From e7d2fd5029d166ca5bf20d74d73078fbedde706e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 2tama3 <2tama3@gmail.com> Date: Sat, 10 May 2025 05:28:47 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (10016 of 10016 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 24 +++++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 8aa8a0c903..269fe2546e 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-06 12:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-04 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-10 13:03+0000\n" "Last-Translator: 2tama3 <2tama3@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -4524,18 +4524,20 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are never shared in this process." msgstr "" -"KiCadはクラッシュや稀なイベントのデータを匿名で開発者に報告し、ユーザーベース" -"全体を通じて重要なバグをより効果的に特定したり、機能改善のための分析の手がか" -"りにします。\n" +"KiCadはクラッシュや稀なイベントのデータを匿名で開発者に報告し、\n" +"ユーザーベース全体を通じて重要なバグをより効果的に特定したり、\n" +"機能改善のための分析の手がかりにします。\n" "\n" -"インストールされたKiCadと自動的に送信するレポートを紐づけるために完全にランダ" -"ムで一意の識別子を生成し、クラッシュのレポートの目的だけに使用します。IPアド" -"レスを含む個人情報はこの識別子に保存されたり関連付けたりしません。この識別子" -"はボタンを押すことでいつでもリセットすることができます。\n" +"インストールされたKiCadと自動的に送信するレポートを紐づけるために\n" +"完全にランダムで一意の識別子を生成し、\n" +"クラッシュのレポートの目的だけに使用します。\n" +"IPアドレスを含む個人情報はこの識別子に保存されたり関連付けたりしません。\n" +"この識別子はボタンを押すことでいつでもリセットすることができます。\n" "\n" -"この活動に参加することを選択した場合、KiCadはクラッシュやイベントが発生した時" -"に自動的にレポートを送信します。回路図やPCBのようなユーザーの設計ファイルはこ" -"の過程で共有されることはありません。" +"この活動に参加することを選択した場合、\n" +"KiCadはクラッシュやイベントが発生した時に自動的にレポートを送信します。\n" +"回路図やPCBのようなユーザーの設計ファイルはこの過程で共有されることはありませ" +"ん。" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports"