|
|
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:14+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 17:32+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"setzen, typischerweise 2.0.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Wenn dieser Wert nicht mit der Systemeinstellung übereinstimmt, wird die " |
|
|
|
"Zeichenfläche nicht mit der Fenstergröße übereinstimmen und der Cursor an " |
|
|
|
"Zeichenfläche nicht mit der Fenstergröße übereinstimmen und der Zeiger an " |
|
|
|
"der falschen Stelle dargestellt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 |
|
|
@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "Bildschwenk und Zoom" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35 |
|
|
|
msgid "Center and warp cursor on zoom" |
|
|
|
msgstr "Cursor beim Zoomen zentrieren und positionieren" |
|
|
|
msgstr "Zeiger beim Zoomen zentrieren und positionieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36 |
|
|
|
msgid "Center the cursor on screen when zooming." |
|
|
|
msgstr "Hält beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position." |
|
|
|
msgstr "Hält beim Zoomen den Zeiger an seiner aktuellen Position." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43 |
|
|
|
msgid "Automatically pan while moving object" |
|
|
@ -6737,6 +6737,7 @@ msgstr "Hintergrund" |
|
|
|
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120 |
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 |
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cursor" |
|
|
|
msgstr "Fadenkreuz" |
|
|
|
|
|
|
@ -7520,11 +7521,11 @@ msgstr "Auf Objekte zoomen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:431 common/tool/actions.cpp:432 |
|
|
|
msgid "Zoom In at Cursor" |
|
|
|
msgstr "Am Cursor hinein zoomen" |
|
|
|
msgstr "Am Zeiger hinein zoomen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:444 common/tool/actions.cpp:445 |
|
|
|
msgid "Zoom Out at Cursor" |
|
|
|
msgstr "Am Cursor heraus zoomen" |
|
|
|
msgstr "Am Zeiger heraus zoomen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 |
|
|
|
#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 |
|
|
@ -7539,7 +7540,7 @@ msgstr "Heraus zoomen" |
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:467 common/tool/actions.cpp:468 |
|
|
|
#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 |
|
|
|
msgid "Center on Cursor" |
|
|
|
msgstr "Auf Cursor zentrieren" |
|
|
|
msgstr "Auf Zeiger zentrieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:476 common/tool/actions.cpp:477 |
|
|
|
msgid "Zoom to Selection" |
|
|
@ -7563,35 +7564,35 @@ msgstr "Zoom-Stufe auf wieder auf Wert vor Rücknahme setzen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:509 |
|
|
|
msgid "Cursor Up" |
|
|
|
msgstr "Cursor hoch" |
|
|
|
msgstr "Zeiger hoch" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:517 |
|
|
|
msgid "Cursor Down" |
|
|
|
msgstr "Cursor runter" |
|
|
|
msgstr "Zeiger runter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:525 |
|
|
|
msgid "Cursor Left" |
|
|
|
msgstr "Cursor links" |
|
|
|
msgstr "Zeiger links" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:533 |
|
|
|
msgid "Cursor Right" |
|
|
|
msgstr "Cursor rechts" |
|
|
|
msgstr "Zeiger rechts" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:542 |
|
|
|
msgid "Cursor Up Fast" |
|
|
|
msgstr "Cursor schnell hoch" |
|
|
|
msgstr "Zeiger schnell hoch" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:550 |
|
|
|
msgid "Cursor Down Fast" |
|
|
|
msgstr "Cursor schnell runter" |
|
|
|
msgstr "Zeiger schnell runter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:558 |
|
|
|
msgid "Cursor Left Fast" |
|
|
|
msgstr "Cursor schnell links" |
|
|
|
msgstr "Zeiger schnell links" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:566 |
|
|
|
msgid "Cursor Right Fast" |
|
|
|
msgstr "Cursor schnell rechts" |
|
|
|
msgstr "Zeiger schnell rechts" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:575 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 |
|
|
@ -7759,7 +7760,7 @@ msgstr "Lokale Koordinaten zurücksetzen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:791 |
|
|
|
msgid "Always Show Cursor" |
|
|
|
msgstr "Cursor immer anzeigen" |
|
|
|
msgstr "Zeiger immer anzeigen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:792 |
|
|
|
msgid "Display crosshairs even in selection tool" |
|
|
@ -16578,7 +16579,7 @@ msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." |
|
|
|
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." |
|
|
|
msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." |
|
|
|
msgstr "Bezier hat %d Stützstellen. Mindestens 2 werden erwartet." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -20200,7 +20201,7 @@ msgstr "Knoten auswählen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:114 |
