|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:51+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 20:14+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" |
|
|
|
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" |
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" |
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" |
|
|
|
@ -5968,9 +5968,8 @@ msgid "Save current document to another location" |
|
|
|
msgstr "Salve o documento atual em outro lugar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:79 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save a Copy..." |
|
|
|
msgstr "Salvar uma Cópia Como..." |
|
|
|
msgstr "Salvar uma cópia..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:79 |
|
|
|
msgid "Save a copy of the current document to another location" |
|
|
|
@ -7542,18 +7541,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"esquema" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save to Schematic and File" |
|
|
|
msgstr "Salve no esquema" |
|
|
|
msgstr "Salvar no esquema e no arquivo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " |
|
|
|
"schematic files" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Salve a associações do footprint nos campos dos símbolos do footprint no " |
|
|
|
"esquema" |
|
|
|
"Salve a associações do footprint nos campos dos símbolos do footprint do " |
|
|
|
"esquema e nos arquivos do esquema" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 |
|
|
|
msgid "Select next unassigned symbol" |
|
|
|
@ -9124,9 +9121,8 @@ msgid "Set To" |
|
|
|
msgstr "Defina como" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Text color:" |
|
|
|
msgstr "Cores da rede:" |
|
|
|
msgstr "Cor do texto:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 |
|
|
|
#: eeschema/pin_type.cpp:129 |
|
|
|
@ -9423,9 +9419,8 @@ msgstr "Posição Y" |
|
|
|
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Font" |
|
|
|
msgstr "Fonte:" |
|
|
|
msgstr "Fonte" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 |
|
|
|
@ -9835,9 +9830,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 |
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." |
|
|
|
msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." |
|
|
|
msgstr "O nome símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -11070,7 +11065,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 |
|
|
|
msgid "path" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "caminho" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 |
|
|
|
msgid "Sheet Properties" |
|
|
|
@ -12044,18 +12039,18 @@ msgid "Select field:" |
|
|
|
msgstr "Selecione o campo:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Unsaved data" |
|
|
|
msgstr "[Não Salvo]" |
|
|
|
msgstr "Dados não salvos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 |
|
|
|
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram " |
|
|
|
"salvos?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save as CSV" |
|
|
|
msgstr "Salve como uma imagem" |
|
|
|
msgstr "Salve como CSV" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 |
|
|
|
msgid "Add Field..." |
|
|
|
@ -12074,9 +12069,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" |
|
|
|
msgstr "Agrupe os símbolos com base nas propriedades comuns" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export as CSV..." |
|
|
|
msgstr "Exporta o símbolo como um SVG..." |
|
|
|
msgstr "Exporte como CSV..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 |
|
|
|
msgid "Symbol Fields Table" |
|
|
|
@ -16867,14 +16861,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol" |
|
|
|
msgstr "Faça uma cópia do símbolo que foi selecionado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rename Symbol..." |
|
|
|
msgstr "Recupera os símbolos..." |
|
|
|
msgstr "Renomeia os símbolos..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rename the selected symbol" |
|
|
|
msgstr "Atualize o(s) símbolo(s) que foram selecionado(s)" |
|
|
|
msgstr "Renomeie o(s) símbolo(s) que foram selecionado(s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 |
|
|
|
msgid "Save the current symbol to a different library." |
|
|
|
@ -18007,19 +17999,16 @@ msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "New name:" |
|
|
|
msgstr "Nome da rede:" |
|
|
|
msgstr "Novo nome:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Change Symbol Name" |
|
|
|
msgstr "Altere os símbolos" |
|
|
|
msgstr "Altere o nome do símbolo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Symbol name cannot be empty." |
|
|
|
msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." |
|
|
|
msgstr "O nome do símbolo não pode estar vazio." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 |
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 |
|
|
|
@ -23630,9 +23619,8 @@ msgid "Checking zones..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as zonas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rebuilding connectivity..." |
