From 818c7090771b1e23a8ad01d7b34893ba332d33f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Y=C3=9CKSEL=20A=C3=87IKG=C3=96Z?= Date: Sun, 10 Aug 2025 17:11:25 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 98.6% (10301 of 10443 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/ --- translation/pofiles/tr.po | 90 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index a8f698993f..b8016f1134 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-08-05 15:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-23 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-11 14:01+0000\n" +"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1860,11 +1860,11 @@ msgstr "Hatalar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:587 msgid "Replace Loaded File?" -msgstr "Yüklü Dosya Değiştirilsin mi?" +msgstr "Yüklenen Dosya Değiştirilsin mi?" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:588 msgid "There is already a file loaded. Do you want to replace it?" -msgstr "Zaten yüklü bir dosya var. Değiştirmek ister misiniz?" +msgstr "Zaten yüklenmiş bir dosya var. Değiştirmek istiyor musunuz?" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22 msgid "Original Picture" @@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr "Alan konumlarını güncelle/sıfırla" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:124 msgid "Check All Update Options" -msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerini İşaretle" +msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerini Kontrol Edin" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:159 msgid "Update symbol shape and pins" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:145 msgid "Uncheck All Update Options" -msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerinin İşaretini Kaldır" +msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerinin İşaretini Kaldırın" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:107 msgid "Update Symbols from Library" @@ -17601,7 +17601,7 @@ msgstr "Çıktı dizini '%s' oluşturulamadı." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2005 #, c-format msgid "Exporting %s" -msgstr "%s dışa aktarılıyor" +msgstr "%s Dışa Aktarılıyor" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1034 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1882 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" @@ -18882,9 +18882,8 @@ msgid "&Duplicate '%s'" msgstr "&'%s' kopyası" #: eeschema/picksymbol.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Swap Units" -msgstr "Birim" +msgstr "Birimleri Yer Değiştir" #: eeschema/picksymbol.cpp:181 msgid "Change Unit" @@ -20770,19 +20769,16 @@ msgid "Row Height" msgstr "Satır Yüksekliği" #: eeschema/sch_tablecell.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Cell Properties" -msgstr "Etiket Özellikleri" +msgstr "Hücre Özellikleri" #: eeschema/sch_tablecell.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Background Fill" -msgstr "Arka plan dolgusu" +msgstr "Arka plan kapla" #: eeschema/sch_tablecell.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Background Fill Color" -msgstr "Arkaplan Rengi" +msgstr "Arkaplan Renk Kapla" #: eeschema/sch_text.cpp:375 #, c-format @@ -22480,7 +22476,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:178 msgid "Warning: reference is empty

" -msgstr "" +msgstr "Uyarı: referans boş

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 #, c-format @@ -24681,14 +24677,12 @@ msgid "All units of this symbol are already placed." msgstr "Bu sembolün tüm birimleri zaten yerleştirildi." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:827 -#, fuzzy msgid "Add Design Block" -msgstr "Tasarım bloğu ekle" +msgstr "Tasarım Bloğu Ekle" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:828 -#, fuzzy msgid "Import Schematic Sheet Content" -msgstr "Şematik Sayfa İçeriğini İçe Aktar..." +msgstr "Şematik Sayfa İçeriğini İçe Aktar" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:862 msgid "Choose Schematic" @@ -24948,8 +24942,8 @@ msgstr "Bir ağ sınıfı atamak için ağın etiketlenmesi gerekir.." msgid "" "Pasting a long text text string may be very slow. Do you want to continue?" msgstr "" -"Uzun bir metin dizisini yapıştırmak çok yavaş olabilir. Devam etmek istiyor " -"musunuz?" +"Uzun bir metin metin dizesini yapıştırmak çok yavaş olabilir. Devam etmek " +"istiyor musunuz?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1796 #, c-format @@ -25185,7 +25179,7 @@ msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:457 #, c-format msgid "Symbol library '%s' not found." -msgstr "Sembol kütüphanesi '%s' bulunamadı." +msgstr "Sembol Kütüphanesi '%s' bulunamadı." