|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 13:17+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 15:01+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/ja/>\n" |
|
|
|
"Language: ja\n" |
|
|
|
@ -10254,9 +10254,8 @@ msgid "It will be placed back in the %s list" |
|
|
|
msgstr "%s リスト内に書き戻されます" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Exclude this violation..." |
|
|
|
msgstr "この違反を除外" |
|
|
|
msgstr "この違反を除外..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -13931,27 +13930,23 @@ msgstr "シンボル プロパティを編集" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:43 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:39 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Horizontal alignment:" |
|
|
|
msgstr "水平揃え:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:45 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:41 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Horizontal alignment" |
|
|
|
msgstr "水平揃え:" |
|
|
|
msgstr "水平揃え" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:70 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:66 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Vertical alignment:" |
|
|
|
msgstr "垂直揃え:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:72 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:68 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Vertical alignment" |
|
|
|
msgstr "垂直揃え:" |
|
|
|
msgstr "垂直揃え" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218 |
|
|
|
@ -15309,9 +15304,9 @@ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" |
|
|
|
msgstr "シンボル '%s' がシンボル ライブラリ '%s' 内に見つかりません" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/erc.cpp:1018 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'" |
|
|
|
msgstr "フットプリント '%s' が、ライブラリ '%s' のコピーと一致しません。" |
|
|
|
msgstr "シンボル '%s' が、ライブラリ '%s' のコピーと一致しません" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/erc.cpp:1066 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
@ -18149,9 +18144,9 @@ msgid "%d Column Table" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%d Columns" |
|
|
|
msgstr "列" |
|
|
|
msgstr "%d 列" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -20454,9 +20449,8 @@ msgid "Change sheet pin to hierarchical label" |
|
|
|
msgstr "既存のアイテムを階層ラベルに変更" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:104 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Change hierarchical label to sheet pin" |
|
|
|
msgstr "\"%s\" の階層ラベルを \"%s\" に変更します。" |
|
|
|
msgstr "階層ラベルをシートピンに変更します" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109 |
|
|
|
msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)" |
|
|
|
@ -20754,9 +20748,8 @@ msgid "Export a symbol to a new library file" |
|
|
|
msgstr "新規ライブラリ ファイルにシンボルをエクスポート" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit in a Text Editor..." |
|
|
|
msgstr "テキスト エディターで編集" |
|
|
|
msgstr "テキスト エディターで編集..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -22390,11 +22383,9 @@ msgstr "シンボル ライブラリが選択されていません。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"KiCad で使用するテキスト エディターが設定されていません。 一つ選択してくださ" |
|
|
|
"い。" |
|
|
|
msgstr "KiCadで使用するテキスト " |
|
|
|
"エディターが選択されていません。いずれかを選択してください。" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:351 |
|
|
|
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663 |
|
|
|
@ -22555,9 +22546,8 @@ msgstr "不正なフットプリントが指定されました" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 |
|
|
|
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit Properties" |
|
|
|
msgstr "プロパティを編集..." |
|
|
|
msgstr "プロパティを編集" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 |
|
|
|
msgid "Excl. sim" |
|
|
|
@ -31189,9 +31179,9 @@ msgid "They will be placed back in the %s list" |
|
|
|
msgstr "%s リスト内に書き戻されます" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..." |
|
|
|
msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外" |
|
|
|
msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
|