|
|
|
msgstr "Reconstruir a conectividade..." |
|
|
|
msgstr "Reconstruindo a conectividade..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 |
|
|
|
msgid "Board cleanup" |
|
|
|
@ -26882,27 +26870,23 @@ msgstr "" |
|
|
|
"menos uma camada." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Error: Trapazoid delta is too large." |
|
|
|
msgstr "Erro: a ilha não tem camada." |
|
|
|
msgstr "Erro: O delta do trapezoide é muito grande." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Error: Through hole pad has no hole." |
|
|
|
msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" |
|
|
|
msgstr "Erro: A ilha do furo passante não tem furo." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Aviso: Os conectores geralmente não têm pasta de solda. Em vez disso, use " |
|
|
|
"uma ilha SMD." |
|
|
|
"Aviso: Os conectores das ilhas normalmente não têm pasta de solda. Em vez " |
|
|
|
"disso, use uma ilha SMD." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Error: SMD pad has a hole." |
|
|
|
msgstr "Erro: a ilha não tem camada." |
|
|
|
msgstr "Erro: A ilha SMD tem um furo." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 |
|
|
|
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." |
|
|
|
@ -27200,9 +27184,8 @@ msgid "E.C.O.2" |
|
|
|
msgstr "E.C.O.2" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Fabrication property:" |
|
|
|
msgstr "Propriedade de fabricação:" |
|
|
|
msgstr "Propriedade da fabricação:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -30033,7 +30016,6 @@ msgid "Check rule syntax" |
|
|
|
msgstr "Verifique a sintaxe da regra" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"### Top-level Clauses\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -30311,91 +30293,91 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"### Clausulas do primeiro nível\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (version <número>)\n" |
|
|
|
" (version <number>)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule <nome_da_regra> <cláusula_da_regra> ...)\n" |
|
|
|
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Cláusulas da regra\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (constraint <tipo_da_restrição> ...)\n" |
|
|
|
" (constraint <constraint_type> ...)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (condition \"<expressão>\")\n" |
|
|
|
" (condition \"<expression>\")\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (layer \"<nome_da_camada>\")\n" |
|
|
|
" (layer \"<layer_name>\")\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (severity <nome_da_intensidade>)\n" |
|
|
|
" (severity <severity_name>)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Tipos das restrições\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * annular\\_width (anular\\_largura)\n" |
|
|
|
" * clearance (folga)\n" |
|
|
|
" * courtyard_clearance (folga do pedaço)\n" |
|
|
|
" * diff\\_pair\\_gap (diferença\\_pares\\_lacuna)\n" |
|
|
|
" * diff\\_pair\\_uncoupled (diferença\\_pares\\_desacoplado)\n" |
|
|
|
" * disallow (não permitir)\n" |
|
|
|
" * edge\\_clearance (borda\\_folga)\n" |
|
|
|
" * length (comprimento)\n" |
|
|
|
" * hole\\_clearance (furo\\_folga)\n" |
|
|
|
" * hole\\_size (furo\\_tamanho)\n" |
|
|
|
" * mechanical\\_clearance (mecânico\\_folga)\n" |
|
|
|
" * mechanical\\_hole\\_clearance (mecânico\\_furo\\_folga)\n" |
|
|
|
" * min\\_resolved\\_spokes (min\\_resolvido\\_raios)\n" |
|
|
|
" * silk\\_clearance (serigrafia\\_folga)\n" |
|
|
|
" * skew (inclinar)\n" |
|
|
|
" * text\\_height (texto\\_altura)\n" |
|
|
|
" * text\\_thickness (texto\\_espessura)\n" |
|
|
|
" * thermal\\_relief\\_gap (térmico\\_alívio\\_lacuna)\n" |
|
|
|
" * thermal\\_spoke\\_width (térmico\\_raio\\_largura)\n" |
|
|
|
" * track\\_width (trilha\\_largura)\n" |
|
|
|
" * via\\_count (via\\_quantidade)\n" |
|
|
|
" * via\\_diameter (via\\_diâmetro)\n" |
|
|
|
" * zone\\_connection (região\\_conexão)\n" |
|
|
|
" * annular\\_width\n" |
|
|
|
" * clearance\n" |
|
|
|
" * courtyard_clearance\n" |
|
|
|
" * diff\\_pair\\_gap\n" |
|
|
|
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" |
|
|
|
" * disallow\n" |
|
|
|
" * edge\\_clearance\n" |
|
|
|
" * length\n" |
|
|
|
" * hole\\_clearance\n" |
|
|
|
" * hole\\_size\n" |
|
|
|
" * min\\_resolved\\_spokes\n" |
|
|
|
" * physical\\_clearance\n" |
|
|
|
" * physical\\_hole\\_clearance\n" |
|
|
|
" * silk\\_clearance\n" |
|
|
|
" * skew\n" |
|
|
|
" * text\\_height\n" |
|
|
|
" * text\\_thickness\n" |
|
|
|
" * thermal\\_relief\\_gap\n" |
|
|
|
" * thermal\\_spoke\\_width\n" |
|
|
|
" * track\\_width\n" |
|
|
|
" * via\\_count\n" |
|
|
|
" * via\\_diameter\n" |
|
|
|
" * zone\\_connection\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Observação: as regras `clearance` e `hole_clearance` não são executadas " |
|
|
|
"contra os itens da mesma rede; já as regras `mechanical_clearance` e " |
