From bf21edb7ce4b3bbdc7fb1cbfbec452555219defb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Fri, 1 Aug 2025 10:59:48 +0200 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 536 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 256 insertions(+), 280 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 43e41e4bfb..9f6d429045 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-31 19:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-17 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-01 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-01 10:56+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Bloc Titre" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:483 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:238 pagelayout_editor/files.cpp:243 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2551 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2559 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Erreur de chargement de la feuille de dessin '%s'." @@ -4335,9 +4335,8 @@ msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Mode graphique accéléré par le matériel (OpenGL) (recommandé)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Fallback Graphics" -msgstr "Moteur Graphique Programmé" +msgstr "Moteur Graphique de Repli" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:42 msgid "" @@ -4348,9 +4347,8 @@ msgstr "" "l'accélération matérielle de KiCad)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Antialiasing:" -msgstr "Anti-aliasing:" +msgstr "Anti crénelage :" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:63 msgid "No Antialiasing" @@ -6246,7 +6244,6 @@ msgid "need a number for '%s'" msgstr "nécessite un nombre pour '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:732 -#, fuzzy msgid "Unterminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" @@ -7383,9 +7380,8 @@ msgid "Could not read file: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier: %s" #: common/git/git_branch_handler.cpp:76 -#, fuzzy msgid "No repository available" -msgstr "Aucune sortie disponible" +msgstr "Pas de dépôt disponible" #: common/git/git_branch_handler.cpp:85 #, c-format @@ -7393,19 +7389,19 @@ msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Échec de recherche de la branche '%s' : %s" #: common/git/git_branch_handler.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s': %s" -msgstr "Échec de la recherche de tète de branche pour '%s'" +msgstr "Échec de la recherche de tète de branche pour '%s': %s" #: common/git/git_branch_handler.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s': %s" -msgstr "Échec de la commutation à la branche '%s'" +msgstr "Échec de la commutation à la branche '%s': %s" #: common/git/git_branch_handler.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s': %s" -msgstr "Échec de la mise à jour de la référence HEAD pour la branche '%s'" +msgstr "Échec de la mise à jour de la référence HEAD pour la branche '%s': %s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:58 #, c-format @@ -7463,18 +7459,18 @@ msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Échec de la création du commit: %s" #: common/git/git_init_handler.cpp:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to initialize Git repository: %s" -msgstr "Échec de l'initialisation du projet Git." +msgstr "Échec de l'initialisation du projet Git: %s" #: common/git/git_init_handler.cpp:83 msgid "No repository available to set up remote" -msgstr "" +msgstr "Aucun dépôt disponible pour mettre en place un système distant" #: common/git/git_init_handler.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create remote: %s" -msgstr "Échec de la création du commit: %s" +msgstr "Échec de la création d'un dépôt distant : %s" #: common/git/git_pull_handler.cpp:67 #, c-format @@ -8828,12 +8824,10 @@ msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1178 -#, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1184 -#, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" @@ -10323,9 +10317,8 @@ msgstr "" "Pour faire un don au projet KiCad, visitez %s" #: common/tool/design_block_control.cpp:121 -#, fuzzy msgid "New Design Block Library" -msgstr "Librairies de Blocs de Conception" +msgstr "Nouvelle Librairie de Blocs de Conception" #: common/tool/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" @@ -11686,13 +11679,13 @@ msgid "Unconnected wire to bus entry" msgstr "Fil non connecté à entrée du bus" #: eeschema/connection_graph.cpp:4264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hierarchical label '%s' in root sheet cannot be connected to non-existent " "parent sheet" msgstr "" -"Le label hiérarchique \"%s\" dans la feuille racine ne peut pas être " -"connecté à une feuille parente inexistante" +"Le label hiérarchique '%s' dans la feuille racine ne peut pas être connecté " +"à une feuille parente inexistante" #: eeschema/connection_graph.cpp:4329 #, c-format @@ -13955,9 +13948,9 @@ msgid "Edit Symbol Properties" msgstr "Editer Propriétés du Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This field is inherited from '%s'." -msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." +msgstr "Ce champ est hérité de '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:669 #, c-format @@ -15804,6 +15797,7 @@ msgid "Code" msgstr "Code" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#, c++-format msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\"" @@ -17006,14 +17000,12 @@ msgid "Never show Rescue Symbols tool" msgstr "Ne jamais afficher l'outil Rescue Symbols" #: eeschema/dialogs/panel_setup_annotation_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Allow reference reuse" -msgstr "Préférences" +msgstr "Permettre la réutilisation des références" #: eeschema/dialogs/panel_setup_annotation_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Allow reusing references from removed components" -msgstr "Importer les références à partir de la sélection" +msgstr "Permettre la réutilisation des références des composants supprimés" #: eeschema/dialogs/panel_setup_annotation_base.cpp:39 msgid "Symbol unit notation:" @@ -17649,11 +17641,11 @@ msgstr "Le traçage HPGL n'est plus supporté depuis KiCad 10.0.