|
|
@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 19:36+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:45+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:02+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/de/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@ -7416,19 +7416,19 @@ msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Branch \"%s\": %s nicht auflösen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_branch_handler.cpp:96 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to find branch head for '%s': %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Branch-Head für \"%s\" nicht finden" |
|
|
|
msgstr "Konnte Branch-Head für \"%s\" nicht finden: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_branch_handler.cpp:106 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to switch to branch '%s': %s" |
|
|
|
msgstr "Fehler beim Wechsel zu Branch \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "Fehler beim Wechsel zu Branch \"%s\": %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_branch_handler.cpp:114 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s': %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte HEAD-Referenz für Branch \"%s\" nicht aktualisieren" |
|
|
|
msgstr "Konnte HEAD-Referenz für Branch \"%s\" nicht aktualisieren: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_clone_handler.cpp:58 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -7486,13 +7486,13 @@ msgid "Failed to create commit: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Commit nicht erstellen: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_init_handler.cpp:65 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to initialize Git repository: %s" |
|
|
|
msgstr "Initialisieren des Git-Projekts fehlgeschlagen." |
|
|
|
msgstr "Initialisieren des Git-Repositorys fehlgeschlagen: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_init_handler.cpp:83 |
|
|
|
msgid "No repository available to set up remote" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kein Repository verfügbar, um Remote einzurichten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/git/git_init_handler.cpp:139 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -13957,9 +13957,9 @@ msgid "Edit Symbol Properties" |
|
|
|
msgstr "Symboleigenschaften bearbeiten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:639 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "This field is inherited from '%s'." |
|
|
|
msgstr "Diese Datei ist bereits geöffnet." |
|
|
|
msgstr "Dieses Feld ist von \"%s\" geerbt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:669 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -22986,9 +22986,8 @@ msgid "Select Symbol Library" |
|
|
|
msgstr "Symbolbibliothek wählen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:93 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Library:" |
|
|
|
msgstr "Bibliothek: " |
|
|
|
msgstr "Bibliothek:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:112 |
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:840 |
|
|
@ -23017,9 +23016,8 @@ msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" |
|
|
|
msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:350 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Create symbol in library:" |
|
|
|
msgstr "Symbolbibliothek erstellen" |
|
|
|
msgstr "Symbol in Bibliothek erstellen:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:369 |
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130 |
|
|
@ -23232,9 +23230,8 @@ msgid "Import Symbol" |
|
|
|
msgstr "Symbol importieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:46 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Import symbol to library:" |
|
|
|
msgstr "Ein Symbol in die aktive Bibliothek importieren" |
|
|
|
msgstr "Symbol in Bibliothek importieren:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:93 |
|
|
|
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 |
|
|
@ -25140,18 +25137,17 @@ msgid "Export Symbols" |
|
|
|
msgstr "Symbol exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:358 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export symbols to library:" |
|
|
|
msgstr "Symbole in die Bibliothek exportieren..." |
|
|
|
msgstr "Symbole in die Bibliothek exportieren:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:359 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Include power symbols in export" |
|
|
|
msgstr "Versorgungssymbole aus Schaltplan in die Bibliothek einbeziehen?" |
|
|
|
msgstr "Versorgungssymbole in Export einbeziehen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:360 |
|
|
|
msgid "Update schematic symbols to link to exported symbols" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Aktualisiere Schaltplansymbole so, dass sie auf exportierte Symbole verweisen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:789 |
|
|
|
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." |
|
|
@ -27006,9 +27002,8 @@ msgid "Embed file" |
|
|
|
msgstr "Datei einbetten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: include/widgets/filedlg_hook_new_library.h:35 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add new library to global library table" |
|
|
|
msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" |
|
|
|
msgstr "Neue Bibliothek in globale Bibliothekstabelle aufnehmen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: include/widgets/filedlg_hook_new_library.h:37 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -27190,7 +27185,7 @@ msgstr "Alle Zonen ausfüllen vor dem DRC" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:99 |
|
|
|
msgid "Save the board after DRC, must be used with --refill-zones" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Platine nach dem DRC speichern; --refill-zones muss verwendet werden" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:156 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:294 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:155 |
|
|
@ -28642,9 +28637,8 @@ msgid "Add Default Repository" |
|
|
|
msgstr "Standard-Repository hinzufügen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Fully qualified repository url:" |
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine vollständige Repository-URL ein" |
|
|
|
msgstr "Vollständige Repository-URL:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -29144,9 +29138,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
"%d von %d Operationen wurden initialisiert, waren jedoch nicht erfolgreich." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_template.cpp:52 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not open the template path '%s'" |
|
|
|
msgstr "Konnte den Vorlagenordner nicht öffnen!" |
|
|
|
msgstr "Konnte den Vorlagenpfad \"%s\" nicht öffnen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_template.cpp:57 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -45061,14 +45055,14 @@ msgid "Export Footprints" |
|
|
|
msgstr "Footprint exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export footprints to library:" |
|
|
|
msgstr "Footprint an den Editor exportieren" |
|
|
|
msgstr "Exportiere Footprints in Bibliothek:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:639 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Update board footprints to link to exported footprints" |
|
|
|
msgstr "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf %s zu verweisen?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Aktualisiere Footprints auf Platine so, dass sie auf exportierte Footprints " |
|
|
|
"verweisen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830 |
|
|
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:737 |
|
|
@ -48928,9 +48922,8 @@ msgid "Saved DRC Report to %s\n" |
|
|
|
msgstr "DRC-Bericht wurde gespeichert in %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2297 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Saved board\n" |
|
|
|
msgstr "Auf die Platine speichern" |
|
|
|
msgstr "Platine speichern\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2301 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -51414,9 +51407,8 @@ msgid "Import board file from other applications" |
|
|
|
msgstr "Importieren einer Platinendatei aus einer anderen Applikation" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export Footprints..." |
|
|
|
msgstr "Footprint exportieren" |
|
|
|
msgstr "Footprints exportieren..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|