|
|
|
"`mechanical_hole_clearance` são.\n" |
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Tipos de itens\n" |
|
|
|
"### Tipo dos itens\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * buried\\_via (encoberta\\_via)\n" |
|
|
|
" * graphic (gráfico)\n" |
|
|
|
" * hole (furo)\n" |
|
|
|
" * buried\\_via\n" |
|
|
|
" * graphic\n" |
|
|
|
" * hole\n" |
|
|
|
" * micro\\_via\n" |
|
|
|
" * pad (ilha)\n" |
|
|
|
" * text (texto)\n" |
|
|
|
" * track (trilha)\n" |
|
|
|
" * pad\n" |
|
|
|
" * text\n" |
|
|
|
" * track\n" |
|
|
|
" * via\n" |
|
|
|
" * zone (região)\n" |
|
|
|
" * zone\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Conexões da região\n" |
|
|
|
"### Conexões das regiões\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * solid (sólido)\n" |
|
|
|
" * thermal\\_reliefs (térmico\\_alívio)\n" |
|
|
|
" * none (nenhum)\n" |
|
|
|
" * solid\n" |
|
|
|
" * thermal\\_reliefs\n" |
|
|
|
" * none\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Nome das intensidades\n" |
|
|
|
"### Nome das intensidades dos avisos\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * warning (aviso)\n" |
|
|
|
" * error (erro)\n" |
|
|
|
" * exclusion (excluir)\n" |
|
|
|
" * ignore (ignorar)\n" |
|
|
|
" * warning\n" |
|
|
|
" * error\n" |
|
|
|
" * exclusion\n" |
|
|
|
" * ignore\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Examplos\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (versão 1)\n" |
|
|
|
" (version 1)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule HV\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" |
|
|
|
@ -30448,23 +30430,23 @@ msgstr "" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre na região principal do " |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região principal do " |
|
|
|
"footprint.\n" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre na região da parte da " |
|
|
|
"frente do footprint.\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte da frente " |
|
|
|
"do footprint.\n" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre na região da parte de " |
|
|
|
"trás do footprint.\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte de trás do " |
|
|
|
"footprint.\n" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.insideArea('<zone_name>')\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre dentro do esboço da área " |
|
|
|
"em questão.\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro do esboço da área em " |
|
|
|
"questão.\n" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.isPlated()\n" |
|
|
|
@ -30475,8 +30457,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"É verdadeiro caso `A` tenha uma rede que seja parte específica do par " |
|
|
|
"diferencial.\n" |
|
|
|
"`<net_name>` é o nome principal do par diferencial. Por exemplo, o " |
|
|
|
"`inDiffPair('CLK')`\n" |
|
|
|
"coincide com os itens nas redes `CLK_P` e `CLK_N`.\n" |
|
|
|
"`inDiffPair('/CLK')`\n" |
|
|
|
"coincide com os itens nas redes `/CLK_P` e `/CLK_N`.\n" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" AB.isCoupledDiffPair()\n" |
|
|
|
@ -30484,115 +30466,115 @@ msgstr "" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.memberOf('<group_name>')\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado membro agrupado. \n" |
|
|
|
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. Incluindo membros " |
|
|
|
"agrupados.\n" |
|
|
|
"<br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" |
|
|
|
"É verdadeiro caso `A` exista numa determinada camada. O nome da\n" |
|
|
|
"camada ou pode ser o nome atribuído na Configuração da placa > \n" |
|
|
|
"Editor de camadas da placa ou seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" |
|
|
|
"Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Importante: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n" |
|
|
|
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada." |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra." |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Importante: isso vai retornar verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n" |
|
|
|
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela " |
|
|
|
"camada.\n" |
|
|
|
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da " |
|
|
|
"regra.\n" |
|
|
|
"<br><br><br>\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Mais exemplos\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"retenção do cobre\"\n" |
|
|
|
" (rule \"copper keepout\"\n" |
|
|
|
" (constraint disallow track via zone)\n" |
|
|
|
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"Parte debaixo do BGA\"\n" |
|
|
|
" (rule \"BGA neckdown\"\n" |
|
|
|
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # previne que a serigrafia cubra as vias cobertas\n" |
|
|
|
" # prevent silk over tented vias\n" |
|
|
|
" (rule silk_over_via\n" |
|
|
|