\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1136 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:518 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:885 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1000 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1101 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1184 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1240 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1433 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1571 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1705 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1986 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2130 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2347 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2441 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1248 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1441 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1579 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1713 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1994 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2138 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2355 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2449 msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Échec de la création du répertoire de sortie\n" @@ -17705,8 +17697,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:949 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1058 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1905 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1978 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1058 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1913 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1986 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" @@ -17720,18 +17712,18 @@ msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." msgid "Unable to create output directory '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1004 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1341 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1997 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1004 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1349 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2005 #, c-format msgid "Exporting %s" msgstr "Exportation %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1034 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1874 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1034 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1882 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1042 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1881 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1042 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1889 msgid "" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" msgstr "" @@ -17746,7 +17738,7 @@ msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2260 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2268 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Violations trouvées %d\n" @@ -18099,14 +18091,12 @@ msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "Indicateur \"Pas de connexion\" flottant" #: eeschema/erc/erc_item.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Label not connected" -msgstr "Pin non connectée" +msgstr "Label non connecté" #: eeschema/erc/erc_item.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Label connected to only one pin" -msgstr "Label non connecté à quoi que ce soit" +msgstr "Label connecté à seulement une pin" #: eeschema/erc/erc_item.cpp:113 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" @@ -18841,9 +18831,8 @@ msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." #: eeschema/menubar.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Symbols..." -msgstr "Symbole..." +msgstr "Symboles..." #: eeschema/menubar.cpp:180 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:125 @@ -18962,7 +18951,7 @@ msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Échec de la création du répertoire 'devices' ." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:399 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1439 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1447 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Échec de la création du fichier '%s'.\n" @@ -19229,9 +19218,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:763 -#, fuzzy msgid "Create New Library" -msgstr "Créer un nouveau Répertoire" +msgstr "Créer Nouvelle Librairie" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:779 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1104 @@ -19564,11 +19552,11 @@ msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "ID d'enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans %s." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' in sheet '%s' at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -"Le symbole \"%s\" de la feuille \"%s\" à l'index %d a été remplacé par le " -"symbole \"%s\"." +"Le symbole '%s' de la feuille '%s' à l'index %d a été remplacé par le " +"symbole '%s'." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1629 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3690 @@ -20401,14 +20389,14 @@ msgid "LTspice schematic files" msgstr "Fichiers schématiques Ltspice" #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"." +msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:45 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." +msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." #: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:101 #, c-format @@ -20417,15 +20405,13 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" #: eeschema/sch_item.cpp:170 eeschema/sch_item.cpp:193 #: eeschema/sch_item.cpp:725 -#, fuzzy msgid "All units" -msgstr "Tous les éléments" +msgstr "Toutes les unités" #: eeschema/sch_item.cpp:204 eeschema/sch_item.cpp:220 #: eeschema/sch_item.cpp:747 -#, fuzzy msgid "All body styles" -msgstr "Commun à tous les styles de corps" +msgstr "Tous les styles de corps" #: eeschema/sch_item.cpp:672 eeschema/sch_item.cpp:740 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2943 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:139 @@ -20638,7 +20624,7 @@ msgstr "Nom Pin" msgid "No sheets to plot." msgstr "Pas de feuilles à tracer." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:229 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1366 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:229 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1374 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" @@ -22915,14 +22901,12 @@ msgid "Copy library" msgstr "Copier librairie" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1088 -#, fuzzy msgid "New Symbol Library" -msgstr "Créer Librairie de Symboles" +msgstr "Nouvelle Librairie de Symboles" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1088 -#, fuzzy msgid "Add Symbol Library" -msgstr "Créer Librairie de Symboles" +msgstr "Ajouter Librairie de Symboles" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1115 #, c-format @@ -23007,9 +22991,8 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Library:" -msgstr "Librairie: " +msgstr "Librairie:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:112 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:840 @@ -23038,9 +23021,8 @@ msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Create symbol in library:" -msgstr "Créer Librairie de Symboles" +msgstr "Créer symbole en librairie:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:369 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130 @@ -23254,9 +23236,8 @@ msgid "Import Symbol" msgstr "Importer Symbole" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Import symbol to library:" -msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" +msgstr "Importer symbole dans librairie :" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:93 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 @@ -24500,18 +24481,16 @@ msgstr "" "générateur externe" #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1186 -#, fuzzy msgid "Export Symbols..." -msgstr "Exporter Symbole..." +msgstr "Exporter Symboles..." #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1187 -#, fuzzy msgid "" "Add symbols from schematic to a new or an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" "Ajouter les symboles utilisés dans le schéma à une librairie de symboles " -"existante\n" +"nouvelle ou existante\n" "(ne supprime pas les autres symboles de cette librairie)" #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1194 @@ -25174,24 +25153,21 @@ msgstr "" "enregistrée?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Export Symbols" -msgstr "Exporter Symbole" +msgstr "Exporter Symboles" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Export symbols to library:" -msgstr "Exporter Symboles vers Librairie..." +msgstr "Exporter symboles vers librairie:" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:359 -#, fuzzy msgid "Include power symbols in export" -msgstr "" -"Inclure les symboles d'alimentation dans le schéma de la bibliothèque ?" +msgstr "Inclure les symboles d'alimentation dans l'export" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:360 msgid "Update schematic symbols to link to exported symbols" msgstr "" +"Mise à jour symboles schématiques pour les relier aux symboles exportés" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:789 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." @@ -25265,9 +25241,8 @@ msgid "Design block %s does not have a schematic file." msgstr "Le bloc de conception %s n'a pas de fichier de schéma." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Reached end of symbol." -msgstr "Fin de la feuille atteinte." +msgstr "Fin du symbole atteinte." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:350 msgid "Reached end of schematic." @@ -26522,9 +26497,9 @@ msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec attributs X2)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" -msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" +msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" @@ -26592,14 +26567,14 @@ msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Fichier Gerber invalide : commande d’arc G74 ou G75 manquante" #: gerbview/rs274x.cpp:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: '%s'" -msgstr "RS274X: format de commande GERBER '%c' invalide à la ligne %d: \"%s\"" +msgstr "RS274X: format de commande GERBER '%c' invalide à la ligne %d: '%s'" #: gerbview/rs274x.cpp:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GERBER file '%s' may not display as intended." -msgstr "Le fichier GERBER « %s » peut ne pas être affiché comme prévu." +msgstr "Le fichier GERBER '%s' peut ne pas être affiché comme prévu." #: gerbview/rs274x.cpp:539 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" @@ -27033,19 +27008,16 @@ msgid "Delete Column" msgstr "Suppression Colonne" #: include/widgets/filedlg_hook_embed_file.h:35 -#, fuzzy msgid "Embed file" -msgstr "Intégrer Fichier" +msgstr "Intégrer fichier" #: include/widgets/filedlg_hook_new_library.h:35 -#, fuzzy msgid "Add new library to global library table" -msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" +msgstr "Ajouter la nouvelle librairie à la table de librairies globale" #: include/widgets/filedlg_hook_new_library.h:37 -#, fuzzy msgid "Add new library to project library