Browse Source

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 99.9% (9205 of 9206 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ko/
8.0
김랑기 10 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
e35bdea63d
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 144
      translation/pofiles/ko.po

144
translation/pofiles/ko.po

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 19:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-02 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 16:58+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "구역에 채워진 영역 표시"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)"
msgstr "도금되지 않은 구리에는 베어 구리 색상 사용 (느림)"
msgstr "도금되지 않은 구리의 경우 기본 구리 색상 사용(느림)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "도금 된 구리와 도금되지 않은 구리에 다른 색상을 사용합니다. (느림)"
msgstr "도금 된 구리와 도금 구리에 다른 색상을 사용합니다. (느림)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52
msgid "Material properties:"
@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "현재 지원되지 않는 DXF 이미지."
#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:123
#, c-format
msgid "Imported graphic is too large. Maximum scale is %f"
msgstr ""
msgstr "불러온 그래픽이 너무 큽니다. 최대 스케일은 %f"
#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:178
#, c-format
@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr "마우스 오른쪽 버튼 동작 수행"
#: common/tool/actions.cpp:175
msgid "Undo last edit"
msgstr "마지막 편집 실행 취소"
msgstr "마지막 편집 취소"
#: common/tool/actions.cpp:188
msgid "Redo last edit"
@ -7414,7 +7414,7 @@ msgstr "문자열 찾기 및 바꾸기"
#: common/tool/actions.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "다음 항목 찾기"
msgstr "다음 검색"
#: common/tool/actions.cpp:324
msgid "Find next match"
@ -7434,7 +7434,7 @@ msgstr "다음 마커 찾기"
#: common/tool/actions.cpp:347
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "교체 및 다음 항목 찾기"
msgstr "다음 검색 및 교체"
#: common/tool/actions.cpp:348
msgid "Replace current match and find next"
@ -10098,13 +10098,13 @@ msgstr "위반 (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148
msgid "Edit ignored tests"
msgstr "무시된 테스트 편집"
msgstr "검사 제외 편집"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158
#, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr "무시된 테스트(%s)"
msgstr "검사 제외 (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
@ -14604,9 +14604,9 @@ msgid "Untitled Field"
msgstr "제목 없는 필드"
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:205
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The field name \"%s\" contains trailing and/or leading whitespace."
msgstr "항목 뒤에 공백이 있습니다."
msgstr "필드 이름 “%s”에 후행 공백 또는 선행 공백이 포함되어 있습니다."
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:211
msgid ""
@ -15267,7 +15267,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This schematic contains symbols that have leading and/or trailing white "
"space field names."
msgstr ""
msgstr "이 회로도에는 선행 또는 후행 공백 필드 이름이 있는 심볼이 포함되어 있습니다."
#: eeschema/files-io.cpp:598
msgid "Schematic is read only."
@ -18858,9 +18858,8 @@ msgid "Errors during netlist generation."
msgstr "네트리스트 생성 중 오류."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:365 eeschema/tools/simulator_control.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Warnings during netlist generation."
msgstr "네트리스트 생성 중 오류."
msgstr "네트리스트 생성 중 경고."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:375
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
@ -21617,7 +21616,7 @@ msgstr "시트의 끝."
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:328
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다."
msgstr "처음부터 다시 찾으려면 다시 찾기를 클릭합니다."
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:102
msgid "No bus selected"
@ -23138,7 +23137,7 @@ msgstr "각 배선별 모든 오류 보고"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr "PCB와 회로도 간 동성 테스트"
msgstr "PCB와 회로도 간 동성 테스트"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:65 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55
msgid "Report units; valid options: in, mm, mils"
@ -27095,7 +27094,7 @@ msgstr "적용된 전류:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
msgid "Plating resistivity:"
msgstr "도금 저항:"
msgstr "도금 저항:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
@ -28103,11 +28102,11 @@ msgstr "유전체 재료 특성"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr "카스텔레이티드 패드가 있음"
msgstr "성곽 패드가 있음"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
msgid "Plated board edge"
msgstr "도금드 가장자리"
msgstr "도금된 보드 가장자리"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
msgid "Copper finish:"
@ -28327,11 +28326,11 @@ msgstr "무전해 주석"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
msgid "Immersion nickel"
msgstr "치환 니켈도금"
msgstr "침지 니켈도금"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
msgid "Immersion silver"
msgstr "치 은도금"
msgstr "치 은도금"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "Immersion gold"
@ -29176,7 +29175,7 @@ msgstr "N/A"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1305
msgid "PTH"
msgstr "도금 관통 홀"
msgstr "PTH"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1308
msgid "NPTH"
@ -30400,11 +30399,11 @@ msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1283
msgid "not run"
msgstr "실행 되지 않음"
msgstr "실행 안함"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr "DRC 수행 전 모든 영역 다시 채우기"
msgstr "DRC 수행 전 모든 영역 채우기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
@ -30422,12 +30421,12 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr "연결되지 않은 항목 (%s)"
msgstr "연결 항목 (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
#, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "회로도 동성 (%s)"
msgstr "회로도 동성 (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408
msgid "Design Rules Checker"
@ -30940,16 +30939,12 @@ msgid "Success"
msgstr "성공"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Do you want to cancel the export process?"
