|
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 09:12-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/el/>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 00:33+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/el/>\n" |
|
|
|
"Language: el\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/" |
|
|
|
"sources_git_official/kicad\n" |
|
|
@ -15420,9 +15420,8 @@ msgid "Checking model " |
|
|
|
msgstr "Έλεγχος Ζωνών" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Undefined model type" |
|
|
|
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" |
|
|
|
msgstr "Απροσδιόριστος τύπος μοντέλου" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -15654,9 +15653,8 @@ msgid "Unknown keyword in " |
|
|
|
msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid " context: " |
|
|
|
msgstr "Βήμα κειμένου:" |
|
|
|
msgstr " γενικό πλαίσιο: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -15797,9 +15795,8 @@ msgid "Internal error: Bad parser context." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Missing keyword." |
|
|
|
msgstr "Λέξεις-κλειδιά συνώνυμου:" |
|
|
|
msgstr "Λείπει λέξη-κλειδί." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -16141,9 +16138,8 @@ msgid " (mag)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid " (phase)" |
|
|
|
msgstr "Φάση AC:" |
|
|
|
msgstr " (φάση)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:840 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1803 |
|
|
|
msgid "Signal" |
|
|
@ -16179,9 +16175,8 @@ msgid "SPICE Netlist" |
|
|
|
msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save changes to workbook?" |
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας πλακέτας" |
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο περιβάλλον εργασίας;" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1918 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -19217,9 +19212,9 @@ msgid "Zip file '%s' cannot be opened." |
|
|
|
msgstr "Το αρχείο zip '%s' δεν μπορεί να ανοιχτεί." |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/files.cpp:481 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." |
|
|
|
msgstr "\n" |
|
|
|
msgstr "Παραλειπόμενο αρχείο '%s' (αρχείο εργασίας gerber)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/files.cpp:526 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -19227,9 +19222,9 @@ msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>" |
|
|
|
msgstr "<b>Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/files.cpp:551 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." |
|
|
|
msgstr "\n" |
|
|
|
msgstr "Παραλειπόμενο αρχείο '%s' (αγνώστου τύπου)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/files.cpp:590 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -20038,9 +20033,8 @@ msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: mm, in" |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:88 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" |
|
|
|
msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" |
|
|
|
msgstr "Το αρχείο της πλακέτα δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 |
|
|
@ -20218,9 +20212,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" |
|
|
|
msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" |
|
|
|
msgstr "Το αρχείο του σχηματικού δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:51 |
|
|
|
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:51 |
|
|
@ -20260,9 +20253,8 @@ msgid "Include hidden fields" |
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση σε κρυφά πεδία" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:76 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" |
|
|
|
msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" |
|
|
|
msgstr "Το αρχείο του συμβόλου δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 |
|
|
|
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" |
|
|
@ -20846,9 +20838,8 @@ msgid "Automatically remove uninstalled libraries" |
|
|
|
msgstr "Αυτόματα δρομολογημένοι δρόμοι" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:64 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Library nickname prefix:" |
|
|
|
msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" |
|
|
|
msgstr "Πρόθεμα ψευδωνύμου βιβλιοθήκης:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:74 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -20959,9 +20950,9 @@ msgid "No package updates available" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Version %s of package %s not found!" |
|
|
|
msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." |
|
|
|
msgstr "Η έκδοση %s του πακέτου %s δεν βρέθηκε!" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83 |
|
|
|
msgid "Unable to create download directory!" |
|
|
@ -22509,9 +22500,8 @@ msgstr "Απλή επίλυση:" |
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:111 |
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:131 |
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:151 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Approximation:" |
|
|
|
msgstr "Κλίμακα Κατά Προσέγγιση" |
|
|
|
msgstr "Με προσέγγιση:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:122 |
|
|
|
msgid "3R solution:" |
|
|
@ -22538,9 +22528,8 @@ msgid "Ambient temperature:" |
|
|
|
msgstr "Φωτισμός κάμερας περιβάλλοντος:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Melting point:" |
|
|
|
msgstr "Σημείο Λειτουργίας" |
|
|
|
msgstr "Σημείο τήξης:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 |
|
|
@ -23237,14 +23226,12 @@ msgid "Period:" |
|
|
|
msgstr "Περίοδος:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Wavelength in vacuum:" |
|
|
|
msgstr "Μήκος κυματοδηγού" |
|
|
|
msgstr "Μήκος κύματος στο κενό:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Wavelength in medium:" |
|
|
|
msgstr "Μήκος κυματοδηγού" |
|
|
|
msgstr "Μήκος κύματος στο μέσο:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75 |
|
|
|
msgid "Speed in medium:" |
|
|
@ -23935,7 +23922,7 @@ msgstr "Μη Δρομολογημένα" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 |
|
|
|
msgid "NetClass" |
|
|
|
msgstr "NetClass" |
|
|
|
msgstr "Κλάση δικτύου" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:185 |
|
|
|
msgid "NetName" |
|
|
@ -24457,9 +24444,8 @@ msgid "(not a closed shape)" |
|
|
|
msgstr "(μη κλειστό σχήμα)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "(multiple board outlines not supported)" |
|
|
|
msgstr "Το περίγραμμα της πλακέτας δεν κλείνει σωστά:" |
|
|
|
msgstr "(δεν υποστηρίζονται πολλαπλά περιγράμματα πλακέτας)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 |
|
|
|
msgid "Only front" |
|
|
@ -25059,9 +25045,8 @@ msgid "SMD:" |
|
|
|
msgstr "SMD:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Unspecified:" |
|
|
|
