diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po
index 738533de29..142f96d7d5 100644
--- a/translation/pofiles/fr.po
+++ b/translation/pofiles/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-22 10:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 08:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:155
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Chargement de_blocs de conception..."
#: common/design_block_io.cpp:47 common/design_block_io.cpp:56
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:7
msgid "KiCad"
msgstr "KiCad"
@@ -2951,14 +2951,12 @@ msgstr "Nom Projet"
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34
#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1487
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1336 eeschema/sch_plotter.cpp:1060
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:44
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
@@ -4024,9 +4022,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:20
-#, fuzzy
msgid "Enable Git tracking"
-msgstr "Activer le Suivi Git"
+msgstr "Activer le suivi Git"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:28
msgid "Remote Tracking"
@@ -7687,8 +7684,8 @@ msgid ""
"file. Cannot find project.json or device.json."
msgstr ""
"'%s' ne semble pas être un fichier de projet ou de librairie EasyEDA "
-"(JLCEDA) Pro valide. Impossible de trouver le fichier project.json ou "
-"device.json."
+"(JLCEDA) Pro valide. Impossible de trouver le fichier project.json ou device."
+"json."
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:210
#, c-format
@@ -10375,9 +10372,8 @@ msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Fichiers schématiques 's-expression' KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
-#, fuzzy
msgid "Altium Project files"
-msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad"
+msgstr "Fichiers Projet Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
msgid "CADSTAR Archive files"
@@ -10529,7 +10525,6 @@ msgid "DXF Files"
msgstr "Fichiers DXF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522
-#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Fichier Gerber job"
@@ -11086,13 +11081,13 @@ msgid "Unconnected wire to bus entry"
msgstr "Fil non connecté à entrée du bus"
#: eeschema/connection_graph.cpp:4192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Hierarchical label \"%s\" in root sheet cannot be connected to non-existent "
"parent sheet"
msgstr ""
-"Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la "
-"feuille parente"
+"Le label hiérarchique \"%s\" dans la feuille racine ne peut pas être "
+"connecté à une feuille parente inexistante"
#: eeschema/connection_graph.cpp:4257
#, c-format
@@ -11531,8 +11526,8 @@ msgid ""
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
-"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" "
-"\"%O.csv\"\n"
+"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
+"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
@@ -11620,8 +11615,8 @@ msgstr ""
"serait la suivante :\n"
"\n"
"```\n"
-"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" "
-"\"%O.csv\"\n"
+"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
+"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"Sous Linux, si le script de génération souhaité pour une nomenclature CSV "
@@ -11823,9 +11818,8 @@ msgstr "Mise à jour/réinitialisation des positions des champs"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Check All Update Options"
-msgstr "Mise à Jour Options"
+msgstr "Cocher Toutes Options de Mise à Jour"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:159
msgid "Update symbol shape and pins"
@@ -11836,14 +11830,12 @@ msgid "Update keywords and footprint filters"
msgstr "Mise à jour des mots-clés et des filtres d'empreinte"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "Update/reset pin name/number visibility"
-msgstr "Mise à jour/réinitialisation des visibilités des champs"
+msgstr "Mise à jour/réinitialisation de la visibilité du nom/numéro de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "Reset alternate pin to default"
-msgstr "&Réinitialiser couleurs à défaut"
+msgstr "Réinit de pin alternative à défaut"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:184
msgid "Update/reset symbol attributes"
@@ -11855,9 +11847,8 @@ msgstr "Réinitialiser les symboles d'alimentation personnalisés"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Uncheck All Update Options"
-msgstr "Mise à Jour Options"
+msgstr "Décocher Toutes Options de Mise à Jour"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:107
msgid "Update Symbols from Library"
@@ -12978,9 +12969,8 @@ msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Multiple label input"
-msgstr "Couches Multiples"
+msgstr "Entrer multiples labels"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
@@ -14284,9 +14274,8 @@ msgid "Whole &words only"
msgstr "Mots entiers &uniquement"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expression mal formée"
+msgstr "Expression Régulière"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:93
msgid "Search pin &names and numbers"
@@ -16860,24 +16849,20 @@ msgid "Keep pins attached when dragging edges"
msgstr "Garder les pins attachées lorsque l'on déplace les bords"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447
-#, fuzzy
msgid "Nickname and path cannot be empty."
-msgstr "Le nom de pin ne peut pas être vide."
+msgstr "Le pseudonyme et le chemin ne peuvent pas être vides."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:452
-#, fuzzy
msgid "Nickname cannot be empty."
-msgstr "Le nom de pin ne peut pas être vide."
+msgstr "Le pseudonyme ne peut pas être vide."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:457
-#, fuzzy
msgid "Path cannot be empty."
-msgstr "Le texte ne peut pas être vide."
+msgstr "Le chemin ne peut pas être vide."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470
-#, fuzzy
msgid "Library Table Error"
-msgstr "Erreur de Nom Logique de Librairie"
+msgstr "Erreur dans Table de Librairies"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478
#, c-format
@@ -17124,9 +17109,9 @@ msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1029 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1141
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exporting %s"
-msgstr "Attendu %s"
+msgstr "Exportation %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1059 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1695
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
@@ -18390,8 +18375,8 @@ msgid ""
"Error in parsing model '%s', wrong number of nodes '?' in Sim.NodesFormat "
"compared to connections"
msgstr ""
-"Erreur dans l'analyse du modèle '%s', mauvais nombre de nœuds '?' dans "
-"Sim.NodesFormat par rapport aux connexions"
+"Erreur dans l'analyse du modèle '%s', mauvais nombre de nœuds '?' dans Sim."
