43 @@ msgstr "Радиус" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Выравнивание" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Выравнивание" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12938,41 +12964,20 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразован" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s]" @@ -12986,7 +12991,7 @@ msgstr "Ломаная линия, %d точек" msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Надпись '%s'" @@ -13242,28 +13247,28 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения таблицы библиотек символов проекта:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13338,7 +13343,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" @@ -13361,20 +13366,20 @@ msgstr "Подсвечена цепь: %s" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "<корневой лист>" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13393,60 +13398,60 @@ msgstr "Расширение типа \"%s\" не найдено." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" @@ -13824,12 +13829,12 @@ msgstr "" "который не определён." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13838,7 +13843,7 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр '%s', на " "который имеется ссылка в схеме." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Не удалось найти '%s' в импортируемой библиотеке." @@ -14140,54 +14145,47 @@ msgstr "Не указана библиотека!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Надпись" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" @@ -15239,7 +15237,7 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15268,7 +15266,7 @@ msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -16640,14 +16638,14 @@ msgstr "Проблемы символа" msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16701,73 +16699,73 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина должна иметь как минимум один сигнал для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16980,12 +16978,12 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17384,7 +17382,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -17959,11 +17957,11 @@ msgstr "Сбросить все параметры на странице к зн msgid "Failed to output data" msgstr "Не удалось вывести данные" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Выбор шаблона

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Выбор каталога шаблонов" @@ -17971,20 +17969,11 @@ msgstr "Выбор каталога шаблонов" msgid "Folder:" msgstr "Каталог:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Проверить" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Название шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" @@ -18059,11 +18048,11 @@ msgstr "Распаковка проекта в '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Расположение проекта KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18075,7 +18064,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите создать новый пустой каталог для проекта?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18083,7 +18072,7 @@ msgstr "" "Не удаётся создать новый каталог. Используйте другой путь. Проект не может " "быть импортирован." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18094,11 +18083,11 @@ msgstr "" "в '%s'\n" "Проект не может быть импортирован." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Импорт файлов архива проекта CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" @@ -18119,24 +18108,24 @@ msgstr "Файлы проекта" msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Восстановление \"%s\"" @@ -18680,116 +18669,116 @@ msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Имя каталога:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "Поместить в корзину" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Печатать содержимое файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Изменить имя файла: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" @@ -18885,15 +18874,15 @@ msgstr "Открыть текстовый редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Создать новый каталог для проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18905,54 +18894,54 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи в каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не удалось скопировать каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18963,33 +18952,33 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" @@ -19699,6 +19688,10 @@ msgstr "Файл стабилизаторов:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Имя файла для сохранения параметров известных стабилизаторов." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Править стабилизатор" @@ -21031,8 +21024,8 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21043,27 +21036,27 @@ msgstr "Заблокировано" msgid "Dielectric %d" msgstr "Диэлектрик %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Шёлкография сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Паяльная паста сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Паяльная маска сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Паяльная маска снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Паяльная паста снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Шёлкография снизу" @@ -21083,7 +21076,7 @@ msgstr "Материал" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Отн.диэл.прон." @@ -21858,7 +21851,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -22029,8 +22022,8 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" @@ -23153,28 +23146,28 @@ msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -23300,17 +23293,17 @@ msgstr "" "начальный вид или когда пользователь изменяет посад.место в библиотеке и " "хочет применить изменения к посад.местам на плате." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновить посад.место %s с '%s' на '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Заменить посад.место %s с '%s' на '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** посад.место не найдено ***" @@ -23816,7 +23809,7 @@ msgstr "Изменить свойства посад.мест" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23824,25 +23817,25 @@ msgstr "Обозначение и значение являются обязат msgid "Text Items" msgstr "Текстовые поля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Только вверх/вправо" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Смещение X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23900,23 +23893,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Особенности производства" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Компонент:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Имя посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -25005,19 +25003,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Правка соответствия импортируемых слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Верхний/передний слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Нижний/задний слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Выбор слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Выбор пары медных слоёв" @@ -25194,7 +25192,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Файл списка цепей не существует." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Изменения применены к плате" @@ -27137,15 +27135,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Показать контур зазора" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "При создании дорожек" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "При создании перех.отв." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "При создании и редактировании дорожек" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27153,7 +27154,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Всегда" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Зазор дорожек" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27168,6 +27170,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Показать зазор конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Центровать подсвеченный элемент на экране" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Подсвечивать цепи при их подсветке в редакторе схем" @@ -28471,20 +28478,20 @@ msgstr "" "Примечание: итоговое значение зазора паяльной пасты равно сумме абсолютного " "и относительного значений." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Отменить изменения?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектирования не могут быть добавлены без проекта" @@ -28974,6 +28981,12 @@ msgstr "Пред.установленные размеры дорожек и п msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29318,12 +29331,16 @@ msgstr "Зазор диф.пары превышает предел" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Разность длин диф.пары слишком велика" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Правило: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "Переопределено локально" @@ -29558,27 +29575,27 @@ msgstr "Проверка зазора между медью и крем плат msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Проверка зазора между шёлкографией и краем платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Проверка отверстий конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.микроотв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29826,12 +29843,12 @@ msgstr "Создать файл '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Создать файл '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Создан файл Gerber Job '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметры структуры платы не обновлены." @@ -29981,87 +29998,102 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" @@ -30209,8 +30241,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -30278,15 +30310,15 @@ msgstr "Посад.место '%s' заменено в '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Посад.место '%s' добавлено к '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Введите имя посад.места:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Создать посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Имя посад.места не определено." @@ -30823,251 +30855,241 @@ msgstr "На плате" msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место не назначено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место '%s' не найдено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Добавлено %s (посад.место '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Добавлено %s (посад.место '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось обновить %s (не назначено посад.место)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Не удалось обновить %s (посад.место '%s' не найдено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Заменить посад.место %s с '%s' на '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Заменено посад.место %s с '%s' на '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Обозначение %s изменено на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Обозначение %s изменено на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Обновлены свойства %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Обновлены свойства %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Зона меди '%s' не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Зона меди не слое %s, координаты (%s, %s), не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Найдено несколько посад.мест для '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -31229,14 +31251,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31342,10 +31364,6 @@ msgstr "Относительный радиус скругления" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Размер" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -31465,21 +31483,21 @@ msgstr "Посад.место не имеет области установки msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Безымянная группа, %zu элементов" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Группа '%s', %zu элементов" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "<без имени>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Элементов" @@ -31487,10 +31505,6 @@ msgstr "Элементов" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Нарушение" @@ -32337,44 +32351,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' дублирован в '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32540,13 +32554,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -32557,7 +32571,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32603,25 +32617,25 @@ msgstr "Сохранить" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Открытие отменено пользователем." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32630,26 +32644,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -32730,12 +32744,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32747,7 +32761,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32759,8 +32773,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32773,7 +32787,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32786,7 +32800,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32799,7 +32813,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32808,7 +32822,7 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" @@ -33045,28 +33059,28 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "существующая дорожка" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "минимальная ширина платы" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "класс цепей 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33074,7 +33088,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -33342,11 +33356,11 @@ msgstr "" "Желаете сохранить сообщения о\n" "событиях трассировки для отладки?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Показать параметры платы" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -33354,63 +33368,63 @@ msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Перех.микроотв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Класс цепей: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." @@ -33865,57 +33879,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Толщина (мм)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Толщина (милы)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Толщина (милы)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Танг.угла диэл.потерь" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Диэлектрик %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Вставка таблицы слоёв" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Количество слоёв меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Габариты платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Мин. дорожка/зазор: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "Покрытие меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "Периферийные полу-отверстия: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Толщина платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Мин. сверло: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "Контроль импеданса: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Метал. торцы: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Краевой соединитель:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Да, с фаской" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." @@ -34035,32 +34069,32 @@ msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегмент msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" @@ -35781,6 +35815,10 @@ msgstr "Обозначения" msgid "Show footprint references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Текст посад.места" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Показать все надписи посад.места" @@ -36539,6 +36577,56 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Графический элемент" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Надпись на плате" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Маркер платы" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Линейный размер" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Ортогональный размер" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Осевые линии" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Маркер схемы" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Графическая линия" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Надпись на схеме" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Поле" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Символ" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Текст символа" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Проверить" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Компонент:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу" @@ -39706,9 +39794,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Не удалось создать " -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s)" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "\"" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index e5fdb270f9..02b4c15ea3 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak Všeobecné> Formátovanie." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dole" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie:" @@ -11933,7 +11924,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Krížové sondovanie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Pohľad do stredu na predmety s krížovou sondou" @@ -13000,8 +12990,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13054,7 +13044,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -13095,7 +13085,7 @@ msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" @@ -13120,8 +13110,43 @@ msgstr "Polomer" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Zarovnanie:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Zarovnanie:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13145,41 +13170,20 @@ msgstr "áno" msgid "Converted" msgstr "Obrátené" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Poz" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "PIN %s [%s, %s]" @@ -13193,7 +13197,7 @@ msgstr "Polyline, %d bodov" msgid "PolyLine" msgstr "Zložená čiara" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafický text „%s“" @@ -13454,28 +13458,28 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifickej pre projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Položka Zbernica do spoja" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Položka Zbernica do zbernice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Vodič" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Zbernica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -13553,7 +13557,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" @@ -13577,21 +13581,21 @@ msgstr "Zvýraznená sieť: %s" msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -13610,60 +13614,60 @@ msgstr "Typ doplnku „%s“ sa nenašiel." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznáma hodnota SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikálny drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodorovný drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobus, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Typ linky" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "z netclass" @@ -14044,12 +14048,12 @@ msgstr "" "nemá definovaný žiadny obrázok." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14058,7 +14062,7 @@ msgstr "" "Chyba pri analýze súboru Eagle. Inštitúciu „%s“ sa nepodarilo nájsť, ale je " "na ňu odkaz v schéme." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" @@ -14403,54 +14407,47 @@ msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Trojstavový" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" @@ -15522,7 +15519,7 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15551,7 +15548,7 @@ msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" @@ -16952,14 +16949,14 @@ msgstr "Nový alias:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -17011,74 +17008,74 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17293,12 +17290,12 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17718,7 +17715,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -18306,11 +18303,11 @@ msgstr "Obnovte všetky nastavenia na tejto stránke na pôvodné hodnoty" msgid "Failed to output data" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Výber šablóny

