|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 19:37+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 19:45+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 08:50+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 08:39+0200\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \n" |
|
|
|
"Language-Team: jp-charras\n" |
|
|
|
"Language: fr_FR\n" |
|
|
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"sur la couche de sérigraphie." |
|
|
|
|
|
|
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:10 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "Bitmap to Component Converter" |
|
|
|
msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -6703,6 +6703,7 @@ msgid "DXF Files" |
|
|
|
msgstr "Fichiers DXF" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 |
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 |
|
|
|
msgid "Gerber job file" |
|
|
|
msgstr "Fichier Gerber job" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -7349,28 +7350,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la " |
|
|
|
"feuille parente." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:261 pcbnew/cross-probing.cpp:167 |
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:167 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s pin %s found" |
|
|
|
msgstr "%s pin %s trouvée" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:263 |
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:267 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s found but pin %s not found" |
|
|
|
msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:180 |
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:180 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s found" |
|
|
|
msgstr "%s trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:272 pcbnew/cross-probing.cpp:163 |
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:163 |
|
|
|
#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s not found" |
|
|
|
msgstr "%s non trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:323 |
|
|
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:329 |
|
|
|
msgid "Selected net:" |
|
|
|
msgstr "Net sélectionné:" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -17454,7 +17455,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" |
|
|
|
msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:10 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "KiCad Gerber Viewer" |
|
|
|
msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -18581,6 +18582,22 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" |
|
|
|
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" |
|
|
|
msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par KiCad " |
|
|
|
"et ses dépendances." |
|
|
|
|
|
|
|
#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 |
|
|
|
msgid "Unsupported Operating System" |
|
|
|
msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" |
|
|
|
|
|
|
|
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Error code: %d" |
|
|
|
msgstr "Code d’erreur: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 |
|
|
|
msgid "Layout" |
|
|
|
msgstr "Plan" |
|
|
|
@ -19950,7 +19967,7 @@ msgid "Board Classes" |
|
|
|
msgstr "Classes de Circuits Imprimés" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop:10 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "PCB Calculator" |
|
|
|
msgstr "PCB Calculator" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -28172,6 +28189,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Examples\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (version 1)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule HV\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" |
|
|
|
@ -28196,7 +28215,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Notes\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Version clause must be the first clause.\n" |
|
|
|
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " |
|
|
|
"the file so that \n" |
|
|
|
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" |
|
|
|
"set to \"1\".\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" |
|
|
|
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" |
|
|
|
@ -28373,6 +28395,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Examples\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (version 1)\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" (rule HV\n" |
|
|
|
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" |
|
|
|
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" |
|
|
|
@ -28397,7 +28421,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"### Notes\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Version clause must be the first clause.\n" |
|
|
|
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " |
|
|
|
"the file so that \n" |
|
|
|
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" |
|
|
|
"set to \"1\".\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" |
|
|
|
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" |
|
|
|
@ -35868,87 +35895,119 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir" |
|
|
|
msgid "Performing polygon fills..." |
|
|
|
msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:9 |
|
|
|
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 |
|
|
|
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" |
|
|
|
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 |
|
|
|
msgid "bitmap2component" |
|
|
|
msgstr "bitmap2component" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 |
|
|
|
msgid "KiCad Image Converter" |
|
|
|
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:11 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 |
|
|
|
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " |
|
|
|
"KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:12 |
|
|
|
#| msgid "Run Bitmap2Component" |
|
|
|
msgid "bitmap2component" |
|
|
|
msgstr "bitmap2component" |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 |
|
|
|
msgid "eeschema" |
|
|
|
msgstr "eeschema" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:10 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" |
|
|
|
msgstr "Editeur de Schématique KiCad (indépendant)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:11 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 |
|
|
|
msgid "Schematic Capture Tool" |
|
|
|
msgstr "Outil de Capture Schématique" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:12 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 |
|
|
|
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" |
|
|
|
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:13 |
|
|
|
#| msgid "Eeschema" |
|
|
|
msgid "eeschema" |
|
|
|