+"NodesFormat par rapport aux connexions"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:580
#, c-format
@@ -18439,7 +18424,6 @@ msgid "&Duplicate '%s'"
msgstr "&Dupliquer '%s'"
#: eeschema/picksymbol.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Swap Units"
msgstr "Commuter Unités"
@@ -19221,9 +19205,9 @@ msgid ""
"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed."
msgstr ""
"Nom de la bibliothèque d'empreintes liée aux symboles de cette bibliothèque. "
-"Vous devez créer une entrée distincte pour le fichier CADSTAR PCB Archive "
-"(*.cpa) dans les tables de librairie d'empreintes. Si aucun nom n'est "
-"spécifié, 'cadstarpcblib' est supposé être utilisé."
+"Vous devez créer une entrée distincte pour le fichier CADSTAR PCB Archive (*."
+"cpa) dans les tables de librairie d'empreintes. Si aucun nom n'est spécifié, "
+"'cadstarpcblib' est supposé être utilisé."
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:285
#, c-format
@@ -19699,6 +19683,8 @@ msgid ""
"Unable to find LTspice symbols.\n"
"Install LTspice or put its library files into %s"
msgstr ""
+"Impossible de trouver les symboles LTspice.\n"
+"Installer LTspice ou placer ses fichiers de librairie dans %s"
#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49
msgid "LTspice schematic files"
@@ -20252,29 +20238,24 @@ msgid "Cell Height"
msgstr "Hauteur de Cellule"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:246 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr "Largeur de Cellule"
+msgstr "Largeur de Colonne"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:251 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Row Height"
-msgstr "Hauteur Boite"
+msgstr "Hauteur Ligne"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Cell Properties"
-msgstr "Utiliser Toutes les Propriétés"
+msgstr "Propriétés de la Cellule"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Background Fill"
-msgstr "Remplissage d’arrière-plan"
+msgstr "Remplissage de Fond"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Background Fill Color"
-msgstr "Couleur de Fond"
+msgstr "Couleur de Remplissage de Fond"
#: eeschema/sch_text.cpp:467
#, c-format
@@ -20362,8 +20343,8 @@ msgid ""
" \n"
"
\n"
" | Bus Definition | \n"
-" "
-" | \n"
+" "
+" | \n"
" Resultant Nets | \n"
"
\n"
" \n"
@@ -20414,9 +20395,9 @@ msgid ""
" MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}} | \n"
" | \n"
" "
-" "
-" "
-"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH | \n"
+" "
+"
MEM.D1"
+"sub>, MEM.D2, MEM.LATCH \n"
"
\n"
" \n"
"
| \n"
@@ -20502,8 +20483,8 @@ msgstr ""
"
\n"
" \n"
" | Bus Definition | \n"
-" "
-" | \n"
+" "
+" | \n"
" Resultant Nets | \n"
"
\n"
" \n"
@@ -20554,9 +20535,9 @@ msgstr ""
" MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}} | \n"
" | \n"
" "
-" "
-" "
-"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH | \n"
+" "
+"
MEM.D1"
+"sub>, MEM.D2, MEM.LATCH \n"
"
\n"
" \n"
"
| \n"
@@ -21210,8 +21191,8 @@ msgstr "Erreur en création du fichier de sortie temporaire"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:749
msgid ""
-"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/"
-"chen.pdf"
+"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
+"pdf"
msgstr ""
"Kibis ne supporte pas encore les valeurs DUT. https://ibis.org/summits/"
"nov16a/chen.pdf"
@@ -21348,6 +21329,8 @@ msgstr "attendu définition du format de mesure"
#: eeschema/sim/ngspice.cpp:498
msgid "Unable to load ngspice shared library. Please check your install."
msgstr ""
+"Impossible de charger la librairie partagée ngspice. Veuillez vérifier votre "
+"installation."
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:91 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:144
#, c-format
@@ -23644,24 +23627,20 @@ msgstr ""
"à la table de librairies de symboles"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1076
-#, fuzzy
msgid "Next Net Item"
-msgstr "Éléments Texte"
+msgstr "Élément du Net Suivant"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1077
-#, fuzzy
msgid "Select next item on the current net"
-msgstr "Sélectionner un élément de connexion sous le curseur"
+msgstr "Sélectionner l'élément de net suivant"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1083
-#, fuzzy
msgid "Previous Net Item"
-msgstr "Feuille Précédente"
+msgstr "Élément du Net Précédent"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1084
-#, fuzzy
msgid "Select previous item on the current net"
-msgstr "Sélectionner un élément de connexion sous le curseur"
+msgstr "Sélectionner l'élément précédent du net courant"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1089
msgid "Export Drawing to Clipboard"
@@ -24166,14 +24145,12 @@ msgid "All units of this symbol are already placed."
msgstr "Toutes les unités de ce symbole sont déjà placées."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:757
-#, fuzzy
msgid "Add Design Block"
-msgstr "Ajouter un bloc de conception"
+msgstr "Ajouter Bloc de Conception"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:758
-#, fuzzy
msgid "Import Schematic Sheet Content"
-msgstr "Importer Contenu de Feuille de Schéma..."
