|
|
|
@ -10618,26 +10618,26 @@ msgstr "Маркер није пронађен" |
|
|
|
#: common/validators.cpp:364 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." |
|
|
|
msgstr "Datasheet пољњ не може садржати %s карактер(е)." |
|
|
|
msgstr "Datasheet поље не може садржати %s карактер(е)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/validators.cpp:368 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Име цртежа не може садржати %s карактер(е)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/validators.cpp:372 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Име фајла цртежа не може садржати %s карактер(е)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/validators.cpp:376 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The field cannot contain %s character(s)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поље не може садржати %s карактер(е)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/validators.cpp:382 |
|
|
|
msgid "The reference designator cannot contain text variable references" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Обележје референце не може садржати референце на текстуалне променљиве" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/validators.cpp:386 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:345 |
|
|
|
@ -10651,7 +10651,7 @@ msgstr "Поље" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/view/view.cpp:549 |
|
|
|
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Пресликавање по Y оси још увек није подржано" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/design_block_pane.cpp:212 |
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:372 |
|
|
|
@ -10699,6 +10699,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"Delete design block library '%s' from disk? This will delete all design " |
|
|
|
"blocks within the library." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Избриши библиотеку design block-а \"%s\" са диска? Ово ће избрисати све " |
|
|
|
"design block-ове унутар библиотеке." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/design_block_pane.cpp:350 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
@ -10758,7 +10760,7 @@ msgstr "Пројект" |
|
|
|
#: common/widgets/design_block_pane.cpp:496 eeschema/sch_base_frame.cpp:302 |
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:428 |
|
|
|
msgid "Choose the Library Table to add the library to:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Изабери табелу библиотеке на коју ћеш додати библиотеку:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/design_block_pane.cpp:497 eeschema/sch_base_frame.cpp:303 |
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 |
|
|
|
@ -10824,7 +10826,7 @@ msgstr "Убрзана графика:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:32 |
|
|
|
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Хардверски убрзана графика (препоручено)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10836,6 +10838,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " |
|
|
|
"acceleration requirements)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Софтверска графика (за рачунаре који не подржавају хардверске захтеве " |
|
|
|
"KiCad-а)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10935,7 +10939,7 @@ msgstr "Изабери путању" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 |
|
|
|
msgid "Sort by Best Match" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Сортирај по најбољем поклапању" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10959,7 +10963,7 @@ msgstr "Увећати " |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/mathplot.cpp:1403 |
|
|
|
msgid "Zoom out plot view." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Одзумирај приказ плотовања." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/mathplot.cpp:1405 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10973,7 +10977,7 @@ msgstr "Зелена:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/mathplot.cpp:1406 |
|
|
|
msgid "Set plot view to show all items" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Подеси приказ плотовања да прикаже све објекте" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/net_selector.cpp:32 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404 |
|
|
|
@ -11026,7 +11030,7 @@ msgstr "Учитавање " |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:433 |
|
|
|
msgid "Errors were encountered loading design blocks:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Грешке су се десиле током учитавања design block-ова:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/properties_panel.cpp:77 |
|
|
|
#: common/widgets/properties_panel.cpp:207 |
|
|
|
@ -11051,7 +11055,7 @@ msgstr "Појасни избор" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/search_pane.cpp:46 |
|
|
|
msgid "Toggle zooming to selections in the search pane" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Укључи/искључи зумирање у односу на избор у панелу претраге" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/search_pane.cpp:48 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -11061,6 +11065,7 @@ msgstr "Појасни избор" |
|
|
|
#: common/widgets/search_pane.cpp:48 |
|
|
|
msgid "Toggle panning to selections in the search pane" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Укључи/искључи померање приказа у односу на одабране ставке у панелу претраге" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/widgets/search_pane.cpp:52 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|