From 1fdd229e02437436ce51677f2992f16792ec5424 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: faa Date: Sun, 28 Mar 2010 08:24:33 +0000 Subject: [PATCH] update russian translation --- internat/ru/kicad.mo | Bin 284144 -> 284164 bytes internat/ru/kicad.po | 18311 +++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 8647 insertions(+), 9664 deletions(-) diff --git a/internat/ru/kicad.mo b/internat/ru/kicad.mo index 5d93760eb615f6fd25afd57066b35bb4ce9a7edf..2e0de73f3ffcbc3a67c8e93cdfd1384cad7791fd 100644 GIT binary patch delta 63558 zcmXWkcc72eAHebNz1NmPBucKm_ugA}$cV^@tcF>Xd?RF+q*96^TS(GSA+>Z~ z6N#b}{*yxH#s-Qg{hg!K~O28)0*tj*~G1vs?@#&w*LUXJQd7jgGik zEbodAsHY}L3?yNXZpG|4HhNDizaM>IHaen3(Pz++Za|;gi+1oJ+M$oo=Z>KrIvqWS zPT3EbEJ5O55<{^VGd&(3Kp(h(&V71XS}G!0qS?{Nc1G96 zU04(sqEoRsEv;v&f>$YU3ihIN_%XJ?@30P5Nl#0KdIkyU6t+p;7>LwhK=nu0^ z7W22Dks5~%pzRu|2_KL-$;j&iHz)_f_&(lU4cGO6zxb!wBjmg1r5;qu0`+bjCQDd z^p@xZ^#0lC+IS4zft%0{9Kh@zf*+IcusWG4pl9fa({qFd@}U(KLOW6lT`SdMc_*|3 zeK0@Xir$yRQaC4G--On)D|%3AKXIIdBRYr9<&WrG{fSnbEoXS}N^~uhj`^x+Lygeq z+oBP>4vkEom>+EI+o|k6&fmt z9)ee)4HQKqSQ_nEEp$K)(Y4VIy}wf~_P;k=7ccaT_K7##gdS=G&_#B0EFXq$(-HCd zJ<-Y0DbZ=s2com1^ROV#Ka`98Zv!jig*9jo*P|ia6w6;id;ChwzZQKXx-+^vx;Oe> zbU#|}q398`zE6@Q?8&F`!jI8k(GdQLPEGdQ;XRTcor)^xVrzp&qBk1i5$M!Sh)zY< z$Xs-4A4eO0CYoGM!U#MU3sy(hM%PE5NAKGd^IOo4ZACk}1Iyq+td759Z7g?5=-5qY z1a3vw&?vmi{lAEWH|EI`UUV(79{Kyw7uze?5dRnR6g{F#7yAXvBWRq=~cw;eq_b=U(1zYX@7sgca}ZrK$I*7q7GVEd@xK&kwt}H&dC>=pM=PKY){OZk z=&rdIeXbw+S{;h@aWXc*m$54Tg5F>9iqNt8cn$gHSFr!BcmM^?*+?{`^U#n!iH>X? zI)`syCHxePT=qg~iL!Vl8kuHj$8SVCG#I`A9yC&`u^GOIM(DRB2^Yl$wBbTmh6+lf zFPSQ61s%}O!wKk!=i&|cC^~@iXovnr8_HccygLe^p)ZdPs1EuzY=gF&>`%f6CSnPk zj^%JQx|%=0miQ+&#YRO!LzB>m%)^qn1|9i+^yEB>?xy2t{g+=At`|dpgeZq}ESVS* z5{WVBNRsFSv(b@0itg)WH~?3mJ5&VbFal>L^F1umswTp&&0J?TYVR^hi z<~N`N-GQn7|2_$~!*O)3enLn5AC|=Q%y96O!MfzTqYcePr|MyJjl707{0*kw9cVq- zi-&r1qf>Mx+Ogu8bX(LS(Hz^Op`D8zaU~kkU(hqVSc$L*TcIJo0UgPx=soCbdIq{! z=b#NPML%R#qXT^veePfh_P>cwDHw`hqaEs0GI(=zBDxkHjQPdroNh$ten<2Gdf#z0 z0%y>Mf5TKHN`>pW(FhbQl??m090m5g3s%M+@y7eH82NcWvPQ_BR16we)8_>unKZqBO$AWXwUt{^jn7^cK*p`LRib|ptR6`@v5Iq4q zp&c5AHgqR?t~`JqXlu~{?nO?