msgstr "eeschema" |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 |
|
|
|
msgid "gerbview" |
|
|
|
msgstr "gerbview" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:11 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 |
|
|
|
msgid "Gerber File Viewer" |
|
|
|
msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:12 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 |
|
|
|
msgid "View Gerber files" |
|
|
|
msgstr "Visualiser fichiers Gerber" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:13 |
|
|
|
#| msgid "Gerbview" |
|
|
|
msgid "gerbview" |
|
|
|
msgstr "gerbview" |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 |
|
|
|
msgid "kicad" |
|
|
|
msgstr "kicad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop:10 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "KiCad" |
|
|
|
msgstr "KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop:11 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 |
|
|
|
msgid "EDA Suite" |
|
|
|
msgstr "Suite CAO Electronique" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop:12 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 |
|
|
|
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" |
|
|
|
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop:9 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 |
|
|
|
msgid "pcbcalculator" |
|
|
|
msgstr "pcbcalculator" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 |
|
|
|
msgid "KiCad PCB Calculator" |
|
|
|
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop:11 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 |
|
|
|
msgid "Calculator for various electronics-related computations" |
|
|
|
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:10 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 |
|
|
|
msgid "pcbnew" |
|
|
|
msgstr "pcbnew" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" |
|
|
|
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:11 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 |
|
|
|
msgid "PCB layout editor" |
|
|
|
msgstr "Éditeur de circuit imprimé" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:12 |
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 |
|
|
|
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" |
|
|
|
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:13 |
|
|
|
#| msgid "Pcbnew" |
|
|
|
msgid "pcbnew" |
|
|
|
msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 |
|
|
|
msgid "Gerber file" |
|
|
|
msgstr "Fichier Gerber" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 |
|
|
|
msgid "Excellon drill file" |
|
|
|
msgstr "Fichier de perçage Excellon" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 |
|
|
|
msgid "KiCad Project" |
|
|
|
msgstr "Projet KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11 |
|
|
|
msgid "KiCad Schematic" |
|
|
|
msgstr "Schématique KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:23 |
|
|
|
msgid "KiCad Printed Circuit Board" |
|
|
|
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " |
|
|
|
@ -36100,15 +36159,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." |
|
|
|
#~ msgstr "Commute le type de raccord de la piste en cours de tracé." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par " |
|
|
|
#~ "KiCad et ses dépendances." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unsupported Operating System" |
|
|
|
#~ msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" |
|
|
|
#~ msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36119,40 +36169,33 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ "Le texte ne sera pas lisible avec une épaisseur supérieure à 1/4 de sa " |
|
|
|
#~ "largeur ou hauteur." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Track width less than minimum track width (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "Largeur de piste inférieure à la largeur de piste minimale (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "Diamètre via inférieur au diamètre via minimum (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Via hole diameter less than minimum through hole diameter (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "Diamètre perçage via inférieur au diamètre minimum (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Via hole diameter larger than via diameter." |
|
|
|
#~ msgstr "Diamètre de perçage de via plus grand que la taille de via." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Diameter and hole leave via annulus less than minimum (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Le diamètre de perçage et la taille de via laissent un anneau plus mince " |
|
|
|
#~ "que le minimum (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "La largeur de piste de la paire différentielle est inférieure à la " |
|
|
|
#~ "largeur de piste minimale (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Séparation des vias de la paire différentielle est inférieure à " |
|
|
|
#~ "l'isolation minimale (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." |
|
|
|
#~ msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36248,7 +36291,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" |
|
|
|
#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." |
|
|
|
#~ msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36297,7 +36339,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Flip (mirror) the board view" |
|
|
|
#~ msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" |
|
|
|
#~ msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36389,7 +36430,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "mu Rel I" |
|
|
|
#~ msgstr "mu Rel I" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Project name:\n" |
|
|
|
#~ "%s\n" |
|
|
|
@ -36409,7 +36449,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Regulator list change" |
|
|
|
#~ msgstr "Changement de la Liste des Régulateurs" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" |
|
|
|
#~ "Allowed max error %s" |
|
|
|
@ -36462,7 +36501,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ "L'épaisseur sera la même pour toutes les couches diélectriques non " |
|
|
|
#~ "verrouillées." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Via drill less than minimum through hole (%s)." |
|
|
|
#~ msgstr "Perçage de via inférieur au perçage minimum ( %s)." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36523,7 +36561,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ "Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions " |
|
|
|
#~ "précédentes de KiCad." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Error saving %s symbol library table." |
|
|
|
#~ msgstr "Erreur en sauvant la table de librairie de symboles %s" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36580,7 +36617,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Filter Selection" |
