diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 8851b44967..de62bf809c 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 23:58+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5937,9 +5937,8 @@ msgid "Save current document to another location" msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja toiseen sijaintiin" #: common/tool/actions.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Save a Copy..." -msgstr "Tallenna &nimellä..." +msgstr "Tallenna Kopio..." #: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" @@ -7499,17 +7498,16 @@ msgstr "" "Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Save to Schematic and File" -msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon" +msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon ja Tiedostoon" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "" "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "schematic files" msgstr "" -"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä" +"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaaviosymbolien jalanjälkikenttiin ja " +"kyskentäkaaviotiedostoihin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 msgid "Select next unassigned symbol" @@ -9064,9 +9062,8 @@ msgid "Set To" msgstr "Asetettu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Text color:" -msgstr "Verkon värit:" +msgstr "Tekstin väri:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/pin_type.cpp:129 @@ -9363,9 +9360,8 @@ msgstr "Y-sijainti" #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Kirjasin:" +msgstr "Kirjasin" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 @@ -9772,9 +9768,9 @@ msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." -msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." +msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 #, c-format @@ -11002,7 +10998,7 @@ msgstr "Hierarkinen polku:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "polku" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 msgid "Sheet Properties" @@ -11975,18 +11971,16 @@ msgid "Select field:" msgstr "Valitse kenttä:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 -#, fuzzy msgid "Unsaved data" -msgstr "[Tallentamaton]" +msgstr "Tallentamaton tieto" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" -msgstr "" +msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 -#, fuzzy msgid "Save as CSV" -msgstr "Tallenna Kuvana" +msgstr "Tallenna CSV:nä" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 msgid "Add Field..." @@ -12005,9 +11999,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Export as CSV..." -msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." +msgstr "Vie CSV:ksi..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 msgid "Symbol Fields Table" @@ -16725,14 +16718,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Tee kopio valitusta symbolista" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Rename Symbol..." -msgstr "Pelastussymbolit ..." +msgstr "Uudelleennimeä Symbolit ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Rename the selected symbol" -msgstr "Päivitä valittu symboli(t)" +msgstr "Nimeä valittu symboli(t)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Save the current symbol to a different library." @@ -17854,19 +17845,16 @@ msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 -#, fuzzy msgid "New name:" -msgstr "Verkkonimi:" +msgstr "Uusi nimi:" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Change Symbol Name" -msgstr "Vaihda symbolit" +msgstr "Vaihda Symbolin Nimi" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." -msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." +msgstr "Symbolin nimi ei voi olla tyhjä." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 @@ -23443,9 +23431,8 @@ msgid "Checking zones..." msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Rebuilding connectivity..." -msgstr "Uudelleenrakenna liitettävyys.." +msgstr "Rakennetaan uudelleen liitettävyyttä.." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 msgid "Board cleanup" @@ -26675,17 +26662,14 @@ msgstr "" "vähintään yhdessä kerroksessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 -#, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." -msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." +msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 -#, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." -msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää" +msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" @@ -26693,9 +26677,8 @@ msgstr "" "pintaliitosanturaa sen sijaan." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." -msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." +msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." @@ -26988,7 +26971,6 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Fabrication property:" msgstr "Valmistusominaisuus:" @@ -29118,7 +29100,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778 msgid "Inner Layers To Be Deleted" -msgstr "Sisäiset kerrokset poistetaan" +msgstr "Poistettavat Sisäkerrokset" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813 msgid "All user-defined layers have already been added." @@ -29134,12 +29116,12 @@ msgstr "Lisää Käyttäjän Määrittämä Kerros..