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vyberte adresár šablón" @@ -18318,20 +18315,11 @@ msgstr "Vyberte adresár šablón" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Prechádzať" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Vyhodnotiť" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Názov šablóny projektu" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" @@ -18409,11 +18397,11 @@ msgstr "Rozbaľuje sa projekt v priečinku „%s“\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovať súbory projektu" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cieľ projektu KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18425,13 +18413,13 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoriť nový prázdny adresár pre projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18439,11 +18427,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importujte súbory archívnych projektov CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importujte súbory projektu Eagle" @@ -18464,27 +18452,27 @@ msgstr "Načítať súbor projektu" msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Projekt:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnovuje sa „%s“" @@ -19045,117 +19033,117 @@ msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Názov adresára:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Prepnúť na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresár ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otvorte súbory v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Premenuje súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Premenovať súbory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Premenovať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Premeniť na stopy" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Vytlačte obsah súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Zmení meno súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka" @@ -19259,16 +19247,16 @@ msgstr "Otvorte textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustí predvolený textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Vytvorte nový adresár pre projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19281,57 +19269,57 @@ msgstr "" "\n" "Chceš pokračovať?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Používateľské šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nebola zvolená šablóna projektu. Nemožno vytvoriť nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nový priečinok projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepis súborov:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné súbory už v cieľovom priečinku existujú." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Pri vytváraní nového projektu zo šablóny sa vyskytol problém!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19342,36 +19330,36 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n" @@ -20109,6 +20097,10 @@ msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "Názov dátového súboru, v ktorom sú uložené známe parametre regulátorov." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Prechádzať" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Upraviť regulátor" @@ -21520,8 +21512,8 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21532,27 +21524,27 @@ msgstr "Zamknuté" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Najlepšie hodvábna obrazovka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Najlepšie spájkovacia pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Špičková spájkovacia maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Spodná spájkovacia maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Spodná spájkovacia pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Spodná hodvábna obrazovka" @@ -21573,7 +21565,7 @@ msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22357,7 +22349,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -22527,8 +22519,8 @@ msgstr "Východzie nastavenia" msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" @@ -23661,30 +23653,30 @@ msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -23810,17 +23802,17 @@ msgstr "" "používateľ vykonal prepísanie stopy na PCB a chce ich odstrániť, alebo " "používateľ vykonal zmeny v stope knižnice a chce ich rozšíriť späť na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovať stopu %s z „%s“ na „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** stopa sa nenašla ***" @@ -24338,7 +24330,7 @@ msgstr "Upravte vlastnosti stopy" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24346,25 +24338,25 @@ msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Držte sa vzpriamene" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Ofset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Ofset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24423,24 +24415,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atribúty výroby" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Komponenty" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Názov stopy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -25538,19 +25534,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Úprava mapovania importovaných vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Horná / predná vrstva:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Spodná / zadná vrstva:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Vybratie vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Vyberte pár medi" @@ -25728,7 +25724,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Súbor netlist neexistuje." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmeny aplikované na PCB" @@ -27697,15 +27693,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Obrysy klírensu" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Zobraziť pri vytváraní stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Zobraziť s priechodom na konci" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Zobraziť pri vytváraní a úprave stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27713,7 +27712,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Zobraziť vždy" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Výjazd" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27729,6 +27729,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Zobraziť izolačnú medzeru plôšky" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Pohľad do stredu na predmety s krížovou sondou" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Zvýraznite siete, keď sú zvýraznené v schematickom editore" @@ -29002,21 +29007,21 @@ msgstr "" "Poznámka: Na určenie konečnej vôle sa pripočítajú vôle spájkovacej pasty " "(absolútne a relatívne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidlá KDR" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravidlá pre dizajn sa nedajú pridať bez projektu" @@ -29298,6 +29303,12 @@ msgstr "Preddefinovaná trať a prostredníctvom rozmerov:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29658,12 +29669,17 @@ msgstr "Medzera rozdielového páru je mimo rozsahu" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Miestne odbavenie" @@ -29905,28 +29921,28 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorov podložky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30177,12 +30193,12 @@ msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Vytvoriť súbor úloh Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30348,92 +30364,107 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Podložky do priechodných otvorov" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -30586,8 +30617,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -30657,15 +30688,15 @@ msgstr "Stopa „%s“ nahradená položkou „%s“" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' added to '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadajte názov stopy:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy." @@ -31213,246 +31244,236 @@ msgstr "Na doske" msgid "In Package" msgstr "V balení" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné pridať %s (nie je priradená žiadna stopa)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie je možné pridať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (nepriradené púzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridajte sieť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -31615,14 +31636,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31730,10 +31751,6 @@ msgstr "Pomer zaobleného polomeru" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Rozmer" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" @@ -31857,21 +31874,21 @@ msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Skupina bez názvu, %z členov" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Skupina „%s“, %z členov" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Členovia" @@ -31879,10 +31896,6 @@ msgstr "Členovia" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Značka" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Porušenie" @@ -32738,39 +32751,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -32927,7 +32940,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32935,7 +32948,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -32946,7 +32959,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32991,27 +33004,27 @@ msgstr "Uložiť určite" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33020,28 +33033,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -33123,12 +33136,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33140,7 +33153,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33152,8 +33165,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33166,7 +33179,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33179,7 +33192,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33192,7 +33205,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33201,7 +33214,7 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -33441,32 +33454,32 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri vytváraní spojov" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Uložiť voľbu" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33475,7 +33488,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -33744,11 +33757,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Zobraziť nastavenie dosky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33757,7 +33770,7 @@ msgstr "" "Slepé / zakopané priechody musia byť povolené v časti Nastavenie hry> " "Pravidlá návrhu> Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33765,60 +33778,60 @@ msgstr "" "Mikrovia musia byť povolené v časti Nastavenie dosky> Pravidlá návrhu> " "Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Trieda siete: " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žiadna sieť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferenčné páry" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Upozornenie: horná a spodná vrstva sú rovnaké." @@ -34282,67 +34295,87 @@ msgstr "Hrúbka" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Hrúbka" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Strata Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrikum %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet medených vrstiev:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimálny rozstup mriežky:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Medená povrchová úprava:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Hrúbka dosky:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Priemer voľného otvoru:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancie" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Okraj pokovovanej dosky" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Konektory okrajových kariet:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Áno, skosené" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" @@ -34466,33 +34499,33 @@ msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -36262,6 +36295,10 @@ msgstr "Referencia" msgid "Show footprint references" msgstr "Zobraziť odkazy na stopy" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Text stopy" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobraziť všetok text stopy" @@ -37045,6 +37082,58 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafický tvar" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Text dosky" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Fixka na tabuľu" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Zarovnaná dimenzia" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Ortogonálna dimenzia" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Stredová dimenzia" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Schematický marker" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafická čiara" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Schematický text" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schematické pole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Upravte schematické symboly" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symbol Symbol" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Vyhodnotiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponenty" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Zmena na izometrickú perspektívu" @@ -39848,10 +39937,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Nemožno vytvoriť" -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s):" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "inčov" @@ -41201,10 +41286,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "Presunúť list" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Generovať netlist" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 1957cb955a..04e26360e6 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: radix \n" "Language-Team: Slovenian " @@ -5803,7 +5784,7 @@ msgstr "Nastavitve strani ..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Nastavitve za velikost papirja in informacije o naslovu" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Natisni ..." @@ -6452,7 +6433,7 @@ msgstr "Zrcaljenje za os Y še ni podprto" msgid "Footprint not found." msgstr "Odtisa ni mogoče najti." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" msgstr "Ni privzetega odtisa" @@ -7023,70 +7004,70 @@ msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Povezave Symbol to Footprint so spremenjene. Shrani spremembe?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1178 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 msgid "Search Text" msgstr "Iskanje besedila" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 msgid "No Filtering" msgstr "Brez filtriranja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrirano po %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Opis: %s; Ključne besede: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokacija knjižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokacija knjižnice: neznano" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7103,15 +7084,15 @@ msgstr "Datoteka projekta: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:824 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "V KiCadu ni izbran noben urejevalnik besedil. Prosim izberite enega." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Datoteka o združenju odtisa" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja na seznamu" @@ -7161,14 +7142,14 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2198 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" @@ -7236,7 +7217,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:963 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -7502,28 +7483,28 @@ msgstr "Zatič lista %s znotraj lista nima ustrezne hierarhične nalepke" msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Najden %s zatič %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s najdeno, vendar pin %s ni najden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#: eeschema/cross-probing.cpp:269 pcbnew/cross-probing.cpp:185 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s najdeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: eeschema/cross-probing.cpp:274 pcbnew/cross-probing.cpp:168 #: pcbnew/cross-probing.cpp:187 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ni mogoče najti" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:327 msgid "Selected net:" msgstr "Izbrana mreža:" @@ -8430,7 +8411,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8495,59 +8476,59 @@ msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:434 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:460 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" @@ -8555,7 +8536,7 @@ msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." @@ -8571,7 +8552,7 @@ msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" @@ -8634,14 +8615,24 @@ msgstr "Zbriši oznake" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Preverjevalnik električnih pravil" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "(Besedila polja vrednosti simbola napajanja ni mogoče spremeniti.)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." +msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Druga polja s simboli" @@ -8870,7 +8861,7 @@ msgstr "Lastnosti križišča" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 #: eeschema/sch_pin.cpp:203 msgid "Number" msgstr "Številka" @@ -8898,12 +8889,12 @@ msgstr "Grafični slog" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1052 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2124 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2200 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8920,7 +8911,7 @@ msgstr "Ime Velikost besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -9192,7 +9183,7 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 @@ -9218,7 +9209,9 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: eeschema/lib_text.cpp:355 eeschema/sch_field.cpp:496 +#: eeschema/sch_text.cpp:775 msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" @@ -9450,9 +9443,10 @@ msgstr "Lastnosti simbola knjižnice" msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:66 -msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" -msgstr "(Besedila polja vrednosti simbola napajanja ni mogoče spremeniti.)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "Offset" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9532,7 +9526,7 @@ msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/pad.cpp:887 pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" @@ -10136,7 +10130,7 @@ msgstr "Izvedena akcija" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1427 -#: pcbnew/footprint.cpp:2120 +#: pcbnew/footprint.cpp:2196 msgid "Reference" msgstr "Referenca" @@ -10373,19 +10367,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:569 msgid "Input" msgstr "Vhod" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Output" msgstr "Izhod" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Bidirectional" msgstr "Dvosmerna" @@ -10398,7 +10392,7 @@ msgstr "Tri-država" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:132 -#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Passive" msgstr "Pasivno" @@ -10494,7 +10488,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." @@ -10543,8 +10537,10 @@ msgstr "Hierarhična pot: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/lib_pin.cpp:1042 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/lib_text.cpp:352 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Style" msgstr "Slog" @@ -11349,11 +11345,6 @@ msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 -#: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Polje" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" @@ -11720,31 +11711,31 @@ msgstr "" "v Nastavitev sheme> Splošno> Oblikovanje." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnajte v desno" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Poravnajte na dno" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnajte v levo" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Poravnajte na vrh" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" @@ -11915,7 +11906,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Navzkrižno sondiranje" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Pogled v sredini na navzkrižno preizkušene predmete" @@ -12980,8 +12970,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13035,7 +13025,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -13076,7 +13066,7 @@ msgstr "(stran %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" @@ -13101,8 +13091,43 @@ msgstr "Polmer" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Utemeljitev:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Utemeljitev:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13126,41 +13151,20 @@ msgstr "da" msgid "Converted" msgstr "Pretvorjeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s]" @@ -13174,7 +13178,7 @@ msgstr "Ločnica, %d točk" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafično besedilo '%s'" @@ -13433,28 +13437,28 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Avtobus do žičnega vhoda" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Avtobus do vstopa na avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Žica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Vodilo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vstopa v avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -13533,7 +13537,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" @@ -13557,20 +13561,20 @@ msgstr "Označena mreža: %s" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -13589,60 +13593,60 @@ msgstr "Vrsta vtičnika \"%s\" ni najdena." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznana vrednost SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Navpična žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Navpična vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Navpična grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodoravna žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vodoravna vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodoravna grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Avtobus, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafično" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Vrsta vrstice" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" @@ -14027,12 +14031,12 @@ msgstr "" "vendar nima definirane slike." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14041,7 +14045,7 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju datoteke Eagle. Primerka \"%s\" ni bilo mogoče " "najti, vendar je nanj naveden v shemi." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" @@ -14387,54 +14391,47 @@ msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-država" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični zatič lista" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" @@ -15510,7 +15507,7 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15539,7 +15536,7 @@ msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -16940,14 +16937,14 @@ msgstr "Symbol File is void" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -16999,74 +16996,74 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17281,12 +17278,12 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17704,7 +17701,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -18291,11 +18288,11 @@ msgstr "Ponastavite vse nastavitve na tej strani na privzete" msgid "Failed to output data" msgstr "Ne morem odpreti" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Izbirnik predlog