table" -msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairies du projet" +msgstr "Ajouter la nouvelle entrée à la table de librairies du projet" #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 msgid "Show import issues" @@ -27220,13 +27192,13 @@ msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "Renvoie un code de sortie non zéro en cas de violation du DRC" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Refill zones before running DRC" -msgstr "Re-remplir toutes les zones avant le test DRC" +msgstr "Remplir zones avant de lancer le DRC" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:99 msgid "Save the board after DRC, must be used with --refill-zones" msgstr "" +"Sauvegarder la carte après le DRC, doit être utilisé avec --refill-zones" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:156 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:294 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:155 @@ -28691,14 +28663,12 @@ msgid "Add Default Repository" msgstr "Ajouter Dépôt par Défaut" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Fully qualified repository url:" -msgstr "Veuillez saisir l’URL complète du dépot" +msgstr "URL de dépôt entièrement qualifiée:" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Add Repository" -msgstr "Ajout dépot" +msgstr "Ajout Dépôt" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59 msgid "Add repository" @@ -29191,19 +29161,19 @@ msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful." msgstr "%d des %d opérations ont été initialisées mais n'ont pas abouti." #: kicad/project_template.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the template path '%s'" -msgstr "Ne peut pas ouvrir le chemin du modèle!" +msgstr "Ne peut pas ouvrir le chemin de modèle '%s'" #: kicad/project_template.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find the expected 'meta' directory at '%s'" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" +msgstr "Impossible de trouver le répertoire 'meta' attendu à '%s'" #: kicad/project_template.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find the expected meta HTML file at '%s'" -msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" +msgstr "Impossible de trouver le fichier méta HTML attendu à '%s'" #: kicad/project_template.cpp:289 #, c-format @@ -29227,9 +29197,8 @@ msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Impossible de renommer le fichier... " #: kicad/project_tree_item.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Permission denied" -msgstr "permission refusée" +msgstr "Permission refusée" #: kicad/project_tree_item.cpp:161 #, c-format @@ -29457,9 +29426,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove Git tracking from this project?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le suivi Git de ce projet ?" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 -#, fuzzy msgid "Failed to remove VCS" -msgstr "Impossible de supprimer le répertoire \"%s\"" +msgstr "Échec de la suppression de VCS" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2074 msgid "The selected directory is not a Git project." @@ -29983,7 +29951,7 @@ msgstr "" "modifications ?" #: pagelayout_editor/files.cpp:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' loaded" msgstr "Fichier '%s' chargé" @@ -29997,9 +29965,9 @@ msgid "Unable to load %s file" msgstr "Impossible de charger le fichier %s" #: pagelayout_editor/files.cpp:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' inserted" -msgstr "Fichier \"%s\" inséré" +msgstr "Fichier '%s' inséré" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 msgid "Open Drawing Sheet" @@ -36174,13 +36142,12 @@ msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:284 -#, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved or oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the " "selection filter." msgstr "" -"Les empreintes verrouillées ne peuvent pas être déplacées et orientées " +"Les empreintes verrouillées ne peuvent pas être déplacées ou orientées " "librement sur l'écran et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case " "\"Éléments verrouillés\" est cochée dans le filtre de sélection." @@ -37722,7 +37689,6 @@ msgid "KiCad Layer" msgstr "Couche Kicad" #: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:332 -#, fuzzy msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" @@ -41206,20 +41172,20 @@ msgid "Add User Defined Layer..." msgstr "Ajouter Couche Définie Utilisateur..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 -#, fuzzy msgid "" "Consult your PCB manufacturer's specifications for solder mask expansion, " "web width, and clearance settings." msgstr "" -"Utilisez la recommandation de votre fabricant pour la marge de masque de " -"soudure et sa largeur minimale." +"Consultez les spécifications du fabricant de votre PCB pour l'expansion du " +"masque de soudure, la largeur de la bande et les réglages de marge." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "If no specifications are provided, setting these values to zero is " "recommended." -msgstr "Si rien n’est fourni, il est suggéré de définir les valeurs à zéro." +msgstr "" +"Si pas de spécifications fournies, il est recommandé de définir les valeurs " +"à zéro." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:46 msgid "Solder Mask Settings" @@ -41430,25 +41396,24 @@ msgstr "" "\n" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_2constraints.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Constraints\n" "\n" "| Constraint type | Argument " "type " "| " -"Description " +"Description " "|\n" -"|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" "| `annular_width` | min/opt/" "max " "| Checks the width of annular rings on vias." -"
" +"
" "|\n" "| `assertion` | \"<" "expression>\" " "| Checks the given expression." -"
" +"
" "|\n" "| `clearance` | " "min " @@ -41457,7 +41422,7 @@ msgid "" "objects regardless of net.)

