|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 07:18+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/ja/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/ja/>\n" |
|
|
|
"Language: ja\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -4053,7 +4053,6 @@ msgid "Pad" |
|
|
|
msgstr "パッド" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Graphic" |
|
|
|
msgstr "図形" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -4089,12 +4088,10 @@ msgid "Target" |
|
|
|
msgstr "ターゲット" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_item.cpp:268 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "ItemList" |
|
|
|
msgstr "アイテム リスト" |
|
|
|
msgstr "アイテムリスト" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_item.cpp:269 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "NetInfo" |
|
|
|
msgstr "ネット情報" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -4577,11 +4574,9 @@ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." |
|
|
|
msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/gestfich.cpp:196 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"PDF ビューアー実行中に問題が発生しました。\n" |
|
|
|
"コマンドは '%s' です。" |
|
|
|
msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/gestfich.cpp:299 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -8467,9 +8462,8 @@ msgid "Electrical Rules Checker" |
|
|
|
msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Power symbol value field text cannot be changed." |
|
|
|
msgstr "(電源シンボルの定数フィールド テキストは変更できません。)" |
|
|
|
msgstr "電源シンボルの値のテキストは変更できません。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 |
|
|
|
msgid "Illegal reference designator value!" |
|
|
|
@ -8480,9 +8474,8 @@ msgid "Value may not be empty." |
|
|
|
msgstr "値は空ではないかも知れません。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." |
|
|
|
msgstr "ゾーンのプロパティ ダイアログを閉じたときに再塗りぶし" |
|
|
|
msgstr "シートのファイル名はシートのプロパティダイアログでのみ変更できます。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 |
|
|
|
msgid "Other symbol fields" |
|
|
|
@ -9292,9 +9285,9 @@ msgid "Text:" |
|
|
|
msgstr "テキスト:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "(%s)" |
|
|
|
msgstr " (%s)" |
|
|
|
msgstr "(%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 |
|
|
|
@ -12895,15 +12888,13 @@ msgstr "いいえ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 |
|
|
|
#: eeschema/sch_field.cpp:505 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "H Justification" |
|
|
|
msgstr "位置合わせ" |
|
|
|
msgstr "水平位置合わせ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 |
|
|
|
#: eeschema/sch_field.cpp:514 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "V Justification" |
|
|
|
msgstr "位置合わせ" |
|
|
|
msgstr "垂直位置合わせ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 |
|
|
|
#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 |
|
|
|
@ -23853,9 +23844,8 @@ msgstr "基板製造用の属性" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 |
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Footprint type:" |
|
|
|
msgstr "フットプリント フィルター:" |
|
|
|
msgstr "フットプリント タイプ:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 |
|
|
|
@ -27060,9 +27050,8 @@ msgid "Clearance Outlines" |
|
|
|
msgstr "クリアランスの概要" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show when routing" |
|
|
|
msgstr "配線の作成時に表示" |
|
|
|
msgstr "配線時に表示" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -27070,18 +27059,16 @@ msgid "Show when routing w/ via clearance at end" |
|
|
|
msgstr "最後にビアのクリアランスを表示" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show when routing and editing" |
|
|
|
msgstr "配線の作成および編集時に表示" |
|
|
|
msgstr "配線時および編集時に表示" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 |
|
|
|
msgid "Show always" |
|
|
|
msgstr "常に表示" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Track && Via Clearances" |
|
|
|
msgstr "配線クリアランス" |
|
|
|
msgstr "配線とビアのクリアランス" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -29970,19 +29957,19 @@ msgid "Footprint %s" |
|
|
|
msgstr "フットプリント %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2091 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" |
|
|
|
msgstr "'スルーホール'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2095 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "'SMD'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2099 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "'その他'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 |
|
|
|
msgid "Clearance Override" |
|
|
|
@ -33783,9 +33770,8 @@ msgid "Thickness (mm)" |
|
|
|
msgstr "線幅 (mm)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Thickness (inches)" |
|
|
|
msgstr "線幅 (mils)" |
|
|
|
msgstr "線幅 (inch)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 |
|
|
|
msgid "Thickness (mils)" |
|
|
|
@ -33796,9 +33782,8 @@ msgid "Loss Tangent" |
|
|
|
msgstr "損失正接" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Dielectric" |
|
|
|
msgstr "誘電体 %d" |
|
|
|
msgstr "誘電体" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 |
|
|
|
msgid "Insert board stackup table" |
|
|
|
@ -33845,12 +33830,10 @@ msgid "Plated Board Edge: " |
|
|
|
msgstr "基板端メッキ: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edge card connectors: " |
|
|
|
msgstr "エッジ カード コネクター:" |
|
|
|
msgstr "エッジ カード コネクター: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Yes, Bevelled" |
|
|
|
msgstr "あり、傾斜付" |
|
|
|
|
|
|
|
|