+msgstr "Importer Contenu de Feuille de Schéma"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:792
msgid "Choose Schematic"
@@ -24430,12 +24407,11 @@ msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067
-#, fuzzy
msgid ""
"Pasting a long text text string may be very slow. Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Changer l'extension changera le type de fichier.\n"
-"Voulez vous continuer ?"
+"Le collage d'une longue chaîne de texte peut être très lent. Voulez-vous "
+"continuer ?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1836
#, c-format
@@ -24650,9 +24626,9 @@ msgstr "Pas de librairie de symbole sélectionnée."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:413
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Symbol library '%s' not found."
-msgstr "Librairie de symboles non trouvée."
+msgstr "Librairie de symboles '%s' non trouvée."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:650
@@ -24741,7 +24717,7 @@ msgstr "Position occupée par une autre pin, unité %d."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:243
msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message."
-msgstr ""
+msgstr "Désactivez option \"Mode Pins Synchronisées\" pour éviter ce message."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:244
msgid "Place Pin Anyway"
@@ -25653,9 +25629,8 @@ msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Too many messages, some are skipped"
-msgstr "Trop d'erreurs: certaines sont ignorées"
+msgstr "Trop de messages, certains sont ignorés"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
msgid "Image name"
@@ -25702,7 +25677,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:90
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visualisateur Gerber KiCad"
@@ -26963,6 +26938,8 @@ msgstr "Qualité du rendu. Options : %s"
#, c-format
msgid "Appearance preset. Options: %s, %s, or user-defined preset name"
msgstr ""
+"Préréglage d'apparence. Options : %s, %s, ou nom de préréglage défini par "
+"l'utilisateur"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:264
msgid ""
@@ -27026,9 +27003,8 @@ msgid "Side lights elevation angle in degrees, range: 0-90"
msgstr "Angle d'élévation des éclairages latéraux en degrés, plage : 0-90"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:334
-#, fuzzy
msgid "Invalid preset\n"
-msgstr "Format non valide\n"
+msgstr "Préréglage non valide\n"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:350
msgid "Invalid background\n"
@@ -27300,7 +27276,7 @@ msgstr "Inclure jobs:"
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:150
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:79
msgid "Record output messages"
@@ -27311,9 +27287,8 @@ msgid "Ignore non-zero exit code"
msgstr "Ignorer code de sortie non nul"
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Available text variables:"
-msgstr "Matériaux disponibles:"
+msgstr "Variables texte disponibles :"
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.h:58
msgid "Execute Command Job Settings"
@@ -27431,9 +27406,8 @@ msgid "Last run failed"
msgstr "Échec de la dernière exécution"
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:264 kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:976
-#, fuzzy
msgid "Running Jobs"
-msgstr "Exécution des tâches"
+msgstr "Exécution des Tâches"
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:294
msgid "Edit Destination Options..."
@@ -27620,9 +27594,8 @@ msgstr ""
"projet n’a pas été importé."
#: kicad/import_project.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Import Altium Project Files"
-msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle"
+msgstr "Importer Fichiers de Projet Altium"
#: kicad/import_project.cpp:154
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
@@ -27641,9 +27614,9 @@ msgid "Import EasyEDA Pro Project"
msgstr "Importer un projet EasyEDA Pro"
#: kicad/jobs_runner.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Running job %d: %s"
-msgstr "Exécution des tâches"
+msgstr "Exécution tache %d : %s"
#: kicad/jobs_runner.cpp:301
msgid "Job successful"
@@ -27750,14 +27723,12 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr "Importer Projet Non Kicad..."
#: kicad/menubar.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Altium Project..."
-msgstr "Projet EAGLE..."
+msgstr "Projet Altium..."
#: kicad/menubar.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Import Altium Schematic and PCB (*.PrjPcb)"
-msgstr "Importer archive schématique et PCB CADSTAR (*.csa, *.cpa)"
+msgstr "Importer Schématique et PCB Altium (*.PrjPcb)"
#: kicad/menubar.cpp:119
msgid "CADSTAR Project..."
@@ -29327,8 +29298,8 @@ msgstr "Montrer le Bloc Titre en Mode Edition"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:121
msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens"
msgstr ""
-"Les \"espaces réservés\" de texte sont affichés sous la forme de mots clés $"
-"{keyword}"
+"Les \"espaces réservés\" de texte sont affichés sous la forme de mots clés "
+"${keyword}"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:533
msgid "Error writing objects to clipboard"
@@ -32456,64 +32427,47 @@ msgstr ""
"schématique à l’aide de l’outil \"Mettre à jour le schéma à partir de PCB\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"
There are %i reference designator prefixes in use
**********************************************************
"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Il y a %i types de références schématiques\n"
-"**********************************************************\n"
+"
Il y a %i types de références schématiques
**********************************************************
"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Excluding: %s from reannotation
"
-msgstr ""
-"\n"
-"Exclusion : %s de la renumérotation\n"
-"\n"
+msgstr "Exclusion : %s de la renumérotation
"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:455
-#, fuzzy
msgid ""
"
Change Array\n"
"***********************
"
msgstr ""
-"\n"
-" Change Ensemble\n"
-"***********************\n"
+"
Change Ensemble\n"
+"***********************
"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:463
-#, fuzzy
msgid "(will be ignored)"
-msgstr " sera ignoré"
+msgstr "(sera ignoré)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:476
-#, fuzzy
msgid "
No footprints"
-msgstr "Pas d'empreinte"
+msgstr "
Pas d'empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:482
-#, fuzzy
msgid "
*********** Sort on Footprint Coordinates ***********"
-msgstr ""
-"\n"
-"*********** Tri par %s ***********"
+msgstr "
*********** Tri par Coordonnées Empreinte ***********"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:484
-#, fuzzy
msgid "
*********** Sort on Reference Coordinates ***********"
-msgstr ""
-"\n"
-"*********** Tri par %s ***********"
+msgstr "
*********** Tri par Coordonnées de Référence ***********"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "
%d %s X, Y: %s; rounded X, Y: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s"
+msgstr "
%d %s X, Y: %s; arrondi X, Y: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:510
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
@@ -32521,22 +32475,19 @@ msgstr ""
"Les options sélectionnées ont entraîné des erreurs! Changez-les et réessayez."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"
PCB has %d empty or invalid reference designations.
