|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 20:12+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 08:05+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 07:25+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" |
|
|
|
"projects/kicad/master-source/zh_Hans/>\n" |
|
|
|
@ -7394,9 +7394,8 @@ msgid "Export Drill Data Job Settings" |
|
|
|
msgstr "导出钻孔数据作业设置" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_drill.cpp:132 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PCB: Export Drill Data" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出钻孔数据文件" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出钻孔数据" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_dxf.cpp:58 |
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:160 kicad/kicad_cli.cpp:143 |
|
|
|
@ -7414,18 +7413,16 @@ msgstr "PCB: 导出 DXF" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_gencad.cpp:49 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:128 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export GenCAD File" |
|
|
|
msgstr "导出 SVG 文件" |
|
|
|
msgstr "导出 GenCAD 文件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_gencad.cpp:55 |
|
|
|
msgid "Export GenCAD Job Settings" |
|
|
|
msgstr "导出 GenCAD 作业设置" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_gencad.cpp:59 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PCB: Export GenCAD" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出 DXF" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出 GenCAD" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_gerber.cpp:65 |
|
|
|
msgid "Export single Gerber" |
|
|
|
@ -7453,29 +7450,24 @@ msgid "Export IPC-2581" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC-2581" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:78 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export IPC-2581 Job Settings" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC2581 作业设置" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC-2581 作业设置" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:91 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PCB: Export IPC-2581" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出 IPC2581" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出 IPC-2581" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_ipcd356.cpp:33 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export IPC-D-356" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC-2581" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC-D-356" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_ipcd356.cpp:39 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export IPC-D-356 Job Settings" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC2581 作业设置" |
|
|
|
msgstr "导出 IPC-D-356 作业设置" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_ipcd356.cpp:52 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PCB: Export IPC-D-356" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出 IPC2581" |
|
|
|
msgstr "PCB: 导出 IPC-D-356" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_pcb_odb.cpp:57 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp_base.h:65 |
|
|
|
@ -7633,7 +7625,6 @@ msgid "Schematic: Perform ERC" |
|
|
|
msgstr "原理图: 执行 ERC" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_special_copyfiles.cpp:46 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Special: Copy Files" |
|
|
|
msgstr "特殊: 复制文件" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -13771,7 +13762,6 @@ msgstr "替换" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:149 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:125 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show search panel" |
|
|
|
msgstr "显示搜索面板" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -13870,9 +13860,8 @@ msgstr "将描边宽度设置为 0 以使用原理图默认线宽。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:115 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:234 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Fill:" |
|
|
|
msgstr "填充" |
|
|
|
msgstr "填充:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:142 |
|
|
|
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." |
|
|
|
@ -16612,14 +16601,14 @@ msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'" |
|
|
|
msgstr "当前配置不包含符号库 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/erc/erc.cpp:1414 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration" |
|
|
|
msgstr "当前配置中未启用封装库 '%s'。" |
|
|
|
msgstr "当前配置中未启用符号库 '%s'。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/erc/erc.cpp:1429 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The symbol library '%s' was not found at '%s'." |
|
|
|
msgstr "找不到封装库 '%s'。" |
|
|
|
msgstr "找不到符号库 '%s'。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/erc/erc.cpp:1449 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -22218,14 +22207,12 @@ msgid "Place Sheet Pins" |
|
|
|
msgstr "放置图纸引脚" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Sync Sheet Pins..." |
|
|
|
msgstr "同步图纸引脚" |
|
|
|
msgstr "同步图纸引脚..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Import Sheet..." |
|
|
|
msgstr "导入图纸" |
|
|
|
msgstr "导入图纸..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 |
|
|
|
msgid "Import sheet into project" |
|
|
|
@ -27291,18 +27278,16 @@ msgid "Local path: monitoring folder changes" |
|
|
|
msgstr "本地路径: 监视文件夹变更" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1631 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The selected directory is already a Git project." |
|
|
|
msgstr "所选目录已存在 git 工程。" |
|
|
|
msgstr "所选目录已存在 Git 工程。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1638 |
|
|
|
msgid "Set default remote" |
|
|
|
msgstr "设置默认远程" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1653 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to initialize Git project." |
|
|
|
msgstr "git 工程初始化失败。" |
|
|
|
msgstr "Git 工程初始化失败。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1713 |
|
|
|
msgid "Failed to set default remote." |
|
|
|
@ -27342,19 +27327,16 @@ msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" |
|
|
|
msgstr "更新分支 '%s' 的 HEAD 引用失败" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1919 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove Git tracking from this project?" |
|
|
|
msgstr "确定要从工程中移除 git 版本控制?" |
|
|
|
msgstr "确定要从工程中移除 Git 版本控制?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1936 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to remove Git directory" |
|
|
|
msgstr "移除 git 目录失败" |
|
|
|
msgstr "移除 Git 目录失败" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2252 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The selected directory is not a Git project." |
|
|
|
msgstr "所选目录已存在 git 工程。" |
|
|
|
msgstr "所选目录已存在 Git 工程。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2401 |
|
|
|
msgid "Discarding commit due to empty commit message." |
|
|
|
@ -34427,11 +34409,8 @@ msgid "Output File:" |
|
|
|
