diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index e96387c97b..f1ec44d463 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 10:52-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:12+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -24561,13 +24561,12 @@ msgid "Export elements on inner copper layers" msgstr "Eksportuje elementy z zewnętrznych warstw sygnałowych" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Export silkscreen graphics as a set of flat faces" -msgstr "Eksportuj grafikę na warstwach opisowych." +msgstr "Eksportuj grafikę z warstw opisowych jako zestaw płaskich powierzchni" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144 msgid "Export soldermask layers as a set of flat faces" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj soldermaskę jako zestaw płaskich powierzchni" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 msgid "Fuse overlapping geometry together" @@ -30345,7 +30344,6 @@ msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ponumerować ponownie mimo to?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Annotation" msgstr "Numeracja" @@ -32096,9 +32094,8 @@ msgstr "" "przenieść z powrotem na PCB." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Change Footprint" -msgstr "Zamień footprinty" +msgstr "Zmień footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:363 #, c-format @@ -32367,18 +32364,16 @@ msgid "Binary glTF files" msgstr "Pliki binarne glTF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:416 -#, fuzzy msgid "XAO files" -msgstr "Wszystkie pliki" +msgstr "Pliki XAO" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:418 msgid "BREP (OCCT) files" -msgstr "" +msgstr "Pliki BREP (OCCT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:426 -#, fuzzy msgid "3D Model Output File" -msgstr "Plik wyjściowy listy materiałowej" +msgstr "Plik wyjściowy modeli 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:477 msgid "No filename for output file" @@ -32403,22 +32398,20 @@ msgid "Format:" msgstr "Format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "STEP" -msgstr "STEP..." +msgstr "STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "GLB (Binary glTF)" -msgstr "Eksportuj GLB (binarny glTF)" +msgstr "GLB (Binarny glTF)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27 msgid "XAO" -msgstr "" +msgstr "XAO" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27 msgid "BREP (OCCT)" -msgstr "" +msgstr "BREP (OCCT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:55 msgid "Export as Compound shape" @@ -32442,11 +32435,8 @@ msgid "Export components" msgstr "Eksportuj komponenty" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Export tracks and vias on external copper layers." -msgstr "" -"Eksportuje ścieżki, pola lutownicze i przelotki na zewnętrznych warstwach " -"sygnałowych." +msgstr "Eksportuje ścieżki i przelotki na zewnętrznych warstwach sygnałowych." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 msgid "Export zones on external copper layers." @@ -32461,18 +32451,17 @@ msgid "Export silkscreen" msgstr "Eksportuj warstwę z opisami" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Export silkscreen graphics as a set of flat faces." -msgstr "Eksportuj grafikę na warstwach opisowych." +msgstr "" +"Eksportuje grafikę na warstwach opisowych jako zestaw płaskich powierzchni." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88 msgid "Export solder mask" msgstr "Eksportuj soldermaskę" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Export solder mask layers as a set of flat faces." -msgstr "Eksportuje grafikę na warstwach soldermaski." +msgstr "Eksportuje soldermaskę jako zestaw płaskich powierzchni." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 msgid "Fuse shapes (time consuming)" @@ -32588,9 +32577,8 @@ msgstr "" "oprogramowaniem." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:99 -#, fuzzy msgid "Export 3D Model" -msgstr "Wybierz model 3D" +msgstr "Eksportuj model 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format @@ -33702,9 +33690,8 @@ msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Uchwyć element i przesuń" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Global Delete" -msgstr "Usuwanie globalne..." +msgstr "Usuwanie globalne" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" @@ -34114,14 +34101,12 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Footprint fields" -msgstr "pole footprint" +msgstr "Pola footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Footprint fields that are not the reference designator or value field" -msgstr "Footprint z wartością '%s' posiada pusty odnośnik." +msgstr "Pola footprintów, które nie są oznaczeniem ani wartościami" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39 msgid "Footprint graphic items" @@ -35155,9 +35140,8 @@ msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "Dołącz obrysy pól na warstwach F.Fab i B.Fab podczas rysowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Include pad numbers" -msgstr "Załączone warstwy" +msgstr "Dołącz numery pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Check zone fills before plotting" @@ -36123,47 +36107,44 @@ msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "Początek, koniec, oraz połączone warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Front tenting:" -msgstr "Przedrostek na warstwie górnej:" +msgstr "Maskowanie na warstwie górnej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1716 -#, fuzzy msgid "From design rules" msgstr "Z reguł projektowych" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1717 -#, fuzzy msgid "Tented" -msgstr "Wyśrodkuj" +msgstr "Maskowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1718 -#, fuzzy msgid "Not tented" -msgstr "Niepołączone" +msgstr "Niemaskowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:334 msgid "Whether