Recommend "
"running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' checked.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Le PCB a %d références schématiques vides ou non valides.\n"
-"Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec 'Test des empreintes par "
-"rapport à la schématique' activé.\n"
+"
Le PCB a %d références schématiques vides ou non valides.
Il est "
+"recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec 'Test des empreintes par rapport "
+"à la schématique' activé.\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "
RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB."
+msgstr "
Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531
msgid "Reannotate anyway?"
@@ -32556,20 +32507,12 @@ msgid "Aborted: too many errors"
msgstr "Abandonné: trop d'erreurs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:749
-#, fuzzy
msgid "
Front Footprints"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Empreintes du Dessus"
+msgstr "
Empreintes de Dessus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:750
-#, fuzzy
msgid "
Back Footprints"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Empreintes du Dessous"
+msgstr "
Empreintes de Dessous"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:814
msgid "Footprint not found in changelist"
@@ -34404,11 +34347,8 @@ msgid "New footprint library id:"
msgstr "Nouvelle référence de librairie d’empreinte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Remove text items if not in library footprint"
-msgstr ""
-"Supprimer les éléments de texte qui ne sont pas dans l'empreinte de la "
-"bibliothèque"
+msgstr "Supprimer les éléments texte si pas dans l'empreinte en librairie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:112
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
@@ -37776,8 +37716,8 @@ msgstr ""
"exacte en sortie postscript.\n"
"Cette correction est prévue pour compenser les erreurs de largeur de piste "
"et des dimensions de pads et vias.\n"
-"La correction raisonnable doit être dans la gamme [-(MinTrackWidth-1), +"
-"(MinClearanceValue-1)]."
+"La correction raisonnable doit être dans la gamme [-(MinTrackWidth-1), "
+"+(MinClearanceValue-1)]."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
msgid "Force A4 output"
@@ -38247,9 +38187,8 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Appearance preset:"
-msgstr "Apparence"
+msgstr "Présélection de l'apparence :"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:81
msgid "Background style:"
@@ -38304,18 +38243,16 @@ msgid "°"
msgstr "°"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Lights Intensity"
-msgstr "Intensité des éclairages"
+msgstr "Intensité des Eclairages"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:285
msgid "Camera:"
msgstr "Caméra :"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:303
-#, fuzzy
msgid "Lights Position"
-msgstr "Position des éclairages"
+msgstr "Position des Eclairages"
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:311
msgid "Side lights elevation:"
@@ -38947,14 +38884,12 @@ msgid "Unused Pads"
msgstr "Pads Inutilisées"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Update Footprints"
-msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte"
+msgstr "Mise à Jour Empreintes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Replace footprints with those specified by symbols"
-msgstr "Remplacer les empreintes par celles spécifiées dans la netliste"
+msgstr "Remplacer les empreintes par celles spécifiées par les symboles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43
msgid ""
@@ -38980,19 +38915,16 @@ msgstr ""
"si elles ne sont pas attachées à un symbole schématique."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Override locks"
-msgstr "Passer Outre les Verrouillages"
+msgstr "Passer outre les verrouillages"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Update footprint fields from symbols"
-msgstr "Pas d'empreinte définie pour le symbole '%s'."
+msgstr "Mise à jour des champs d'empreinte à partir des symboles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Remove footprint fields not found in symbols"
-msgstr "Supprimer les champs d'empreintes %s pas dans le symbole."
+msgstr "Supprimer les champs d'empreinte non trouvés dans les symboles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:56
msgid "Update PCB from Schematic"
@@ -40205,9 +40137,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"### Documentation\n"
"\n"
-"Pour la documentation complète, voir [https://docs.kicad.org](https://"
-"go.kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/"
-"pcbnew.html#custom_design_rules)."
+"Pour la documentation complète, voir [https://docs.kicad.org](https://go."
+"kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
+"html#custom_design_rules)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_1clauses.h:2
msgid ""
@@ -40256,7 +40188,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_2constraints.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"### Constraints\n"
"\n"
@@ -40271,8 +40202,8 @@ msgid ""
"| Checks the width of annular rings on vias."
"
"
"|\n"
-"| `assertion` | "
-"\"<expression>\" "
+"| `assertion` | \"<"
+"expression>\" "
"| Checks the given expression."
"
"
"|\n"
@@ -40452,8 +40383,8 @@ msgstr ""
"| Checks the width of annular rings on vias."
"
"
"|\n"
-"| `assertion` | "
-"\"<expression>\" "
+"| `assertion` | \"<"
+"expression>\" "
"| Checks the given expression."
