Browse Source

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 53.9% (5557 of 10308 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sk/
pull/18/head
EdizonTN 6 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
8718f8c3d0
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 48
      translation/pofiles/sk.po

48
translation/pofiles/sk.po

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 05:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 23:01+0000\n"
"Last-Translator: EdizonTN <EdizonTN@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sk/>\n"
@ -25508,13 +25508,13 @@ msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals..."
msgstr "Užívateľom definovaný pôvod"
msgstr "Používateľom definované signály..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1640
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""
"Pridať, upraviť alebo odstrániť používateľom definované signály simulácie"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1646
#, fuzzy
@ -36955,7 +36955,7 @@ msgstr "Mriežkový pôvod"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "User defined origin"
msgstr "Užívateľom definovaný pôvod"
msgstr "Používateľom definovaný počiatok"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
@ -36963,9 +36963,8 @@ msgid "Board center origin"
msgstr "Pôvod doskového centra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "User Defined Origin"
msgstr "Užívateľom definovaný pôvod"
msgstr "Používateľom definovaný počiatok"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:241
msgid "Do not show components marked 'Do not populate'"
@ -37090,7 +37089,7 @@ msgstr "Možnosti pôvodu súradníc:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr "Užívateľom definovaný pôvod:"
msgstr "Požívateľom definovaný počiatok:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter"
@ -40025,17 +40024,14 @@ msgid "SVG Options"
msgstr "Možnosti SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n"
"User unit is 10^-<N> mm\n"
"Choose 4 if you are not sure."
msgstr ""
"Aká veľká je jednotka používateľa SVG.\n"
"Číslo definuje, koľko číslic sa exportuje, ktoré sú menšie ako 1 mm alebo 1 "
"palec.\n"
"Jednotka používateľa je 10 ^ - <N> mm alebo 10 ^ - <N> palec.\n"
"Ak si nie ste istí, vyberte 6."
"Číslo definuje, koľko číslic sa exportuje pod 1 mm.\n"
"Jednotka používateľa je 10 ^ - <N> mm\n"
"Ak si nie ste istí, vyberte 4."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:357
#, fuzzy
@ -40075,9 +40071,8 @@ msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:743 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:838
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:839
#, fuzzy
msgid "user choice"
msgstr "Uložiť voľbu"
msgstr "zvolené používateľom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
#, fuzzy
@ -42435,17 +42430,15 @@ msgstr "Vnútorné vrstvy, ktoré sa majú vymazať"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1164
msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""
msgstr "Všetky používateľom definované vrstvy už boli pridané."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr "Pridajte vrstvu definovanú používateľom"
msgstr "Pridať používateľom definovanú vrstvu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr "Pridajte vrstvu definovanú používateľom"
msgstr "Pridať používateľom definovanú vrstvu..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29
#, fuzzy
@ -46964,9 +46957,8 @@ msgid "Compare Footprint with Library"
msgstr "Exportovať stopy do knižnice..."
#: pcbnew/pcb_field.cpp:143
#, fuzzy
msgid "User Field"
msgstr "Užívateľské polia"
msgstr "Používateľské pole"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:164
#, fuzzy, c-format
@ -47034,13 +47026,13 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:287
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Altium layer %s has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User."
msgstr ""
"Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho "
"vložte na server Eco1_User"
"Vrstva Altium %d nemá ekvivalent v KiCade. Bola presunutá do vrstvy "
"Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:484
#, fuzzy, c-format
@ -47118,13 +47110,13 @@ msgstr "Načítanie 3D modelov"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1857
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1888
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte "
"na server Eco1_User"
"Rozmer na Altium vrstve %d nemá ekvivalent v KiCade. Bol presunutý na vrstvu "
"Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1914
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save