to tent (cover with soldermask) this via on the front side" msgstr "" +"Określa kiedy maskować przelotkę (pokryć soledermaską) na stronie górnej" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:340 msgid "Link front and back tenting settings" -msgstr "" +msgstr "Zsynchronizuj opcje maskowania dla warstw górnych i dolnych" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Back tenting:" -msgstr "Przedrostek na warstwie dolnej:" +msgstr "Maskowanie na warstwie dolnej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355 msgid "Whether to tent (cover with soldermask) this via on the back side" msgstr "" +"Określa kiedy maskować przelotkę (pokryć soledermaską) na stronie dolnej" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:405 msgid "Add teardrops on via's track connections" @@ -37790,7 +37771,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Sprawdź składnię reguł" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -38281,169 +38261,214 @@ msgstr "" "\n" "### Typy ograniczeń\n" "\n" -"| Typ ograniczenia | Typ " -"argumentu " -"| " -"Opis " +"| Typ ograniczenia | Typ argumentu " +" | Opi" +"s " +" " +" " +" " +" " +" |\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------" +"------------------------------------------------------------------------|----" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza szerokość okręgów przelotek.
" +" " +" " +" " +" " +" " +"| " +" " +" " +" " +" \n" +"| `assertion` | \"<expression>\" " +" | " +"Sprawdza podane wyrażenie warunkowe.
" +" " +" " +" " +" " +" " "|\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/" -"max " -"| Sprawdza szerokość okręgów przelotek." -"
" -"| \n" -"| `assertion` | \"<" -"expression>\" " -"| Sprawdza podane wyrażenie warunkowe." -"
" -"|\n" -"| `clearance` | " -"min " -"| Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. " -"(Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami " +"| `clearance` | min " +" | " +"Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. (" +"Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami " "niezależnie od sieci.)

Aby umożliwić miedzianym obiektom nakładanie " "się (kolidowanie), utwórz ograniczenie `clearance` z wartością `min` " -"mniejszą od zera (na przykład , `-1`)." -"
" -"|\n" -"| `courtyard_clearance` | " -"min " -"| Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, " -"jeśli dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma " -"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy." -"
" -"|\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/" -"max " -"| Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to " -"odcinki równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest " -"testowany na niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na " -"rozgałęzieniu komponentu)." -"
" -"|\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | " -"max " -"| Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez " +"mniejszą od zera (na przykład , `-1`).
" +" " +" |\n" +"| `courtyard_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, jeśli " +"dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma " +"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy.
" +" " +" " +" " +" |\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to odcinki " +"równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest testowany na " +"niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na rozgałęzieniu " +"komponentu).
" +" " +" " +" |\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | max " +" | " +"Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez " "odłączenia od ścieżki przeciwnej polaryzacji w parze (na przykład, gdy para " "rozchodzi się od komponentu lub zostaje rozłączona, aby ominąć inny obiekt, " -"np. przelotkę)." -"
" -"|\n" -"| `disallow` | " -"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" -"| Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, " -"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub " -"`(constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do " +"np. przelotkę).
" +" " +" " +" |\n" +"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" +"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " +"Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, " +"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub `(" +"constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do " "warunku reguły, zostanie utworzony błąd DRC.

To ograniczenie jest " "zasadniczo takie samo jak obszar odcięty, ale można go wykorzystać do " -"utworzenia bardziej szczegółowych ograniczeń." -"
|\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/" -"max " -"| Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.

Można to " -"również traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki " -"będzie zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz " -"wszelkie otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać " -"się z tolerancją " -"wiercenia.)
" -"|\n" -"| `length` | min/" -"max " -"| Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i " +"utworzenia bardziej szczegółowych " +"ograniczeń.
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.

Można to również " +"traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki będzie " +"zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz wszelkie " +"otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać się z " +"tolerancją wiercenia.)
" +" " +" |\n" +"| `length` | min/max " +" | " +"Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i " "generuje błąd dla każdej sieci, która jest poniżej wartości `min` (jeśli " -"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) " -"ograniczenia." -"
" -"|\n" -"| `hole` | min/" -"max " -"| Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub " +"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) ogran" +"iczenia.