msgstr "输出文件:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:61 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Enter a filename if you do not want to use default file names" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"如果你不想使用默认文件名,请输入新的文件名\n" |
|
|
|
"仅可在打印当前图纸时可用" |
|
|
|
msgstr "如果你不想使用默认文件名, 请输入新的文件名" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -35010,9 +34989,8 @@ msgid "Set to specified values:" |
|
|
|
msgstr "设置为指定值:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:147 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Visible (fields only)" |
|
|
|
msgstr "可视 (仅文本)" |
|
|
|
msgstr "可视 (仅字段)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:235 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 |
|
|
|
@ -37200,14 +37178,12 @@ msgid "Applying these changes will short net %s with other nets." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:557 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Apply Anyway" |
|
|
|
msgstr "仍然添加" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:557 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cancel Changes" |
|
|
|
msgstr "取消变更?" |
|
|
|
msgstr "取消变更" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -41048,9 +41024,9 @@ msgid "Checking board footprints against library..." |
|
|
|
msgstr "正在对照库内容检查电路板封装..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:892 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The footprint library '%s' was not found at '%s'." |
|
|
|
msgstr "找不到封装库 '%s'。" |
|
|
|
msgstr "在 '%2$s' 中找不到封装库 '%1$s'。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:942 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -41333,16 +41309,17 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" |
|
|
|
msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:404 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"IPC-D-356 netlist file created:\n" |
|
|
|
"'%s'." |
|
|
|
msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"IPC-D-356 网表文件已创建:\n" |
|
|
|
"'%s'。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:405 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "IPC-D-356 Netlist File" |
|
|
|
msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." |
|
|
|
msgstr "IPC-D-356 网表文件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73 |
|
|
|
msgid "Save Footprint Association File" |
|
|
|
@ -41684,31 +41661,29 @@ msgstr "" |
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1302 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The board must be saved before generating IPC-2581 file." |
|
|
|
msgstr "生成 IPC2581 文件前必须保存电路板。" |
|
|
|
msgstr "生成 IPC-2581 文件前必须保存电路板。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1318 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Generating IPC-2581 file" |
|
|
|
msgstr "生成 IPC2581 文件" |
|
|
|
msgstr "生成 IPC-2581 文件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2031 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Error generating IPC-2581 file '%s'.\n" |
|
|
|
"%s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"生成 IPC2581 文件 '%s' 时出错。\n" |
|
|
|
"生成 IPC-2581 文件 '%s' 时出错。\n" |
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2064 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Error generating IPC-2581 file '%s'.\n" |
|
|
|
"Failed to rename temporary file '%s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"生成 IPC2581 文件 '%s' 时出错。\n" |
|
|
|
"生成 IPC-2581 文件 '%s' 时出错。\n" |
|
|
|
"重命名临时文件 '%s' 失败。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1440 |
|
|
|
@ -42977,19 +42952,19 @@ msgstr "无法解析网表的元件部分的封装名称。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138 |
|
|
|
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." |
|
|
|
msgstr "无法解析网络列表的元件部分的位号。" |
|
|
|
msgstr "无法解析网表的符号部分的位号。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148 |
|
|
|
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." |
|
|
|
msgstr "无法解析网络列表的符号部分的值。" |
|
|
|
msgstr "无法解析网表的符号部分的值。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185 |
|
|
|
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." |
|
|
|
msgstr "无法解析网络列表的元件部分的引脚名称。" |
|
|
|
msgstr "无法解析网表的符号网络部分的引脚名称。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194 |
|
|
|
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." |
|
|
|
msgstr "无法解析网络列表的元件部分的网络名称。" |
|
|
|
msgstr "无法解析网表的符号网络部分的网络名称。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -45604,14 +45579,12 @@ msgid "Saved DRC Report to %s\n" |
|
|
|
msgstr "保存 DRC 报告到 %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2112 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Successfully created IPC-D-356 file\n" |
|
|
|
msgstr "成功创建 genCAD 文件\n" |
|
|
|
msgstr "成功创建 IPC-D-356 文件\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2117 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to create IPC-D-356 file\n" |
|
|
|
msgstr "创建文件失败。" |
|
|
|
msgstr "创建 IPC-D-356 文件失败\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:124 |
|
|
|
msgid "Multiple Layers" |
|
|
|
@ -48023,7 +47996,7 @@ msgstr "生成 ODB++ 文件" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 |
|
|
|
msgid "IPC-D-356 Netlist File..." |
|
|
|
msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." |
|
|
|
msgstr "IPC-D-356 网表文件..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 |
|
|
|
msgid "Bill of Materials..." |
|
|
|
@ -48203,9 +48176,8 @@ msgid "Show/hide the net inspector" |
|
|
|
msgstr "显示/隐藏 网络检查器" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Zone Manager..." |
|
|
|
msgstr "填充区管理器" |
|
|
|
msgstr "填充区管理器..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 |
|
|
|
msgid "Show the zone manager dialog" |
|
|
|
@ -50084,18 +50056,16 @@ msgid "Highlight Selected Net" |
|
|
|
msgstr "高亮所选的网络" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1229 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rename Selected Net..." |
|
|
|
msgstr "重命名选中网络" |
|
|
|
msgstr "Rename Selected Networks" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1233 |
|
|
|
msgid "Delete Selected Net" |
|
|
|
msgstr "删除选中网络" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1239 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add Net..." |
|
|
|
msgstr "添加文本..." |
|
|
|
msgstr "添加网络..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1253 |
|
|
|
msgid "Highlight Selected Nets" |
|
|
|
@ -50135,9 +50105,8 @@ msgid "Group by Netclass" |
|
|
|
msgstr "按网络类分组" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1390 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add Custom Group..." |
|
|
|
msgstr "添加自定义分组" |
|
|
|
msgstr "添加自定义分组..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1403 |
|
|
|
msgid "Remove All Custom Groups" |
|
|
|
@ -50152,9 +50121,8 @@ msgid "Show Unconnected Nets" |
|
|
|
msgstr "显示未连接网络" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1426 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save Net Inspector Report..." |
|
|
|
msgstr "保持网络检查器报告" |
|
|
|
msgstr "保持网络检查器报告..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1435 |
|
|
|
msgid "Show / Hide Columns" |
|
|
|
|