|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 06:58+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/ko/>\n" |
|
|
|
"Language: ko\n" |
|
|
|
@ -19268,7 +19268,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1222 |
|
|
|
msgid "Characteristic impedance of conductor" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체의 특성 임피던스" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1234 |
|
|
|
msgid "Applied current:" |
|
|
|
@ -19454,7 +19454,6 @@ msgid "Current:" |
|
|
|
msgstr "전류:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1530 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Conductor length:" |
|
|
|
msgstr "도체 길이:" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -19581,6 +19580,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " |
|
|
|
"elevation)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"* B1 - 내부 도체\n" |
|
|
|
"* B2 - 외부 도체, 코팅 없음, 해발 3050m까지\n" |
|
|
|
"* B3 - 외부 도체, 코팅 없으며, 3050m 이상\n" |
|
|
|
"* B4 - 외부 도체, 영구적인 폴리머 코팅 (모든 높이 가능)\n" |
|
|
|
"* A5 - 외부 도체, 조립 시에 등각 코팅됨 (모든 높이 가능)\n" |
|
|
|
"* A6 - 외부 부품 납 마감, 코팅 없음\n" |
|
|
|
"* A7 - 외부 부품 납 마감, 등각 코팅됨 (모든 높이 가능)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1884 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -19788,7 +19794,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " |
|
|
|
"(ohm*meter)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체의 전기 저항성 또는 특정한 전기 저항 (Ω・m)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 |
|
|
|
msgid "Frequency of the input signal" |
|
|
|
@ -19813,7 +19819,7 @@ msgstr "유효 %s:" |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 |
|
|
|
msgid "Conductor losses:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체 손실:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 |
|
|
|
@ -19865,7 +19871,7 @@ msgstr "표면 거칠기" |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 |
|
|
|
msgid "Conductor roughness" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체 거칠기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 |
|
|
|
msgid "substrate" |
|
|
|
@ -19883,7 +19889,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "conductor" |
|
|
|
msgstr "도체" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -19896,7 +19901,7 @@ msgstr "도체" |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 |
|
|
|
msgid "Relative permeability (mu) of conductor" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체의 상대 투과율 (mu)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 |
|
|
|
@ -20016,11 +20021,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 |
|
|
|
msgid "Conductor losses (even):" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체 손실 (even):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 |
|
|
|
msgid "Conductor losses (odd):" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "도체 손실 (odd):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -29980,34 +29985,32 @@ msgstr "스텁 크기:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 |
|
|
|
msgid "Arc Stub Radius Value:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "호 스텁 반경 값:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 |
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Create microwave footprint" |
|
|
|
msgstr "파일 만들기" |
|
|
|
msgstr "마이크로파 풋프린트 생성" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Angle in degrees:" |
|
|
|
msgstr "각도 (0.1도):" |
|
|
|
msgstr "각도 (도 기준):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 |
|
|
|
msgid "Incorrect number, abort" |
|
|
|
msgstr "잘못된 번호, 중지" |
|
|
|
msgstr "잘못된 번호, 중단됨" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 |
|
|
|
msgid "Add microwave inductor" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "마이크로파 인덕터 추가" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 |
|
|
|
msgid "Length of Trace:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "추적의 길이:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 |
|
|
|
msgid "Requested length < minimum length" |
|
|
|
msgstr "요청 된 길이 < 최소 길이" |
|
|
|
msgstr "요청한 길이 < 최소 길이" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 |
|
|
|
msgid "Requested length too large" |
|
|
|
@ -30018,7 +30021,6 @@ msgid "Requested length too small" |
|
|
|
msgstr "요청한 길이가 너무 작음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Requested length can't be represented" |
|
|
|
msgstr "요청한 길이를 표현할 수 없습니다" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -30031,16 +30033,14 @@ msgid "Complex shape" |
|
|
|
msgstr "복합 형상" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Read Shape Description File..." |
|
|
|
msgstr "모양 설명 파일 읽기..." |
|
|
|
msgstr "형상 설명 파일 읽기..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 |
|
|
|
msgid "Symmetrical" |
|
|
|
msgstr "대칭" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Shape Option" |
|
|
|
msgstr "형상 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -30054,64 +30054,63 @@ msgstr "파일을 찾을 수 없음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 |
|
|
|
msgid "Shape has a null size." |
|
|
|
msgstr "크기가 없는 형상." |
|
|
|
msgstr "형상의 크기가 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 |
|
|
|
msgid "Shape has no points." |
|
|
|
msgstr "포인트가 없는 형상." |
|
|
|
msgstr "형상에 포인트가 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 |
|
|
|
msgid "Place microwave feature" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "마이크로파 특성 배치" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "On Board" |
|
|
|
msgstr "보드 인쇄" |
|
|
|
msgstr "기판 위" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 |
|
|
|
msgid "In Package" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "패키지" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s를 추가할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." |
|
|
|
msgstr "%s를 추가할 수 없음('%s' 풋프린트를 찾을 수 없음)." |
|
|
|
msgstr "%s를 추가할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'를 찾을 수 없음)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Add %s (footprint '%s')." |
|
|
|
msgstr "추가 %s(풋프린트 '%s')." |
|
|
|
msgstr "%s 추가 (풋프린트 '%s')." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Added %s (footprint '%s')." |
|
|
|
msgstr "추가됨 %s(풋프린트 '%s')." |
|
|
|
msgstr "%s가 추가되었습니다 (풋프린트 '%s')." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s를 업데이트할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." |
|
|
|
msgstr "%s를 업데이트할 수 없음('%s' 풋프린트를 찾을 수 없음)." |
|
|
|
msgstr "%s를 업데이트할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'를 찾을 수 없음)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." |
|
|
|
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경." |
|
|
|