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Izberite Imenik predlog" @@ -18303,20 +18300,11 @@ msgstr "Izberite Imenik predlog" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Browse" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Potrdi" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Naslov predloge projekta" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" @@ -18393,11 +18381,11 @@ msgstr "Razpakiranje projekta v \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arhiviraj projektne datoteke" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cilj projekta KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18409,7 +18397,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ustvariti nov prazen imenik za projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " @@ -18418,7 +18406,7 @@ msgstr "" "Napaka pri ustvarjanju novega imenika. Poskusite z drugo potjo. Projekt ni " "bil uvožen." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18426,11 +18414,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Uvozite datoteke CADSTAR Archive Project" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Uvozite datoteke projekta Eagle" @@ -18451,25 +18439,25 @@ msgstr "Naloži projektne datoteke:" msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" @@ -19029,117 +19017,117 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Preklopite na ta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Nov imenik ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ustvarite nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Preimenuj datoteke ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Preimenujte datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Pretvori v skladbe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Natisnite vsebino datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Spremeni ime datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map" @@ -19243,16 +19231,16 @@ msgstr "Odprite urejevalnik besedil" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Ustvarite nov imenik za projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19265,59 +19253,59 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Sistemske predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Uporabniške predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Izbrana ni bila nobena predloga projekta. Ni mogoče ustvariti novega " "projekta." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova mapa projekta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepisovanje datotek:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobne datoteke že obstajajo v ciljni mapi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Prišlo je do težave pri ustvarjanju novega projekta iz predloge!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19328,35 +19316,35 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zaprto [pid = %d]\n" @@ -20094,6 +20082,10 @@ msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "Ime podatkovne datoteke, v kateri so shranjeni znani parametri regulatorjev." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Browse" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Uredite regulator" @@ -21505,8 +21497,8 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21517,27 +21509,27 @@ msgstr "Zaklenjeno" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrični %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silk Screen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top spajkalna pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top spajka maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Spodnja maska za spajkanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Spodnja spajkalna pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Spodnji svilen zaslon" @@ -21557,7 +21549,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22340,7 +22332,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -22509,8 +22501,8 @@ msgstr "Privzeto" msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" @@ -23641,30 +23633,30 @@ msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -23790,17 +23782,17 @@ msgstr "" "uporabnik je preglasil odtis na PCB-ju in ga želi odstraniti ali pa je " "uporabnik spremenil odtis knjižnice in jih želi razširiti nazaj na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Posodobi odtis %s s '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** odtisa ni mogoče najti ***" @@ -24320,7 +24312,7 @@ msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24328,25 +24320,25 @@ msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." msgid "Text Items" msgstr "Besedilni elementi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Drži pokonci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Odmik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Odmik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24405,24 +24397,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributi izdelave" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Komponente" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Ime odtisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -25515,19 +25511,19 @@ msgstr "Samodejno ujemajo neprimerljive sloje z njihovimi ekvivalenti KiCad." msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Uredi preslikavo uvoženih slojev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Zgornji / sprednji sloj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Spodnji / zadnji sloj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Izberite Layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Izberite Par bakrene plasti" @@ -25705,7 +25701,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Datoteka netlist ne obstaja." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Spremembe, ki se uporabljajo za PCB" @@ -27667,15 +27663,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Obrisi za potrditev" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Pokaži pri ustvarjanju skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Prikaži s prosojnico na koncu" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Pokaži pri ustvarjanju in urejanju skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27683,7 +27682,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Pokaži vedno" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Potrditev skladbe" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27699,6 +27699,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Pokažite zračnost blazinice" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Pogled v sredini na navzkrižno preizkušene predmete" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Označite mreže, ko so označene v urejevalniku shem" @@ -28966,21 +28971,21 @@ msgstr "" "Opomba: Za določitev končnega odmika se dodajo zračnosti za spajkanje " "(absolutne in relativne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Shrani spremembe?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "Pravila DRK" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "NAPAKA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravila oblikovanja ni mogoče dodati brez projekta" @@ -29261,6 +29266,12 @@ msgstr "Vnaprej določena proga in dimenzije:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29619,12 +29630,16 @@ msgstr "Diferencialna vrzel parov izven dosega" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalni obračun" @@ -29866,28 +29881,28 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Preverjanje lukenj na ploščici ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30137,12 +30152,12 @@ msgstr "Ustvari datoteko %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Ustvari datoteko %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Ustvari Gerberjevo delovno datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30308,92 +30323,107 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Board Board" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Blazinice skozi luknje" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" @@ -30546,8 +30576,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -30617,15 +30647,15 @@ msgstr "Odtis \"%s\" nadomeščen z \"%s\"" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" dodan v \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Ime odtisa ni določeno." @@ -31173,246 +31203,236 @@ msgstr "Na krovu" msgid "In Package" msgstr "V paketu" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtis ni dodeljen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Posodobitve %s ni mogoče (odtis ni dodeljen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ne morem posodobiti %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Posodobite lastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Posodobite lastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaj mrežo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -31579,14 +31599,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31695,10 +31715,6 @@ msgstr "Razmerje okroglega polmera" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Mere" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" @@ -31822,21 +31838,21 @@ msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Neimenovana skupina, %zu člani" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Skupina \"%s\", %zu članov" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Člani" @@ -31844,10 +31860,6 @@ msgstr "Člani" msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Označba" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Kršitev" @@ -32710,38 +32722,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -32898,7 +32910,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32906,7 +32918,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -32917,7 +32929,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32964,27 +32976,27 @@ msgstr "Vseeno prihrani" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32993,28 +33005,28 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -33095,12 +33107,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33112,7 +33124,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33124,8 +33136,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33138,7 +33150,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33151,7 +33163,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33164,7 +33176,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33173,7 +33185,7 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -33413,32 +33425,32 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Izbira trgovine" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33447,7 +33459,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -33714,11 +33726,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaži nastavitve plošče" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33727,7 +33739,7 @@ msgstr "" "Slepe / zakopane vias je treba omogočiti v nastavitvah plošče> Pravila " "oblikovanja> Omejitve." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33735,60 +33747,60 @@ msgstr "" "Microvias je treba omogočiti v razdelku Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Neto razredi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialni pari" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Opozorilo: zgornja in spodnja plast sta enaki." @@ -34252,66 +34264,86 @@ msgstr "Debelina" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Debelina" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Izguba Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrični %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Število bakrenih plasti: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Najmanjši razmik mreže:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakren zaključek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Debelina plošče:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Premer luknje:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Nadzor impedance" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Rob prevlečene plošče" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Priključki za robne kartice:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Da, poševno" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" @@ -34435,33 +34467,33 @@ msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -36228,6 +36260,10 @@ msgstr "Sklic" msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaži reference odtisa" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Besedilo odtisa" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaži celotno besedilo odtisa" @@ -37008,6 +37044,58 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafična oblika" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Besedilo plošče" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Oznaka plošče" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Poravnana dimenzija" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Pravokotna dimenzija" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Srednja dimenzija" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Shematski označevalec" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafična črta" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Shematsko besedilo" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Shematsko polje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Uredi shematske simbole" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Besedilo simbola" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Potrdi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponente" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Prehod v izometrično perspektivo" @@ -39623,10 +39711,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Ne morem ustvariti " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "Offset" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "Nogica" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 7262540034..f129418156 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 04:32+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -13515,61 +13504,61 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикална жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Хоризонтална жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Хоризонтално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Хоризонтална графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Дужина" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" @@ -13906,19 +13895,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" @@ -14241,55 +14230,48 @@ msgstr "Библиотека није дефинисана!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15200,7 +15182,7 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15230,7 +15212,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -16695,15 +16677,15 @@ msgstr "Библиотеке симбола" msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Нема конекције" @@ -16759,76 +16741,76 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17047,12 +17029,12 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17470,7 +17452,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18086,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Изабери библиотеку" @@ -18099,21 +18081,12 @@ msgstr "Изабери библиотеку" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Претражи" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Project Template Title" msgstr "Пројект" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 #, fuzzy msgid "Project Template Selector" msgstr "Пројект" @@ -18192,12 +18165,12 @@ msgstr "Пројект" msgid "Archive Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Пројект" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18205,13 +18178,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18219,12 +18192,12 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18245,26 +18218,26 @@ msgstr "Пројект" msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Очекује се \"%s\"" @@ -18822,132 +18795,132 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Име:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Create New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова библиотека" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Сачувај као слику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19058,17 +19031,17 @@ msgstr "Отвори" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19076,58 +19049,58 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Сачувај пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19135,33 +19108,33 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" @@ -19869,6 +19842,10 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Претражи" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "" @@ -21233,8 +21210,8 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21245,31 +21222,31 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрикум %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Поглед одоздо" @@ -21292,7 +21269,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22050,7 +22027,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "" @@ -22226,8 +22203,8 @@ msgstr "Врати на почетна подешавања" msgid "Design Rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Портрет" @@ -23381,31 +23358,31 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -23534,17 +23511,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "Маркер није пронађен" @@ -24074,7 +24051,7 @@ msgstr "Измјени особине зона" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Вриједност" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24083,27 +24060,27 @@ msgstr "Вриједност" msgid "Text Items" msgstr "Текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Помак" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Помак" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24165,24 +24142,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 #, fuzzy -msgid "Component:" -msgstr "Компонента" +msgid "Footprint type:" +msgstr "Име:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Остали" @@ -25235,19 +25216,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" @@ -25433,7 +25414,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" @@ -27329,15 +27310,16 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" +msgstr "Прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27345,8 +27327,9 @@ msgid "Show always" msgstr "Увијек прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "претражи текст" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -27359,6 +27342,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Прикажи" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Поставке странице" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -28598,22 +28586,22 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Сачувај промјене?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ГРЕШКА*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28889,6 +28877,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -29260,12 +29254,16 @@ msgstr "" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Поставке..." @@ -29518,30 +29516,30 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29791,12 +29789,12 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Created file '%s'." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber job фајл" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -29936,96 +29934,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" @@ -30173,8 +30186,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -30244,17 +30257,17 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Име симбола:" @@ -30809,246 +30822,236 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "У пакету" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Промијењена %s вриједност са %s у %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Додај мрежу %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Повежи %s пин %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Повезан %s пин %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "компонента" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "компонента" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Избриши" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31207,14 +31210,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31332,10 +31335,6 @@ msgstr "Покрени" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -31458,21 +31457,21 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Име члана" @@ -31481,10 +31480,6 @@ msgstr "Име члана" msgid "(not activated)" msgstr "(није активирано)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" @@ -32232,38 +32227,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32420,13 +32415,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32437,7 +32432,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32480,52 +32475,52 @@ msgstr "Превуци свакако" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -32592,12 +32587,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32605,7 +32600,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32613,8 +32608,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32623,7 +32618,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32632,7 +32627,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32641,14 +32636,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -32873,37 +32868,37 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Постојећа путања:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33164,75 +33159,75 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Класа 1" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Додај рупу" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -33701,65 +33696,84 @@ msgstr "Дебљина" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Дебљина" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Диелектрикум %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Хоризонтално" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Дебљина мрежице:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Тијело" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Нема конекције" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select Via Size" @@ -33887,34 +33901,34 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." @@ -35794,6 +35808,11 @@ msgstr "Референце" msgid "Show footprint references" msgstr "Прикажи" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Footprint Text" +msgstr "претражи текст" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" @@ -36625,6 +36644,62 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Стил" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Подешавање странице..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Слојеви плоче:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Додај поље" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Нацртај димензију" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Димензије" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Шема је сачувана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Додај поље" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Додјела шеме" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schematic фајлови" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Додјела шеме" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Име симбола" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Компонента" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Избриши" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Промјени у изометријску перспективу" @@ -36783,10 +36858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to create \"%s\"" #~ msgstr "Попуњавање зона" -#, fuzzy -#~ msgid "Show nets matching:" -#~ msgstr "Прикажи" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index e384d855df..c7ec92e60b 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n" "Last-Translator: Richard Jonsson \n" "Language-Team: Swedish Allmänt> Formatering." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rikta in åt höger" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Rikta in mot botten" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Rikta in till vänster" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Rikta in överst" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Motivering:" @@ -11796,7 +11788,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Korsprovning" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Mittvy på korsade objekt" @@ -12861,8 +12852,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12916,7 +12907,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -12957,7 +12948,7 @@ msgstr "(sida %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" @@ -12982,8 +12973,43 @@ msgstr "Radie" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Motivering:" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Motivering:" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13007,41 +13033,20 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Konverterad" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s]" @@ -13055,7 +13060,7 @@ msgstr "Polyline, %d poäng" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk text '%s'" @@ -13319,28 +13324,28 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Buss till Wire Entry" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss till busspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" @@ -13418,7 +13423,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" @@ -13442,20 +13447,20 @@ msgstr "Markerat nät: %s" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt blad" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referenser" @@ -13474,60 +13479,60 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" hittades inte." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontell tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontell buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontell grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "från netklass" @@ -13915,12 +13920,12 @@ msgstr "" "ark men har ingen figur definierad." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13929,7 +13934,7 @@ msgstr "" "Fel vid analys av Eagle-filen. Det gick inte att hitta \"%s\" -instans men " "det hänvisas till i schemat." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kunde inte hitta %s i det importerade biblioteket" @@ -14274,54 +14279,47 @@ msgstr "Inget bibliotek definierat!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk text" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" @@ -15389,7 +15387,7 @@ msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15418,7 +15416,7 @@ msgstr "Du måste spara till en annan plats." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -16814,14 +16812,14 @@ msgstr "Nytt alias:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via borr definierad." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16874,74 +16872,74 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen är inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17156,12 +17154,12 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17576,7 +17574,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -18162,11 +18160,11 @@ msgstr "Återställ alla inställningar på den här sidan till standard" msgid "Failed to output data" msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallväljare

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Välj Mallkatalog" @@ -18174,20 +18172,11 @@ msgstr "Välj Mallkatalog" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Bekräfta" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "Projektmallens titel" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" @@ -18267,11 +18256,11 @@ msgstr "Packar upp projektet i \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkivera projektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektdestination" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18283,7 +18272,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skapa en ny tom katalog för projektet?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " @@ -18292,7 +18281,7 @@ msgstr "" "Fel vid skapande av ny katalog. Försök med en annan väg. Projektet " "importerades inte." -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18303,11 +18292,11 @@ msgstr "" "till '%s'\n" "Projektet kan inte importeras." -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importera CADSTAR-arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importera Eagle Project-filer" @@ -18330,25 +18319,25 @@ msgstr "Spara &projektfiler" msgid "Editors" msgstr "Redigera" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Inget fotavtryck laddat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Återställer \"%s\"" @@ -18911,117 +18900,117 @@ msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognamn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "Byt till detta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Stäng alla redaktörer och växla till det valda projektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslöja i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Öppna kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filer i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redigera i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "Döp om fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "Byt namn på filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "Byt namn på fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ta bort filen och dess innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konvertera till spår" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Skriv ut innehållet i filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändra filnamn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar" @@ -19125,16 +19114,16 @@ msgstr "Öppna textredigeraren" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Skapa en ny katalog för projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19147,57 +19136,57 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemmallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Egna mallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen projektmall valdes. Det går inte att skapa ett nytt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Otillräckliga behörigheter krävs för att spara filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Skriva över filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Liknande filer finns redan i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Ett problem uppstod skapa nytt projekt från mall!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Det går inte att kopiera mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19208,35 +19197,35 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa nytt projekt från mall" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s stängt [pid = %d]\n" @@ -19971,6 +19960,10 @@ msgstr "Regulatorns datafil:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Namnet på datafilen som lagrar kända regulatorparametrar." +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "Redigera regulator" @@ -21383,8 +21376,8 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -21395,27 +21388,27 @@ msgstr "Låst" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silk Screen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top Lödpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Topplödmask" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bottenlödmask" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Klistra in bottenlöd" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nedersta silkskärmen" @@ -21435,7 +21428,7 @@ msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22220,7 +22213,7 @@ msgstr "Kommentera på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -22389,8 +22382,8 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "Begränsning" @@ -23511,30 +23504,30 @@ msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rensningsupplösning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Board Setup..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -23661,17 +23654,17 @@ msgstr "" "ta bort dem, eller användaren har gjort ändringar i bibliotekets fotavtryck " "och vill sprida dem tillbaka till kretskortet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uppdatera fotavtryck %s från '%s' till '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** fotavtryck hittades inte ***" @@ -24189,7 +24182,7 @@ msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -24197,25 +24190,25 @@ msgstr "Referens och värde är obligatoriska." msgid "Text Items" msgstr "Textobjekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Håll dig upprätt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y-förskjutning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -24274,23 +24267,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Tillverkningsattribut" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "Komponenter:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Fotavtryck namn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "Genom hål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -25383,19 +25381,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "Redigera kartläggning av importerade lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "Topp / främre lager:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Nedersta / bakre lagret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "Välj Lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Välj Kopparskiktpar" @@ -25573,7 +25571,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen finns inte." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ändringar tillämpade på PCB" @@ -27527,15 +27525,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance konturer" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "Visa när du skapar spår" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Visa med via godkännande i slutet" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "Visa när du skapar och redigerar spår" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -27543,7 +27544,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Visa alltid" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Spårutrymme" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -27558,6 +27560,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Visa vadderingsavstånd" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "Mittvy på korsade objekt" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markera nät när de är markerade i schematisk redigerare" @@ -28824,21 +28831,21 @@ msgstr "" "Anmärkning: Lösningspasta-avstånd (absolut och relativ) läggs till för att " "bestämma den slutliga rensningen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan inte läggas till utan ett projekt" @@ -29118,6 +29125,12 @@ msgstr "Fördefinierat spår och via mått:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 #, fuzzy @@ -29474,12 +29487,16 @@ msgstr "Differentialparavstånd utanför intervallet" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiell okopplad längd för lång" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal rensning" @@ -29721,28 +29738,28 @@ msgstr "Kontrollera brädans kantavstånd ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrollera silkscreen till kartongavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollera dynhål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29992,12 +30009,12 @@ msgstr "Skapa fil %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Skapa fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Skapa Gerber-jobbfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 #, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -30163,91 +30180,106 @@ msgstr "" "Styrelsen kopieras till:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "Styrelsens sida" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "inte schematiskt" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Genomgående hålkudde %s av %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Termisk avlastningsbredd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lättnad" @@ -30400,8 +30432,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -30471,15 +30503,15 @@ msgstr "Fotavtryck '%s' ersatt med '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' läggs till i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Ange fotavtrycksnamn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." @@ -31028,246 +31060,236 @@ msgstr "Ombord" msgid "In Package" msgstr "I paketet" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan inte lägga till %s (inget fotavtryck tilldelat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan inte lägga till %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Lägg till %s (fotavtryck \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Lägg till %s (fotavtryck \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan inte uppdatera %s (inget fotavtryck tilldelat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan inte uppdatera %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uppdatera %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Uppdatera %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koppla bort %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Koppla bort %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Inget nät för symbol %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lägg till nät %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Anslut %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Anslut %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Återanslut via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Återanslut via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via ansluten till okänt nät (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s hittades inte i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Bearbetningssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flera fotavtryck hittades för \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "Uppdatera netlista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." @@ -31437,14 +31459,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Borra X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31552,10 +31574,6 @@ msgstr "Runt radieförhållande" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensioner" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -31679,21 +31697,21 @@ msgstr "Footprint har ingen bakgård." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Namnlösa Group, %zu medlemmar" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Grupp \"%s\", %zu-medlemmar" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" @@ -31701,10 +31719,6 @@ msgstr "Medlemmar" msgid "(not activated)" msgstr "(inte aktiverad)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "Markör" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Överträdelse" @@ -32570,39 +32584,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " namn: \"%s\" duplicerad i örn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget \"%s\" paket i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorerar en rektangé eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -32759,7 +32773,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32767,7 +32781,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger." @@ -32778,7 +32792,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32825,27 +32839,27 @@ msgstr "Spara ändå" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32854,28 +32868,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Otillräckliga behörigheter krävs för att spara filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Det går inte att skriva över biblioteksökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." @@ -32958,12 +32972,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32987,8 +33001,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33001,7 +33015,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33014,7 +33028,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33027,7 +33041,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33036,7 +33050,7 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" @@ -33276,32 +33290,32 @@ msgstr "Stämd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "När du skapar spår" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minsta bredd:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netklass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Butiksval" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33310,7 +33324,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -33586,11 +33600,11 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "Visa inställningar för styrelsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33599,66 +33613,66 @@ msgstr "" "Blind / begravda vias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spår endast på kopparlager" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Nettoklasser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Spårbredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varning: topp- och bottenlagren är desamma." @@ -34122,67 +34136,87 @@ msgstr "Tjocklek" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Tjocklek" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tjocklek" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Förlust Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrisk %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kopparlager räknas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min rutnätavstånd:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Koppar finish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Brädtjocklek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Hålets diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pläterad brädkant" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "Edge-kortkontakter:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "Ja, fasad" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" @@ -34305,32 +34339,32 @@ msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopian avbröts" @@ -36098,6 +36132,10 @@ msgstr "Referens" msgid "Show footprint references" msgstr "Visa referenser för fotavtryck" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Fotavtryckstext" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Visa all fotavtryckstext" @@ -36875,6 +36913,56 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Grafisk Form" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Korttext" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Kortmarkör" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Inriktad dimension" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Ortogonal Dimension" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Mittdimension" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Schematisk markör" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Grafisk Linje" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Schematisk text" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schematiskt fält" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Redigera Schematisk Symbol" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Symboltext" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Bekräfta" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "Komponenter:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Ändra till isometriskt perspektiv" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 590cc1ba66..570e97f4a1 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "Sayfalar Arası Referanslar" @@ -12859,60 +12857,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13248,19 +13246,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" @@ -13560,54 +13558,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14468,7 +14459,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -14497,7 +14488,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -15847,14 +15838,14 @@ msgstr "Sembol Uyarıları" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15906,72 +15897,72 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16180,12 +16171,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -16586,7 +16577,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17156,11 +17147,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "(yüklenemedi)" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17168,20 +17159,11 @@ msgstr "" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "" @@ -17251,11 +17233,11 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17263,13 +17245,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17277,11 +17259,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17300,25 +17282,25 @@ msgstr "" msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17864,116 +17846,116 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18069,15 +18051,15 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18085,56 +18067,56 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18142,33 +18124,33 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" @@ -18833,6 +18815,10 @@ msgstr "" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "" @@ -20104,8 +20090,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20116,27 +20102,27 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -20156,7 +20142,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20871,7 +20857,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "" @@ -21028,8 +21014,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -22108,28 +22094,28 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "" @@ -22246,17 +22232,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -22753,7 +22739,7 @@ msgstr "" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -22761,25 +22747,25 @@ msgstr "" msgid "Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -22838,23 +22824,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "İz düşümler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "" @@ -23851,19 +23842,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" @@ -24037,7 +24028,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" @@ -25841,15 +25832,15 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -25857,8 +25848,9 @@ msgid "Show always" msgstr "Her zaman göster" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -25870,6 +25862,10 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -27068,20 +27064,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Değişiklikler İptal Edilsin Mi?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27356,6 +27352,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -27702,12 +27704,16 @@ msgstr "" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "" @@ -27942,27 +27948,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -28203,12 +28209,12 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -28360,87 +28366,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kart gövdesini göster" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -28579,8 +28600,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28647,15 +28668,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -29178,246 +29199,236 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s sembol ilişkisi '%s'den '%s'e güncellendi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "%s özellikleri güncellendi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29567,14 +29578,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -29681,10 +29692,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -29799,21 +29806,21 @@ msgstr "" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "" @@ -29821,10 +29828,6 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" @@ -30562,38 +30565,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "(yüklenemedi)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30749,7 +30752,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -30757,7 +30760,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30768,7 +30771,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -30810,53 +30813,53 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -30923,12 +30926,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30936,7 +30939,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30944,8 +30947,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30954,7 +30957,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30963,7 +30966,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30972,14 +30975,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31201,35 +31204,35 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31483,74 +31486,74 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Yol genişliği:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferansiyel çift aralığı" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -31993,58 +31996,75 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Dielektrik kayıplar:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakır/Yüzey Kaplama Rengi..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "Kart Kalınlığı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Asgari delik çapı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "" @@ -32161,32 +32181,32 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "İptal" @@ -33901,6 +33921,10 @@ msgstr "Referanslar" msgid "Show footprint references" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "Tüm iz düşümü metnini göster" @@ -34663,6 +34687,10 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Şema Düzenleyici" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Eş ölçümlü görünüme geç" @@ -34672,9 +34700,6 @@ msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" #~ msgid "Alt+Cmd" #~ msgstr "Alt+Cmd" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Bilgi" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Schematic file '%s' is already open." #~ msgstr "Şema bağlantı rengi" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 14c9289fc8..0036aba3ab 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-11 21:54+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese Chung> Định dạng." #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Xoay phải" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Xem mặt Dưới cùng" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "Căn trái" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "Căn trên cùng" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -12036,7 +12011,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -13047,8 +13021,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13093,7 +13067,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13132,7 +13106,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -13157,8 +13131,43 @@ msgstr "" msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "Vertical Justification" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "Vertical Justification" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13182,41 +13191,20 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -13230,7 +13218,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -13481,28 +13469,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "Dây" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13575,7 +13563,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "" @@ -13599,20 +13587,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13631,60 +13619,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -14018,19 +14006,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" @@ -14344,54 +14332,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15262,7 +15243,7 @@ msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15291,7 +15272,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -16651,14 +16632,14 @@ msgstr "Cảnh báo" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16710,72 +16691,72 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16986,12 +16967,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17397,7 +17378,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17972,11 +17953,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17984,20 +17965,11 @@ msgstr "" msgid "Folder:" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "" @@ -18074,11 +18046,11 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18086,13 +18058,13 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18100,11 +18072,11 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18125,25 +18097,25 @@ msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -18686,117 +18658,117 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Net name" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18897,16 +18869,16 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18914,56 +18886,56 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18971,33 +18943,33 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" @@ -19672,6 +19644,10 @@ msgstr "" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "" @@ -20955,8 +20931,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20967,27 +20943,27 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -21007,7 +20983,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21722,7 +21698,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "" @@ -21880,8 +21856,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -22962,28 +22938,28 @@ msgstr "" msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "" @@ -23101,17 +23077,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -23610,7 +23586,7 @@ msgstr "" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23618,25 +23594,25 @@ msgstr "" msgid "Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23695,23 +23671,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "" @@ -24714,19 +24695,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "" @@ -24902,7 +24883,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" @@ -26714,15 +26695,15 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +msgid "Show when routing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +msgid "Show when routing and editing" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -26730,8 +26711,9 @@ msgid "Show always" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "Tạo các đường mạch và vias" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -26743,6 +26725,10 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" @@ -27948,21 +27934,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28237,6 +28223,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -28584,12 +28576,16 @@ msgstr "" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "" @@ -28825,27 +28821,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29086,12 +29082,12 @@ msgstr "Không thể mở tệp '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Tệp làm việc Gerber" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" @@ -29241,88 +29237,103 @@ msgid "" "%s" msgstr "Phần bản mạch:" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "Các Pad xuyên lỗ" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -29462,8 +29473,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -29531,15 +29542,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -30064,246 +30075,236 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30456,14 +30457,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -30570,10 +30571,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -30692,21 +30689,21 @@ msgstr "" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "" @@ -30714,10 +30711,6 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" @@ -31454,38 +31447,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31642,7 +31635,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31650,7 +31643,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31661,7 +31654,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31703,54 +31696,54 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -31817,12 +31810,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31830,7 +31823,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31838,8 +31831,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31848,7 +31841,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31857,7 +31850,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31866,14 +31859,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -32095,37 +32088,37 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Đường dẫn hiện tại:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Bộ lọc Net class:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32379,74 +32372,74 @@ msgid "" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "Lớp Net" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -32894,61 +32887,79 @@ msgstr "Độ dày" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 #, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "Độ dày" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "Sự Phản chiếu" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "" @@ -33065,32 +33076,32 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" @@ -34824,6 +34835,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint references" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Footprint Text" +msgstr "Văn bản trên Footprint" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "" @@ -35603,6 +35619,54 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "Hình dạng đồ họa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "Văn bản trên Bo mạch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "Đánh dấu bo mạch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "Kích thước được căn chỉnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "Kích thước vuông góc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "Kích thước trung tâm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "Đánh dấu Schematic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Đường đồ họa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "Schematic Field" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "Văn bản Biểu tượng" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index a705ae9136..dcdbcf97c4 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) “常规” > “格式” 中。" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "右对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "底部对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "左对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "顶部对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "齐行" @@ -11556,7 +11548,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "交叉探测" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "将被交叉探测项目居中显示" @@ -12568,8 +12559,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12617,7 +12608,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12656,7 +12647,7 @@ msgstr "(页 %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "线宽" @@ -12681,8 +12672,43 @@ msgstr "半径" msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "齐行" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "齐行" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12706,41 +12732,20 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" @@ -12754,7 +12759,7 @@ msgstr "多段线,%d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "图形文本 '%s'" @@ -13007,28 +13012,28 @@ msgstr "" "保存项目特定符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "总线到连线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "关联的网络类" @@ -13102,7 +13107,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" @@ -13125,20 +13130,20 @@ msgstr "高亮网络:%s" msgid "File:" msgstr "文件:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "插入图纸页参考" @@ -13157,61 +13162,61 @@ msgstr "\"%s\" 类型插件没有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平图形线,长度 %s" # Die 裸芯片 -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" @@ -13564,19 +13569,19 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 '%s' 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "在导入的库中找不到 '%s' 。" @@ -13872,54 +13877,47 @@ msgstr "未定义库!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "尺寸" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -14074,8 +14072,8 @@ msgstr "" " \n" "  
^{上标文本}\n" " \n" -"  
文本会以这样的上标形式显示,样例如下: " -"\n" +"  
文本会以这样的上标形式显示,样例如下: \n" " \n" " \n" "  
驱动板^{Rev A}\n" @@ -14088,8 +14086,8 @@ msgstr "" " \n" "  
_{下标文本}\n" " \n" -"  
文本会以这样的下标形式显示,样例如下: " -"\n" +"  
文本会以这样的下标形式显示,样例如下: \n" " \n" " \n" "  
D_{0} - D_{15}\n" @@ -14100,13 +14098,13 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{上划线文本}
 