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"A distância entre as diferentes redes das vias\" \n" |
|
|
|
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" |
|
|
|
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" |
|
|
|
"\"))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"A lacuna entre as vias nas diferentes redes\" \n" |
|
|
|
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" |
|
|
|
"\"))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"Furo da via para monitorar a folga\" \n" |
|
|
|
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" |
|
|
|
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" |
|
|
|
" \n" |
|
|
|
" (rule \"Ilha para monitorar a folga\" \n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"folga-para-corte-de-1mm\"\n" |
|
|
|
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"Tamanho máximo do furo mecânico\" \n" |
|
|
|
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" |
|
|
|
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" |
|
|
|
" \n" |
|
|
|
" (rule \"Tamanho máximo da perfuração do furo PTH\" \n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" |
|
|
|
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Define uma lacuna otimizada para um par diferencial em particular\n" |
|
|
|
" (rule \"lacuna do relógio pd\"\n" |
|
|
|
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" |
|
|
|
" (rule \"dp clock gap\"\n" |
|
|
|
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Define uma folga maior ao redor de qualquer par diferencial\n" |
|
|
|
" (rule \"folga do pd\"\n" |
|
|
|
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" |
|
|
|
" (rule \"dp clearance\"\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Não utilize alívio térmico nas ilhas do dissipador\n" |
|
|
|
" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" |
|
|
|
" (rule heat_sink_pad\n" |
|
|
|
" (constraint zone_connection solid)\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Necessita que o raio de todos os quatro alívios térmicos se conectem " |
|
|
|
"com a região relacionada\n" |
|
|
|
" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" |
|
|
|
" (rule fully_spoked_pads\n" |
|
|
|
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Define a lacuna & o raio do alívio térmico para todas as regiões\n" |
|
|
|
" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" |
|
|
|
" (rule defined_relief\n" |
|
|
|
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" |
|
|
|
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Substitui a lacuna do alívio térmico & largura do raio nas regiões GND " |
|
|
|
"e PWR\n" |
|
|
|
" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" |
|
|
|
" (rule defined_relief_pwr\n" |
|
|
|
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" |
|
|
|
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Evita a malha de solda a partir das ilhas SMD\n" |
|
|
|
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n" |
|
|
|
" (rule holes_in_pads\n" |
|
|
|
" (constraint mechanical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" |
|
|
|
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" # Nega a permissão da substituição da margem da máscara de solda\n" |
|
|
|
" (rule \"nega a substituição da margem da máscara de solda\"\n" |
|
|
|
" # Disallow solder mask margin overrides\n" |
|
|
|
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" |
|
|
|
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" |
|
|
|
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -30683,9 +30665,8 @@ msgid "board setup constraints" |
|
|
|
msgstr "configuração das restrições da placa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "board setup constraints zone fill strategy" |
|
|
|
msgstr "configuração das restrições do furo" |
|
|
|
msgstr "estratégia de preenchimento da região de configuração da placa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 |
|
|
|
msgid "board setup constraints silk" |
|
|
|
@ -30787,9 +30768,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Substituição local no %s; largura do raio térmico : %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s min thickness: %s." |
|
|
|
msgstr "Região %s com espessura mínima: %s." |
|
|
|
msgstr "%s espessura mínima: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30830,9 +30811,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Verificando a largura do raio térmico %s: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Checking %s min spoke count: %s." |
|
|
|
msgstr "Verificando a inclinação máxima %s: %s." |
|
|
|
msgstr "Verificando a contagem mínima dos raios %s: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30986,14 +30967,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." |
|
|
|
msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s zone connection: %s." |
|
|
|
msgstr "Verificando a conexão da região %s: %s." |
|
|
|