(WMW?|ID+o`V`#{}MjQGc8lk`9^~`eNsIG+Wj?OVZ z2Hj?lpwGR5u7&r}dOt!t{3Tld|L`*R|1TsAQAYVNcZJXqR6;9ifKI`+=$YLCt?+tu zb@z|?Vdz_P9QrPK7+ni5q7A-_)^`X!M?P2DPh46djHD^rz|H6bBco%`h9*X*#_~Dn zZh1K7SECJXLSb;8sZ zLh4T@N|SK0RmCdU03E?_Y>IO*H4?OgzhEX_Q8z7d9o9ud{Q%nV<7h-zqjUXM^fR;r zzo1`0IqJFC*?+}JI2R4k4h%+bT!@BvHM#~~LmN1V)$t@|V!ry}cR)2T^;X2Xl#fE6 zTa9*TJEkIows#h5(S9OtgAjq%Xa!x+2Zy2CaS|HZN6}sJ9D0y!K}WI!?f5aQhB+FB zxvh_$Cr!|X+hBX_8Oxu+q!q3qVFTOHIopFa@Ch3FuhGxtJdHxW5_-LR%n!sqVtfysk|S6F&tgZ+ z-y}TOA06>%G=dY+P|w5W_!8E{Kha24YRdkvN}^xW@QpVQjmR#vBZtr)pF&6U4>~1R zGz)8_TC_D9;y!2xM?~+9J`}GnM^C~nSP$PzlCVb^&BHdVi=NQ~u@>HoUVj0N)EV?7 z%+Vrrv?&fJ-wBnV=8-T&oC7`j^65}RW) zoQ}TD_MnUKG&*gpiC`ZRo&*f-&adc`b zcT9$YwiMWb?&!z|qYc~{%cr9qTZDG#S+t@}v3xrkiFafE)96|B{$J6Kq<0F>tCV5`y9`~i9-|AsEQqMbv9HP8y1pl``;v3xvQ?-aCy^U;AV zMbDGu^CVoghtN4bk47Ntbs-{!uqyeoSRQ+!Q#J(+;ge`2UP2q%h1PQrtK-+Pyik|W z!BW_S@_NW~$;4eG49)%Ms-7P%Bo?7RC_IC{8&+aP+=!L&Gjto~>>46*IogqOXnnQN zHPIA3c>19Oxf|{HT1@@^|7{Y^{eCorpQHQyCoGLQx`lidG%~Hx`+K2NFce*^lhDXK zh(=%y7Q;8OF`mSlSoHev`-85S`u+cW63+RP=wjJ|KClxF;YD=h)w_o?ydOH!ndlro zfGIKe)6&Bh@C_1&wqcOgd)+NjRe0(U4C@J90ld;svpMIoj~*n12zy z?-exUd(jAfh%T}-XuZFok;>XLTrYyQTcu~*{|zayf*$Bx4?uf79F4$O^nvHlDR}`6 z`6uZ8-=QJ@6>T_IuQ0;GXooV3UrP) z#q#&iIsO=p)F0?bbKVf<`WiIf4J+VKbf6ET9eOGm6U)&Ktch+z&-Ay^9)F2;>?gFL z|Ii5J?H%@YN%V)*T4+S-p(AgOsmP*JI{GonspvM`j5hEwI%Qv?4gZXG&1)ZYKF@G1< zApaP;X5Jf|42$Ly3LL@tXkticI3L!hygW9-o6&8!3|(v+(AB&fT`Nb?h@3;$)GyH- zw}jnO6m6#zdcAg%ggt4GZlfE}eSa(3z)Y-wOVNeU}ami>!3C1y-lL zKN`se=zY5|6OZAInEacB74;kzIx-ZU!|`Z`CZi*K7_DFh+Vj`YDLEALU!dO+zoBcW z!0-@>_UK919aAqIbWIElCKJPB!RYA3=#=QJ=z{2Cv;)te+w!I8PBb$6(8YHQ-Hu0P)ZD26k z;jy?1??%^HiQ7VXHS}#+7n5#}P9&U@JJGX!G8)SJ(T+TXhV%)vft6^7x1x({4|=lw zfv%l=w}<+QV5(ts@m50*ww`FjN8ir=x52w8aDjxMgf=y`Ak?ZAKN zNG`i0oQS2-NZf^n_#yQE4YB-fw4*1`0sVOg``?DMj0$si8G1u0^mDsObP&4wXP~S8 zDYSwOXhdGYGWZUgb$y zKyMs~Rxk#gf{AEH9zsXDB3^$U-L6~FMYk8d?<4fNbLh5Cj1Oy~1YYj@zd)X(6wHK}MdvxSKqoL+69i}2#6f?