msgstr "Απροσδιόριστο" |
|
|
|
msgstr "Ακαθόριστα:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 |
|
|
|
msgid "Through hole:" |
|
|
@ -29272,9 +29257,8 @@ msgid "Zone knockout:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Pad shape" |
|
|
|
msgstr "Σχήμα Pad:" |
|
|
|
msgstr "Σχήμα έδρας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -29292,9 +29276,8 @@ msgid "Relief gap:" |
|
|
|
msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:758 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Spoke width:" |
|
|
|
msgstr "Πάχος ακτίνας" |
|
|
|
msgstr "Πάχος ακτίνας:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -30314,14 +30297,12 @@ msgid "Change text box properties" |
|
|
|
msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:138 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Text Width:" |
|
|
|
msgstr "Πλάτος Κειμένου" |
|
|
|
msgstr "Πάχος Κειμένου:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:154 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Text Height:" |
|
|
|
msgstr "Ύψος Κειμένου" |
|
|
|
msgstr "Ύψος Κειμένου:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:204 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -32698,9 +32679,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s min thickness: %s." |
|
|
|
msgstr "Ελάχιστη τιμή πάχους για ζώνη:" |
|
|
|
msgstr "%s ελάχιστο πάχος: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -32738,9 +32719,9 @@ msgid "Checking %s gap: %s." |
|
|
|
msgstr "Έλεγχος %s %s: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" |
|
|
|
msgstr "Έλεγχος %s πάχους θερμικής ακτίνας: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -32921,9 +32902,9 @@ msgid "%s thermal relief gap: %s." |
|
|
|
msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1450 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s thermal spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" |
|
|
|
msgstr "%s πάχος θερμικής ακτίνας: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1483 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -33793,11 +33774,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"** Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο STEP. **\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:337 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Writing STEP file\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"** Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο STEP. **\n" |
|
|
|
msgstr "Εγγραφή αρχείου STEP\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -33805,7 +33783,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"** Error writing STEP file. **\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"** Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο STEP. **\n" |
|
|
|
"** Σφάλμα εγγραφής αρχείου STEP. **\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -34100,9 +34078,8 @@ msgid "Thermal reliefs for PTH" |
|
|
|
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2919 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Library link" |
|
|
|
msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:" |
|
|
|
msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2936 |
|
|
|
msgid "Exclude from BOM" |
|
|
@ -37705,9 +37682,9 @@ msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." |
|
|
|
msgstr "Το σύμβολο με την τιμή \"%s\" έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." |
|
|
|
msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με προσδιορισμό αναφοράς:" |
|
|
|
msgstr "Πολλαπλά αποτυπώματα με προσδιορισμό αναφοράς '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -37779,9 +37756,8 @@ msgid "%d teardrops removed." |
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Round shapes:" |
|
|
|
msgstr "Στερεό σχήμα" |
|
|
|
msgstr "Κυκλικά σχήματα:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 |
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 |
|
|
@ -37832,9 +37808,8 @@ msgid "Rect shapes:" |
|
|
|
msgstr "Γέμισμα επιλεγμένων σχημάτων" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Tracks:" |
|
|
|
msgstr "Δρόμοι" |
|
|
|
msgstr "Διάδρομοι:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 |
|
|
|
msgid "Vias and PTH pads" |
|
|
@ -37863,9 +37838,8 @@ msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Track to track" |
|
|
|
msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:" |
|
|
|
msgstr "Διάδρομος με διαδρόμο" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -37895,9 +37869,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Curve points:" |
|
|
|
msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" |
|
|
|
msgstr "Σημεία καμπύλης:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 |
|
|
|
msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" |
|
|
@ -38155,9 +38128,8 @@ msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." |
|
|
|
msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Connection Width" |
|
|
|
msgstr "Είδος σύνδεσης:" |
|
|
|
msgstr "Πάχος Σύνδεσης" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -38249,14 +38221,12 @@ msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." |
|
|
|
msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" |
|
|
|
msgstr "Δεν ορίστηκαν περιορισμοί 'physical_hole_clearance'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Hole to Hole" |
|
|
|
msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" |
|
|
|
msgstr "Οπής με Οπή" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960 |
|
|
@ -38323,9 +38293,9 @@ msgid "Spoke width resolution for:" |
|
|
|
msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." |
|
|
|
msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" |
|
|
|
msgstr "Επίλυση πάχους θερμικής ακτίνας: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -38647,9 +38617,8 @@ msgid "DRC" |
|
|
|
msgstr "ΕΚΣ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Positioning Tools" |
|
|
|
msgstr "Μετατόπιση θέσης:" |
|
|
|
msgstr "Εργαλεία Τοποθέτησης" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:430 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -40592,9 +40561,8 @@ msgid "Resolved hole clearance" |
|
|
|
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Actual hole clearance" |
|
|
|
msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" |
|
|
|
msgstr "Πραγματικό διάκενο οπής" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -41578,9 +41546,8 @@ msgid "Zone %s on %s" |
|
|
|
msgstr "Ζώνη %s στο %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/zone.cpp:1473 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Minimum Width" |
|
|
|
msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" |
|
|
|
msgstr "Ελάχιστο Πάχος" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/zone.cpp:1478 |
|
|
|
msgid "Pad Connections" |
|
|
|