|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:20-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 06:49+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 09:30+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" |
|
|
|
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" |
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
@ -8962,19 +8962,16 @@ msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" |
|
|
|
msgstr "为包含多个单元的元件输入单元数量" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "All units are interchangeable" |
|
|
|
msgstr "所有单元不能互换" |
|
|
|
msgstr "所有单位不能互换" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Check this option when all symbol units are identical except\n" |
|
|
|
"for pin numbers." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"选中此选项以允许具有多个单位的符号具有不同的符号\n" |
|
|
|
"元素。当除以下以外的所有符号单位都相同时,取消选中此选项\n" |
|
|
|
"引脚号。" |
|
|
|
"当除引脚号外,所有的符号单位都相同时\n" |
|
|
|
"检查这个选项。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214 |
|
|
|
msgid "Pin Text Options" |
|
|
|
@ -9261,7 +9258,7 @@ msgstr "备用引脚号" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 |
|
|
|
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "备用引脚分配不适用于 DeMorgan 组件。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 |
|
|
|
msgid "Alternate pin definitions must have a name." |
|
|
|
@ -9541,25 +9538,24 @@ msgid "HPGL Options" |
|
|
|
msgstr "HPGL 选项" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Position and units:" |
|
|
|
msgstr "位置 X:" |
|
|
|
msgstr "位置和单位:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 |
|
|
|
msgid "Bottom left, plotter units" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "左下方,绘图仪单位" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 |
|
|
|
msgid "Centered, plotter units" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "居中的绘图仪单元" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 |
|
|
|
msgid "Page fit, user units" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "适合页面,用户单位" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 |
|
|
|
msgid "Content fit, user units" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "适合内容,用户单位" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 |
|
|
|
msgid "Pen width:" |
|
|
|
@ -25151,7 +25147,6 @@ msgid "Updating nets" |
|
|
|
msgstr "正在更新网络" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Automatically update via nets" |
|
|
|
msgstr "通过网自动更新" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -26791,14 +26786,13 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." |
|
|
|
msgstr "禁止层不匹配。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." |
|
|
|
msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配。" |
|
|
|
msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rule layer not matched; rule ignored." |
|
|
|
msgstr "规则层不匹配。" |
|
|
|
msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 |
|
|
|
msgid "Unconditional constraint applied." |
|
|
|
@ -30075,35 +30069,31 @@ msgid "Tuned: skew " |
|
|
|
msgstr "调整:歪斜 " |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:195 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." |
|
|
|
msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" |
|
|
|
msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:206 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Rule area '%s' disallows tracks." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "规则区域 “ %s” 不允许导线。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 |
|
|
|
msgid "Rule area disallows tracks." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "规则区域不允许导线。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:218 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cannot start routing from a text item." |
|
|
|
msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" |
|
|
|
msgstr "无法从一个文本项开始布线。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cannot start routing from a graphic." |
|
|
|
msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" |
|
|
|
msgstr "无法从一张图开始布线。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 pcbnew/router/pns_router.cpp:325 |
|
|
|
msgid "The routing start point violates DRC." |
|
|
|
msgstr "布线起点违反 DRC。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." |
|
|
|
msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -30793,9 +30783,8 @@ msgid "DRC" |
|
|
|
msgstr "DRC" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Special Tools" |
|
|
|
msgstr "特殊工具..." |
|
|
|
msgstr "特殊工具" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:356 |
|
|
|
msgid "Select reference point for move..." |
|
|
|
|