msgstr ""
"상대 경로를 사용하시겠습니까\n"
"'%s'?"
msgstr "내보내기 과정을 취소하시겠습니까?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Cancel Export"
msgstr "공간거리 보고서"
msgstr "내보내기 취소"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:257
msgid "Command line:\n"
@ -33297,7 +33292,7 @@ msgstr "히트 싱크 패드"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr "성곽 패드 (스루홀 전용)"
msgstr "성곽 패드 (스루홀 전용)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:346
@ -33560,7 +33555,7 @@ msgstr "플롯 시, F.Fab 레이어와 B.Fab 레이어에 패드 외곽선을
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr "플로팅 전에 채워진 영역을 체크"
msgstr "플로팅 전에 채움 영역 체크"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
@ -33720,7 +33715,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr "조리개 매크로 비활성화 (권장하지 않음)"
msgstr "조리개 매크로 비활성화( 비추천)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238
msgid ""
@ -34800,7 +34795,7 @@ msgstr "이동/끌기 시 부품자리 겹침 표시"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
msgid "Automatically refill zones"
msgstr "영역 자동 채우기"
msgstr "영역 자동 채"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
@ -37204,14 +37199,13 @@ msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr "패드는 스루홀 패드가 아님; %s가 연결됨."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:784
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Net tie on %s; clearance: 0."
msgstr "%s에 대한 지역 재정의; 공간거리: %s."
msgstr "네트 묶임 %s; 공간거리: 0."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787
#, fuzzy
msgid "net tie"
msgstr "시트 제목"
msgstr "네트 묶음"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:814 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824
#, c-format
@ -37494,7 +37488,7 @@ msgstr "제조용 설계"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
msgid "Schematic Parity"
msgstr "회로도 동성"
msgstr "회로도 동성"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
@ -37994,15 +37988,15 @@ msgstr "마이크로 비아 홀 확인..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:162
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min hole %s; actual %s)"
msgstr "(%s 최소 %s; 실제 값 %s)"
msgstr "(%s 최소 %s; 실제 값 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max hole %s; actual %s)"
msgstr "(%s 최대 높이 %s; 실제 %s)"
msgstr "(%s 최대 %s; 실제 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120
msgid "Checking hole to hole clearances..."
@ -38484,7 +38478,7 @@ msgstr "회로도에서 핀 %s에 해당하는 패드를 찾지 못했습니다.
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:290
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "PCB와 회로도의 동성 확인 중..."
msgstr "PCB와 회로도의 동성 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:96
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
@ -40259,7 +40253,7 @@ msgstr "히트 싱크"
#: pcbnew/pad.cpp:1077
msgid "Castellated"
msgstr "카스텔레이티드"
msgstr "성곽"
#: pcbnew/pad.cpp:1106
msgid "Length in Package"
@ -40426,7 +40420,7 @@ msgstr "('히트싱크' 속성은 NPTH 패드에는 의미가 없음)"
#: pcbnew/pad.cpp:2100
msgid "('castellated' property is for PTH pads)"
msgstr "('castellated' 속성은 PTH 패드임)"
msgstr "('성곽' 속성은 PTH 패드임)"
#: pcbnew/pad.cpp:2103
msgid "('BGA' property is for SMD pads)"
@ -40470,7 +40464,7 @@ msgstr "사다리꼴"
#: pcbnew/pad.cpp:2348
msgid "Castellated pad"
msgstr "카스텔레이티드 패드"
msgstr "성곽 패드"
#: pcbnew/pad.cpp:2352
msgid "Oblong"
@ -40893,7 +40887,7 @@ msgstr "네트 불러오는 중..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1906
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2160
msgid "Loading polygons..."
msgstr "다각형을 불러오는 중..."
msgstr "다각형 불러오기..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946
#, c-format
@ -40920,7 +40914,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2289
#, c-format
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 다각형 형상이 무시되었습니다 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "%d 종류의 다각형 형상이 무시됨 (미지원됨)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2365
#, c-format
@ -40954,12 +40948,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2435
#, c-format
msgid "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
"풋프린트 %s에 %d 종류의 다각형 모양이 포함되어 있음(아직 지원되지 않음)."
msgstr "풋프린트 %s에 %d 종류의 다각형 모양이 포함되어 있음(미지원됨)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2593
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "영역 채우기 불러오는 중..."
msgstr "채움 영역 불러오기..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2668
msgid "Loading arcs..."
