Browse Source

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 26.8% (2771 of 10308 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
pull/18/head
Sárkány Lőrinc 6 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
4588f54f0c
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 62
      translation/pofiles/hu.po

62
translation/pofiles/hu.po

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 05:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-28 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/hu/>\n"
@ -25762,9 +25762,8 @@ msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Vezetékek és buszok csak vízszintesen és függőlegesen"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Rajzolás és vonal húzás minden irányba"
msgstr "Rajzolás és vonszolás tetszőleges irányban"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1287
#, fuzzy
@ -25834,7 +25833,6 @@ msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Lap megnyitása"
@ -25884,7 +25882,6 @@ msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr "Előre a lap navigációs előzményeiben"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Előző Lap"
@ -25893,7 +25890,6 @@ msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Következő Lap"
@ -25959,12 +25955,10 @@ msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:238 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1496 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Drag"
msgstr "Vonszolás"
@ -26557,9 +26551,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Könyvtár:"
msgstr "Könyvtár: "
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:390
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1598
@ -26578,9 +26571,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:402
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries"
msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..."
msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése"
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:406
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1624
@ -26593,9 +26585,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:426
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1644
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr "A kijelölt elem zárolva van."
msgstr "A könyvtár már nem tartalmazza a(z) %s elemet."
#: eeschema/tools/sch_inspection_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1650
@ -26643,9 +26635,9 @@ msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:99
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Page '%s' not found."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."
msgstr "A(z) \"%s\" oldal nem található."
#: eeschema/tools/sch_point_editor.cpp:1109
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1982
@ -26674,7 +26666,6 @@ msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Ábra mentése képként"
@ -26713,7 +26704,6 @@ msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:439
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:684
#, fuzzy
msgid "No symbol selected"
msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva"
@ -26749,15 +26739,13 @@ msgstr "Via hozzáadása"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:470
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Hide Field"
msgstr "Mező hozzáadása"
msgstr "Mező elrejtése"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:472
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2731
#, fuzzy
msgid "Hide Fields"
msgstr "Rejtett lábak megjelenítése"
msgstr "Mezők elrejtése"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:474
msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields."
@ -35207,7 +35195,6 @@ msgstr ""
"********** Rendezés %s szerint ***********"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr "Alkatrészrajzolat Koordináták"
@ -35299,35 +35286,35 @@ msgstr "Alkatrész réteg"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
msgstr "Vízszintesen: bal felső --> jobb alsó"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
msgstr "Vízszintesen: jobb felső --> bal alsó"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
msgstr "Vízszintesen: bal alsó --> jobb felső"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
msgstr "Vízszintesen: jobb alsó --> bal felső"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
msgstr "Függőlegesen: bal felső --> jobb alsó"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
msgstr "Függőlegesen: bal alsó --> jobb felső"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
msgstr "Függőlegesen: jobb felső --> bal alsó"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
msgstr "Függőlegesen: jobb alsó --> bal felső"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137
#, fuzzy
@ -35476,14 +35463,12 @@ msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Board Setup"
msgstr "NYÁK Panel beállítások"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..."
msgstr "Beállítások importálása egy másik panelból..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89
msgid "Board Stackup"
@ -35851,9 +35836,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Tolerance:"
msgstr "Tűrés ±"
msgstr "Tűrés:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:144
@ -39478,9 +39462,8 @@ msgid "Footprint fields that are not the reference designator or value field"
msgstr "A(z) \"%s\" értékű rajzjel referencia azonosítója nincs megadva."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "PCB dimensions"
msgstr "Méretvonal"
msgstr "NYÁK méretei"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:53
#, fuzzy
@ -39549,9 +39532,8 @@ msgid "Filter vias by size:"
msgstr "Viák szűrése méret szerint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "-- leave unchanged -- "
msgstr "-- változatlanul hagy --"
msgstr "-- változatlanul hagy -- "
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:162
msgid "Via size:"

Loading…
Cancel
Save