=zMCW(fgXB5$lfbioR%MCPe2B(#IiVmhv$$o}`h z*+{`~{1m%ltGm+@gYZ%G?EVW~&4up?5o(N8$lruDa2__n9oQ5v#(dLB;kRp((ehW& zAMO4^&xg9nd&4iA#-Ve&6`kwt=%U(>9!OuKBfS`}Up6^JDifps5XhasE zi}`7EieE?D*@f1dd^aY(Lbu%ow4uw1jH|ySI(N;{2Ku29xgBj_J{s~T(J5MscKl`Z zxkKoP|A%&@!hPXSK-wV(TrzPd3Fl~1bXs(7^pWV2=n8ZM>!VwuuSR!9--#ZK9*usE zo~)-ar~Cigc;Q!c#Q$I>7M>DLz6R(BTcV4n8`|N%Xh#O4BOi%IZX$YO&O$@}FnTaO zhOVtOSPlQdlC++}F5*pSJ4Y~SC_W?M+_YvL^|hbO18|I3ibF+FskDq2yq=(T95JEIl$L_<0VorGOHhN%n zLl3gyF+T~tZy~yNmdE@HF~2MNL6U@_`~n@>uV_d9LOYN?GgMRv{SGLLhP(zk;(9UP z6n(xm`h0tI(Or*j(;;ZY#-LL@3El3=c_a+g@_1n*?j*khU&pDl!hUZyJ5)FTy?+cE z%E>YRSiHU*jmTECp?zp1K1U<_J^EbXIjIgL6E#S9FtkNSJQN+lBs6r>WBw7e!l%#< zJdZ};RWvd?WBEQb5}#mO{2W~qW#)#C)WZ7YTVZAQ|6~$lDOitIm^m+uv@F_CeROVH zqoKS3?Z^6g?4B$dfy6kfLqZiIf5B@22=kC;#(3;DEJL+u-5!A$Ia09 zcpGeiH=_|*i7wi$Xoat%4IV^0@+sQk(=q=CI@f6rhVnvKm3#$ET0tKYHhe33z)Xnw zN6`^Ii-zz8^!^=a10SLz{5qEZjz%cQL*X4z5NnaIjGhC7(1sVFk>2?b``;eFLxCgs z5Ut>I^d<8x+JRgPLa2+N_m_txT=x%!_UO&Eo{cnRm zQ(!|E(UD&EaIh%4C@W%lY=%Z)M08SgKHA_iwBs+K^&XAoU!ha^7uta<7KVB%BuRK< zBedamXlQ$(i)#c{#<5rypFvmmyJ+YSpb&3Gi_^P*E+486Z1dOca2 zgb%ieH*`Wr*c*M1kBryvkIqLMUW`_>7VYSZG5is{S zgf}G7(7%H2f_-R(-=g1Y|6pUR_gMI*yAv(nj1BPz^m>KI!xRle=lnMG$etbZ51|9x zfZ2WjZzJJ>@MgU57P{#6qa8Yhj`TM))ai>uNOPkjzar*Kp>tmq4Sf^z{?74wFRV#^ z5IV3&F}43!k+6YR(8aX}OX2%i27g3 zbX#u0>+oH4Dhe+N9Vxbi{qL%*LV+V_fG)PyXoz~F6^w}2??dNq4%*>G=(b#r-uHgI z{w2D5zKi*cr@{{$dC>OqqV-&zB;g3lpdF}>Hry)OBbMKSJ~$c;>AmRGOv9GA4voNh zbgKSEJ5=oH@Y=17F6x2k+DOLoOfITy;cy+zoAD5E`k; z=p4_&3OFBq?iF;~?LY_iIU4Hk&`AG=c09*3UT6OmAz=gM(7CUNZoiH=5(lCk*^f4G z7!Bp8=v4iQPh-w!!*i?AhF(VpbO_V&IJ&q`q7nF0-T!IJ!y?Ls-dF>RV{LR!dtoLH zMk|<(cJOI*@oho3>t|@k5-Y-#U4zxg)G$PY5X+`r%7_#MPgFDcO>__MJ zb9AJ?pl`P<&xO#ILbq=Xw4UbZ8tRFj3!~9R`WV{rH_*lTG5Xx!&$0h)Fz3qnT8vge zd)fqDd|lDSG%`9B?bu?p;~UWi_Mx9zU&nlwRpGv(=<_wvNVG?%pxdfsnA006u)#s- zNXMgdHv?_xVYH#uXoufM*Tjctq&`6_{svt`KSr~x4vXzdbnR3?M_wIW#Lbc zFZ9M?(J^RbCdK>|w4pg@15cnMe-53BSI`i@i8inYz3(tOpc66wKeXe2;3e+=jCJ9G zywRf33emdg1FfQ6qJ5*o(1ymL4JXkC=b{JJ6X-x*LZ{+2Y=duM>hJ&OS|85ntI!c$ zi{5x6IC2It#Chf!!OXqRdZt)X8( zh@Oa(WBF5PM_)%Ho;(^8U!y18ujnGowKat98uZ4R=-J%@UCl$VJdQvk@(3ECr_n{Y zHs-g)>u*NiMR&*HU^4M#EI5x=Z~>iyoG*on3ZrYF1Xjiy(Zw?hy?