|
|
|
msgid "Select a connection item under the cursor" |
|
|
|
msgstr "Wählt ein Verbindungselement unter dem Cursor" |
|
|
|
msgstr "Wählt ein Verbindungselement unter dem Zeiger" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 |
|
|
|
msgid "Select Connection" |
|
|
@ -20829,7 +20830,7 @@ msgstr "In nicht-verbundene Segmente zerschneiden" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 |
|
|
|
msgid "Highlight net under cursor" |
|
|
|
msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" |
|
|
|
msgstr "Netz unter dem Zeiger hervorheben" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 |
|
|
|
msgid "Clear Net Highlighting" |
|
|
@ -23882,19 +23883,19 @@ msgstr "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Schaltplaneinstellungen)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:80 |
|
|
|
msgid "Do not generate property popups in PDF" |
|
|
|
msgstr "Kein Popups für Eigenschaften im PDF erzeugen" |
|
|
|
msgstr "Keine Popups für Eigenschaften im PDF erzeugen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 |
|
|
|
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" |
|
|
|
msgstr "Festlegen von Hintergrundfarben vermeiden (unabhängig vom Thema)" |
|
|
|
msgstr "Festlegen einer Hintergrundfarbe vermeiden (unabhängig vom Thema)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " |
|
|
|
"equivalent to all pages" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Liste der zu druckenden Seitenzahlen, getrennt durch Kommata. Wird dies leer " |
|
|
|
"gelassen oder nicht angegeben, werden alle Seiten gedruckt" |
|
|
|
"Liste der zu druckenden Seitenzahlen, getrennt durch Kommata; leer oder " |
|
|
|
"nicht angegeben ist gleichbedeutend mit allen Seiten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 |
|
|
|
msgid "Pen size [mm]" |
|
|
@ -24729,7 +24730,7 @@ msgstr "Rufe Repository ab ..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 |
|
|
|
msgid "Reviewing packages..." |
|
|
|
msgstr "Überprüfung des Pakets..." |
|
|
|
msgstr "Überprüfe Pakete ..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -25068,7 +25069,7 @@ msgstr "Initialisieren des Git-Projekts fehlgeschlagen." |
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Set default remote" |
|
|
|
msgstr "Als Standard-Remote setzen" |
|
|
|
msgstr "Standard-Remote setzen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -25125,17 +25126,17 @@ msgstr "Verwerfe Commit, da keine Dateien ausgewählt wurden." |
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to get repository index: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Repository-Index nicht entfernen: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Repository-Index nicht beziehen: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to add file to index: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Datei nicht zu Index hinzufügen: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Datei nicht zum Index hinzufügen: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to write index: %s" |
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben von Index: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Index nicht schreiben: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -25160,12 +25161,12 @@ msgstr "Konnte Commit nicht abrufen: %s" |
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to create author signature: %s" |
|
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen der Autorensignatur: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Autorensignatur nicht erstellen: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to create commit: %s" |
|
|
|
msgstr "Konnte Commit \"%s\" nicht erstellen" |
|
|
|
msgstr "Konnte Commit nicht erstellen: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 |
|
|
|
msgid "New Project..." |
|
|
@ -31022,7 +31023,7 @@ msgstr "Spalte, welche die Hersteller-Teilenummer enthält" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:121 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:145 |
|
|
|
msgid "Omit" |
|
|
|
msgstr "Weglassen" |
|
|
|
msgstr "Auslassen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:129 |
|
|
|
msgid "Manufacturer:" |
|
|
@ -32388,7 +32389,7 @@ msgstr "Ausgewählte erneuern" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 |
|
|
|
msgid "Rebuild this type" |
|
|
|
msgstr "Diese Typ erneuern" |
|
|
|
msgstr "Diesen Typ erneuern" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 |
|
|
|
msgid "Rebuild All" |
|
|
@ -32659,7 +32660,7 @@ msgstr "Punkte:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108 |
|
|
|
msgid "Set Teardrops" |
|
|
|
msgstr "Teardrops hinzufügen" |
|
|
|
