|
|
|
@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:46+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/cs/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/cs/>\n" |
|
|
|
"Language: cs\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -5663,9 +5663,8 @@ msgid "Bezier" |
|
|
|
msgstr "Bezierova křivka" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_shape.cpp:1981 eeschema/lib_shape.cpp:598 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Shape Properties" |
|
|
|
msgstr "Vlastnosti listu" |
|
|
|
msgstr "Vlastnosti tvaru" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_shape.cpp:1987 eeschema/sch_table.cpp:604 |
|
|
|
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:489 |
|
|
|
@ -6448,14 +6447,12 @@ msgid "Select all cells" |
|
|
|
msgstr "Vybrat všechny buňky" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/hotkey_store.cpp:44 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Accept Autocomplete" |
|
|
|
msgstr "Dokončení aktualizace" |
|
|
|
msgstr "Přijmout automatické dokončování" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/hotkey_store.cpp:45 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cancel Autocomplete" |
|
|
|
msgstr "Dokončení aktualizace" |
|
|
|
msgstr "Zrušit automatické dokončování" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/hotkey_store.cpp:46 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -7729,9 +7726,8 @@ msgid "Edit Table" |
|
|
|
msgstr "Upravit označení" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:405 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cycle Arc Editing Mode" |
|
|
|
msgstr "Přepíná režim edice oblouků" |
|
|
|
msgstr "Přepíná režim edice oblouku" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:406 |
|
|
|
msgid "Switch to a different method of editing arcs" |
|
|
|
@ -10141,9 +10137,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes" |
|
|
|
msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Reset custom power symbols" |
|
|
|
msgstr "Vytvoří součástku jako symbol napájení" |
|
|
|
msgstr "Obnovit vlastní symboly napájení" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 |
|
|
|
msgid "Update Symbols from Library" |
|
|
|
@ -11736,9 +11731,8 @@ msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" |
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 |
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 |
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:419 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Symbol must have a name." |
|
|
|
msgstr "Pole musí mít název." |
|
|
|
msgstr "Symbol musí mít název." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -11805,7 +11799,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
"kořenové symboly." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Number of units:" |
|
|
|
msgstr "Počet jednotek:" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -12470,7 +12463,6 @@ msgid "Instances of this symbol (%d items):" |
|
|
|
msgstr "Příklady tohoto symbolu (%d položky):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Stop showing this tool?\n" |
|
|
|
"No changes will be made.\n" |
|
|
|
@ -12481,7 +12473,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Již nezobrazovat tento nástroj?\n" |
|
|
|
"Nebudou provedeny žádné změny.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Toto nastavení lze změnit z dialogového okna \"Knihovny součástek\"\n" |
|
|
|
"Toto nastavení lze změnit pomocí dialogu \"Předvolby\"\n" |
|
|
|
"a nástroj lze aktivovat ručně z menu \"Nástroje\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 |
|
|
|
@ -12770,9 +12762,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"v Předvolby > Editor schémat > Barvy." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit Sheet Properties" |
|
|
|
msgstr "Vlastnosti listu vývodů" |
|
|
|
msgstr "Upravit vlastnosti listu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -12871,9 +12862,8 @@ msgid "Sheet Properties" |
|
|
|
msgstr "Vlastnosti listu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:271 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "A DC source must be specified." |
|
|
|
msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." |
|
|
|
msgstr "Musí být zadán zdroj DC." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364 |
|
|
|
msgid "Source 1 and Source 2 must be different." |
|
|
|
@ -12884,9 +12874,8 @@ msgid "A frequency range must be specified." |
|
|
|
msgstr "Je nutné zadat kmitočtový rozsah." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:618 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "New Simulation Tab" |
|
|
|
msgstr "Simulace" |
|
|
|
msgstr "Nová karta Simulace" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 |
|
|
|
msgid "Analysis type:" |
|
|
|
@ -13150,14 +13139,12 @@ msgid "Find:" |
|
|
|
msgstr "Hledat:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Poles and Zeros" |
|
|
|
msgstr "Nulový pól" |
|
|
|
msgstr "Póly a nuly" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Poles" |
|
|
|
msgstr "Díry" |
|
|
|
msgstr "Póly" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 |
|
|
|
msgid "Zeros" |
|
|
|
@ -13202,9 +13189,9 @@ msgstr "Příkaz SPICE" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Fixed %s scale" |
|
|
|
msgstr "Pole %s \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "Pevná %s stupnice" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 |
|
|
|
@ -13223,19 +13210,16 @@ msgid "Show grid" |
|
|
|
msgstr "Zobrazovat mřížku" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show legend" |
|
|
|
msgstr "Zobrazit &legendu" |
|
|
|
msgstr "Zobrazit legendu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Dotted current/phase" |
|
|
|
msgstr "Tečkovaný proud/fáze" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Margins:" |
|
|
|
msgstr "Margin" |
|
|
|
msgstr "Margin:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829 |
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 |
|
|
|
@ -13272,9 +13256,8 @@ msgid "Right:" |
|
|
|
msgstr "Vpravo:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Plot Setup" |
|
|
|
msgstr "Nastavení stránky" |
|
|
|
msgstr "Nastavení vykreslení" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 |
|
|
|
msgid "Simulation Analysis" |
|
|
|
@ -13445,9 +13428,8 @@ msgid "Differential" |
|
|
|
msgstr "Diferenciální" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Pin model:" |
