|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-13 06:29-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 16:31+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: 이기형 <oddlight0@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: kmn4555 <kmn4555@naver.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/ko/>\n" |
|
|
|
"Language: ko\n" |
|
|
@ -11762,7 +11762,7 @@ msgstr "필드 선택:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1342 |
|
|
|
msgid "Unsaved data" |
|
|
|
msgstr "저장되지 않은 데이터" |
|
|
|
msgstr "데이터가 저장되지 않음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 |
|
|
|
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" |
|
|
@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "변경 사항이 저장되지 않습니다. 저장되지 않은 데이 |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1353 |
|
|
|
msgid "Save as CSV" |
|
|
|
msgstr "CSV로 저장" |
|
|
|
msgstr "CSV파일로 저장" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 |
|
|
|
msgid "Add Field..." |
|
|
@ -11790,7 +11790,7 @@ msgstr "기본 속성을 기반으로 심볼 분류하기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 |
|
|
|
msgid "Export as CSV..." |
|
|
|
msgstr "CSV로 내보내기..." |
|
|
|
msgstr "CSV파일로 내보내기..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 |
|
|
|
msgid "Symbol Fields Table" |
|
|
@ -16191,15 +16191,14 @@ msgid "KiCad Symbol Library Viewer" |
|
|
|
msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" |
|
|
|
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" |
|
|
|
"A term which is a number will also match against the pin count." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"풋프린트 이름, 키워드, 설명과 패드 개수로 필터링할 수 있습니다.\n" |
|
|
|
"검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n" |
|
|
|
"숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다." |
|
|
|
"심볼 이름, 키워드, 설명과 핀 개수로 필터링할 수 있습니다.\n" |
|
|
|
"검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치해야 합니다.\n" |
|
|
|
"숫자 항목도 핀 개수와 일치해야 합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1094 |
|
|
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1099 |
|
|
@ -17163,16 +17162,15 @@ msgstr "버스와 도선 수평/수직 배치 강제하기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 |
|
|
|
msgid "Lines drawn at any angle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "임의 각도로 도선 그리기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 |
|
|
|
msgid "Lines drawn horizontally and vertically" |
|
|
|
msgstr "수평과 수직으로 선그리기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" |
|
|
|
msgstr "이 영역에서는 수평, 수직, 45도 각도 선으로만 그리기" |
|
|
|
msgstr "수평, 수직, 45도 각도로만 도선 그리기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -17274,9 +17272,8 @@ msgid "Hierarchy Navigator" |
|
|
|
msgstr "계층 내비게이터" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" |
|
|
|
msgstr "회로도 시트 계층을 표시합니다" |
|
|
|
msgstr "회로도 시트 계층 네비게이터를 표시 또는 숨김" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 |
|
|
|
msgid "Navigate to page" |
|
|
@ -17327,9 +17324,8 @@ msgid "Switch Segment Posture" |
|
|
|
msgstr "호의 모양 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Switches posture of the current segment." |
|
|
|
msgstr "현재 라우팅중인 배선의 모양을 전환합니다." |
|
|
|
msgstr "현재 세그먼트의 모양을 전환합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 |
|
|
|
msgid "Finish Wire or Bus" |
|
|
@ -17470,7 +17466,6 @@ msgid "Edit Main Fields" |
|
|
|
msgstr "기본 필드 편집" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:477 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Change To" |
|
|
|
msgstr "바꾸기" |
|
|
|
|
|
|
@ -17504,9 +17499,10 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" |
|
|
|
msgstr "시트 페이지 번호 편집" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" |
|
|
|
msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?" |
|
|
|
msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 (모든 하위 시트를 포함한) '%s'을(를) " |
|
|
|
"되돌리시겠습니까?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 |
|
|
|
msgid "Reached end of schematic." |
|
|
|