Browse Source

Update Translations

6.0.7
Seth Hillbrand 4 years ago
parent
commit
8ce005026c
  1. 3755
      translation/pofiles/bg.po
  2. 3715
      translation/pofiles/ca.po
  3. 3829
      translation/pofiles/cs.po
  4. 3762
      translation/pofiles/da.po
  5. 3820
      translation/pofiles/de.po
  6. 3790
      translation/pofiles/el.po
  7. 1317
      translation/pofiles/en.po
  8. 3862
      translation/pofiles/es.po
  9. 3776
      translation/pofiles/fi.po
  10. 429
      translation/pofiles/fr.po
  11. 3752
      translation/pofiles/hu.po
  12. 3636
      translation/pofiles/id.po
  13. 3808
      translation/pofiles/it.po
  14. 4087
      translation/pofiles/ja.po
  15. 3851
      translation/pofiles/ko.po
  16. 3777
      translation/pofiles/lt.po
  17. 3550
      translation/pofiles/lv.po
  18. 3779
      translation/pofiles/nl.po
  19. 3763
      translation/pofiles/no.po
  20. 3901
      translation/pofiles/pl.po
  21. 3751
      translation/pofiles/pt.po
  22. 3666
      translation/pofiles/ro.po
  23. 3900
      translation/pofiles/ru.po
  24. 3782
      translation/pofiles/sk.po
  25. 3763
      translation/pofiles/sl.po
  26. 3693
      translation/pofiles/sr.po
  27. 3810
      translation/pofiles/sv.po
  28. 3612
      translation/pofiles/tr.po
  29. 3623
      translation/pofiles/vi.po
  30. 3904
      translation/pofiles/zh_CN.po
  31. 3809
      translation/pofiles/zh_TW.po

3755
translation/pofiles/bg.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3715
translation/pofiles/ca.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3829
translation/pofiles/cs.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3762
translation/pofiles/da.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3820
translation/pofiles/de.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3790
translation/pofiles/el.po
File diff suppressed because it is too large
View File

1317
translation/pofiles/en.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3862
translation/pofiles/es.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3776
translation/pofiles/fi.po
File diff suppressed because it is too large
View File