@ -41156,7 +41149,7 @@ msgstr ""
"음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4178
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown textbox justification %d, text %s"
msgstr "알 수 없는 텍스트 상자 정렬 %d , 텍스트 %s"
@ -41660,8 +41653,7 @@ msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다."
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2323
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다"
msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시함"
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1582
#, c-format
@ -42241,7 +42233,7 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "날짜 코드 %d을(를) 해석할 수 없습니다"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?\n"
@ -42249,7 +42241,9 @@ msgid ""
"Zones will need to be refilled."
msgstr ""
"정의되지 않은 레이어에서 발견된 항목 (%s).\n"
"%s 레이어로 복구하시겠습니까?"
"해당 항목을 %s 레이어로 복구하시겠습니까?\n"
"\n"
"영역을 다시 채워야 합니다."
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095
msgid "Undefined Layers Warning"
@ -42771,7 +42765,7 @@ msgstr "DRC"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1202
#, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr "%d개의 연결되지 않은 항목 발견\n"
msgstr "%d개의 연결 항목 발견\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1208
#, c-format
@ -43935,7 +43929,7 @@ msgstr "구리 마감: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453
msgid "Castellated pads: "
msgstr "카스텔레이티드 패드: "
msgstr "성곽 패드: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461
msgid "Board Thickness: "
@ -43951,7 +43945,7 @@ msgstr "임피던스 제어: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr "도금 된 보드 가장자리: "
msgstr "도금된 보드 가장자리: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500
msgid "Edge card connectors: "
@ -44020,7 +44014,7 @@ msgstr "모든 영역을 다시 채우는 중..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr "회로도의 동등성 테스트에는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다."
msgstr "회로도 동일성 테스트에는 완전한 주석이 달린 회로도가 필요합니다."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99
msgid "Positioning Tools"
@ -44257,7 +44251,7 @@ msgstr "일부 다각형은 뺄 수 없습니다."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:468
msgid "Intersect polygons."
msgstr "다각형 교차하기."
msgstr "다각형 교차."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:476
msgid "Unable to intersect the selected polygons."
@ -44308,11 +44302,11 @@ msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 눌러 종료하세요."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Create Polygon from Selection..."
msgstr "선택에서 다각형 만들기..."
msgstr "선택 항목으로 다각형 생성..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "다각형 그래픽 생성"
msgstr "선택 항목으로 다각형 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60
msgid "Create Zone from Selection..."
@ -44360,11 +44354,11 @@ msgstr "선 그리기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr "그래픽 폴리곤 그리기"
msgstr "다각형 그리기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr "그래픽 다각형 그리기"
msgstr "다각형 그리기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120
msgid "Draw a rectangle"
@ -44752,11 +44746,11 @@ msgstr "다각형 빼기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
msgid "Subtract selected polygons from the last one selected"
msgstr "마지막으로 선택 다각형에서 선택한 다각형 빼기"
msgstr "마지막으로 선택 다각형에서 선택한 다각형 빼기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
msgid "Intersect Polygons"
msgstr "다각형 교"
msgstr "다각형 교집합"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648
msgid "Create the intersection of the selected polygons"
@ -44978,7 +44972,7 @@ msgstr "마이크로웨이브 다각형 모양 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr "정점목록에서 마이크로파 다각형 모양 만들기"
msgstr "꼭지점 목록에서 마이크로파 다각형 모양 만들기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902
msgid "Add Microwave Line"
@ -46317,7 +46311,7 @@ msgstr "%d개의 영역 다시 채우기"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:263
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "자동 채우기 영역"
msgstr "자동 채 영역"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3337
@ -46336,7 +46330,7 @@ msgstr "영역 채우기"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407
msgid "Unfill Zone"
msgstr "영역 채우기 제거"
msgstr "영역 채 제거"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
msgid "Checking null tracks and vias..."
@ -47155,11 +47149,11 @@ msgstr "패드 연결"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:106
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "영역 채우기 확인 중..."
msgstr "영역 채움 확인..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:107
msgid "Building zone fills..."
msgstr "영역 채우기 실행 중..."
msgstr "영역 채움 생성..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:521
msgid "Removing isolated copper islands..."

Loading…
Cancel
Save