|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 19:04+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:02+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:38+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" |
|
|
|
"projects/kicad/master-source/zh_Hans/>\n" |
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
@ -816,15 +816,13 @@ msgid "Use board stackup colors" |
|
|
|
msgstr "使用电路板叠层颜色" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Use PCB editor copper colors" |
|
|
|
msgstr "使用电路板编辑器铜箔颜色" |
|
|
|
msgstr "使用 PCB 编辑器铜箔颜色" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:145 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Use the board editor layer colors for copper layers (realtime renderer only)" |
|
|
|
msgstr "使用电路板编辑器铜箔颜色 (仅使用 openGL)" |
|
|
|
msgstr "使用电路板编辑器板层颜色 (仅实时渲染)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:163 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -8513,9 +8511,8 @@ msgid "Zoom Selection box" |
|
|
|
msgstr "缩放选择框" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1042 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "IPC/Scripting plugins" |
|
|
|
msgstr "脚本控制台" |
|
|
|
msgstr "IPC/脚本插件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1043 |
|
|
|
msgid "Region to hold the IPC/Scripting action buttons" |
|
|
|
@ -12585,9 +12582,8 @@ msgid "Enter the text to be used within the schematic" |
|
|
|
msgstr "输入文本将在原理图中使用" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:62 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Multiple label input" |
|
|
|
msgstr "多层" |
|
|
|
msgstr "多标签输入" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:68 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 |
|
|
|
@ -24987,9 +24983,8 @@ msgid "DCode Selector" |
|
|
|
msgstr "D 码选择器" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:278 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select all items with the selected DCode" |
|
|
|
msgstr "选择屏幕上的所有项目" |
|
|
|
msgstr "选择被选中 D 码的所有项目" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 |
|
|
|
msgid "<No selection>" |
|
|
|
@ -25713,9 +25708,8 @@ msgid "Generate map / summary of drill hits" |
|
|
|
msgstr "生成钻孔的映射/摘要" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:94 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Generate a file specifically for tenting" |
|
|
|
msgstr "生成物料清单作业设置" |
|
|
|
msgstr "生成盖油专用文件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:99 |
|
|
|
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" |
|
|
|
@ -27181,7 +27175,7 @@ msgstr "本地文件" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This plugin requires the KiCad API, which is currently disabled in " |
|
|
|
"preferences. Would you like to enable it?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "此插件需要 KiCad API, 但是其在首选项中已被禁用。要启用它吗?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1121 |
|
|
|
msgid "PCM Update" |
|
|
|
@ -37529,71 +37523,71 @@ msgstr "来自设计规则" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:180 |
|
|
|
msgid "Type I a ( tented top )" |
|
|
|
msgstr "类型 I a (顶层盖油 )" |
|
|
|
msgstr "I a 型 (顶部帐篷式封孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:181 |
|
|
|
msgid "Type I b ( tented both sides )" |
|
|
|
msgstr "类型 I b ( 双面盖油 )" |
|
|
|
msgstr "I b 型 (双面帐篷式封孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:182 |
|
|
|
msgid "Type I a ( tented bottom )" |
|
|
|
msgstr "类型 I a ( 底层盖油 )" |
|
|
|
msgstr "I a 型 (底部帐篷式封孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:183 |
|
|
|
msgid "Type II a ( covered and tented top )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "II a 型 (顶部帐篷式封孔 + 覆孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:184 |
|
|
|
msgid "Type II b ( covered and tented both sides )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "II b 型 (双面帐篷式封孔 + 覆孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:185 |
|
|
|
msgid "Type II a ( covered and tented bottom )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "II a 型 (底部帐篷式封孔 + 覆孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:186 |
|
|
|
msgid "Type III a ( plugged top )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "III a 型 (顶部塞孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:187 |
|
|
|
msgid "Type III b ( plugged both sides )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "III b 型 (双面塞孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:188 |
|
|
|
msgid "Type III a ( plugged bottom )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "III a 型 (底部塞孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:189 |
|
|
|
msgid "Type IV a ( plugged and tented top )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "IV a 型 (顶部帐篷式封孔 + 塞孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:190 |
|
|
|
msgid "Type IV b ( plugged and tented both sides )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "IV b 型 (双面帐篷式封孔 + 塞孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:191 |
|
|
|
msgid "Type IV a ( plugged and tented bottom )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "IV a 型 (底部帐篷式封孔 + 塞孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:192 |
|
|
|
msgid "Type V ( filled )" |
|
|
|
msgstr "类型 V ( 填充 )" |
|
|
|
msgstr "V 型 (全填孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:193 |
|
|
|
msgid "Type VI a ( filled and tented top )" |
|
|
|
msgstr "类型 VI a ( 填充 + 顶层盖油 )" |
|
|
|
msgstr "VI a 型 (顶部帐篷式封孔 + 填孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:194 |
|
|
|
msgid "Type VI b ( filled and tented both sides )" |
|
|
|
msgstr "类型 VI b ( 填充 + 双面盖油 )" |
|
|
|
msgstr "VI b 型 (双面帐篷式封孔 + 填孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:195 |
|
|
|
msgid "Type VI a ( filled and tented bottom )" |
|
|
|
msgstr "类型 VI a ( 填充 + 底层盖油 )" |
|
|
|
msgstr "VI a 型 (底部帐篷式封孔 + 填孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.h:196 |
|
|
|
msgid "Type VII ( filled and capped )" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "VII 型 (填孔 + 盖孔)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 |
|
|
|
msgid "Automatically update via nets" |
|
|
|
@ -45787,9 +45781,8 @@ msgid "Filling" |
|
|
|
msgstr "填充" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:617 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "must be mm, in, mil, or deg" |
|
|
|
msgstr "单位必须为 mm, in 或 mil" |
|
|
|
msgstr "单位必须为 mm, in, mil 或 deg" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:75 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|