To allow copper objects to overlap " "(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " "zero (for example, `-1`)." -"
" +"
" "|\n" "| `courtyard_clearance` | " "min " @@ -41465,12 +41430,12 @@ msgid "" "if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " "does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " "constraint." -"
" +"
" "|\n" "| `creepage` | " "min " "| Specifies the creepage distance between copper objects of different nets." -"
" +"
" "|\n" "| `diff_pair_gap` | min/opt/" "max " @@ -41478,7 +41443,7 @@ msgid "" "tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " "is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " "fanout from a component)." -"
" +"
" "|\n" "| `diff_pair_uncoupled` | " "max " @@ -41486,7 +41451,7 @@ msgid "" "from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " "out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " "such as a via)." -"
" +"
" "|\n" "| `disallow` | " "`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" @@ -41495,21 +41460,21 @@ msgid "" "pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " "will be created.

This constraint is essentially the same as a keepout " "rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." -"
|\n" +"
|\n" "| `edge_clearance` | min/opt/" "max " "| Checks the clearance between objects and the board edge.

This can " "also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " "include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " "pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " -"tolerance.)
" +"tolerance.)
" "|\n" "| `length` | min/" "max " "| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " "and generates an error for each net that is below the `min` value (if " "specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." -"
" +"
" "|\n" "| `hole` | min/" "max " @@ -41517,14 +41482,14 @@ msgid "" "holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " "(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " "`max` value (if specified)." -"
" +"
" "|\n" "| `hole_clearance` | " "min " "| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " "objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " "the hole, not its center." -"
" +"
" "|\n" "| `hole_to_hole` | " "min " @@ -41539,7 +41504,7 @@ msgid "" "| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" "copper layers).

While this can perform more general-purpose checks " "than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." -"
" +"
" "|\n" "| `physical_hole_clearance` | " "min " @@ -41548,13 +41513,13 @@ msgid "" "the hole, not its center.

This can also be thought of as the " "\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " "`edge_clearance` for the milling tolerance)." -"
" +"
" "|\n" "| `silk_clearance` | min/opt/" "max " "| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " "objects." -"
" +"
" "|\n" "| `skew` | " "max " @@ -41563,52 +41528,71 @@ msgid "" "lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " "the difference between that average and the length of any one net is above " "the constraint `max` value, an error will be generated." -"
" +"
" +"|\n" +"| `solder_mask_expansion` | " +"opt " +"| Specifies the solder mask expansion for pads, shapes and " +"tracks. " +"|\n" +"| `solder_paste_abs_margin` | " +"opt " +"| Specifies the absolute solder paste clearance for pads. Usually negative " +"to inset the paste.

The final solder paste clearace will be the " +"absolute clearance plus the relative " +"clearance. " +"|\n" +"| `solder_paste_rel_margin` | " +"opt " +"| Specifies the relative solder paste clearance for pads. Usually negative " +"to inset the paste.

