Browse Source

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (10233 of 10233 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
pull/18/head
ZbeeGin 7 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
9214716a42
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 79
      translation/pofiles/pl.po

79
translation/pofiles/pl.po

@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 21:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 08:13+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -2676,9 +2676,9 @@ msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: common/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:99
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in name '%s'."
msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'."
msgstr "Nieprawidłowy znak '%c' w nazwie '%s'."
#: common/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:125
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:102
@ -7035,9 +7035,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: common/eda_text.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Auto Thickness"
msgstr "Grubość magistrali"
msgstr "Grubość automatyczna"
#: common/eda_text.cpp:1370 eeschema/sch_field.cpp:1606
#: eeschema/sch_label.cpp:2299 eeschema/sch_tablecell.cpp:196
@ -8061,9 +8060,8 @@ msgid "Export Postscript Job Settings"
msgstr "Ustawienia zadania eksportu Postscript"
#: common/jobs/job_export_pcb_ps.cpp:66
#, fuzzy
msgid "PCB: Export Postscript"
msgstr "Eksport Postscript"
msgstr "PCB: Eksport Postscript"
#: common/jobs/job_export_pcb_svg.cpp:49
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:179 kicad/kicad_cli.cpp:149
@ -27147,30 +27145,28 @@ msgid "Invalid side specified\n"
msgstr "Określono nieprawidłową stronę\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_ps.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Generate Postscript from a list of layers"
msgstr "Generuj plik PDF na podstawie listy warstw"
msgstr "Generuj plik Postscript na podstawie listy warstw"
#: kicad/cli/command_pcb_export_ps.cpp:116
msgid ""
"Track width correction [mm]. Used to compensate errors in track widths, pad "
"and via sizes."
msgstr ""
"Śledzenie poprawek szerokości [mm]. Używana do kompensacji błędów w "
"szerokościach ścieżek, rozmiarach pól i przelotek."
#: kicad/cli/command_pcb_export_ps.cpp:123
#, fuzzy
msgid "X scale adjust for exact scale."
msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania"
msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania."
#: kicad/cli/command_pcb_export_ps.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Y scale adjust for exact scale."
msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania"
msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania."
#: kicad/cli/command_pcb_export_ps.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Force A4 paper size."
msgstr "Rozmiar papieru użytkownika:"
msgstr "Wymuś rozmiar A4."
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:41
msgid "Generate SVG outputs of a given layer list"
@ -31643,9 +31639,8 @@ msgstr "Skuteczne %s:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Unit propagation delay:"
msgstr "Propagacja"
msgstr "Opóźnienie propagacji jednostki:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164
@ -31848,14 +31843,12 @@ msgid "Effective %s (odd):"
msgstr "Skuteczne %s (nieparzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Unit propagation delay (even):"
msgstr "Propagacja"
msgstr "Opóźnienie propagacji jednostki (parzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Unit propagation delay (odd):"
msgstr "Propagacja"
msgstr "Opóźnienie propagacji jednostki (nieparzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
msgid "Conductor losses (even):"
@ -34027,7 +34020,6 @@ msgid "Centre on source items"
msgstr "Skoncentruj widok na elementach źródłowych"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Renumber pads"
msgstr "Renumeracja pól lutowniczych"
@ -40700,21 +40692,19 @@ msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych oraz tekstów"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters.cpp:464
msgid "No delay profiles to override"
msgstr ""
msgstr "Brak profili opóźnień by je zastąpić"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Tuning profile must have a name"
msgstr "Profil dostrojenia musi posiadać nazwę."
msgstr "Profil dostrojenia musi posiadać nazwę"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Tuning profile name already in use"
msgstr "Ta nazwa profilu dostrojenia już jest używana."
msgstr "Ta nazwa profilu dostrojenia już jest używana"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters.cpp:624
msgid "Via override configuration is duplicated"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja nadpisywania przelotek jest zduplikowana"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_time_domain_parameters_base.cpp:31
msgid "Delay Profiles"
@ -41683,9 +41673,8 @@ msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr "(%s prześwit %s; obecnie < 0)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1423
#, fuzzy
msgid "(intersecting zones must have distinct priorities)"
msgstr "Łuk musi posiadać 3 wyróżniające punkty"
msgstr "(strefy nachodzące na siebie muszą posiadać odrębne priorytety)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
@ -50442,36 +50431,32 @@ msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z opcjami dostrajania ścieżek"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Show wizards selector"
msgstr "nie wybrano kreatora"
msgstr "Wyświetla wybór kreatora"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2588
msgid "Select wizard script to run"
msgstr "Wybierz skrypt kreatora do uruchomienia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Reset wizard parameters"
msgstr "Zresetuj parametry kreatora do ich wartości domyślnych"
msgstr "Zresetuj parametry kreatora"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2595
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Zresetuj parametry kreatora do ich wartości domyślnych"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2601
#, fuzzy
msgid "Select previous wizard page"
msgstr "Wybierz poprzednią stronę z parametrami"
msgstr "Wybierz poprzednią stronę z kreatorami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2602
msgid "Select previous parameters page"
msgstr "Wybierz poprzednią stronę z parametrami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2608
#, fuzzy
msgid "Select next wizard page"
msgstr "Wybierz następną stronę z parametrami"
msgstr "Wybierz następną stronę z kreatorami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2609
msgid "Select next parameters page"
@ -51869,9 +51854,9 @@ msgid "Rule Area %s"
msgstr "Strefa z regułami %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1194
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rule Area '%s' %s"
msgstr "Strefa z regułami %s"
msgstr "Strefa z regułami '%s' %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1201
#, c-format
@ -51879,14 +51864,14 @@ msgid "Teardrop %s %s"
msgstr "Łezka %s %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1209
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s %s, priority %d"
msgstr "Poziom priorytetu strefy:"
msgstr "Strefa %s %s, priorytet %d"
#: pcbnew/zone.cpp:1216
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone '%s' %s %s, priority %d"
msgstr "%s, %s, %s lub %s"
msgstr "Strefa '%s' %s %s, priorytet %d"
#: pcbnew/zone.cpp:1938
msgid "Keepout"

Loading…
Cancel
Save