|  |  | @ -11,15 +11,16 @@ | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020. | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | # Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021, 2022. | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | # Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022. | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | # ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2022. | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Project-Id-Version: kicad\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "PO-Revision-Date: 2022-10-02 22:46+0000\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "source/cs/>\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "master-source/cs/>\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Language: cs\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "MIME-Version: 1.0\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 
			
		
	
	
		
			
				
					|  |  | @ -8752,13 +8753,12 @@ msgstr "Název souboru listu lze změnit pouze v okně Vlastnosti listu." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, fuzzy | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "> General > Formatting" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Okraje kolem textu jsou řízeny poměrem odsazení textu\n" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "v části Schematické nastavení> Obecné> Formátování." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Okraje kolem textu jsou řízeny poměrem odsazení textu v části Schematické " | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "nastavení> Obecné> Formátování" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 | 
			
		
	
	
		
			
				
					|  |  | @ -10155,9 +10155,8 @@ msgstr "" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | "Chcete pokračovat?" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, fuzzy | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "Synchronized Pins Mode." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "Synchronized Pins Mode.  New pin will be added to all units." | 
			
		
	
	
		
			
				
					|  |  | @ -12775,9 +12774,8 @@ msgid "No Connection" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Nezapojeno" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/erc.cpp:283 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, fuzzy | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/erc.cpp:320 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, c-format | 
			
		
	
	
		
			
				
					|  |  | @ -12812,7 +12810,7 @@ msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/erc.cpp:746 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, c-format | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: eeschema/erc.cpp:761 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, c-format | 
			
		
	
	
		
			
				
					|  |  | @ -29033,9 +29031,8 @@ msgstr "Vybrat položku(y)." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #, fuzzy | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgid "Toggle selection." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Přepnout stav výběru" | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | msgstr "Přepnout stav výběru." | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | 
 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 | 
			
		
	
		
			
				
					|  |  |  | #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 | 
			
		
	
	
		
			
				
					|  |  | 
 |