|
|
|
msgstr "Režim tisku" |
|
|
|
msgstr "Model vývodu:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 |
|
|
|
msgid "Waveform:" |
|
|
|
@ -13462,9 +13444,8 @@ msgid "Device:" |
|
|
|
msgstr "Zařízení:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Device type:" |
|
|
|
msgstr "Typ Spice:" |
|
|
|
msgstr "Typ zařízení:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 |
|
|
|
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 |
|
|
|
@ -13607,19 +13588,17 @@ msgid "Rename Field" |
|
|
|
msgstr "Přejmenovat pole" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." |
|
|
|
msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" |
|
|
|
msgstr "Název pole %s již existuje. Nelze přejmenovat na existující pole." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The Quantity column cannot be grouped by." |
|
|
|
msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." |
|
|
|
msgstr "Sloupec Množství nelze seskupit." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:857 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The Item Number column cannot be grouped by." |
|
|
|
msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." |
|
|
|
msgstr "Sloupec Číslo položky nelze použít pro seskupení." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208 |
|
|
|
msgid "Bill of Materials Output File" |
|
|
|
@ -13648,9 +13627,8 @@ msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" |
|
|
|
msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1262 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No filename specified in exporter" |
|
|
|
msgstr "Název soubor není zvolen" |
|
|
|
msgstr "Nezadaný název souboru v exportéru" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1276 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
@ -13738,9 +13716,8 @@ msgid "Edit" |
|
|
|
msgstr "Upravit" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Field delimiter:" |
|
|
|
msgstr "Milimetr" |
|
|
|
msgstr "Oddělovač polí:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 |
|
|
|
@ -13748,18 +13725,16 @@ msgid "," |
|
|
|
msgstr "," |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "String delimiter:" |
|
|
|
msgstr "Počáteční hodnota:" |
|
|
|
msgstr "Oddělovač řetězců:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 |
|
|
|
msgid "\"" |
|
|
|
msgstr "\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Reference delimiter:" |
|
|
|
msgstr "Reference schématu" |
|
|
|
msgstr "Referenční oddělovač:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -13937,9 +13912,8 @@ msgid "Base Pin Name" |
|
|
|
msgstr "Název základního vývodu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Pin Functions" |
|
|
|
msgstr "Upravit propojení" |
|
|
|
msgstr "Funkce vývodu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 |
|
|
|
@ -14199,9 +14173,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:532 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:536 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit Text Properties" |
|
|
|
msgstr "Vlastnosti textu" |
|
|
|
msgstr "Upravit vlastnosti textu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 |
|
|
|
msgid "Link:" |
|
|
|
@ -14327,9 +14300,8 @@ msgid "Bill of Materials Presets:" |
|
|
|
msgstr "Přednastavení rozpisky materiálu:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Bill of Materials Formatting Presets:" |
|
|
|
msgstr "Nápověda při generování seznamu materiálu" |
|
|
|
msgstr "Definované formáty BOM:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 |
|
|
|
msgid "Automatically annotate symbols" |
|
|
|
@ -22273,7 +22245,7 @@ msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jmén |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1422 |
|
|
|
msgid "New Analysis Tab..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nová karta Analýza..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1423 |
|
|
|
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis" |
|
|
|
@ -22388,7 +22360,7 @@ msgstr "Uživatelem definované signály" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1535 |
|
|
|
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Přidat, upravit nebo odstranit uživatelem definované signály simulace" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1541 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -22428,7 +22400,7 @@ msgstr "Symboly" |
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:379 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1557 |
|
|
|
msgid "Summary" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Shrnutí" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:381 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -26106,7 +26078,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 |
|
|
|
msgid "Push" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Push" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 |
|
|
|
msgid "Push committed local changes to remote repository" |
|
|
|
@ -26114,7 +26086,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:951 |
|
|
|
msgid "Pull" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pull" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -32157,7 +32129,7 @@ msgstr "STEP soubory" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 |
|
|
|
msgid "Binary glTF files" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Binární soubory glTF" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -36015,7 +35987,7 @@ msgstr "Přepsat zámky" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 |
|
|
|
msgid "(from 'rule name')" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "(z 'název pravidla')" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 |
|
|
|
@ -48621,7 +48593,7 @@ msgstr "Zobrazit soubory Gerber" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 |
|
|
|
msgid "gerbview;PCB;Gerber;" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "gerbview;DPS;Gerber;" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 |
|
|
|
msgid "Projectmanager;" |
|
|
|
@ -48653,7 +48625,7 @@ msgstr "Kalkulačka pro různé výpočty související s elektronikou" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 |
|
|
|
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "pcbnew;DPS;Obvod;Rozvržení;Návrh;Editor;Pouzdro;" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 |
|
|
|
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" |
|
|
|
|