msgstr "Teardrops setzen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138 |
|
|
|
msgid "Other text items" |
|
|
@ -34515,8 +34516,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"remain free and follow the cursor." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Leiterbahnsegmente bis zur " |
|
|
|
"Cursorposition fixiert. Wenn deaktiviert, bleibt das letzte Segment (das dem " |
|
|
|
"Cursor am nächsten liegt) frei und folgt dem Cursor." |
|
|
|
"Zeigerposition fixiert. Wenn deaktiviert, bleibt das letzte Segment (das dem " |
|
|
|
"Zeiger am nächsten liegt) frei und folgt dem Zeiger." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63 |
|
|
|
msgid "Interactive Router Settings" |
|
|
@ -34822,7 +34823,7 @@ msgstr "Endpunkt" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114 |
|
|
|
msgid "Bezier Control Point" |
|
|
|
msgstr "Bezier-Kontrollpunkt" |
|
|
|
msgstr "Bezier-Stützstelle" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:206 |
|
|
|
msgid "Arc angle:" |
|
|
@ -35292,7 +35293,7 @@ msgstr "Auf Pads einrasten:" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 |
|
|
|
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" |
|
|
|
msgstr "Cursorform wenn sich die Maus einem Pad-Bereich nähert" |
|
|
|
msgstr "Zeiger fangen wenn er sich in einen Pad-Bereich begibt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 |
|
|
@ -35306,7 +35307,7 @@ msgstr "Auf Leiterbahnen einrasten:" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 |
|
|
|
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" |
|
|
|
msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einer Leiterbahn nähert" |
|
|
|
msgstr "Zeiger fangen wenn er sich einer Leiterbahn nähert" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319 |
|
|
|
msgid "Snap to graphics:" |
|
|
@ -35315,7 +35316,7 @@ msgstr "Auf Grafiken einrasten:" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 |
|
|
|
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" |
|
|
|
msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einem Grafikkontrollpunkt nähert" |
|
|
|
msgstr "Zeiger fangen wenn er sich einem Grafik-Kontrollpunkt nähert" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 |
|
|
|
msgid "Always show selected ratsnest" |
|
|
@ -35450,7 +35451,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Das Verzeichnis \"%s\" existiert bereits. Möchten Sie bereits vorhandene " |
|
|
|
"überschreiben?" |
|
|
|
"Footprints überschreiben?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -37498,7 +37499,7 @@ msgstr "%s wird geprüft: min %s; opt %s; max %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 |
|
|
|
msgid "Netclass clearances apply only between copper items." |
|
|
|
msgstr "Netzklassen-Freiräume gelten nur für Kupferelemente." |
|
|
|
msgstr "Netzklassen-Freiräume gelten nur zwischen Kupferelementen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -38193,12 +38194,12 @@ msgstr "%s Pad-zu-Die-Länge weicht ab." |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:230 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s position differs." |
|
|
|
msgstr "%s Position ist unterschiedlich." |
|
|
|
msgstr "%s Position weicht ab." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s has different numbers." |
|
|
|
msgstr "%s hat unterschiedliche Zahlen/Werte." |
|
|
|
msgstr "%s hat abweichende numerische Werte." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:450 |
|
|
@ -38209,7 +38210,7 @@ msgstr "%s Lagen weichen ab." |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s pad shape type differs." |
|
|
|
msgstr "%s Padform weicht ab." |
|
|
|
msgstr "%s Padform-Typ weicht ab." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:264 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -38239,7 +38240,7 @@ msgstr "%s trapezförmiges Delta weicht ab." |
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:284 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s rounded corners differ." |
|
|
|
msgstr "%s abgerundete kanten weichen ab." |
|
|
|
msgstr "%s abgerundete Kanten weichen ab." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:295 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -38521,9 +38522,8 @@ msgid "Checking length constraints..." |
|
|
|
msgstr "Längenbeschränkungen werden geprüft..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:119 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" |
|
|
|
msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Lage gefunden)" |
|
|
|
msgstr "(Verdächtige Elemente auf Edge.Cuts-Lage gefunden)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 |
|
|
|
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" |
|
|
@ -38843,24 +38843,20 @@ msgid "Cutting %d/%d %s\n" |
|
|
|