" +" " +" " +" |\n" +"| `hole` | min/max " +" | " +"Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub " "przelotce. W przypadku otworów owalnych mniejsza (poboczna) średnica " -"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została " -"określona), a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu " -"do wartości `max` (jeśli została określona)." -"
" -"|\n" -"| `hole_clearance` | " -"min " -"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " +"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została określona)" +", a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu do " +"wartości `max` (jeśli została określona).
" +" " +" |\n" +"| `hole_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " "przelotce a miedzianymi elementami innej sieci. Odstęp mierzy się od " -"średnicy otworu, a nie od jego środka." -"
" -"|\n" -"| `hole_to_hole` | " -"min " -"| Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach " +"średnicy otworu, a nie od jego środka.
" +" " +" " +" " +" |\n" +"| `hole_to_hole` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach " "lutowniczych i przelotkach. Odstęp mierzy się pomiędzy średnicami otworów, a " "nie pomiędzy ich środkami.

Ograniczenie służy wyłącznie do ochrony " "wierteł. Nie sprawdza się odstępu między **wywierconymi laserowo** " "(mikroprzelotkami) a innymi otworami nie wierconymi mechanicznie, ani " "odstępem pomiędzy **frezowanymi** (owalnymi) otworami i innymi otworami nie " "wierconymi mechanicznie.
| \n" -"| `physical_clearance` | " -"min " -"| Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym " -"warstwami nie będącymi sygnałowymi).

Chociaż można tym wykonywać " -"kontrolę bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie " -"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`." -"
" -"|\n" -"| `physical_hole_clearance` | " -"min " -"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " +"| `physical_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym warstwami " +"nie będącymi sygnałowymi).

Chociaż można tym wykonywać kontrolę " +"bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie " +"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`.
" +" " +" " +" |\n" +"| `physical_hole_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " "przelotce a innym obiektem, niezależnie od przynależnośći do sieci. odstęp " "mierzy się od średnicy otworu, a nie od jego środka.

Można to również " "traktować jako `tolerancję wiercenia`, ponieważ obejmuje tylko **okrągłe** " -"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania)." -"
" -"| \n" -"| `silk_clearance` | min/opt/" -"max " -"| Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi " -"obiektami." -"
" +"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania).
" +" " +" | \n" +"| `silk_clearance` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi obiektami." +"
" +" " +" " +" " +" " "|\n" -"| `skew` | " -"max " -"| Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli " +"| `skew` | max " +" | " +"Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli " "różnicę między długością każdej sieci a średnią wszystkich długości każdej " "sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli wartość bezwzględna różnicy między " "tą średnią a długością dowolnej sieci przekracza wartość ograniczenia `max`, " -"zostanie wygenerowany błąd." -"
" +"zostanie wygenerowany błąd.
" +" " +" |\n" +"| `thermal_relief_gap` | min " +" | " +"Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z " +"połączeniem termicznym.
" +" " +" " +" " +" " +" |\n" +"| `thermal_spoke_width` | opt " +" | " +"Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem te" +"rmicznym.
" +" " +" " +" " +" " "|\n" -"| `thermal_relief_gap` | " -"min " -"| Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z " -"połączeniem termicznym." -"
" -"|\n" -"| `thermal_spoke_width` | " -"opt " -"| Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem " -"termicznym." -"
" -"|\n" -"| `track_width` | min/opt/" -"max " -"| Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany " -"dla każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` " -"(jeśli została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została " -"określona)." -"
" -"|\n" -"| `via_count` | " -"max " -"| Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba " -"ta przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla " -"tej sieci zostanie wygenerowany błąd." -"
" -"|\n" -"| `zone_connection` | " -"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -"| Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem " -"lutowniczym." -"
" +"| `track_width` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany dla " +"każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` (jeśli " +"została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została określona). " +" " +" " +" |\n" +"| `via_count` | max " +" | " +"Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba ta " +"przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla tej " +"sieci zostanie wygenerowany błąd.
" +" " +" " +" " +" |\n" +"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +" | " +"Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem luto" +"wniczym.