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:650 @@ -25274,6 +25268,8 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message." msgstr "" +"Bu mesajı önlemek için 'Senkronize Pinler Modu' seçeneğini devre dışı " +"bırakın." #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" @@ -27574,7 +27570,7 @@ msgstr "Render kalitesi. Seçenekler: %s" #, c-format msgid "Appearance preset. Options: %s, %s, or user-defined preset name" msgstr "" -"Görünüm ön ayarı. Seçenekler: %s, %s veya kullanıcı tanımlı ön ayar adı" +"Görünüm ön ayarı. Seçenekler: %s, %s veya kullanıcı tanımlı hazır ayar adı" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:264 msgid "" @@ -27895,7 +27891,7 @@ msgstr "Katmanları Dahil Et:" #: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:151 msgid "" -msgstr "<Çalışma anında ayarlanır>" +msgstr "<çalışırken ayarlanan değer>" #: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:79 msgid "Record output messages" @@ -28402,7 +28398,7 @@ msgstr "EasyEDA Pro Projeyi İçe Aktar" #: kicad/jobs_runner.cpp:218 #, c-format msgid "Running job %d: %s" -msgstr "Çalışan iş %d: %s" +msgstr "Çalışan işler %d: %s" #: kicad/jobs_runner.cpp:263 msgid "Job successful" @@ -33199,13 +33195,13 @@ msgid "" "
There are %i reference designator prefixes in use
**********************************************************
" msgstr "" -"
Kullanımda %i referans tanımlayıcı öneki var
Kullanımda olan %i başvuru göstergesi önekleri var
**********************************************************
" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:424 #, c-format msgid "Excluding: %s from reannotation
" -msgstr "Hariç tutulan: %s yeniden adlandırmadan
" +msgstr "Hariç tutma: %s yeniden notlandırmadan
" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:427 msgid "" @@ -33217,11 +33213,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:435 msgid "(will be ignored)" -msgstr "(yok sayılacak)" +msgstr "(göz ardı edilecek)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:448 msgid "
No footprints" -msgstr "
Ayak izi yok" +msgstr "
Ayak izleri yok" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:454 msgid "
*********** Sort on Footprint Coordinates ***********" @@ -33234,7 +33230,7 @@ msgstr "
*********** Referans Koordinatlarına Göre Sırala ***********" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:460 #, c-format msgid "
%d %s X, Y: %s; rounded X, Y: %s" -msgstr "
%d %s X, Y: %s; yuvarlak X, Y: %s" +msgstr "
%d %s X, Y: %s; yuvarlanmış X, Y: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:482 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." @@ -33247,16 +33243,14 @@ msgid "" "
PCB has %d empty or invalid reference designations.
Recommend " "running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' checked.\n" msgstr "" -"
Baskı Devrede %d boş veya geçersiz referans tanımlayıcı var.
R " -"'Baskı Devre ile şema arasında eşitliği test et' seçeneği işaretli olarak " -"DRC (Tasarım Kuralı Kontrolü) çalıştırmanız önerilir..\n" +"
PCB'de %d boş veya geçersiz referans atamaları var.
'Baskı Devre " +"ile şematik arasındaki pariteyi test et' seçeneği işaretli olarak DRC " +"çalıştırmanız önerilir.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:495 #, c-format msgid "
RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." -msgstr "" -"
Referans Tanımlayıcı: %s Ayak İzi: %s:%s Baskı Devre üzerinde %s " -"konumunda." +msgstr "
RefDes: %s Ayak izi: %s:%s, Baskı Devre üzerinde %s konumunda." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 msgid "Reannotate anyway?" @@ -35187,7 +35181,7 @@ msgstr "Yeni ayak izi kütüphane kimliği:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 msgid "Remove text items if not in library footprint" -msgstr "Metin ögelerini kütüphane ayak izinde değilse kaldır" +msgstr "Kütüphane ayak izinde değilse metin öğelerini kaldır" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:112 msgid "Update/reset text layers and visibilities" @@ -39135,7 +39129,7 @@ msgstr "°" #: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:254 msgid "Lights Intensity" -msgstr "Işık yoğunluğu" +msgstr "Işık Yoğunluğu" #: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:285 msgid "Camera:" @@ -39143,7 +39137,7 @@ msgstr "Kamera:" #: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:303 msgid "Lights Position" -msgstr "Işık Konumları" +msgstr "Işık Konumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:311 msgid "Side lights elevation:" @@ -52331,27 +52325,27 @@ msgstr "DP Boşluk Kısıtlamaları: %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2007 msgid "Resolved Clearance" -msgstr "Çözümlenmiş Boşluk" +msgstr "Çözülmüş Boşluk" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2018 msgid "Actual Clearance" -msgstr "Gerçek Boşluk" +msgstr "Geçerli Boşluk" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2061 msgid "Resolved Hole Clearance" -msgstr "Çözümlenmiş Delik Boşluğu" +msgstr "Çözülmüş Delik Boşluğu" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2066 msgid "Actual Hole Clearance" -msgstr "Gerçek Delik Boşluğu" +msgstr "Geçerli Delik Boşluğu" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2101 msgid "Resolved Edge Clearance" -msgstr "Çözümlenmiş Kenar Boşluğu" +msgstr "Çözülmüş Kenar Boşluğu" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2106 msgid "Resolved Margin Clearance" -msgstr "Çözümlenmiş Kenar Payı Boşluğu" +msgstr "Çözülmüş Marjin Boşluğu" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2118 msgid "Selected Items"