"
"
"|\n"
@@ -40766,8 +40697,8 @@ msgid ""
"\n"
"Many properties of objects are available for testing in custom rule "
"expressions. See the full documentation at [https://docs.kicad.org](https://"
-"go.kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/"
-"pcbnew.html#custom_design_rules) for the complete list.\n"
+"go.kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
+"html#custom_design_rules) for the complete list.\n"
"
\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -41032,7 +40963,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_9more_examples.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"### More Examples\n"
"\n"
@@ -41055,13 +40985,13 @@ msgid ""
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
-" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != "
-"B.Net\"))\n"
+" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
+"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
-" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != "
-"B.Net\"))\n"
+" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
+"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@@ -41198,13 +41128,13 @@ msgstr ""
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
-" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != "
-"B.Net\"))\n"
+" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
+"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
-" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != "
-"B.Net\"))\n"
+" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
+"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@@ -41914,7 +41844,7 @@ msgstr "Empreinte a une zone d'occupation mal formée"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168
msgid "PTH inside courtyard"
-msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone réservée"
+msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone d'occupation"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172
msgid "NPTH inside courtyard"
@@ -42274,9 +42204,8 @@ msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr "(%s isolation %s; réel < 0)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1432
-#, fuzzy
msgid "(intersecting zones must have distinct priorities)"
-msgstr "L'arc doit avoir 3 points distincts"
+msgstr "(les zones intersectantest doivent avoir des priorités distinctes)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
@@ -43059,18 +42988,21 @@ msgid ""
"Could not add 3D model for %s.\n"
"File not found: %s\n"
msgstr ""
+"Impossible d'ajouter un modèle 3D pour %s.\n"
+"Fichier non trouvé : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not add 3D model for %s.\n"
"OpenCASCADE error: %s\n"
-msgstr "Impossible de se connecter à %s. Erreurs : %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter un modèle 3D pour %s.\n"
+"Erreur OpenCASCADE : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:804
-#, fuzzy
msgid "Could not create PCB solid model.\n"
-msgstr "Impossible de créer la nomenclature '%s'."
+msgstr "Impossible de créer un modèle solide de PCB.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:858
msgid ""
@@ -43129,42 +43061,42 @@ msgstr "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain a produit une forme nulle **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:943
msgid "OCC error adding pad/via polygon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur OCC lors de l'ajout d'un polygone de pad/via.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1188
#, c-format
msgid "Could not add shape (%d points) to copper layer %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter une forme (%d points) à la couche cuivre %s.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No model defined for %s.\n"
-msgstr "Pas d'empreinte définie pour le symbole '%s'."
+msgstr "Pas de modèle défini pour %s.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No model for filename '%s'.\n"
-msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans '%s'."
+msgstr "Pas de modèle pour le nom de fichier '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No location data for filename '%s'.\n"
-msgstr "Génération données de position dans '%s'.\n"
+msgstr "Pas de données d'emplacement pour le nom de fichier '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not add component with filename '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de trouver le composant IBIS '%s'"
+msgstr "Impossible d'ajouter un composant avec le nom de fichier '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1412
#, c-format
msgid "OCC exception building shape segment: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exception OCC en génération de forme segment: %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1427
#, c-format
msgid "OCC exception building face: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OCC exception building face : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1439
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1828
@@ -43174,12 +43106,12 @@ msgstr "Impossible de créer une forme prismatique\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1510
#, c-format
msgid "Failed to make segment edge (%d %d) -> (%d %d), skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec en création d'une arête de segment (%d %d) -> (%d %d), ignoré\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1522
#, c-format
msgid "Failed to add segment edge (%d %d) -> (%d %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l'ajout d'une arête de segment (%d %d) -> (%d %d)\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1558
#, c-format
@@ -43187,32 +43119,35 @@ msgid ""
"Failed to add arc curve from (%d %d), arc p0 (%d %d), mid (%d %d), p1 (%d "
"%d)\n"
msgstr ""
+"Échec de l'ajout d'arc de (%d %d), arc p0 (%d %d), mid (%d %d), p1 (%d %d)\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1634
#, c-format
msgid "Failed to close wire at %d, %d -> %d, %d **\n"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de fermeture de \"wire\" à %d, %d -> %d, %d **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1644
#, c-format
msgid "OCC exception creating wire: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exception OCC en créant un \"wire\" : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n"
"z: %g; bounding box: %s\n"
-msgstr "Le \"Wire\" n'est pas fait (points de contour %d) : Erreur OCC %d\n"
+msgstr ""
+"Le fil n'est pas fait (points de contour %d) : Erreur OCC %d\n"
+"z : %g ; boîte de délimitation : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Wire self-interference check failed\n"
"z: %g; bounding box: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Échec de la vérification de l'auto-interférence du \"Wire\"\n"
+"Échec de la vérification de l'auto-interférence du fil\n"
+"z : %g ; boîte englobante : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1762
msgid "Using non-simplified polygon.\n"
@@ -43221,7 +43156,7 @@ msgstr "Utilisation d'un polygone non simplifié.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1809
#, c-format
msgid "OCC exception creating contour %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exception OCC en créant un contour %d : %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1839
msgid "** Face skipped **\n"
@@ -43229,13 +43164,12 @@ msgstr "** Face skipped **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1929
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1946
-#, fuzzy
msgid "OCC error creating main outline.\n"
-msgstr "Erreur de lecture du fichier."