" +" " +" " +" " +" " "|\n" "\n" "\n" @@ -38555,8 +38580,8 @@ msgstr "" "\n" " A.inDiffPair('')\n" "Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n" -"`` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład `inDiffPair('/" -"CLK')`\n" +"`` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład " +"`inDiffPair('/CLK')`\n" "odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n" "

\n" "\n" @@ -38593,8 +38618,8 @@ msgstr "" "\n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" -"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer " -"\"nazwa_warstwy\")`.\n" +"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`." +"\n" "

\n" "\n" "### Więcej przykładów\n" @@ -38716,16 +38741,26 @@ msgstr "" " (rule \"Rozmiar owiertu powlekanych otworów\"\n" " (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n" -"\n" " (rule \"Rozmiar powlekanych slotów\"\n" " (constraint hole_size (min 0.5mm))\n" " (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n" "\n" "\n" +" # Zezwalaj na naruszenia bliskości otworów przelotek ślepych/" +"zagrzebanych z mikropzelotkami gdy\n" +" # wiadomo, że producent PCB wierci otwory przelotek ślepych/zagrzebanych " +"-przed- laserowym \n" +" # tworzeniem mikroprzelotek.\n" +" (rule hole_to_hole_uvia_exclusion\n" +" (condition \"A.Via_Type == 'Blind/buried' && B.Via_Type == 'Micro'\")" +"\n" +" (constraint hole_to_hole)\n" +" (severity ignore))\n" +"\n" "### Dokumentacja\n" "\n" -"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad.org]" -"(https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew." +"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad." +"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew." "html#custom_design_rules)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 @@ -39295,13 +39330,12 @@ msgid "Hole clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu otworów" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Drilled hole too close to other hole" -msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" +msgstr "Otwory na wylot zbyt blisko siebie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110 msgid "Drilled holes co-located" -msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" +msgstr "Otwory na wylot nakładają się" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114 msgid "Copper connection too narrow" @@ -40542,9 +40576,8 @@ msgid "pads" msgstr "pola lutownicze" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1917 -#, fuzzy msgid "vias" -msgstr "Bez przelotek" +msgstr "przelotki" #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" @@ -40787,9 +40820,8 @@ msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:3080 -#, fuzzy msgid "(PTH pad's hole size is very small or null)" -msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" +msgstr "(rozmiar otworu na wylot jest bardzo mały lub jego brak)" #: pcbnew/footprint.cpp:3088 msgid "(PTH pad has no copper layers)" @@ -40800,9 +40832,8 @@ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" #: pcbnew/footprint.cpp:3119 -#, fuzzy msgid "(PTH pad's hole non fully inside copper)" -msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" +msgstr "(otwór na wylot nie jest całkowicie w granicach miedzi)" #: pcbnew/footprint.cpp:3129 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" @@ -41077,9 +41108,8 @@ msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' dodany do '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1232 -#, fuzzy msgid "Untitled" -msgstr "bez_nazwy" +msgstr "Bez_nazwy" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Library Browser" @@ -41475,14 +41505,12 @@ msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie IDF 3D" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 -#, fuzzy msgid "STEP / GLB / BREP / XAO..." -msgstr "STEP / BREP / XAO..." +msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Export STEP / GLB / BREP / XAO 3D board representation" -msgstr "Eksportuje obraz 3D płytki w formacie STEP / BREP / XAO" +msgstr "Eksportuje obraz 3D płytki w formacie STEP / GLB / BREP / XAO" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "SVG..." @@ -42139,9 +42167,8 @@ msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pole NPTH z %s" #: pcbnew/pad.cpp:1453 -#, fuzzy msgid "NPTH pad" -msgstr "Pola PTH" +msgstr "Pola bez metalizacji (NPTH)" #: pcbnew/pad.cpp:1462 #, c-format @@ -42149,9 +42176,9 @@ msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" #: pcbnew/pad.cpp:1469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad on %s" -msgstr "Pole lutownicze %s" +msgstr "Pole lutownicze na %s" #: pcbnew/pad.cpp:1477 #, c-format @@ -42159,9 +42186,8 @@ msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pole PTH %s na %s" #: pcbnew/pad.cpp:1483 -#, fuzzy msgid "PTH pad" -msgstr "Pola PTH" +msgstr "Pola z metalizacją (PTH)" #: pcbnew/pad.cpp:1493 #, c-format @@ -42169,9 +42195,9 @@ msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" #: pcbnew/pad.cpp:1501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s on %s" -msgstr "Przelotka %s na %s" +msgstr "Pole %s na %s" #: pcbnew/pad.cpp:1510 #, c-format @@ -42184,9 +42210,8 @@ msgid "PTH pad %s" msgstr "Pole PTH %s" #: pcbnew/pad.cpp:2071 -#, fuzzy msgid "(Pad must have a positive size)" -msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie może posiadać ujemnego rozmiaru." +msgstr "(Pole lutownicze nie może posiadać ujemnego rozmiaru)" #: pcbnew/pad.cpp:2082 #, c-format @@ -42194,163 +42219,132 @@ msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)" msgstr "(Rozmiar wiercenia pola PTH musi być większy niż %s)" #: pcbnew/pad.cpp:2094 -#, fuzzy msgid "Pad hole not inside pad shape" -msgstr "Ostrzeżenie: Otwór nie jest granicach pola lutowniczego." +msgstr "Otwór nie jest granicach pola lutowniczego" #: pcbnew/pad.cpp:2107 -#, fuzzy msgid "Pad hole will leave no copper" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Otwór jest zbyt duży i nie pozostawi wystarczającego pola " -"miedzi." +msgstr "Otwór jest zbyt duży i nie pozostawi wystarczającego pola miedzi" #: pcbnew/pad.cpp:2112 -#, fuzzy msgid "Negative local clearance values have no effect" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Ujemne wartości lokalnego prześwitu nie mają żadnego wpływu." +msgstr "Ujemne wartości lokalnego prześwitu nie mają żadnego wpływu" #: pcbnew/pad.cpp:2131 -#, fuzzy msgid "" "Negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; results " "may be surprising" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Ujemne prześwity maski lutowniczej większe niż niektóre " -"kształty podstawowe. Rezultat w takim wypadku może być zaskakujący." +"Ujemne prześwity maski lutowniczej większe niż niektóre kształty podstawowe. " +"Rezultat w takim wypadku może być zaskakujący" #: pcbnew/pad.cpp:2141 -#, fuzzy msgid "" "Negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be " "generated" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Ujemny prześwit maski lutowniczej jest większy niż pole. Nie " -"zostanie wygenerowana soldermaska." +"Ujemny prześwit maski lutowniczej jest większy niż pole. Nie zostanie " +"wygenerowana soldermaska" #: pcbnew/pad.cpp:2160 -#, fuzzy msgid "" "Negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will " "be generated" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Ujemne marginesy pasty lutowniczej są większe niż samo pole. " -"Nie zostanie wygenerowana żadna maska pasty." +"Ujemne marginesy pasty lutowniczej są większe niż samo pole. Nie zostanie " +"wygenerowana żadna maska pasty" #: pcbnew/pad.cpp:2167 -#, fuzzy msgid "(Pad has no layer)" -msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" +msgstr "(pole nie znajduje się na żadnej z warstw)" #: pcbnew/pad.cpp:2170 -#, fuzzy msgid "PTH pad has no copper layers" -msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" +msgstr "Pole z metalizacją (PTH) nie znajduje się na żadnej z warstw miedzi" #: pcbnew/pad.cpp:2176 -#, fuzzy msgid "Plated through holes normally have a copper pad on at least one layer" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Otwory pokryte powinny normalnie posiadać pole lutownicze " -"przynajmniej na jednej z warstw." +"Metalizowane otwory powinny normalnie posiadać pole lutownicze przynajmniej " +"na jednej z warstw" #: pcbnew/pad.cpp:2195 -#, fuzzy msgid "Connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Pola lutownicze złącza nie posiadają warstw pasty. Należy użyć " -"pól SMD." +msgstr "Pola lutownicze złącza nie posiadają warstw pasty. Należy użyć pól SMD" #: pcbnew/pad.cpp:2203 -#, fuzzy msgid "(SMD pad has a hole)" -msgstr "Błąd: Pole lutownicze SMD posiada otwór." +msgstr "(Pole lutownicze SMD posiada otwór)" #: pcbnew/pad.cpp:2209 -#, fuzzy msgid "SMD pad has copper on both sides of the board" -msgstr "" -"Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" +msgstr "Pad SMD istnieje po obu stronach płytki" #: pcbnew/pad.cpp:2215 pcbnew/pad.cpp:2228 -#, fuzzy msgid "SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board" -msgstr "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego maski nie pasują do siebie)" +msgstr "" +"Pole SMD na warstwie miedzi i jego maska znajdują się na różnych stronach " +"płytki" #: pcbnew/pad.cpp:2220 pcbnew/pad.cpp:2233 -#, fuzzy msgid "SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board" msgstr "" -"Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" +"Pole SMD na warstwie miedzi i jego pasta znajdują się na różnych stronach " +"płytki" #: pcbnew/pad.cpp:2239 -#, fuzzy msgid "SMD pad has no outer layers" -msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze SMD nie posiada zewnętrznych warstw." +msgstr "Pole lutownicze SMD nie posiada zewnętrznych warstw" #: pcbnew/pad.cpp:2249 -#, fuzzy msgid "Fiducial property makes no sense on NPTH pads" -msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Fiducial nie powinna być używana dla pól NPTH." +msgstr "Właściwość Fiducial nie powinna być używana dla pól NPTH" #: pcbnew/pad.cpp:2253 -#, fuzzy msgid "Testpoint property makes no sense on NPTH pads" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Właściwość Punkt Testowy nie powinna być używana dla pól NPTH." +msgstr "Właściwość Punkt Testowy nie powinna być używana dla pól NPTH" #: pcbnew/pad.cpp:2256 -#, fuzzy msgid "Heatsink property makes no sense of NPTH pads" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Właściwość Pole Radiatorowe nie powinna być używana dla pól " -"NPTH." +msgstr "Właściwość Pole Radiatorowe nie powinna być używana dla pól NPTH" #: pcbnew/pad.cpp:2259 -#, fuzzy msgid "Castellated property is for PTH pads" -msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Kastelacja jest używana tylko dla pól PTH." +msgstr "Właściwość Kastelacja jest używana tylko dla pól PTH" #: pcbnew/pad.cpp:2262 -#, fuzzy msgid "BGA property is for SMD pads" -msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość BGA jest używana tylko dla pół SMD." +msgstr "Właściwość BGA jest używana tylko dla pół SMD" #: pcbnew/pad.cpp:2265 -#, fuzzy msgid "Mechanical property is for PTH pads" -msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Mechaniczne jest używana tylko dla pól PTH." +msgstr "Właściwość Mechaniczne jest używana tylko dla pól PTH" #: pcbnew/pad.cpp:2270 msgid "(Negative corner radius is not allowed)" -msgstr "" +msgstr "(Ujemny kąt nie jest dozwolony)" #: pcbnew/pad.cpp:2272 -#, fuzzy msgid "Corner size will make pad circular" -msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar narożnika spowoduje, że pole będzie okrągłe." +msgstr "Rozmiar narożnika spowoduje, że pole będzie okrągłe" #: pcbnew/pad.cpp:2277 msgid "(Negative corner chamfer is not allowed)" -msgstr "" +msgstr "(Negatywny kąt ścięcia nie jest dozwolony)" #: pcbnew/pad.cpp:2279 -#, fuzzy msgid "(Corner chamfer is too large)" -msgstr "Rozmiar pobieranych danych jest zbyt duży." +msgstr "(Ścięcie jest zbyt duże)" #: pcbnew/pad.cpp:2288 -#, fuzzy msgid "(Trapazoid delta is too large)" -msgstr "Błąd: Trapezowość jest zbyt duża." +msgstr "(Trapezowość jest zbyt duża)" #: pcbnew/pad.cpp:2299 -#, fuzzy msgid "(Custom pad shape must resolve to a single polygon)" msgstr "" -"Błąd: Niestandardowy kształt pola musi zostać przekształcony w pojedynczy " -"wielokąt." +"(Niestandardowy kształt pola musi zostać przekształcony w pojedynczy " +"wielokąt)" #: pcbnew/pad.cpp:2491 msgid "Edge connector" @@ -42586,24 +42580,24 @@ msgid "Reference field of %s" msgstr "Pole odnośnika do %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Value field of %s (%s)" -msgstr "Wartość '%s' z %s" +msgstr "Pole Wartość %s (%s)" #: pcbnew/pcb_field.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint field of %s (%s)" -msgstr "Footprint %s (%s)" +msgstr "Pole Footprint %s (%s)" #: pcbnew/pcb_field.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Datasheet field of %s (%s)" -msgstr "Dokumentacja '%s' z %s" +msgstr "Pole Dokumentacja %s (%s)" #: pcbnew/pcb_field.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field of %s (%s)" -msgstr "Siatka: %s (%s)" +msgstr "Pole tekstowe %s (%s)" #: pcbnew/pcb_field.cpp:165 #, c-format @@ -42808,7 +42802,7 @@ msgstr "Wczytywanie polygonów..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2038 #, c-format msgid "Polygon outline count is %d, expected 1." -msgstr "" +msgstr "Liczba zarysów wielokątów wynosi %d, oczekiwano 1." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2165 msgid "Loading rules..." @@ -43083,7 +43077,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4266 #, c-format msgid "Unknown textbox justification %d, text %s" -msgstr "" +msgstr "Nieznane wyrównanie tekstu %d, tekst %s" #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4328 msgid "Loading rectangles..." @@ -44390,9 +44384,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s of %s on %s" -msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" +msgstr "%s %s z %s na %s" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:723 #, c-format @@ -44400,9 +44394,9 @@ msgid "%s %s on %s" msgstr "%s %s na %s" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %s on %s" -msgstr "%s %s na %s" +msgstr "%s z %s na %s" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:740 #, c-format @@ -44426,12 +44420,12 @@ msgid "Display" msgstr "Widok" #: pcbnew/pcb_text.cpp:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint text of %s (%s)" -msgstr "Footprint %s (%s)" +msgstr "Tekst footprintu %s (%s)" #: pcbnew/pcb_text.cpp:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" @@ -44524,14 +44518,12 @@ msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1777 -#, fuzzy msgid "Front tenting" -msgstr "Formatowanie" +msgstr "Maskowanie po stronie górnej" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1779 -#, fuzzy msgid "Back tenting" -msgstr "Edycja ścieżek" +msgstr "Maskowanie po stronie dolnej" #: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:427 msgid "must be mm, in, or mil" @@ -45338,14 +45330,12 @@ msgstr "" "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:752 -#, fuzzy msgid "Increase Track Width" -msgstr "Zwiększ grubość linii" +msgstr "Zwiększ grubość ścieżki" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Decrease Track Width" -msgstr "Zmniejsz grubość linii" +msgstr "Zmniejsz grubość ścieżki" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:918 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 msgid "Increase Via Size" @@ -45929,14 +45919,12 @@ msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Tak, fazowane" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:531 -#, fuzzy msgid "Board Characteristics" -msgstr "Dodaj charakterystykę płytki" +msgstr "Charakterystyka płytki" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Place Items" -msgstr "Umieść obraz" +msgstr "Umieść elementy" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Select Via Size" @@ -46054,16 +46042,14 @@ msgid "Chamfer Lines" msgstr "Linie fazowania" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 -#, fuzzy msgid "Chamfer setback:" -msgstr "Wprowadź odsunięcie fazowania:" +msgstr "Odsunięcie fazowania:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1319 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Muszą być wybrane dokładnie dwa odcinki linii." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328 -#, fuzzy msgid "A shape with at least two lines must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa odcinki linii." @@ -46194,9 +46180,8 @@ msgid "Ungroup Items" msgstr "Rozgrupuj elementy" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Remove Group Items" -msgstr "Usuń elementy" +msgstr "Usuń grupę elementów" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:74 msgid "Unable to fillet the selected lines." @@ -48483,14 +48468,12 @@ msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaż strefy miedzi" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Filled Shapes" -msgstr "Wypełniony kształt" +msgstr "Kształty wypełnione" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Opacity of filled shapes" -msgstr "Wypełniony kształt" +msgstr "Przezroczystość wypełnionych kształtów" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show user images" @@ -49122,9 +49105,8 @@ msgid "Remove Selected Custom Group" msgstr "Usuń wybraną grupę użytkownika" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1252 -#, fuzzy msgid "Group name / pattern:" -msgstr "Nazwa grupy:" +msgstr "Nazwa grupy / wzór:" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1252 msgid "New Group" @@ -49132,7 +49114,7 @@ msgstr "Nowa grupa" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1254 msgid "(Use /.../ to indicate a regular expression.)" -msgstr "" +msgstr "(Użyj /.../, by wskazać wyrażenie regularne.)" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1327 msgid "Filter by Net Name" @@ -49412,9 +49394,8 @@ msgstr "" "obrys jest usuwany z pozostałej strefy." #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Refill zones" -msgstr "Wypełniono %d stref" +msgstr "Wypełnij strefy" #: pcbnew/zones.h:61 msgid "inherited"