|
|
|
@ -1,15 +1,16 @@ |
|
|
|
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021. |
|
|
|
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021. |
|
|
|
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>, 2021, 2022. |
|
|
|
# co8 j <co8@nifty.com>, 2022. |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:11+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/ja/>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/ja/>\n" |
|
|
|
"Language: ja\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 |
|
|
|
msgid "High-contrast mode dimming factor:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ハイコントラストモードの調光要素:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 |
|
|
|
@ -3189,19 +3190,31 @@ msgid "" |
|
|
|
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " |
|
|
|
"schematic or PCB are not shared in this process." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"KiCadは、クラッシュや特殊なイベントのデータを匿名で開発者に報告し、ユーザー全" |
|
|
|
"体の重要なバグをより効果的に特定したり、" |
|
|
|
"改良のために機能的な分析の手がかりにします\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"同じKiCadインストールからの自動レポートをリンクするために、完全にランダムな一" |
|
|
|
"意の識別子が生成され、それはクラッシュレポートの目的にのみ使用されます。IPア" |
|
|
|
"ドレスを含む個人を特定できる情報(PII)はこの識別子に保存されたり、関連付けた" |
|
|
|
"りしません。このIDはいつでもリセットすることができます。\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"お客様が自発的に参加することを選択した場合、KiCadはクラッシュやイベントが発生" |
|
|
|
"した時に自動的にレポートを送信するように処理します。回路図やPCBのようなあなた" |
|
|
|
"が作成したファイルは、この過程で共有されることはありません。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27 |
|
|
|
msgid "I agree to provide anonymous reports" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "匿名レポートの提供に同意する" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Reset Unique Id" |
|
|
|
msgstr "未配線をリセット" |
|
|
|
msgstr "固有IDのリセット" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 |
|
|
|
msgid "Type filter text" |
|
|
|
msgstr "フィルター テキストをタイプ" |
|
|
|
msgstr "フィルター テキストを入力" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 |
|
|
|
msgid "Undo All Changes" |
|
|
|
@ -9472,9 +9485,8 @@ msgid "0" |
|
|
|
msgstr "0" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:36 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Pin count:" |
|
|
|
msgstr "ピン数" |
|
|
|
msgstr "ピン数:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10075,9 +10087,8 @@ msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." |
|
|
|
msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当てはありません。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Exit sync pins mode" |
|
|
|
msgstr "Spice モデルを編集" |
|
|
|
msgstr "同期ピンモードから抜ける" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10113,9 +10124,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"続けてもよろしいですか?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Synchronized Pins Mode." |
|
|
|
msgstr "同期ピン編集モード" |
|
|
|
msgstr "ピン編集モードを同期。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 |
|
|
|
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." |
|
|
|
@ -11897,9 +11907,8 @@ msgid "Field name '%s' already in use." |
|
|
|
msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "User Fields" |
|
|
|
msgstr " フィールド" |
|
|
|
msgstr "ユーザーフィールド" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -11907,9 +11916,8 @@ msgid "Delete Field" |
|
|
|
msgstr "フィールドを削除" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select field:" |
|
|
|
msgstr "シートのフィールド" |
|
|
|
msgstr "フィールドを選択:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 |
|
|
|
msgid "Group symbols" |
|
|
|
@ -12437,7 +12445,7 @@ msgstr "フリーアングル" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 |
|
|
|
msgid "90 deg Angle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "90度" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -14306,7 +14314,7 @@ msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数の<b>debug</b>ログを有効に |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 |
|
|
|
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter." |
|
|
|
msgstr "正規表現で<b>symbol name</b>を絞り込みます。" |
|
|
|
msgstr "正規表現で<b>シンボル名</b>を絞り込みます。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -35455,14 +35463,12 @@ msgid "Some zones were rule areas and were not merged." |
|
|
|
msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." |
|
|
|
msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" |
|
|
|
msgstr "一部のゾーンのレイヤーセットが一致しなかったので、マージされませんでした。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Some zones did not intersect and were not merged." |
|
|
|
msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" |
|
|
|
msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 |
|
|
|
msgid "Duplicate zone" |
|
|
|
@ -35534,9 +35540,9 @@ msgid "Resolved thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "解決されたサーマルスポーク幅: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Minimum thermal spoke count: %d." |
|
|
|
msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅:" |
|
|
|
msgstr "最小サーマルスポーク数:%d。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 |
|
|
|
msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." |
|
|
|
@ -35685,7 +35691,7 @@ msgstr "動作" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 |
|
|
|
msgid "Assertions for:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "アサーション:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 |
|
|
|
msgid "Create from Selection" |
|
|
|
|