+msgstr "Erreur OCC lors de la création du contour principal.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1955
msgid "OCC error creating hole in main outline.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur OCC créant un trou dans le contour principal.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1997
#, c-format
@@ -43243,11 +43177,9 @@ msgid "Subtracting holes for %s\n"
msgstr "Soustraction des trous pour %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "** Got problems while cutting %s net '%s' **\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"** Problèmes lors de la découpe de %s net %s **\n"
+msgstr " ** Problèmes lors de la découpe de %s net %s **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2094
msgid "shapes"
@@ -43267,35 +43199,40 @@ msgstr "vias"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3167
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3241
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No valid PCB assembly; cannot create output file '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'."
+msgstr ""
+"Pas d'assemblage PCB valide ; impossible de créer le fichier de sortie "
+"'%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2387
msgid "Failed to set STEP product name, but will attempt to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Echec d'init de nom du produit STEP, mais tente de continuer."
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2395
msgid "Failed to set surface curve mode, but will attempt to continue."
msgstr ""
+"Échec de la définition du mode de courbe de surface, mais tentative de "
+"poursuite."
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2436
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3218
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3291
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'"
+msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s' en '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2887
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot identify actual file type for '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
+msgstr "Impossible d'identifier le type de fichier pour '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not transfer model data from file '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'"
+msgstr ""
+"Impossible de transférer les données du modèle à partir du fichier '%s'.\n"
#: pcbnew/files.cpp:151
msgid "All KiCad Board Files"
@@ -45440,8 +45377,8 @@ msgid ""
"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"."
msgstr ""
"Ce fichier ne semble pas être dans un format PCB Binary Version 6.0 valide. "
-"Dans Altium Designer, assurez-vous d'enregistrer sous \"PCB Binary Files "
-"(*.PcbDoc)\"."
+"Dans Altium Designer, assurez-vous d'enregistrer sous \"PCB Binary Files (*."
+"PcbDoc)\"."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:559
#, c-format
@@ -47407,9 +47344,8 @@ msgid "Missing netclass name argument to hasNetclass()"
msgstr "Argument nom de classe de net manquant dans hasNetclass()"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1307
-#, fuzzy
msgid "Missing netclass name argument to hasExactNetclass()"
-msgstr "Argument nom de classe de net manquant dans hasNetclass()"
+msgstr "Argument nom de classe de net manquant dans hasExactNetclass()"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1347
msgid "Missing component class name argument to hasComponentClass()"
@@ -51228,34 +51164,28 @@ msgid "DP Gap Constraints: %s"
msgstr "Contraintes d'écart de DP : %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1774
-#, fuzzy
msgid "Resolved Clearance"
-msgstr "Isolation résolue"
+msgstr "Isolation Résolue"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1785
-#, fuzzy
msgid "Actual Clearance"
-msgstr "Isolation réelle"
+msgstr "Isolation Réelle"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1828
-#, fuzzy
msgid "Resolved Hole Clearance"
-msgstr "Isolation de trou résolue"
+msgstr "Isolation de Trou Résolue"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1833
-#, fuzzy
msgid "Actual Hole Clearance"
-msgstr "Isolation trou réelle"
+msgstr "Isolation Trou Réelle"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1868
-#, fuzzy
msgid "Resolved Edge Clearance"
-msgstr "Isolation pour les contours résolue"
+msgstr "Isolation pour les Contours Résolue"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1873
-#, fuzzy
msgid "Resolved Margin Clearance"
-msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue"
+msgstr "Isolation Couche \"margin\" Résolue"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1885
msgid "Selected Items"
@@ -52450,9 +52380,9 @@ msgid "Rule Area %s"
msgstr "Surface à Règles %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rule Area '%s' %s"
-msgstr "Surface à Règles %s"
+msgstr "Surface à Règles '%s' %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1120
#, c-format
@@ -52460,14 +52390,14 @@ msgid "Teardrop %s %s"
msgstr "Teardrop %s %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone %s %s, priority %d"
-msgstr "Niveau de priorité de la zone:"
+msgstr "Zone %s %s, priorité %d"
#: pcbnew/zone.cpp:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone '%s' %s %s, priority %d"
-msgstr "%s,%s,%s ou%s"
+msgstr "Zone '%s' %s %s, priorité %d"
#: pcbnew/zone.cpp:1989
msgid "Keepout"
@@ -52623,89 +52553,89 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants"
msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr "[INFO] chargement échouée: %s"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr ""
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec "
"KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Editeur de Schématique KiCad (indépendant)."
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Outil de Capture Schématique"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
msgid "View Gerber files"
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr "gerbview;PCB;Gerber ;"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:9
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Projectmanager;"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"
msgstr "Suite CAO Electronique"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "PCB;Calculateur;"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "PCB Calculator"
msgstr "PCB Calculator"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:4
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
msgstr "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint ;"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
@@ -52713,14 +52643,6 @@ msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
-msgid "EDA"
-msgstr "EDA"
-
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39
-msgid "Circuit board"
-msgstr "Circuit Imprimé"
-
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -52746,41 +52668,6 @@ msgstr "Editeur de PCB KiCad"
msgid "The KiCad Developers"
msgstr "Développeurs KiCad"
-#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
-msgid "Gerber file"
-msgstr "Fichier Gerber"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27
-msgid "Excellon drill file"
-msgstr "Fichier de perçage Excellon"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
-msgid "KiCad Project"
-msgstr "Projet KiCad"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
-msgid "KiCad Schematic"
-msgstr "Schématique KiCad"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
-msgid "KiCad Printed Circuit Board"
-msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
-msgid "KiCad Footprint"
-msgstr "Empreintes KiCad"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
-msgid "KiCad Schematic Symbol"
-msgstr "Symbole Schématique KiCad"
-
-#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
-msgid "KiCad Drawing Sheet"
-msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
-
-#~ msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers"
-#~ msgstr "Mise à jour/réinitialisation des noms/numéros de pin"
-
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -52792,6 +52679,21 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid "File write operation failed."