msgstr "%s conexão(ões) da região: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s pad connection: %s." |
|
|
|
msgstr "Conexão da Ilha da região %s: %s." |
|
|
|
msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 |
|
|
|
@ -31001,14 +30982,14 @@ msgid "zone" |
|
|
|
msgstr "zona" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s thermal relief gap: %s." |
|
|
|
msgstr "Lacuna do alívio térmico da região %s: %s." |
|
|
|
msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Largura do raio térmico da região %s: %s." |
|
|
|
msgstr "%s largura(s) do raio térmico: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -31140,9 +31121,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard" |
|
|
|
msgstr "NPTH dentro do pedaço" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Item on a disabled copper layer" |
|
|
|
msgstr "Item numa camada desativada" |
|
|
|
msgstr "Há um item numa camada desativada de cobre" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 |
|
|
|
msgid "Board has malformed outline" |
|
|
|
@ -31226,9 +31206,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long" |
|
|
|
msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" |
|
|
|
msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" |
|
|
|
msgstr "O componente do footprint não bate com os footprints das ilhas" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 |
|
|
|
msgid "Through hole pad has no hole" |
|
|
|
@ -31270,7 +31249,7 @@ msgstr "ERRO: %s%s" |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "A palavra-chave '%s' foi descontinuada. Em vez disso use '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 |
|
|
|
@ -32086,19 +32065,19 @@ msgid "Footprint %s" |
|
|
|
msgstr "Footprint %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2218 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" |
|
|
|
msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2221 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" |
|
|
|
msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" |
|
|
|
msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2224 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "(era esperado o 'Outro'; atual '%s')" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2251 |
|
|
|
msgid "(PTH pad has no copper layers)" |
|
|
|
@ -36128,15 +36107,13 @@ msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Physical hole clearance resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução da folga do furo mecânico para:" |
|
|
|
msgstr "Resolução do isolamento do furo físico para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." |
|
|
|
msgstr "Nenhuma restrição 'mechanical_hole_clearance' foi definida." |
|
|
|
msgstr "Nenhuma restrição 'physical_hole_clearance' foi definida." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 |
|
|
|
msgid "Edge Clearance" |
|
|
|
@ -36154,15 +36131,13 @@ msgstr "Resolução do isolamento para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Physical clearance resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução do isolamento mecânico para:" |
|
|
|
msgstr "Resolução do isolamento físico para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." |
|
|
|
msgstr "Nenhuma restrição 'mechanical_clearance' foi definida." |
|
|
|
msgstr "Nenhuma restrição 'physical_clearance' foi definida." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 |
|
|
|
msgid "Select two items for a clearance resolution report." |
|
|
|
@ -36182,9 +36157,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução de conexão da zona para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Thermal relief gap resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução da altura do texto para:" |
|
|
|
msgstr "Resolução da lacuna do alívio térmico para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -36192,30 +36166,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s." |
|
|
|
msgstr "Lacuna do alívio térmico que foi resolvido: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Spoke width resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução da largura da trilha para:" |
|
|
|
msgstr "Resolução da largura do raio para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Largura do raio térmico que foi resolvido: %s." |
|
|
|
msgstr "Largura do raio do alívio térmico que foi resolvido: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Spoke count resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução das exclusões para:" |
|
|
|
msgstr "Resolução da quantidade dos raios para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." |
|
|
|
msgstr "Quantidade mínima dos raios do alívio térmico:" |
|
|
|
msgstr "Quantidade mínima dos raios do alívio térmico que foram resolvidos: %d." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Zone clearance resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" |
|
|
|
