Browse Source

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 98.9% (10556 of 10673 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
master
Stefan Bjornelund the Gnome 4 weeks ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
673c9f2f2f
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 55
      translation/pofiles/sv.po

55
translation/pofiles/sv.po

@ -16,10 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 13:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/sv/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Bjornelund the Gnome "
"<stefan.bjornelund.gnome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "Paketutvecklare"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:122
#, c-format
msgid "GDI objects in use %u"
msgstr "GDI objekt som används %u"
msgstr "GDI-objekt i bruk %u"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
#, c-format
@ -12663,8 +12664,10 @@ msgid "Center on Cross-probe"
msgstr "Centrera på markören"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282
#, fuzzy
msgid "When cross-probing, scroll the canvas so that the item is visible"
msgstr ""
"När du utför korsundersökningar, skrolla på arbetsytan så att objektet syns"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1299
msgid "Delete exclusions too?"
@ -16210,6 +16213,8 @@ msgid ""
"Show symbols marked 'DNP' in the table. This setting also controls whether "
"or not 'DNP' symbols are included on export."
msgstr ""
"Visa symboler markerade med 'DNP' i tabellen. Den här inställningen styr "
"också om 'DNP'-symboler inkluderas vid export eller inte."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:942
msgid "Include 'Exclude from BOM' Symbols"
@ -16220,6 +16225,9 @@ msgid ""
"Show symbols marked 'Exclude from BOM' in the table. Symbols marked "
"'Exclude from BOM' are never included on export."
msgstr ""
"Visa symboler markerade med \"Uteslut från stycklista\" i tabellen. "
"Symboler markerade med \"Uteslut från stycklista\" inkluderas aldrig vid "
"export."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:950
#, fuzzy
@ -16816,13 +16824,15 @@ msgstr "Nätnamn"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:78
msgid "Prefer symbol unit swaps over label swaps"
msgstr ""
msgstr "Föredra byte av symbolenheter framför byte av etiketter"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:80
msgid ""
"When possible, detect footprint gate swaps and apply corresponding symbol "
"unit swaps instead of changing net labels."
msgstr ""
"När det är möjligt, upptäck byten av fotavtrycksgrindar och tillämpa "
"motsvarande byten av symbolenheter istället för att ändra nätetiketter."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:84
msgid "Other fields"
@ -25331,16 +25341,22 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Spegelvänd"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1596
#, fuzzy
msgid ""
"Each selected pin must have exactly one attached net label and no other pin "
"connections."
msgstr ""
"Varje vald stift måste ha exakt en fäst nätetikett och inga andra "
"stiftanslutningar."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1652
#, fuzzy
msgid ""
"Each pin of selected units must have exactly one attached net label and no "
"other pin connections."
msgstr ""
"Varje stift på valda enheter måste ha exakt en fäst nätetikett och inga "
"andra stiftanslutningar."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744
msgid "Label value cannot go below zero"
@ -26022,8 +26038,9 @@ msgstr "En och samma fil"
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:141
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Multi Run"
msgstr ""
msgstr "Flerkörning"
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:152
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:45
@ -34385,6 +34402,7 @@ msgstr "N/A"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:622 pcbnew/pad.cpp:1640
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:848
#, fuzzy
msgid "PTH"
msgstr "PTH"
@ -36310,7 +36328,7 @@ msgstr "STL-filer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:294
msgid "Universal 3D files"
msgstr ""
msgstr "Universella 3D-filer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:296
#, fuzzy
@ -36368,7 +36386,7 @@ msgstr "STPZ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "U3D"
msgstr ""
msgstr "U3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:56
msgid "Board Options"
@ -48712,6 +48730,7 @@ msgstr ""
"Lödyta avnäder kragstapel som inte stöds; hålet utelämnades från borrdata."
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3009
#, fuzzy
msgid ""
"Teardrops are not supported in IPC-2581 revision B; they were exported as "
"zones."
@ -51117,13 +51136,15 @@ msgstr "Kopiering avbröts"
msgid ""
"%zu unselected pad(s) are connected to these nets. How do you want to "
"proceed?"
msgstr ""
msgstr "%zu ovalda lödytor är anslutna till dessa nät. Hur vill du fortsätta?"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:79
msgid ""
"Connected tracks, vias, and other non-zone copper items will still swap nets "
"even if you ignore the unselected pads."
msgstr ""
"Anslutna ledare, vior och andra kopparobjekt som inte är zoner kommer "
"fortfarande att byta nät även om du ignorerar de ovalda lödytor."
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:82
#, fuzzy
@ -51147,21 +51168,23 @@ msgid "Swap Pad Nets"
msgstr "Visa nät utan lödytor"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"Gate swapping must be performed on pads within one multi-gate footprint."
msgstr ""
msgstr "Gatebyte måste utföras på lödytor inom ett flergate-fotavtryck."
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Gate swapping must be performed on gates with equal pin counts."
msgstr ""
msgstr "Grindombyte måste utföras på grindar med lika många stift."
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:513
msgid "Gate swapping failed: pad in unit missing from footprint."
msgstr ""
msgstr "Gatebyte misslyckades: lödyta i enheten saknas från fotavtryck."
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:541
msgid "Gate swapping has no effect: all selected gates have identical nets."
msgstr ""
msgstr "Grindbyte har ingen effekt: alla valda grindar har identiska nät."
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:614
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:656 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700
@ -51785,11 +51808,11 @@ msgstr "Spegelvänder valt(valda) objekt över X-axeln"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694
msgid "Swap nets between two selected pads and their connected copper"
msgstr ""
msgstr "Byt nät mellan två valda lödytor och deras anslutna koppar"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701
msgid "Swap nets between gates of a footprint and their connected copper"
msgstr ""
msgstr "Byt nät mellan grindarna på ett fotavtryck och deras anslutna koppar"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709
msgid "Pack and Move Footprints"

Loading…
Cancel
Save