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46 msgid "CrtYd_Front" -msgstr "CrtYd_Front()" +msgstr "CrtYd_Etu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639 msgid "Off-board, testing" -msgstr "Off-board, testaus" +msgstr "Ulkoinen, testaus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" @@ -29179,7 +29161,7 @@ msgstr "Jos sinä haluat juotospastakerroksen piirilevyn etupuolelle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 msgid "SoldP_Front" -msgstr "MyytyP_Front" +msgstr "JuotosP_Etu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" @@ -29191,23 +29173,23 @@ msgstr "SilkkiS_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "Haluttaessa etupuolen juotteenestopinnoitekerros (JEP)" +msgstr "Jos sinä haluat juotomaskikerroksen piirilevyn etupuolelle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 msgid "Mask_Front" -msgstr "JEP_etu" +msgstr "Maski_Etu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118 msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "Haluttaessa etupuolen kuparikerros" +msgstr "Jos sinä haluat etukuparikerroksen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 msgid "Front_layer" -msgstr "Etukerros" +msgstr "Etu_kerros" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123 msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "Kerroksen nimi etu(päällä)kuparikerrokselle" +msgstr "Kerroksen nimi edessä(päällä) kuparikerros" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 @@ -29390,7 +29372,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138 msgid "In1" -msgstr "Kohdassa 1" +msgstr "In1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152 msgid "In2" @@ -29510,7 +29492,7 @@ msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "Haluttaessa takapuolen kuparikerros" +msgstr "Jos sinä haluat takakuparikerroksen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" @@ -29518,7 +29500,7 @@ msgstr "Kerroksen nimi taka(pohja)kuparikerrokselle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "Haluttaessa takapuolen juotteenestopinnoitekerros (JEP)" +msgstr "Jos sinä haluat juotosmaskikerroksen piirilevyn takapuolelle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578 msgid "SoldM_Back" @@ -29542,7 +29524,7 @@ msgstr "MyytyP_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "Jos haluat sidosainepohjan piirilevyn takapuolelle" +msgstr "Jos haluat sidosainekerroksen piirilevyn takapuolelle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 msgid "Adhes_Back" @@ -29589,7 +29571,7 @@ msgstr "Eco2()" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "Haluttaessa erillinen kommentti- ja merkintäkerros" +msgstr "Jos sinä haluat erillisen kerroksen kommenteille tai merkinnöille" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 msgid "Comments" @@ -29597,7 +29579,7 @@ msgstr "Kommentit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696 msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "Haluttaessa kerros dokumentaatiolle ja piirustuksille" +msgstr "Jos sinä haluat kerroksen dokumentaatiopiirustuksille" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700 msgid "Drawings" @@ -29669,16 +29651,16 @@ msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"Yleinen välys tyynyjen ja juotemaskin välillä.\n" -"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla." +"Yleinen välys anturoiden ja juotosmaskin välillä.\n" +"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." msgstr "" -"Positiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on suurempi kuin tyyny " -"(tavallinen juotosmaskin puhdistuma)." +"Positiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on suurempi kuin antura (" +"yleisesti juotosmaskin välykselle)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "Solder mask minimum web width:" @@ -29691,11 +29673,11 @@ msgid "" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" -"Min. 2 pad alueen välillä.\n" -"Kaksi tätä arvoa lähempänä olevaa tyynyaluetta yhdistetään piirtämisen " +"Min. etäisyys 2 antura-alueen välillä.\n" +"Kaksi tätä arvoa lähempänä olevaa antura-aluetta yhdistetään piirtämisen " "aikana.\n" "Tätä parametria käytetään vain juotosmaskikerrosten piirtämiseen.\n" -"Lähde klo 0, ellet tiedä mitä olet tekemässä." +"Jätä nollaan(0), jollet sinä tiedä mitä olet tekemässä." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76 msgid "" @@ -29703,7 +29685,7 @@ msgid "" "than this distance will be plotted as a single opening." msgstr "" "Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä " -"lähemmät tyynyaukot piirretään yhtenä aukkona." +"lähemmät antura-aukot piirretään yhtenä aukkona." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 msgid "Solder mask to copper clearance:" @@ -29723,17 +29705,17 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" -"Yleinen välys tyynyjen ja juotospastan välillä.\n" -"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla.\n" -"Lopullinen puhdistuma-arvo on tämän arvon ja puhdistuma-arvon suhteen summa." +"Yleinen välys anturan ja juotospastan välillä.\n" +"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla.\n" +"Lopullinen välysarvo on tämän arvon ja välysarvon suhteen summa." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." msgstr "" -"Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin tyyny " -"(tavallinen juotospastan puhdistuma)." +"Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin antura (" +"yleisesti juotospastan välys)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 msgid "" @@ -29742,14 +29724,14 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" -"Yleinen puhdistussuhde prosentteina tyynyjen ja juotospastan välillä.\n" -"Arvo 10 tarkoittaa, että välysarvo on 10 prosenttia tyynyn koosta.\n" -"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla.\n" -"Lopullinen puhdistuma-arvo on tämän arvon ja puhdistuma-arvon summa." +"Yleinen välys-suhde prosentteina anturoiden ja juotospastan välillä.\n" +"Arvo 10 tarkoittaa, että välysarvo on 10 prosenttia anturan koosta.\n" +"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla.\n" +"Lopullinen välysarvo on tämän arvon ja välysarvon summa." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123 msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." -msgstr "Lisäväli prosentteina tyynyn koosta." +msgstr "Lisäväli prosentteina anturan koosta." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134 msgid "" @@ -29757,7 +29739,7 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " -"lopullisen puhdistuman määrittämiseksi." +"lopullisen välyksen määrittämiseksi." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 msgid "Cancel Changes?" @@ -30408,7 +30390,7 @@ msgstr "Reikä" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Differential Pairs" -msgstr "Tasausparit" +msgstr "Differentiaaliparit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156 msgid "Gap" @@ -30423,9 +30405,8 @@ msgid "board setup constraints" msgstr "levyn asennusrajoitukset" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 -#, fuzzy msgid "board setup constraints zone fill strategy" -msgstr "levyn asennusrajoitukset reikä" +msgstr "piirilevyasetukset rajoitusvyöhykkeen täyttöstrategialle" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 msgid "board setup constraints silk" @@ -30489,27 +30470,27 @@ msgstr "Antura ei ole läpireikäantura; yhteys tulee olemaan: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." -msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." +msgstr "Paikallinen ohitus %s; välys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 msgid "board minimum" -msgstr "Kortin minimi" +msgstr "piirilevy minimi" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." -msgstr "Kortin pienin välys: %s." +msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 msgid "board minimum hole" -msgstr "kortin minimi reikä" +msgstr "piirilevyn minimireikä" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." -msgstr "Kortin pienin reikien välys: %s." +msgstr "Piirilevyn pienin reikien välys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format @@ -30527,9 +30508,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämpöpinnan leveys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s min thickness: %s." -msgstr "Alueen %s min paksuus %s." +msgstr "%s min paksuus %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #, c-format @@ -30570,9 +30551,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Tarkistetaan%s lämpöanturan leveys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." -msgstr "Tarkistetaan %s maksimivinoutta: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s minimi lämpöpinnojen määrää: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #, c-format @@ -30717,14 +30698,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s zone connection: %s." -msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s." +msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad connection: %s." -msgstr "Vyöhykkeen %s Anturaliitäntä: %s." +msgstr "%s Anturaliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 @@ -30732,14 +30713,14 @@ msgid "zone" msgstr "vyöhyke" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." -msgstr "Vyöhykkeen %s lämpön pienennysrako: %s." +msgstr "%s lämmönpoistorako: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." -msgstr "Alueen %s lämpöpinnan leveys: %s." +msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 #, c-format @@ -30825,7 +30806,7 @@ msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 msgid "Drilled holes co-located" -msgstr "Poratut reiät uudelleen sijoitettu" +msgstr "Poratut reiät uudelleensijoitettu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 msgid "Track width" @@ -30833,7 +30814,7 @@ msgstr "Johtimen leveys" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 msgid "Annular width" -msgstr "Rengasmainen leveys" +msgstr "Kuparirenkaan leveys" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 msgid "Drill out of range" @@ -30845,7 +30826,7 @@ msgstr "Läpiviennin halkaisija" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 msgid "Padstack is not valid" -msgstr "Padstack ei ole kelvollinen" +msgstr "Anturapino ei ole kelvollinen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 msgid "Micro via drill out of range" @@ -30872,9 +30853,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH sisäpihalla" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" -msgstr "Kohde poistetulta tasolta" +msgstr "Kohde poiskytketyllä kuparikerroksella" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 msgid "Board has malformed outline" @@ -30957,13 +30937,12 @@ msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" -msgstr "Jalanjäljen tyyppi ei täsmää jalanjäljen anturiin" +msgstr "Jalanjäljen komponenttityyppi ei täsmää jalanjäljen anturoihin" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 msgid "Through hole pad has no hole" -msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää" +msgstr "Läpireikäanturassa ei ole reikää" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 msgid "Pads with different numbers overlap" @@ -31001,7 +30980,7 @@ msgstr "VIRHE: %s %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #, c-format msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." -msgstr "" +msgstr "Avainsana %s on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 @@ -31010,7 +30989,7 @@ msgstr "Puuttuu '('." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123 msgid "Missing version statement." -msgstr "Puuttuva version lausunto." +msgstr "Puuttuva versiolause." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135 msgid "Missing version number." @@ -31094,7 +31073,7 @@ msgstr "Opt-arvo puuttuu." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:602 msgid "Missing layer name or type." -msgstr "Puuttuva tason nimi tai tyyppi." +msgstr "Puuttuva kerrosnimi tai tyyppi." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:628 #, c-format @@ -31141,11 +31120,11 @@ msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." -msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..." +msgstr "Tarkistetaan anturavälykset..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." -msgstr "Tarkistetaan juotospisteet..." +msgstr "Tarkistetaan anturat..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." @@ -31174,7 +31153,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:283 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" -msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s välys %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format @@ -31205,12 +31184,12 @@ msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " -msgstr "pienin aukko: %s; " +msgstr "pienin väli: %s; " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " -msgstr "suurin aukko: %s; " +msgstr "suurin väli: %s; " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format @@ -31223,7 +31202,7 @@ msgstr "Tarkistetaan pitoja ja estetään rajoituksia ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:141 msgid "Checking copper to board edge clearances..." -msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan varoetäisyydet..." +msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan välykset..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:146 msgid "Checking silk to board edge clearances..." @@ -31231,7 +31210,7 @@ msgstr "Tarkistetaan silkkipainatuksen ja levyn reunan varoetäisyydet..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." -msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." +msgstr "Tarkastetaan anturareikiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." @@ -31246,23 +31225,23 @@ msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" -msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s minimi leveys %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" -msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s maksimi leveys %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:118 msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..." +msgstr "Tarkistetaan reiästä reikään välykset..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s vähintään %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:422 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." @@ -31289,12 +31268,12 @@ msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:115 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" -msgstr "(%s min pituus: %s; todellinen: %s)" +msgstr "(%s minimipituus: %s; todellinen: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:122 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" -msgstr "(%s enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" +msgstr "(%s maksimipituus: %s; todellinen: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158 #, c-format @@ -31370,16 +31349,16 @@ msgstr "Puuttuva verkko näkyy kaavamaisesti (%s)." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:158 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." -msgstr "Pad-verkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa." +msgstr "Anturaverkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." -msgstr "Nastaa %s ei löytynyt kytkentäkaavasta." +msgstr "Anturaa ei löydy nastalle %s kytkentäkaaviossa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:214 msgid "Checking PCB to schematic parity..." -msgstr "Tarkistetaan piirilevyä kaaviolliseksi pariteetiksi ..." +msgstr "Tarkistetaan piirilevyn vastaavuutta..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:95 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." @@ -31454,12 +31433,12 @@ msgstr "Tarkistetaan läpivientien halkaisijat..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" -msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s minimi halkaisija %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" -msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81 msgid "Checking thermal reliefs..." @@ -31807,19 +31786,19 @@ msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" #: pcbnew/footprint.cpp:2218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" -msgstr "Odotettiin \"Läpireikä\" tyyppiä mutta asetettu: \"%s\"" +msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:2221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" -msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" +msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:2224 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" -msgstr "" +msgstr "(odotettu 'Muu'; todellinen '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:2251 msgid "(PTH pad has no copper layers)" @@ -35788,15 +35767,13 @@ msgstr "Ratkaistu Välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 -#, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" -msgstr "Mekaanisen reiän välyksen tarkkuus:" +msgstr "Mekaanisen reiän välystarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 -#, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." -msgstr "Ei 'mekaanisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty." +msgstr "Ei 'fyysisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 msgid "Edge Clearance" @@ -35814,15 +35791,13 @@ msgstr "Välystarkkuus kohteelle:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 -#, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" -msgstr "Mekaanisen välyksen tarkkuus:" +msgstr "Fyysisen välyksen tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 -#, fuzzy msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." -msgstr "Ei 'mekaanista_välystä' rajoitetta määritelty." +msgstr "Ei 'fyysistä_välystä' rajoitetta määritelty." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 msgid "Select two items for a clearance resolution report." @@ -35842,9 +35817,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 -#, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" -msgstr "Tekstin korkeuden tarkkuus:" +msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #, c-format @@ -35852,30 +35826,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" -msgstr "Johdinleveyden tarkkuus kohteelle:" +msgstr "Lämpöpinnan leveyden tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" -msgstr "Säilyttämisresoluutio:" +msgstr "Lämpopinnan määrän tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." -msgstr "Minimi lämmönpoistoanturoiden määrä:" +msgstr "Ratkaistu vähimmäis lämmönpoistopinnojen määrä: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" -msgstr "Reiän välyksen tarkkuus kohteelle:" +msgstr "Vyöhykeen välystarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, c-format @@ -35883,14 +35854,14 @@ msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Vyöhykkeen välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." -msgstr "Ohitettu suuremmalla lämpöpoistolla %s:sta;väli: %s." +msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä välyksellä kohteesta %s;välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." -msgstr "Ohitettu suuremmalla lämpöpoistolla %s:sta;väli: %s." +msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 msgid "Diff Pair" @@ -35922,9 +35893,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 -#, fuzzy msgid "Physical Clearances" -msgstr "Fyysiset parametrit" +msgstr "Fyysiset Välykset" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 msgid "Select an item for a constraints resolution report." @@ -36038,7 +36008,7 @@ msgstr "Paksuus (mil)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" -msgstr "Häviö Tangentti" +msgstr "Häviötangentti" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" @@ -36249,19 +36219,17 @@ msgid "_copy" msgstr "_kopioi" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Change Footprint Name" -msgstr "Liitoskuva" +msgstr "Vaihda Jalanjäljen Nimi" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 -#, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." -msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." +msgstr "Jalanjäljen nimi ei voi olla tyhjä." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." -msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." +msgstr "Jalanjäljen nimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 msgid "No footprint problems found." @@ -36680,24 +36648,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "Päällekkäiset jalanjäljet" +msgstr "Kaksoisjalanjälki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" -msgstr "Tee kopio valitusta symbolista" +msgstr "Tee kopio valitusta jalanjäljestä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Rename Footprint..." -msgstr "Luo Jalanjälki..." +msgstr "Nimeä Jalanjälki uudellen..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" -msgstr "Päivitä valittu jalanjälki" +msgstr "Nimeä uudelleen valittu jalanjälki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Delete Footprint from Library" @@ -37992,69 +37956,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-täyttö Alueet" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Checking null tracks and vias..." -msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." +msgstr "Tarkastetaan nollajohtimia ja läpivientejä.." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Removing null tracks and vias..." -msgstr "Globaali liuskojen ja läpivientien muokkaus" +msgstr "Poistetaan nollajohtimia ja läpivientejä..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Checking redundant tracks..." -msgstr "Poista tarpeettomat raidat" +msgstr "Tarkistetaan tarpeettomia johtimia..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Removing redundant tracks..." -msgstr "Poista tarpeettomat raidat" +msgstr "Poistetaan tarpeettomat johtimet..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." -msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." +msgstr "Tarkistetaan oikosulkevat johtimet..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." -msgstr "Poista läpivienti oikosulkemalla kaksi verkkoa" +msgstr "Poistetaan oikosulkevat johtimet..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." -msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." +msgstr "Tarkastetaan anturoiden johtimet..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." -msgstr "Poista johdin anturan sisältä" +msgstr "Poistetaan johtimet anturoista..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." -msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." +msgstr "Tarkistetaan roikkuvia johtimia ja läpivientejä..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." -msgstr "Ladataan johtimia..." +msgstr "Postetaan roikkuvia johtimia..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." -msgstr "Ladataan läpivientejä…" +msgstr "Poistetaan roikkuvia läpivientejä…" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." -msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..." +msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johtimia..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." -msgstr "Yhdistä kollineaariset johtimet" +msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..." #: pcbnew/undo_redo.cpp:553 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"