~{CLK}
 
~~ \n" +"  
~{上划线文本}
 
~{CLK}" +"
 
~~ \n" " \n" "        
文本会以这样的上划线形式显示,样例如下:
" -"   
CLK
" -" 
~ \n" +"   
CLK
 " +"
~ \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14127,8 +14125,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
显示在相应符号中 所指定参数 的值,样例如下:" -"\n" +"  
显示在相应符号中 所指定参数 的值,样例" +"如下:\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14143,8 +14141,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " 总线定义\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " 合成网\n" " \n" " \n" @@ -14195,9 +14193,9 @@ msgstr "" "  
成员{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"成员.D1, 成员.D2, 成员.LATCH \n" +"           " +"      

成员.D1, 成员.D2, 成员.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14959,7 +14957,7 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -14988,7 +14986,7 @@ msgstr "你必须保存到一个不同位置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "别名" @@ -16334,14 +16332,14 @@ msgstr "符号警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -16393,72 +16391,72 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "总线没有要分配网络类的成员。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16668,12 +16666,12 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17072,7 +17070,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -17643,11 +17641,11 @@ msgstr "将此页面上的所有设置重置为其默认值" msgid "Failed to output data" msgstr "未能输出数据" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

选择模板

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "选择模板目录" @@ -17655,20 +17653,11 @@ msgstr "选择模板目录" msgid "Folder:" msgstr "文件夹:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "浏览" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "验证" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "工程模板标题" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" @@ -17740,11 +17729,11 @@ msgstr "在“%s”中解压项目。\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "压缩工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad 工程目标" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17755,13 +17744,13 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "创建新目录时出错。请尝试不同路径。无法导入该项目。" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17772,11 +17761,11 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "无法导入该项目。" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" @@ -17797,24 +17786,24 @@ msgstr "工程文件" msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "正在恢复 \"%s\"" @@ -18348,116 +18337,116 @@ msgstr "无法移动 '%s' 到回收站。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "无法移动 '%s' 到垃圾箱。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "目录名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "移动到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "网络路径:不监视文件夹更改" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路径:监视文件夹更改" @@ -18553,15 +18542,15 @@ msgstr "打开文本编辑器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "为工程创建一个新目录" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18572,54 +18561,54 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "系统模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "自定义模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "无足够权限写入文件夹 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "从模板创建工程发生一个问题。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18630,33 +18619,33 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" @@ -19364,6 +19353,10 @@ msgstr "稳压器数据文件:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "存储已知稳压器属性数据文件名称。" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "编辑稳压器" @@ -20685,8 +20678,8 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20697,27 +20690,27 @@ msgstr "锁定" msgid "Dielectric %d" msgstr "电介质层 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "顶部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底层丝印" @@ -20737,7 +20730,7 @@ msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相对介电常数)" @@ -21503,7 +21496,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -21666,8 +21659,8 @@ msgstr "默认" msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -22765,28 +22758,28 @@ msgstr "-------- 用户取消的 DRC。

" msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "运行间隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -22909,17 +22902,17 @@ msgstr "" "更新/重置字符串:在两种情况下,这些描述需要涉及:用户对PCB的封装进行覆盖,并" "希望将其删除;或者用户对库的封装进行了更改,并希望将其传播回PCB。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "将封装%s从' %s'更新到 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "将封装 %s从 '%s' 更改为 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封装没有找到***" @@ -23418,7 +23411,7 @@ msgstr "修改封装属性" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23426,25 +23419,25 @@ msgstr "参考和值是强制的。" msgid "Text Items" msgstr "文本项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23502,23 +23495,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "元件:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "封装名称:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -24567,19 +24565,19 @@ msgstr "自动将任何不匹配的图层与 KiCad 等效项匹配。" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "编辑导入图层的映射" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "顶层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "底层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "选择层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "选择铜层对" @@ -24754,7 +24752,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "网表文件不存在。" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "更改已应用于 PCB" @@ -26629,15 +26627,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "间隙概要" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "当创建新布线时显示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "在结束时显示过孔间隙" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "当创建和编辑布线时显示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -26645,7 +26646,8 @@ msgid "Show always" msgstr "总是显示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "布线间隙" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -26659,6 +26661,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "显示焊盘间隙" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "将被交叉探测项目居中显示" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "当网络在原理图编辑器中高亮显示时将其高亮显示" @@ -27915,20 +27922,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "取消更改吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 规则" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果没有工程,无法添加设计规则" @@ -28406,6 +28413,12 @@ msgstr "预定义布线和过孔标注:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "尺寸" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -28751,12 +28764,17 @@ msgstr "差分对间隙范围" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合长度太长" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "封装编辑 - 创建/编辑封装" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "规则:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 msgid "Local override" msgstr "本地覆盖" @@ -28991,27 +29009,27 @@ msgstr "正在检查铜层到板边缘间隙..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "正在检查 silk 到板边缘间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在检查焊盘通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29255,12 +29273,12 @@ msgstr "已创建文件 '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "创建文件 '%s'。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "已创建 Gerber 作业文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "电路板压层设置不是最新的。" @@ -29404,87 +29422,102 @@ msgstr "" "已将板复制到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "花焊盘宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" @@ -29631,8 +29664,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -29700,15 +29733,15 @@ msgstr "封装 '%s' 在 '%s' 中被替换" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封装 '%s' 被添加到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." @@ -30233,246 +30266,236 @@ msgstr "板载" msgid "In Package" msgstr "在包中" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "无法添加 %s (没有关联封装)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "无法添加 %s (封装 '%s' 未找到)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "添加 %s (封装 '%s')。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "添加了 %s (封装 '%s')。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "无法更新 %s (没有关联封装)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "无法更新 %s (封装 '%s' 未找到)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "将封装 %s从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "将封装 %s 从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "将 %s 的值从 %s 更改为了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "将 %s 符号关联从 %s 更新到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "更新了 %s 项属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "给 %s 添加“从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "删除了 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "断开连接的 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "未找到符号 %s 引脚 %s 的网。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "将 %s 引脚 %s 从 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "将 %s 引脚 %s 连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "将过孔从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "将覆铜区 '%s' 从 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将覆铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "将覆铜区 '%s' 从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "将覆铜区从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "覆铜区 '%s' 没有与之连接的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "坐标 (%s, %s) 层 %s 上的覆铜区没有与之相连的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "删除了单一焊盘网 %s。" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到了 '%s' 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "删除了未使用的封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "删除未使用的网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -30631,14 +30654,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -30745,10 +30768,6 @@ msgstr "圆半径比" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "加载工程封装库时出错。" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "标注" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "前缀" @@ -30865,21 +30884,21 @@ msgstr "封装没有底层外框。" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "未命名组合 %zu 成员" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "组 \"%s\", %zu 成员" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "<未命名的>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "成员" @@ -30887,10 +30906,6 @@ msgstr "成员" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "标记" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "违规" @@ -31692,38 +31707,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -31879,13 +31894,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -31896,7 +31911,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31941,25 +31956,25 @@ msgstr "仍要保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知覆铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "用户取消了打开操作。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31968,26 +31983,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -32068,12 +32083,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32084,7 +32099,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32095,8 +32110,8 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32109,7 +32124,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32122,7 +32137,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32135,7 +32150,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32144,7 +32159,7 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将覆铜转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧覆铜警告" @@ -32372,29 +32387,29 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "现存线路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "电路板最小宽度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 msgid "netclass 'Default'" msgstr "网络类 '默认'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "用户选择" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32402,7 +32417,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此区域。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -32662,71 +32677,71 @@ msgstr "" "是否要保存布线事件日志\n" "以进行调试?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "显示电路板设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "给差分对布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "给单轨布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "网络类:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "Routing Track" msgstr "线路布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 msgid "(no net)" msgstr "(无网络)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "线路宽度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分对间距" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:顶层和底层相同。" @@ -33173,57 +33188,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "粗细 (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "粗细 (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "粗细 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(损耗切线)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "电介质层 %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入电路板压层表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "铜层数量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整体尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布线/间距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "铜表面处理(镀铜): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "邮票孔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "电路板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "电镀板边: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "边缘连接器:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "是,斜面" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" @@ -33342,32 +33377,32 @@ msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改侧面/翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" @@ -35072,6 +35107,10 @@ msgstr "位号" msgid "Show footprint references" msgstr "显示封装位号" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "封装文本" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "显示所有封装文本" @@ -35821,9 +35860,58 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "关键字被它们在字符串中的实际值所取代" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "图形" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "电路板文本" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "电路板标记" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "对齐标注" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "正交标注" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "中心标注" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "原理图标记" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "图形线" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "原理图文本" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "原理图字段" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "原理图符号" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "符号文本" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "验证" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "元件:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "删除了单一焊盘网 %s。" + +#~ msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" +#~ msgstr "关键字被它们在字符串中的实际值所取代" #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "更改为等轴测视图" @@ -38737,9 +38825,6 @@ msgstr "关键字被它们在字符串中的实际值所取代" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "无法创建 " -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr " (%s)" - #~ msgid "min" #~ msgstr "最小" @@ -41969,9 +42054,6 @@ msgstr "关键字被它们在字符串中的实际值所取代" #~ "\"%s\"\n" #~ "关闭之前保存更改?" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "封装编辑 - 创建/编辑封装" - #~ msgid "Cl&ose" #~ msgstr "关闭 (&O)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index b87ef835af..729601a051 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:20+0000\n" "Last-Translator: David Chen \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 通用 > \"格式\" 中。" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" msgstr "右對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" msgstr "底部對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" msgstr "左對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_text.cpp:766 +#: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" msgstr "頂部對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Justification" msgstr "齊行" @@ -11581,7 +11573,6 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "交叉探測" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "交叉探測項目置中檢視" @@ -12600,8 +12591,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" #: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12649,7 +12640,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1189 #: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12688,7 +12679,7 @@ msgstr "(頁 %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:398 eeschema/lib_bezier.cpp:336 #: eeschema/lib_circle.cpp:246 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 eeschema/lib_text.cpp:351 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:190 msgid "Line Width" msgstr "線寬" @@ -12713,8 +12704,43 @@ msgstr "半徑" msgid "Circle, radius %s" msgstr "圓形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 +#: eeschema/sch_field.cpp:489 eeschema/sch_pin.cpp:209 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/sch_field.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "H Justification" +msgstr "齊行" + +#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "V Justification" +msgstr "齊行" + +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -12738,41 +12764,20 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "轉換" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 -#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1059 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1062 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1194 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1202 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s]" @@ -12786,7 +12791,7 @@ msgstr "多段線,%d 點" msgid "PolyLine" msgstr "多段線" -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/sch_text.cpp:662 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "圖形文字 '%s'" @@ -13039,28 +13044,28 @@ msgstr "" "儲存專案指定的符號庫列表時發生錯誤:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "匯流排到連線入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "匯流排到匯流排入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Wire" msgstr "連線" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Bus" msgstr "匯流排" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 msgid "Bus Entry Type" msgstr "匯流排輸入型別" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Assigned Netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -13134,7 +13139,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" @@ -13157,20 +13162,20 @@ msgstr "強調顯示的網路:%s" msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: eeschema/sch_field.cpp:514 +#: eeschema/sch_field.cpp:552 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:521 +#: eeschema/sch_field.cpp:559 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:527 +#: eeschema/sch_field.cpp:565 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:555 +#: eeschema/sch_field.cpp:593 msgid "Intersheet References" msgstr "插入圖紙頁參考" @@ -13189,60 +13194,60 @@ msgstr "\"%s\" 型別外掛沒有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:709 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:726 +#: eeschema/sch_line.cpp:718 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:727 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:728 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:735 +#: eeschema/sch_line.cpp:727 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:736 +#: eeschema/sch_line.cpp:728 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:737 +#: eeschema/sch_line.cpp:729 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 msgid "Graphical" msgstr "圖形" -#: eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Line Type" msgstr "線型別" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "from netclass" msgstr "從網路類" @@ -13597,19 +13602,19 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 '%s' 例項, 但在原理圖中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1302 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "在匯入的庫中找不到 '%s' 。" @@ -13921,54 +13926,47 @@ msgstr "未定義庫!" msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Tri-State" msgstr "三態" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Graphic Text" msgstr "圖形文字" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖框引腳" -#: eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 -msgid "Size" -msgstr "尺寸" - -#: eeschema/sch_text.cpp:920 +#: eeschema/sch_text.cpp:914 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1470 +#: eeschema/sch_text.cpp:1464 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1715 +#: eeschema/sch_text.cpp:1709 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1725 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 msgid "Syntax Help" msgstr "語法說明" @@ -15009,7 +15007,7 @@ msgstr "符號 \"%s\" 已存在於庫 \"%s\" 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:162 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470 @@ -15038,7 +15036,7 @@ msgstr "您必須儲存到一個不同位置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1215 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1235 msgid "Nickname" msgstr "別稱" @@ -16387,14 +16385,14 @@ msgstr "符號警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1557 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1814 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1560 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1817 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -16446,73 +16444,73 @@ msgstr "尚未選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:878 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:893 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1121 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:520 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1666 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1726 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1758 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:489 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:490 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再從頭開始尋找。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在目前的圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:973 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1012 msgid "Netclasses" msgstr "網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025 msgid "Assign Netclass" msgstr "關聯網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1026 msgid "Select netclass:" msgstr "選擇網路類:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16723,12 +16721,12 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/board_item.cpp:225 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2115 pcbnew/footprint.cpp:2118 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2191 pcbnew/footprint.cpp:2194 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:890 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:352 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:616 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 @@ -17142,7 +17140,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1669 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Mirror" msgstr "鏡像" @@ -17715,11 +17713,11 @@ msgstr "將此頁面上的所有設定重置為其預設值" msgid "Failed to output data" msgstr "輸出資料時發生錯誤。" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:132 msgid "