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." |
|
|
|
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경." |
|
|
|
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경하였습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30126,30 +30125,30 @@ msgstr "참조 지정자 %s를 %s로 변경하였습니다." |
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Change %s value from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "값 %s를 %s에서 %s로 변경합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Changed %s value from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "%s 값을 %s에서 %s로 변경했습니다." |
|
|
|
msgstr "값 %s를 %s에서 %s로 변경하였습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Update %s symbol association from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "%s 기호 연결을 %s에서 %s로 업데이트합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "%s 기호 연결이 %s에서 %s로 업데이트되었습니다." |
|
|
|
msgstr "%s 기호 연결을 %s에서 %s로 업데이트하였습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Update %s properties." |
|
|
|
msgstr "%s 속성을 업데이트합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Updated %s properties." |
|
|
|
msgstr "%s 속성이 업데이트되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -30174,19 +30173,19 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." |
|
|
|
msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Disconnect %s pin %s." |
|
|
|
msgstr "%s 핀 %s을 분리합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Disconnected %s pin %s." |
|
|
|
msgstr "%s 핀 %s이 분리되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "No net found for symbol %s pin %s." |
|
|
|
msgstr "기호 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다." |
|
|
|
msgstr "심볼 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30196,62 +30195,62 @@ msgstr "네트 %s을 추가합니다." |
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s 핀 %s를 %s에서 %s로 재연결합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "다시 연결 %s 핀 %s from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "%s 핀 %s가 %s에서 %s로 재연결되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Connect %s pin %s to %s." |
|
|
|
msgstr "%s 핀 %s를 %s에 연결합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Connected %s pin %s to %s." |
|
|
|
msgstr "%s 핀 %s을 %s에 연결했습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnect via from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결합니다." |
|
|
|
msgstr "비아를 %s에서 %s로 다시 연결합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:649 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnected via from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결했습니다." |
|
|
|
msgstr "비아가 %s에서 %s로 다시 연결되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:659 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Via connected to unknown net (%s)." |
|
|
|
msgstr "비아가 알 수 없는 네트에 연결됨(%s)." |
|
|
|
msgstr "비아가 알 수 없는 네트 (%s) 에 연결되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "구리 영역 '%s'을 %s에서 %s로 다시 연결합니다." |
|
|
|
msgstr "구리 영역 '%s'를 %s에서 %s로 다시 연결합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:709 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "구리 영역을 %s에서 %s로 다시 연결합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "구리 영역 '%s'을 %s에서 %s로 다시 연결했습니다." |
|
|
|
msgstr "구리 영역 '%s'가 %s에서 %s로 다시 연결되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." |
|
|
|
msgstr "구리 영역을 %s에서 %s로 다시 연결합니다." |
|
|
|
msgstr "구리 영역이 %s에서 %s로 다시 연결되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." |
|
|
|
msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." |
|
|
|
msgstr "구리 영역 '%s' 에는 연결된 패드가 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30261,12 +30260,12 @@ msgstr "레이어 %s의 (%s, %s) 구리 영역에는 연결된 패드가 없습 |
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:826 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Remove single pad net %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "단일 패드 네트 %s를 제거합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:832 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Removed single pad net %s." |
|
|
|
msgstr "단일 패드 네트%s를 제거했습니다." |
|
|
|
msgstr "단일 패드 네트 %s를 제거하였습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30274,9 +30273,9 @@ msgid "%s pad %s not found in %s." |
|
|
|
msgstr "%s 패드 %s를 %s에서 찾을 수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:942 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Processing symbol '%s:%s'." |
|
|
|
msgstr "처리 기호 '%s:%s'." |
|
|
|
msgstr "심볼 '%s:%s' 처리 중입니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30284,14 +30283,14 @@ msgid "Multiple footprints found for '%s'." |
|
|
|
msgstr "'%s'에 대해 여러 풋프린트를 찾았습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않는 풋프린트를 제거할 수 없습니다%s(잠김)." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s 를 제거할 수 없습니다 (잠김)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1047 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않는 풋프린트 %s를 제거할 수 없습니다(잠김)." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s 를 제거할 수 없습니다 (잠김)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30299,9 +30298,9 @@ msgid "Remove unused footprint %s." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을 제거합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1064 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Removed unused footprint %s." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을 제거합니다." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s를 제거했습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -30309,40 +30308,39 @@ msgid "Removed unused net %s." |
|
|
|
msgstr "사용하지 않은 네트 %s을 제거했습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Update netlist" |
|
|
|
msgstr "업데이트 설정" |
|
|
|
msgstr "네트리스트 업데이트" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Total warnings: %d, errors: %d." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "총 경고: %d개, 에러 수: %d개." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "네트리스트에서 참조 '%s'에 해당하는 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid footprint ID in\n" |
|
|
|
"file: '%s'\n" |
|
|
|
"line: %d\n" |
|
|
|
"offset: %d" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"잘못된 속성 이름\n" |
|
|
|
"다음 위치에서 잘못된 풋프린트 ID가 발견되었습니다.\n" |
|
|
|
"파일: '%s'\n" |
|
|
|
"라인: %d\n" |
|
|
|
"옵셋: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118 |
|
|
|
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "네트리스트의 심볼 영역에선 타임 스탬프를 파싱할 수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128 |
|
|
|
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "네트리스트의 심볼 영역에선 풋프린트를 파싱할 수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142 |
|
|
|
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." |
|
|
|
|