|
|
|
#~ msgstr "Filtre de sélection" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Value < %s can be time consuming when \n" |
|
|
|
#~ "filling zones." |
|
|
|
@ -36591,7 +36627,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Filter the types of items in the selection" |
|
|
|
#~ msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" |
|
|
|
#~ msgstr "Multiple élément %s%s (unité %d]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36620,15 +36655,12 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ "Force la direction des segments à H, V ou 45° en création de segments sur " |
|
|
|
#~ "couches techniques." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." |
|
|
|
#~ msgstr "Plus de 1 symbole trouvé dans le fichier de symbole \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Saving symbol in \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "Symbole sauvé en \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole \"%s\"" |
|
|
|
@ -36760,11 +36792,9 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Drill too small" |
|
|
|
#~ msgstr "Perçage trop petit" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "(%s %s; actual %s)" |
|
|
|
#~ msgstr "(%s %s; réel %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " |
|
|
|
#~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." |
|
|
|
@ -36781,7 +36811,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ "La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que " |
|
|
|
#~ "zéro" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s" |
|
|
|
@ -36801,7 +36830,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" |
|
|
|
#~ "Do you wish to continue?" |
|
|
|
@ -36809,7 +36837,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ "Cela va changer le net assigné à %s pad %s à %s.\n" |
|
|
|
#~ "Souhaitez-vous continuer?" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" |
|
|
|
#~ "Do you wish to continue?" |
|
|
|
@ -36820,10 +36847,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Continue" |
|
|
|
#~ msgstr "Continuer" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Error code: %d" |
|
|
|
#~ msgstr "Erreur: " |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multi-Symbol Placement" |
|
|
|
#~ msgstr "Placement multi-symbole" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36836,32 +36859,27 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "failed to open file" |
|
|
|
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "pin %s" |
|
|
|
#~ msgstr "pin %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "component" |
|
|
|
#~ msgstr "composant" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "%s %s found" |
|
|
|
#~ msgstr "%s %s trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Component %s not found" |
|
|
|
#~ msgstr "Composant %s non trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No Colon in Nicknames" |
|
|
|
#~ msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." |
|
|
|
#~ msgstr "Nom logique: \"%s\" dupliqué." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please Delete or Modify One" |
|
|
|
#~ msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "The current configuration does not include a library with the\n" |
|
|
|
#~ "nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" |
|
|
|
@ -36878,7 +36896,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Edit Component Name" |
|
|
|
#~ msgstr "Editer Nom du Composant" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Current project directory:\n" |
|
|
|
#~ "%s" |
|
|
|
@ -36919,15 +36936,12 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "CTRL+ALT" |
|
|
|
#~ msgstr "CTRL+ALT" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Duplicate nicknames \"%s\"." |
|
|
|
#~ msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -36943,7 +36957,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Plot sheet background color" |
|
|
|
#~ msgstr "Tracer la couleur de fond de la feuille" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Library \"%s\" is read only and must be saved as a different library." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
@ -36975,15 +36988,12 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Default Values:" |
|
|
|
#~ msgstr "Valeurs par Défaut:" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "File \"%s\" written" |
|
|
|
#~ msgstr "Fichier \"%s\" écrit" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Page size: width %.4g height %.4g" |
|
|
|
#~ msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Wrote board file: \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -37000,7 +37010,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Keepout violation" |
|
|
|
#~ msgstr "Violation de zone interdite" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "File \"%s\" is format version: %d.\n" |
|
|
|
#~ "I only support format version <= %d.\n" |
|
|
|
@ -37031,7 +37040,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Anonymous" |
|
|
|
#~ msgstr "Anonyme" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Cannot find footprint for symbol '%s'." |
|
|
|
#~ msgstr "Impossible de trouver l'empreinte pour le symbole \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -37070,15 +37078,12 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Through Hole Pads" |
|
|
|
#~ msgstr "Pads Traversants" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Change '%s' labels to '%s'." |
|
|
|
#~ msgstr "Change labels de \"%s\" en \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Change '%s' global labels to '%s'." |
|
|
|
#~ msgstr "Change labels globaux de \"%s\" en \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "Change '%s' hierarchical label to '%s'." |
|
|
|
#~ msgstr "Change label hiérarchique de \"%s\" en \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -37097,14 +37102,12 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Reset 3D models" |
|
|
|
#~ msgstr "Réinitialiser modèles 3D" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "%s %s \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "symbols" |
|
|
|
#~ msgstr "symboles" |
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#~ msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" |
|
|
|
#~ msgstr "%s empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -41461,9 +41464,6 @@ msgstr "pcbnew" |
|
|
|
#~ msgid "Run Gerbview" |
|
|
|
#~ msgstr "Lancer Gerbview" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Run PcbCalculator" |
|
|
|
#~ msgstr "Lancer PcbCalculator" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Run PlEditor" |
|
|
|
#~ msgstr "Lancer PlEditor" |
|
|
|
|
|
|
|
|