#~ msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving board file '%s'.\n"
+#~ "Failed to rename temporary file '%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
+#~ "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'"
+
+#~ msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers"
+#~ msgstr "Mise à jour/réinitialisation des noms/numéros de pin"
+
#, c-format
#~ msgid "Color preset. Options: %s, %s, %s, ..."
#~ msgstr "Couleur prédéfinie. Options : %s, %s, %s, ..."
@@ -52919,18 +52821,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid "Add floor"
#~ msgstr "Ajouter plan de référence"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving board file '%s'.\n"
-#~ "Failed to rename temporary file '%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
-#~ "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
-#~ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'"
-
#~ msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
#~ msgstr "Remplacer les empreintes par celles spécifiées dans le schéma"
@@ -53104,6 +52994,30 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Affichage"
+#~ msgid "Gerber file"
+#~ msgstr "Fichier Gerber"
+
+#~ msgid "Excellon drill file"
+#~ msgstr "Fichier de perçage Excellon"
+
+#~ msgid "KiCad Project"
+#~ msgstr "Projet KiCad"
+
+#~ msgid "KiCad Schematic"
+#~ msgstr "Schématique KiCad"
+
+#~ msgid "KiCad Printed Circuit Board"
+#~ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
+
+#~ msgid "KiCad Footprint"
+#~ msgstr "Empreintes KiCad"
+
+#~ msgid "KiCad Schematic Symbol"
+#~ msgstr "Symbole Schématique KiCad"
+
+#~ msgid "KiCad Drawing Sheet"
+#~ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
+
#~ msgid "Generates Placement Areas in easy way"
#~ msgstr "Génère dZones de Placement de manière aisée"
@@ -53809,6 +53723,12 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
#~ msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n"
+#~ msgid "EDA"
+#~ msgstr "EDA"
+
+#~ msgid "Circuit board"
+#~ msgstr "Circuit Imprimé"
+
#~ msgid "Action Plugins"
#~ msgstr "Plugins d'Action"
@@ -56165,8 +56085,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ " (rule HV_unshielded\n"
#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n"
-#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')"
-#~ "\"))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A."
+#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " (rule heavy_thermals\n"
@@ -56298,13 +56218,13 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
-#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != "
-#~ "B.Net\"))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
+#~ "Net\"))\n"
#~ "\n"
#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
-#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != "
-#~ "B.Net\"))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
+#~ "Net\"))\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@@ -56388,9 +56308,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ "### Documentation\n"
#~ "\n"
-#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://"
-#~ "docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/"
-#~ "pcbnew.html#custom_design_rules)."
+#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs."
+#~ "kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
#~ msgstr ""
#~ "### Top-level Clauses\n"
#~ "\n"
@@ -56509,8 +56428,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ " (rule HV_unshielded\n"
#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n"
-#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')"
-#~ "\"))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A."
+#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " (rule heavy_thermals\n"
@@ -56642,13 +56561,13 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
-#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != "
-#~ "B.Net\"))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
+#~ "Net\"))\n"
#~ "\n"
#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
-#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != "
-#~ "B.Net\"))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
+#~ "Net\"))\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@@ -56732,9 +56651,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ "### Documentation\n"
#~ "\n"
-#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://"
-#~ "docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/"
-#~ "pcbnew.html#custom_design_rules)."
+#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs."
+#~ "kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
#~ msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)"
#~ msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)"
@@ -57543,8 +57461,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() "
#~ "functions."
#~ msgstr ""
-#~ "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de "
-#~ "SCH_PLUGIN::Symbol*()."
+#~ "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::"
+#~ "Symbol*()."
#~ msgid "Options Editor..."
#~ msgstr "Éditeur d'Options..."
@@ -58329,8 +58247,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ "On Linux:\n"
#~ "```\n"
-#~ "xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-"
-#~ "pcb.xsl \"%I\"\n"
+#~ "xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
+#~ "xsl \"%I\"\n"
#~ "```\n"
#~ "\n"
#~ "The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under "
@@ -58527,8 +58445,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "\n"
#~ "Sous Linux : \n"
#~ "```\n"
-#~ "xsltproc -o \"%O.bom \"/usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-"
-#~ "pcb.xsl\"%I \"\n"
+#~ "xsltproc -o \"%O.bom \"/usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
+#~ "xsl\"%I \"\n"
#~ "```\n"
#~ "\n"
#~ "Les exemples ci-dessus supposent que `xsltproc` est installé sur votre PC "
@@ -64713,10 +64631,10 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgstr "Afficher Textes sur Empreintes en Mode Filaire"
#~ msgid ""
-#~ "Top-level Expressions(version <number>)
(rule "
-#~ "<rule_name> <rule_expression> ...)