Template Selector

" msgstr "

選擇模板

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:232 msgid "Select Templates Directory" msgstr "選擇模板目錄" @@ -17727,20 +17725,11 @@ msgstr "選擇模板目錄" msgid "Folder:" msgstr "資料夾:" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "驗證" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:116 msgid "Project Template Title" msgstr "工程模板標題" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" @@ -17812,11 +17801,11 @@ msgstr "解壓工程到 \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "壓縮專案檔" -#: kicad/import_project.cpp:78 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad 工程目標" -#: kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17827,13 +17816,13 @@ msgstr "" "\n" "您要建立一個與工程同名的新目錄嗎?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:124 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "建立新目錄時出錯。請嘗試不同路徑。無法匯入該專案。" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17844,11 +17833,11 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "無法匯入該專案。" -#: kicad/import_project.cpp:226 +#: kicad/import_project.cpp:229 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "匯入 CADSTAR 壓縮的專案檔" -#: kicad/import_project.cpp:234 +#: kicad/import_project.cpp:237 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "匯入 Eagle 專案檔" @@ -17869,24 +17858,24 @@ msgstr "專案檔" msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:574 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:640 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:643 msgid "[no project loaded]" msgstr "[未載入任何專案]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:687 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:731 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:734 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:741 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "正在恢復 \"%s\"" @@ -18450,116 +18439,116 @@ msgstr "無法移動 '%s' 到回收站。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "無法移動 '%s' 到垃圾箱。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Directory name:" msgstr "目錄名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:257 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Switch to this Project" msgstr "切換到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "關閉所有編輯器,然後切換到所選取的專案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "New Directory..." msgstr "新目錄..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Create a New Directory" msgstr "建立一個新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在尋找器中顯示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在尋找器視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在尋找器視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:763 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 msgid "Rename File..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Rename file" msgstr "重新命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Rename Files..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename files" msgstr "重新命名檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Delete the file and its content" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:780 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 msgid "Move to Trash" msgstr "移動到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:810 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "列印檔案的內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:875 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改檔名稱:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Change filename" msgstr "修改檔名稱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1181 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "網路路徑:不監視資料夾變更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1186 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路徑:監視資料夾變更" @@ -18657,15 +18646,15 @@ msgstr "開啟文字編輯器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "啟動首選文字編輯器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:50 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "為工程建立一個新目錄" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:90 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:132 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18676,54 +18665,54 @@ msgstr "" "\n" "您想繼續嗎?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "系統模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "自定義模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "尚未選擇專案模板。無法產生新的專案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程資料夾" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:563 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "寫入至資料夾 \"%s\" 所需的權限不足。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆蓋檔案:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "從模板建立工程發生一個問題。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:491 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 msgid "Save Project To" msgstr "將工程儲存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18734,33 +18723,33 @@ msgstr "" "\n" "請確認您具備寫入權限並且再試一次。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:626 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:632 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:718 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:722 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 關閉 [PID = %d]\n" @@ -19473,6 +19462,10 @@ msgstr "穩壓器資料檔案:" msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "儲存已知穩壓器屬性資料檔名稱。" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Edit Regulator" msgstr "編輯穩壓器" @@ -20794,8 +20787,8 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:901 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:326 +#: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:350 pcbnew/pcb_group.cpp:338 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:809 #: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" @@ -20806,27 +20799,27 @@ msgstr "鎖定" msgid "Dielectric %d" msgstr "電介質層 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" msgstr "頂部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:543 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:603 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底層絲印" @@ -20846,7 +20839,7 @@ msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:287 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相對介電常數)" @@ -21621,7 +21614,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -21784,8 +21777,8 @@ msgstr "預設" msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" msgstr "約束" @@ -22884,28 +22877,28 @@ msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:480 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:891 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:964 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -23028,17 +23021,17 @@ msgstr "" "更新/重置字串:在兩種情況下,這些描述需要涉及:使用者對PCB的封裝進行覆蓋,並" "希望將其刪除;或者使用者對庫的封裝進行了變更,並希望將其傳播回PCB。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "將封裝%s從' %s'更新到 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "將封裝 %s從 '%s' 變更為 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封裝沒有找到***" @@ -23539,7 +23532,7 @@ msgstr "修改封裝屬性" msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 @@ -23547,25 +23540,25 @@ msgstr "參考和值是強制的。" msgid "Text Items" msgstr "文字項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 @@ -23623,23 +23616,28 @@ msgid "Fabrication Attributes" msgstr "製造屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 -msgid "Component:" -msgstr "元件:" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Footprint type:" +msgstr "封裝名稱:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:689 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 pcbnew/pad.cpp:1113 #: pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "SMD" msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/footprint.cpp:691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -24690,19 +24688,19 @@ msgstr "自動將任何不匹配的圖層與 KiCad 等效項匹配。" msgid "Edit Mapping of Imported Layers" msgstr "編輯匯入圖層的對映" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" msgstr "頂層:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "底層:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 msgid "Select Layer" msgstr "選擇層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "選擇銅層對" @@ -24877,7 +24875,7 @@ msgid "The netlist file does not exist." msgstr "網表文件不存在。" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "變更已套用於 PCB" @@ -26755,15 +26753,18 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "間隙概要" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing" msgstr "當建立新佈線時顯示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show with via clearance at end" +#, fuzzy +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "在結束時顯示過孔間隙" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -msgid "Show when creating and editing tracks" +#, fuzzy +msgid "Show when routing and editing" msgstr "當建立和編輯佈線時顯示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 @@ -26771,7 +26772,8 @@ msgid "Show always" msgstr "總是顯示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -msgid "Track Clearance" +#, fuzzy +msgid "Track && Via Clearances" msgstr "佈線間隙" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 @@ -26785,6 +26787,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "顯示焊盤間隙" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Scroll cross-probed items into view" +msgstr "交叉探測項目置中檢視" + #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "當網路在原理圖編輯器中強調顯示時將其強調顯示" @@ -28051,20 +28058,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:新增錫膏間隙(絕對和相對)以確定最終間隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 msgid "Cancel Changes?" msgstr "取消變更嗎?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 規則" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果沒有工程,無法新增設計規則" @@ -28545,6 +28552,12 @@ msgstr "預定義佈線和過孔尺標:" msgid "7" msgstr "7" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 +msgid "Size" +msgstr "尺寸" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:943 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" @@ -28895,12 +28908,17 @@ msgstr "差動對間隙範圍" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差動未耦合長度太長" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" +msgstr "封裝編輯 - 建立/編輯封裝" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "規則" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "區域性間隙" @@ -29136,27 +29154,27 @@ msgstr "正在檢查銅層到板邊緣間隙..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "正在檢查 silk 到板邊緣間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在檢查焊盤通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29400,12 +29418,12 @@ msgstr "已建立檔案 \"%s\"" msgid "Created file '%s'." msgstr "已建立檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 #, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "已建立 Gerber 工作檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "電路板堆疊設定不是最新的。" @@ -29549,87 +29567,102 @@ msgstr "" "PCB 複製到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:926 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1191 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:886 +#: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:904 +#: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:907 +#: pcbnew/footprint.cpp:951 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:910 +#: pcbnew/footprint.cpp:954 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:913 +#: pcbnew/footprint.cpp:957 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:915 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint.cpp:964 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:924 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 +#: pcbnew/footprint.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1197 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1198 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint.cpp:1262 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1264 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2127 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" +msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 +#, c-format +msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2130 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2134 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2210 pcbnew/pad.cpp:1522 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2213 pcbnew/pad.cpp:1524 pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "花焊盤寬度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2141 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/pad.cpp:1527 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" @@ -29776,8 +29809,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2504 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2583 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -29845,15 +29878,15 @@ msgstr "封裝 '%s' 在 '%s' 中被取代" msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封裝 '%s' 被新增到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "Enter footprint name:" msgstr "輸入封裝名稱:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1129 msgid "New Footprint" msgstr "新建封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 msgid "No footprint name defined." msgstr "沒有定義封裝名稱." @@ -30380,246 +30413,236 @@ msgstr "板載" msgid "In Package" msgstr "在包中" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "無法新增 %s (沒有關聯封裝)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "無法新增 %s (封裝 '%s' 未找到)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "新增 %s (封裝 '%s')。