msgstr "Resolução do isolamento da região para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -36223,16 +36194,15 @@ msgid "Zone clearance: %s." |
|
|
|
msgstr "Isolamento da zona: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." |
|
|
|
"Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." |
|
|
|
msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 |
|
|
|
msgid "Diff Pair" |
|
|
|
@ -36264,9 +36234,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:" |
|
|
|
msgstr "A resolução do isolamento do pedaço para:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Physical Clearances" |
|
|
|
msgstr "Parâmetros físicos" |
|
|
|
msgstr "Isolamentos físicos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 |
|
|
|
msgid "Select an item for a constraints resolution report." |
|
|
|
@ -36590,19 +36559,17 @@ msgid "_copy" |
|
|
|
msgstr "_copia" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Change Footprint Name" |
|
|
|
msgstr "Troca os Footprints" |
|
|
|
msgstr "Alterar o nome do footprint" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Footprint name cannot be empty." |
|
|
|
msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." |
|
|
|
msgstr "O nome do footprint não pode estar vazio." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." |
|
|
|
msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." |
|
|
|
msgstr "O nome do footprint '%s' já está em uso na biblioteca '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 |
|
|
|
msgid "No footprint problems found." |
|
|
|
@ -37026,24 +36993,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas" |
|
|
|
msgstr "Mostra o footprint selecionado na tela do editor" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Duplicate Footprint" |
|
|
|
msgstr "Duplica os footprints" |
|
|
|
msgstr "Footprint duplicado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Make a copy of the selected footprint" |
|
|
|
msgstr "Faça uma cópia do símbolo que foi selecionado" |
|
|
|
msgstr "Faça uma cópia do footprint selecionado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rename Footprint..." |
|
|
|
msgstr "Cria footprint..." |
|
|
|
msgstr "Renomeie o footprint..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rename the selected footprint" |
|
|
|
msgstr "Atualiza o(s) footprint(s) selecionados" |
|
|
|
msgstr "Renomeie o footprint selecionado" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 |
|
|
|
msgid "Delete Footprint from Library" |
|
|
|
@ -38358,69 +38321,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" |
|
|
|
msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Checking null tracks and vias..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as vias e as trilhas nulas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Removing null tracks and vias..." |
|
|
|
msgstr "Crie as trilhas e as vias" |
|
|
|
msgstr "Removendo as vias e as trilhas nulas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Checking redundant tracks..." |
|
|
|
msgstr "Remover trilhas redundantes" |
|
|
|
msgstr "Verificando as trilhas redundantes..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Removing redundant tracks..." |
|
|
|
msgstr "Remover trilhas redundantes" |
|
|
|
msgstr "Removendo as trilhas redundantes..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Checking shorting tracks..." |
|
|
|
msgstr "Verificando os footprints..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as trilhas curtas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Removing shorting tracks..." |
|
|
|
msgstr "Remover trilha pendida" |
|
|
|
msgstr "Removendo as trilhas curtas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Checking tracks in pads..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as trilhas nas ilhas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Removing tracks in pads..." |
|
|
|
msgstr "Removee a trilha dentro da ilha" |
|
|
|
msgstr "Removendo as trilhas nas ilhas..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Checking dangling tracks and vias..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as trilhas e as vias pendentes..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Removing dangling tracks..." |
|
|
|
msgstr "Remover trilha pendida" |
|
|
|
msgstr "Removendo as trilhas pendentes..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Removing dangling vias..." |
|
|
|
msgstr "Remover trilha pendida" |
|
|
|
msgstr "Removendo as vias pendentes..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Checking collinear tracks..." |
|
|
|
msgstr "Verificando o isolamento dos furos..." |
|
|
|
msgstr "Verificando as trilhas colineares..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Merging collinear tracks..." |
|
|
|
msgstr "Mescle as trilhas colineares" |
|
|
|
msgstr "Mesclando as trilhas colineares..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553 |
|
|
|
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" |
|
|
|
|