The final solder paste clearace will be the " +"absolute clearance plus the relative " +"clearance. " "|\n" "| `thermal_relief_gap` | " "min " "| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" "relief connection." -"
" +"
" "|\n" "| `thermal_spoke_width` | " "opt " "| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " "thermal-relief connection." -"
" +"
" "|\n" "| `track_width` | min/opt/" "max " "| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " "for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " "above the `max` value (if specified)." -"
" +"
" "|\n" "| `track_angle` | min/opt/" "max " "| Checks the angle between two connected track segments. An error will be " "generated for each connected pair with an angle below the `min` value (if " "specified) or above the `max` value (if specified)." -"
" +"
" "|\n" "| `track_segment_length` | min/" "max " "| Checks the length of track and arc segments. An error will be generated " "for each segment that has a length below the `min` value (if specified) or " "above the `max` value (if specified)." -"
" +"
" "|\n" "| `via_count` | " "max " "| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " "that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " "will be generated for that net." -"
" +"
" "|\n" "| `zone_connection` | " "`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " "| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." -"
" +"
" "|\n" "\n" "\n" @@ -42225,7 +42209,6 @@ msgstr "" "\n" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_9more_examples.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### More Examples\n" "\n" @@ -42369,6 +42352,18 @@ msgid "" " (constraint hole_to_hole)\n" " (severity ignore))\n" "\n" +"\n" +" # No solder mask expansion for vias.\n" +" (rule \"no mask expansion on vias\"\n" +" (constraint solder_mask_expansion (opt 0mm))\n" +" (condition \"A.type == via\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Remove solder paste from DNP footprints.\n" +" (rule remove_solder_paste_from_DNP\n" +" (constraint solder_paste_abs_margin (opt -50mm))\n" +" (condition \"A.Do_not_Populate\"))\n" +"\n" msgstr "" "### More Examples\n" "\n" @@ -42804,9 +42799,9 @@ msgid "Local override on %s; solder paste relative clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; marge relative pate à braser: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking assertion '%s'." -msgstr "Vérification assertion\"%s\"." +msgstr "Vérification assertion '%s'." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1039 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1719 msgid "Assertion passed." @@ -42992,9 +42987,9 @@ msgstr "" "Règle inconditionnelle appliquée; remplace les contraintes précédentes." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking rule condition '%s'." -msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." +msgstr "Vérification condition de règle '%s'." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1440 msgid "Constraint applied." @@ -43057,9 +43052,9 @@ msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largeur rayon frein thermique: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking rule assertion '%s'." -msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." +msgstr "Vérification assertion de règle '%s'." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 pcbnew/zone.cpp:2000 msgid "Electrical" @@ -44283,9 +44278,8 @@ msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Editer Propriétés de Zone" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Do not export unconnected pads" -msgstr "Diviser en segments non connectés" +msgstr "Ne pas exporter les pads non connectés" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:436 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" @@ -44731,9 +44725,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:835 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:463 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:131 -#, fuzzy msgid "New Footprint Library" -msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" +msgstr "Nouvelle Librairie d'Empreinte" #: pcbnew/files.cpp:858 #, c-format @@ -44778,7 +44771,7 @@ msgstr "Le PCB doit être sauvegardée avant de générer le fichier IPC-2581." msgid "Generate IPC-2581 File" msgstr "Génére Fichier IPC-2581" -#: pcbnew/files.cpp:1314 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2370 +#: pcbnew/files.cpp:1314 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2378 #, c-format msgid "" "Error generating IPC-2581 file '%s'.\n" @@ -44792,7 +44785,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1379 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2403 +#: pcbnew/files.cpp:1379 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2411 #, c-format msgid "" "Error generating IPC-2581 file '%s'.\n" @@ -44949,19 +44942,16 @@ msgid "Footprint Chooser" msgstr "Sélecteur d'Empreintes" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Show/hide description panel" -msgstr "Afficher/masquer le panneau de recherche" +msgstr "Afficher/masquer le panneau de description" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Show/hide 3D view panel" -msgstr "Afficher/masquer le panneau de recherche" +msgstr "Afficher/masquer le panneau d'affichage 3D" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Show/hide footprint view panel" -msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" +msgstr "Afficher/masquer le panneau de visualisation de l'empreinte" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:176 msgid "Show 3D viewer in own window" @@ -45110,19 +45100,17 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Pas d'empreintes à exporter!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638 -#, fuzzy msgid "Export Footprints" -msgstr "Export Empreinte" +msgstr "Export Empreintes" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638 -#, fuzzy msgid "Export footprints to library:" -msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" +msgstr "Exporter les empreintes vers la librairie :" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:639 -#, fuzzy msgid "Update board footprints to link to exported footprints" -msgstr "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à %s?" +msgstr "" +"Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les lier aux empreintes exportées" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:737 @@ -45489,9 +45477,8 @@ msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Save Footprint Library As" -msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" +msgstr "Sauver Librairie d'Empreinte Sous" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:359 #, c-format @@ -45561,9 +45548,8 @@ msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Footprints..." -msgstr "Empreinte..." +msgstr "Empreintes..