429
translation/pofiles/fr.po

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-18 18:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 18:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Changement en perspective isométrique"
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:281
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282
msgid "Build board outline"
msgstr "Construction du contour du circuit"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:456
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457
msgid "Create layers"
msgstr "Création des couches"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:481
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Aucune empreinte chargée."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:497
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle "
"d'Empreinte pour une analyse complète."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:506
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse "
@ -181,15 +181,30 @@ msgstr "Création des zones"
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:836
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Simplification des contours de trous"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:865
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Construction des couches Tech"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1040
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias"
@ -198,18 +213,18 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:530
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
msgstr "Net %s\tNetClasse %s\tNom Pad %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:745
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:758
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s"
msgstr "Net %s\tNetClasse %s"
@ -14837,7 +14852,7 @@ msgid "Cursors"
msgstr "Curseurs"
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
@ -16677,27 +16692,33 @@ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité"
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Édition Champ %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Édition Champ %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille"
@ -16791,7 +16812,7 @@ msgstr "Nom Fichier:"
msgid "Edit Symbol Name"
msgstr "Éditer Nom du Symbole"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "Le symbole n’est pas dérivé d’un autre symbole."
@ -18976,7 +18997,7 @@ msgid "Data file error."
msgstr "Erreur en fichier de données."
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176
msgid "Bad or missing parameters!"
msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!"
@ -19108,7 +19129,7 @@ msgstr ""
"Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
msgid "Remove Regulator"
msgstr "Supprimer Régulateur"
@ -19861,11 +19882,11 @@ msgstr ""
"\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n"
"\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251
msgid "Write Data Failed"
msgstr "Erreur d'Écriture des Données"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
@ -19873,7 +19894,7 @@ msgstr ""
"Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
@ -19882,39 +19903,39 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127
#, c-format
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
"Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des "
"régulateurs?"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162
#, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Impossible de lire le fichier de données '%s'."
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr "Vout doit être plus grande que vref"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr "Vref réglé à 0 !"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2"
@ -19962,29 +19983,29 @@ msgstr ""
"__W,H__ = largeur et épaisseur en mils \n"
"__K__ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes \n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr "Constantes Diélectriques Relatives"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157
msgid "Specific Resistance"
msgstr "Résistance Spécifique"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
"Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat (constante "
"diélectrique)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr "Perte diélectrique (facteur de dissipation)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
@ -19992,276 +20013,276 @@ msgstr ""
"Résistivité électrique ou la résistance électrique specifique du conducteur "
"(Ohm*metre)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr "Frequence du signal d'entrée"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr "%s effectif:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
msgid "Conductor losses:"
msgstr "Pertes du conducteur:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
msgid "Dielectric losses:"
msgstr "Pertes diélectriques:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
msgid "Skin depth:"
msgstr "Épaisseur de peau:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
msgid "Height of substrate"
msgstr "Hauteur du substrat"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
msgid "Height of box top"
msgstr "Distance vers haut de la boite"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
msgid "Strip thickness"
msgstr "Épaisseur du ruban"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
msgid "Roughness"
msgstr "Rugosité"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
msgid "Conductor roughness"
msgstr "Rugosité du conducteur"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
msgid "substrate"
msgstr "substrat"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr "Perméabilité relative (mu) du substrat"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
msgid "conductor"
msgstr "conducteur"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
msgid "Line width"
msgstr "Largeur de ligne"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
msgid "Line length"
msgstr "Longueur de ligne"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411
msgid "Characteristic impedance"
msgstr "Impédance caractéristique"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414
msgid "Electrical length"
msgstr "Longueur électrique"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
msgid "Gap width"
msgstr "Largeur de gap"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
msgid "TE-modes:"
msgstr "TE-modes:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
msgid "TM-modes:"
msgstr "TM-modes:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
msgid "insulator"
msgstr "isolant"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr "Perméabilité relative (mu) de l'isolant"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
msgid "Width of waveguide"
msgstr "Largeur du guide d'onde"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
msgid "Height of waveguide"
msgstr "Hauteur du guide d'onde"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
msgid "Waveguide length"
msgstr "Longueur du guide d'onde"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
msgid "Din"
msgstr "Din"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr "Diamètre intérieur (conducteur)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Dout"
msgstr "Dout"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr "Diamètre extérieur (isolant)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr "%s effectif (mode pair):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr "%s effectif (mode impair):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr "Pertes du conducteur (mode pair):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr "Pertes du conducteur (mode impair):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr "Pertes diélectriques (mode pair):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr "Pertes diélectriques (mode impair):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
msgid "Zeven"
msgstr "Zpair"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
msgid "Zodd"
msgstr "Zimpair"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
"Impédance en mode impair (lignes soumises à des tensions opposées (mode "
"différentiel) )"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr "Distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
msgid "Twists"
msgstr "Torsades"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
msgid "Number of twists per length"
msgstr "Nombre de torsades par longueur"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
msgid "environment"
msgstr "environnement"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr "Perméabilité relative de l'environnement"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
msgid "Cable length"
msgstr "Longueur câble"
@ -31738,7 +31759,7 @@ msgstr ""
"sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme "
"était un contour non rempli (ouvert ou fermé)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
@ -31747,7 +31768,7 @@ msgstr ""
"Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela "
"a été ignoré."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
@ -31756,13 +31777,13 @@ msgstr ""
"Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le "
"composant '%s'. Cela a été ignoré."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
"Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet "
"chargé."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
@ -31773,7 +31794,7 @@ msgstr ""
"en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé "
"pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
@ -31782,7 +31803,7 @@ msgstr ""
"La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. "
"Remplissage solide à la place."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
@ -31793,7 +31814,7 @@ msgstr ""
"que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure "
"importée est en croix."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
@ -31804,7 +31825,7 @@ msgstr ""
"hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée "
"utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
@ -31815,7 +31836,7 @@ msgstr ""
"hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les "
"hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
@ -31828,7 +31849,7 @@ msgstr ""
"importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f "
"degrés de l’horizontale."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
@ -31837,7 +31858,7 @@ msgstr ""
"La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans "
"KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
@ -31850,7 +31871,7 @@ msgstr ""
"plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous "
"les nets)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
@ -32426,11 +32447,11 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u"
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal."
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Impossible de trouver la section de librairie."
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108
#, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'."
@ -32951,12 +32972,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok."
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1115
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114
#, c-format
msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id."
msgstr "Le symbole de valeur '%s' a une référence vide."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1125
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124
#, c-format
msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'."
msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'."
@ -35992,11 +36013,6 @@ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..."
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
@ -36007,10 +36023,9 @@ msgstr ""
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec "
"KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
@ -36024,10 +36039,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique"
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "Gerber File Viewer"
@ -36037,9 +36051,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
msgid "View Gerber files"
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
msgid "kicad"
msgstr "kicad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
@ -36054,10 +36068,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique"
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
msgid "pcbcalculator"
msgstr "pcbcalculator"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
@ -36066,11 +36076,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)"
@ -36083,6 +36088,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
@ -36136,6 +36145,12 @@ msgstr "Schématique KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "kicad"
#~ msgstr "kicad"
#~ msgid "pcbcalculator"
#~ msgstr "pcbcalculator"
#~ msgid "KiCad "
#~ msgstr "KiCad "

3752
translation/pofiles/hu.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3636
translation/pofiles/id.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3808
translation/pofiles/it.po
File diff suppressed because it is too large
View File

4087
translation/pofiles/ja.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3851
translation/pofiles/ko.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3777
translation/pofiles/lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3550
translation/pofiles/lv.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3779
translation/pofiles/nl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3763
translation/pofiles/no.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3901
translation/pofiles/pl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3751
translation/pofiles/pt.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3666
translation/pofiles/ro.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3900
translation/pofiles/ru.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3782
translation/pofiles/sk.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3763
translation/pofiles/sl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3693
translation/pofiles/sr.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3810
translation/pofiles/sv.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3612
translation/pofiles/tr.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3623
translation/pofiles/vi.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3904
translation/pofiles/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
View File

3809
translation/pofiles/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
View File

Loading…
Cancel
Save