msgstr "Schneide %d/%d %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:981 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "pads" |
|
|
|
msgstr "Keine Pads" |
|
|
|
msgstr "Pads" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:982 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "shapes" |
|
|
|
msgstr "Form" |
|
|
|
msgstr "Formen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:983 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "tracks" |
|
|
|
msgstr "Leiterbahnen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:984 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "zones" |
|
|
|
msgstr "Zone" |
|
|
|
msgstr "Zonen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:146 |
|
|
|
msgid "All KiCad Board Files" |
|
|
@ -39143,22 +39139,18 @@ msgid "Thermal reliefs for PTH" |
|
|
|
msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:3453 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Library Link" |
|
|
|
msgstr "Bibliotheksverknüpfung" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Library Description" |
|
|
|
msgstr "Beschreibung" |
|
|
|
msgstr "Bibliotheksbeschreibung" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:3465 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Not in Schematic" |
|
|
|
msgstr "Nicht im Schaltplan" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:3467 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Exclude From Position Files" |
|
|
|
msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" |
|
|
|
|
|
|
@ -39167,7 +39159,6 @@ msgid "Overrides" |
|
|
|
msgstr "Überschreibungen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:3480 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Exempt From Courtyard Requirement" |
|
|
|
msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" |
|
|
|
|
|
|
@ -39193,14 +39184,12 @@ msgid "footprint %s" |
|
|
|
msgstr "Footprint %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:73 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Footprint Chooser" |
|
|
|
msgstr "Footprint-Prüfer" |
|
|
|
msgstr "Footprint-Auswahl" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:83 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Apply footprint filters" |
|
|
|
msgstr "Footprintfilter hinzufügen" |
|
|
|
msgstr "Footprintfilter anwenden" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115 |
|
|
|
msgid "KiCad Footprint Editor" |
|
|
@ -39422,14 +39411,14 @@ msgstr "Neuer Footprint" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." |
|
|
|
msgstr "Footprint-Name \"%s\" ist in Bibliothek \"%s\" bereits vorhanden." |
|
|
|
msgstr "Footprint \"%s\" ist in Bibliothek \"%s\" bereits vorhanden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "KiCad Footprint Library Browser" |
|
|
|
msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" |
|
|
|
msgstr "KiCad Footprint-Bibliothekbrowser" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -39497,17 +39486,17 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Tuning Pattern" |
|
|
|
msgstr "Muster" |
|
|
|
msgstr "Abstimmungsmuster" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Tuning Patterns" |
|
|
|
msgstr "Muster" |
|
|
|
msgstr "Abstimmungsmuster" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Tuning" |
|
|
|
msgstr "Warnung" |
|
|
|
msgstr "Abstimmung" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 |
|
|
|
msgid "too long" |
|
|
@ -39524,7 +39513,7 @@ msgstr "abgestimmt" |
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit Tuning Pattern" |
|
|
|
msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" |
|
|
|
msgstr "Abstimmungsmuster bearbeiten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 |
|
|
|
msgid "current skew" |
|
|
@ -39535,9 +39524,8 @@ msgid "current length" |
|
|
|
msgstr "Aktuelle Länge" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Routed Lengths" |
|
|
|
msgstr "Geroutete Länge" |
|
|
|
msgstr "Geroutete Längen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 |
|
|
|
msgid "Routed Length" |
|
|
@ -44600,7 +44588,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"for moving" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Wählt einen Footprint anhand des Referenzbezeichners und platziert diesen " |
|
|
|
"zum Verschieben unter dem Cursor" |
|
|
|
"zum Verschieben unter dem Zeiger" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 |
|
|
|
msgid "Move Individually" |
|
|
@ -46256,7 +46244,7 @@ msgstr "Ausgewählte Pads nacheinander versuchen, automatisch zu verbinden." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " |
|
|
|
"Trennt das Leiterbahnelement an der Zeigerposition in zwei verbundene " |
|
|
|
"Segmente auf." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2390 |
|
|
|