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Fabrication Outputs" @@ -45933,24 +45919,24 @@ msgid "Update %s jumper pad groups" msgstr "Mise à jour groupes de pads jumper %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s from group '%s'." -msgstr "Supprime %s du groupe \"%s\"." +msgstr "Supprime %s du groupe '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s from group '%s'." -msgstr "Suppression de %s du groupe \"%s\"." +msgstr "Suppression de %s du groupe '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s to group '%s'." -msgstr "Ajout %s au groupe \"%s\"." +msgstr "Ajout %s au groupe '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s group '%s'." -msgstr "Ajouté %s au groupe \"%s\"." +msgstr "Ajouté %s au groupe '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 #, c-format @@ -46369,7 +46355,6 @@ msgstr "" "métallisé)" #: pcbnew/pad.cpp:2277 -#, fuzzy msgid "('heatsink' property makes no sense on NPTH pads)" msgstr "" "(la propriété \"Heatsink\" n'a pas de sens pour des pads à trou non " @@ -46700,7 +46685,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2074 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2074 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2213 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" @@ -47082,7 +47067,7 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses an unknown pad shape." @@ -47091,7 +47076,7 @@ msgstr "" "L'empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." @@ -47143,7 +47128,7 @@ msgstr "" "charge)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." @@ -48136,12 +48121,12 @@ msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2492 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER '%s'" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER '%s'" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER '%s'" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER '%s'" @@ -48157,7 +48142,7 @@ msgstr "" "effort\"." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER '%s'" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER '%s'" @@ -48863,9 +48848,9 @@ msgid "Failed to load board\n" msgstr "Échec du chargement de la carte\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid layer name '%s'\n" -msgstr "Nom de couche \"%s\" invalide\n" +msgstr "Nom de couche '%s' invalide\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:585 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:633 @@ -48894,110 +48879,108 @@ msgid "Error creating 3D render image" msgstr "Erreur lors de la création d'une image de rendu 3D" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:909 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:980 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1162 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1486 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1170 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1494 msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Au moins une couche doit être spécifiée\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1374 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1539 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1382 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1547 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Échec du traçage dans '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1445 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1453 msgid "Successfully created genCAD file\n" msgstr "Le fichier GenCAD a été créé avec succès\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1748 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1821 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1756 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1829 #, c-format msgid "Wrote front position data to '%s'.\n" msgstr "Génération données de position de dessus dans '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1766 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1844 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1774 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1852 #, c-format msgid "Wrote back position data to '%s'.\n" msgstr "Génération données de position de dessous dans '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1795 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1803 #, c-format msgid "Wrote position data to '%s'.\n" msgstr "Génération données de position dans '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1891 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1899 msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n" msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1931 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1939 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1937 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1945 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2018 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2026 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2060 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2068 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2089 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2097 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2158 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2166 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Les tests de parité schématique nécessitent un schéma complètement numéroté." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2179 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2212 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2187 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2220 msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" msgstr "" "Échec de la récupération de la netliste de la schématique pour les tests de " "parité.