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:184 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "添加了 %s (封裝 '%s')。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "無法更新 %s (沒有關聯封裝)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "無法更新 %s (封裝 '%s' 未找到)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:224 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "將封裝 %s從 '%s' 變更為 '%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:236 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "將封裝 %s 從 '%s' 變更為 '%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "變更 %s 的位號為 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "變更 %s 的位號為 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值從 \"%s\" 變更為 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "將 %s 的值從 %s 變更為了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:314 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符號關聯從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:321 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "將 %s 符號關聯從 %s 更新到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Updated %s properties." msgstr "更新了 %s 項屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "給 %s 新增“從 BOM 中排除”製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:364 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "刪除 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "給 %s 添加了“從 BOM 中排除”製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "刪除了 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "斷開 %s 引腳 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "斷開連線的 %s 引腳 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "未找到符號 %s 引腳 %s 的網。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:518 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "新增網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:528 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新連線 %s 的引腳 %s 從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "將 %s 引腳 %s 從 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "連線 %s 的引腳 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "將 %s 引腳 %s 連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:633 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新連線過孔從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:651 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "將過孔從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:661 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "過孔連線到未知網路 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "將覆銅區 '%s' 從 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "將覆銅區 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:732 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "將覆銅區 '%s' 從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "將覆銅區從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:752 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "覆銅區 '%s' 沒有與之連線的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "座標 (%s, %s) 層 %s 上的覆銅區沒有與之相連的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "刪除單一焊盤網路 %s。" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844 -#, c-format -msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "刪除了單一焊盤網 %s。" - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:853 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到了 '%s' 的多個封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:952 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "刪除未使用封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "刪除了未使用的封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "刪除未使用的網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1027 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -30778,14 +30801,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:959 pcbnew/pcb_track.cpp:725 pcbnew/pcb_track.cpp:768 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1953 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1919 pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1955 #: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -30891,10 +30914,6 @@ msgstr "圓半徑比" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "載入專案封裝庫時發生錯誤。" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 -msgid "Dimension" -msgstr "尺標" - #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 msgid "Prefix" msgstr "字首" @@ -31010,21 +31029,21 @@ msgstr "封裝沒有底層外框。" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:316 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "未命名組合 %zu 成員" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "組合 \"%s\", %zu 成員" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:334 msgid "" msgstr "<未命名的>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 msgid "Members" msgstr "成員" @@ -31032,10 +31051,6 @@ msgstr "成員" msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 -msgid "Marker" -msgstr "標記" - #: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "違規" @@ -31841,38 +31856,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> 名稱: \"%s\" 在 eagle <庫>: \"%s\" 有重複" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封裝在庫 \"%s\" 裡。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2153 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1728 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1900 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -32028,13 +32043,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2627 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "刪除資料夾 \"%s\" 所需的權限不足。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2635 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫目錄 \"%s\" 有非預期的子目錄。" @@ -32045,7 +32060,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "非預期的檔案 \"%s\"在 \"%s\" 庫中被找到。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2669 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2672 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3239 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32090,25 +32105,25 @@ msgstr "仍要儲存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知覆銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 msgid "Open cancelled by user." msgstr "使用者取消了開啟動作。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32117,26 +32132,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2496 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "\"%s\"不是一個有效的封裝檔案名稱。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2528 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "刪除 \"%s\" 所需的權限不足。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "不能覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "非預期的檔案 \"%s\"在庫路徑 \"%s\" 中被找到。" @@ -32217,12 +32232,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "字元:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3536 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4130 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4139 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32234,7 +32249,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "字元:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4158 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32246,8 +32261,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "字元:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4602 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4680 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4689 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32260,7 +32275,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "字元:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4783 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32273,7 +32288,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "字元:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4884 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4893 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32286,7 +32301,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "字元:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5003 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5012 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32295,7 +32310,7 @@ msgstr "" "不再支援舊段填充模式。\n" "是否將覆銅轉換為多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5014 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2490 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊覆銅警告" @@ -32527,29 +32542,29 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:463 msgid "existing track" msgstr "現有的佈線" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:467 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:490 msgid "board minimum width" msgstr "板子最小寬度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:476 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:486 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "網路類 '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 msgid "user choice" msgstr "使用者自訂值" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1064 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1067 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32557,7 +32572,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此區域。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1669 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -32818,73 +32833,73 @@ msgstr "" "是否要儲存佈線事件日誌\n" "以進行除錯?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Show board setup" msgstr "顯示電路板設定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1405 pcbnew/router/router_tool.cpp:1851 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動對佈線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "單線佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1907 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1929 #, c-format msgid "Net Class: %s" msgstr "網路類別:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<無網路>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1917 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "佈線寬度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1939 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1961 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差動對間隙" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:頂層和底層相同。" @@ -33333,57 +33348,77 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "粗細 (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Thickness (inches)" +msgstr "粗細 (mils)" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" msgstr "粗細 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:288 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:291 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(損耗切線)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dielectric" +msgstr "電介質層 %d" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" msgstr "置入電路板壓層表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "銅層數量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:433 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整體尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布線/間距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅表面處理(鍍銅): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Castellated pads: " msgstr "城堡形焊盤: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Board Thickness: " msgstr "電路板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直徑: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "電鍍板邊: " +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Edge card connectors: " +msgstr "邊緣聯結器:" + +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Yes, Bevelled" +msgstr "是,斜面" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" @@ -33502,32 +33537,32 @@ msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1524 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Change Side / Flip" msgstr "變更側面/翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2239 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2455 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2469 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "複製已取消" @@ -35246,6 +35281,10 @@ msgstr "位號" msgid "Show footprint references" msgstr "顯示封裝位號" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Footprint Text" +msgstr "封裝文字" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" msgstr "顯示所有封裝文字" @@ -35995,6 +36034,56 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Graphic Shape" +#~ msgstr "圖形" + +#~ msgid "Board Text" +#~ msgstr "電路板文字" + +#~ msgid "Board Marker" +#~ msgstr "電路板標記" + +#~ msgid "Aligned Dimension" +#~ msgstr "對齊尺標" + +#~ msgid "Orthogonal Dimension" +#~ msgstr "正交尺標" + +#~ msgid "Center Dimension" +#~ msgstr "中心尺標" + +#~ msgid "Schematic Marker" +#~ msgstr "原理圖示記" + +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "圖形線" + +#~ msgid "Schematic Text" +#~ msgstr "原理圖文字" + +#~ msgid "Schematic Field" +#~ msgstr "原理圖欄位" + +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "原理圖符號" + +#~ msgid "Symbol Text" +#~ msgstr "符號文字" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "驗證" + +#~ msgid "Component:" +#~ msgstr "元件:" + +#, c-format +#~ msgid "Remove single pad net %s." +#~ msgstr "刪除單一焊盤網路 %s。" + +#, c-format +#~ msgid "Removed single pad net %s." +#~ msgstr "刪除了單一焊盤網 %s。" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "變更為等軸視角" @@ -39057,10 +39146,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "無法建立 " -#, fuzzy -#~ msgid " (%s)" -#~ msgstr "偏移量 (%s)" - #, fuzzy #~ msgid "min" #~ msgstr "在" @@ -41114,9 +41199,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "離開分頁" -#~ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -#~ msgstr "封裝編輯 - 建立/編輯封裝" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "產生網路列表"