Rule "
-#~ "Expressions(disallow <item_type>)
(constraint "
-#~ "<constraint_type> ...)
(condition \"<expression>\")
"
+#~ "Top-level Expressions(version <number>)
(rule <"
+#~ "rule_name> <rule_expression> ...)
Rule Expressions"
+#~ "b>(disallow <item_type>)
(constraint <"
+#~ "constraint_type> ...)
(condition \"<expression>\")
"
#~ "pre>Item Typestrack via "
#~ "zone
pad micro_via text
hole "
#~ "buried_via graphic
Constraint Types"
@@ -64730,10 +64648,10 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ "clearance (min 2.0mm)
(condition \"a.netclass == HV && b.netclass "
#~ "== HV\"))
"
#~ msgstr ""
-#~ "Top-level Expressions(version <number>)
(rule "
-#~ "<rule_name> <rule_expression> ...)
Rule "
-#~ "Expressions(disallow <item_type>)
(constraint "
-#~ "<constraint_type> ...)
(condition \"<expression>\")
"
+#~ "Top-level Expressions(version <number>)
(rule <"
+#~ "rule_name> <rule_expression> ...)
Rule Expressions"
+#~ "b>(disallow <item_type>)
(constraint <"
+#~ "constraint_type> ...)
(condition \"<expression>\")
"
#~ "pre>Item Typestrack via "
#~ "zone
pad micro_via text
hole "
#~ "buried_via graphic
Constraint Types"
@@ -64812,53 +64730,49 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgstr "Isolation net classe %s"
#~ msgid ""
-#~ " | Markup | "
-#~ " "
-#~ " | Result |
"
-#~ " ^{superscript} | | "
-#~ " superscript |
Driver "
-#~ "Board^{Rev A} | | Driver BoardRev "
-#~ "A |
|
"
-#~ " _{subscript} | | subscript"
-#~ "sub> |
D_{0} - D_{15} | "
-#~ " | D0 - D31 | "
-#~ "tr>
|
"
-#~ " ~overbar ~CLK | | "
-#~ " "
-#~ " "
-#~ " overbar "
-#~ " CLK |
|
"
-#~ " ${variable} | | "
-#~ " variable_value |
$"
-#~ "{REVISION} | | 2020.1 |
"
-#~ "
|
${refdes:field}"
-#~ "td> | | field_value |
"
-#~ " ${R3:VALUE} | | "
-#~ " 150K |
"
+#~ " | Markup | "
+#~ " "
+#~ "th> | Result |
^{superscript}"
+#~ " | | superscript | "
+#~ "tr>
Driver Board^{Rev A} | "
+#~ "td> | Driver BoardRev A |
"
+#~ "
|
_{subscript} | "
+#~ " | subscript |
"
+#~ " D_{0} - D_{15} | | "
+#~ " D0 - D31 |
|
"
+#~ " ~overbar ~CLK "
+#~ " | | "
+#~ " overbar "
+#~ " CLK | "
+#~ "tr>
|
${variable}"
+#~ "td> | | variable_value | "
+#~ "tr>
${REVISION} | | "
+#~ " 2020.1 |
|
"
+#~ " ${refdes:field} | | "
+#~ " field_value |
${R3:VALUE}"
+#~ " | | 150K |
"
#~ msgstr ""
-#~ " | Markup | "
-#~ " "
-#~ " | Result |
"
-#~ " ^{superscript} | | "
-#~ " superscript |
Driver "
-#~ "Board^{Rev A} | | Driver BoardRev "
-#~ "A |
|
"
-#~ " _{subscript} | | subscript"
-#~ "sub> |
D_{0} - D_{15} | "
-#~ " | D0 - D31 | "
-#~ "tr>
|
"
-#~ " ~overbar ~CLK | | "
-#~ " "
-#~ " "
-#~ " overbar "
-#~ " CLK |
|
"
-#~ " ${variable} | | "
-#~ " variable_value |
$"
-#~ "{REVISION} | | 2020.1 |
"
-#~ "
|
${refdes:field}"
-#~ "td> | | field_value |
"
-#~ " ${R3:VALUE} | | "
-#~ " 150K |
"
+#~ " | Markup | "
+#~ " "
+#~ "th> | Result |
^{superscript}"
+#~ " | | superscript | "
+#~ "tr>
Driver Board^{Rev A} | "
+#~ "td> | Driver BoardRev A |
"
+#~ "
|
_{subscript} | "
+#~ " | subscript |
"
+#~ " D_{0} - D_{15} | | "
+#~ " D0 - D31 |
|
"
+#~ " ~overbar ~CLK "
+#~ " | | "
+#~ " overbar "
+#~ " CLK | "
+#~ "tr>
|
${variable}"
+#~ "td> | | variable_value | "
+#~ "tr>
${REVISION} | | "
+#~ " 2020.1 |
|
"
+#~ " ${refdes:field} | | "
+#~ " field_value |
${R3:VALUE}"
+#~ " | | 150K |
"
#, fuzzy
#~| msgid "No footprints"
@@ -66044,8 +65958,8 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid ""
#~ "DXF only:\n"
#~ "Check to plot all layers in polygon mode.\n"
-#~ "Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons "
-#~ "(*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
+#~ "Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*."
+#~ "SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
#~ "and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
#~ msgstr ""
#~ "DXF seulement:\n"