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2242 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:200 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2250 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:200 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2263 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2271 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Trouvé %d éléments non connectés\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2269 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2277 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "Trouvé %d problèmes de parité de schématique\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2285 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2293 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport DRC en %s\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2290 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2298 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Rapport DRC sauvegardé en %s\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2297 -#, fuzzy +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2305 msgid "Saved board\n" -msgstr "Sauver dans le Circuit Imprimé" +msgstr "PCB sauvegardé\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2301 -#, fuzzy +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2309 msgid "Failed to save board.\n" -msgstr "Échec du chargement de la carte\n" +msgstr "Échec de l'enregistrement du PCB.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2451 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2459 msgid "Successfully created IPC-D-356 file\n" msgstr "Le fichier IPC-D-356 a été créé avec succès\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2456 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2464 msgid "Failed to create IPC-D-356 file\n" msgstr "Impossible de créer le fichier IPC-D-356\n" @@ -51449,17 +51432,15 @@ msgid "Import board file from other applications" msgstr "Charger un fichier circuit imprimé provenant d’autres applications" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 -#, fuzzy msgid "Export Footprints..." -msgstr "E&xport Empreinte..." +msgstr "Export Empreintes..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 -#, fuzzy msgid "" "Add footprints from board to a new or an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -"Archiver les empreintes du PCB dans une librairie existante\n" +"Ajouter les empreintes du PCB dans une librairie nouvelle ou existante\n" "(Ne supprime pas les autres empreintes de cette librairie)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 @@ -52658,9 +52639,8 @@ msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:133 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Add Footprint Library" -msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" +msgstr "Ajouter Librairie d'Empreinte" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:287 msgid "Don't show again" @@ -54354,6 +54334,20 @@ msgstr "Symbole Schématique KiCad" msgid "KiCad Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin KiCad" +#~ msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" +#~ msgstr "Visionneuse de Différence de Symboles KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to get status list: %s" +#~ msgstr "Échec de l'obtention de la liste d'état : %s" + +#~ msgid "Failed to remove Git directory" +#~ msgstr "Échec de la suppression du répertoire Git" + +#, c-format +#~ msgid "Created commit with id: %s" +#~ msgstr "Création d'un commit avec l'id : %s" + #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Anti-aliasing" @@ -54363,6 +54357,26 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Fallback graphics:" #~ msgstr "Moteur graphique programmé:" +#~ msgid "Accelerated graphics" +#~ msgstr "Moteur Graphique Accéléré" + +#~ msgid "IPC-D-356 Netlist File" +#~ msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356" + +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Graphique" + +#~ msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ouvrir le répertoire d'informations associées pour ce modèle!" + +#~ msgid "Permission error?" +#~ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" + +#, c-format +#~ msgid "File \"%s\" saved." +#~ msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." + #~ msgid "Select Library" #~ msgstr "Sélection Librairie" @@ -54378,9 +54392,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add To Library Table" #~ msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#~ msgid "Accelerated graphics" -#~ msgstr "Moteur Graphique Accéléré" - #~ msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" #~ msgstr "Label global connecté à aucun autre élément dans la schématique" @@ -54393,12 +54404,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "No symbol libraries are loaded." #~ msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#~ msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" -#~ msgstr "Visionneuse de Différence de Symboles KiCad" - -#~ msgid "Body" -#~ msgstr "Graphique" - #~ msgid "Export Symbols to New Library..." #~ msgstr "Exporter Symboles vers Nouvelle Librairie..." @@ -54415,35 +54420,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad" #~ "Mise à jour des symboles en schématique pour les référencer à la nouvelle " #~ "librairie?" -#~ msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'ouvrir le répertoire d'informations associées pour ce modèle!" - -#~ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver le fichier d'informations HTML pour ce modèle!" - -#~ msgid "Permission error?" -#~ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to get status list: %s" -#~ msgstr "Échec de l'obtention de la liste d'état : %s" - -#~ msgid "Failed to remove Git directory" -#~ msgstr "Échec de la suppression du répertoire Git" - -#, c-format -#~ msgid "Created commit with id: %s" -#~ msgstr "Création d'un commit avec l'id : %s" - -#, c-format -#~ msgid "File \"%s\" saved." -#~ msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." - -#~ msgid "IPC-D-356 Netlist File" -#~ msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356" - #~ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" #~ msgstr "" #~ "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à la nouvelle " @@ -54462,12 +54438,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad" #~ "Archiver toutes les empreintes du PCB dans une nouvelle librairie\n" #~ "(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Circuit Imprimé" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -56010,6 +55980,12 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" #~ msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n" +#~ msgid "EDA" +#~ msgstr "EDA" + +#~ msgid "Circuit board" +#~ msgstr "Circuit Imprimé" + #~ msgid "Action Plugins" #~ msgstr "Plugins d'Action"