+^6;d=DBSJ95X zhkmGhk99ELw$S0W==Cv}&;7rMgdy>bRG(yjV7FZpJqR%hJqzx=5VMQC!4(vojc`$ks?cjN|V}GOfWq&o47ep6p zCi+}Wbj`Gk`EF=CgJS-6w4TYYvj1J3b11NZwdhE;q808#SL?~>pJ>DRUJDHsi&n)l zls82e@hxbBldvVujOF{VJo!`T_Pb;|``@`Jx;^|xvJ4uk>(CC2i#~vk=n1TZYtRlK zMMwN4djC&oeOX=)bDsyjFF)GxqS1=6ynd2|J#B?9t}bW=z0i|u06I0}(MUaj?(3E4 zNZ&$3c?=!t8ElOe-U!c+icUu(`vlsd&FG1l+)l!S=VNq)*Sr~eUKw2^HDbOI+F*0^ z!Cq*G$Djw(M6`no(E+`HhWHJ17aWWpi5^4hPbN-~@Z|ai?OC=R!F*^0u0{`}>gY&Y zqf^uk?Z92=6imiUoR4nfjcC2^<1jpjov_=^(7|OX+5hWFSkcQ^0pG-O_$}Jt<-0;; zGSS6Y6+Oe-qOa!>@%kt<5=r#A#b^XqqW5h=2lx^ik)4>0_7i(ZIOqGLN6`vSVkZ7C z=JUK2B2ffws0w;tTQuZ7q61_3ZRix-9n0rLAB!%>)c)TX3to%vMMHiVUDapNk^GI0 zAj|G>z+8q#t`PeEzXpBzlt3fZ0$p@BqR)*%r|Mp`!}E5t|DEH-6!^gN=mUGv@)PI- zzr=jT+u{0^(W>ZTY=e$;AliX3=&pGfU6d=(HSrcYpp$6iettU{ZoEi=t2^JGF!yEA zZPo?tz-{OV?v2jGO!5oSweTWZ@lh;|=g^nWWqZTGYNGXZLA^P*E#1PyIXG(z3bfegYjcrVt(73k{!B$l5*Ba!vJROFM15+t0vT4;r> z(S`@3+vIk1BxBJ7>K=4o&qhbG8hw5;f+$`^h>-o`vltkA?H7w%$zXb{B zt{?iqD72x;=wh6Q_IL$)-%fN6k6*-_uwgci>Xm zPkc+F9?sq$BJdVE$EVN`rXL6u)j>mi9XjVD(1_iKO>imN&GVggio+KSeE=?bQRADc*+F!Q{zBJA zp$~&)(W$K)ZT=zqzaj-4DA2pm2A4+7tG1F0r<=K8hR1|LPI;&XJ-{ftJY@R879 zRdni_;wbEk4sbsjv7e8y|J`QQKMKFg?TZb`FGf$mkI*?hheja%Xjsiv(KS*#+6rAe z*Q1MUAUg8fV}5eHJ}0^uovKwy5{}>v^ufc?FVJoCJ$j)0f`+*8$6=M%kG4Wr|8?kn z1JH_RprL*$x(Yq2H>11iWwhPo>m)Kse24?^7xW z9qq`zSpGR0k@M*D7ts519Sh|}kb07dawP0=1N4Tj=;9lQ?QtPy;t4bY7tyz0u}{OQ zu8&StSF~e8(2m}PPVK|!QT#eO_g|umH``~HCwYyM@F?wu{*-z<`u?ARuI7#C!Ey`@ z>1ni~AJ7pej)xBALkCb14Q)fr#4hLnN26akPV{(2@TT{R@3Q%c*d^AR2+t|Q?H-$Og_AwGy-qx*LJ z=@_!;EcCVe5IXY3=ssT_-HdkZP4pdb7@ex0&`AFty@2)I|5?5cH#9**+7i979r|+V zf{u7B+M#L4gNX%bsNYA|(8pK?&tL}TITOqmEr`}z7_Bc8Q$PP#C*cTMq7`;cUEq5F z-T!x>4J<}SvKk%v2DC%l(C2oebAAYoael^!}3S{;wJf8b+^0=l*)M zqC3zIOhqHKAeKKCU5k$FbuuuI}>Z(-PCLEgr@FSU!yd>BqFh zGvp8aMCi$n`Z@eHp8I}bZIJ)(7xw=k66wFCC3@kI-@~s|U;iUSr1YQRWP1gBQPGuu zr6rc(D72&b{tkcUn~4p{--I>r33QJ4qigF}%%8>TJp(o`%XoYiPehIp0*JJ7+i`PFy8~O_E(D~?J=s+|6b86Usmyj^zMbMDdL_^sP zi{YJU2OmZE|8vMvNvuWhUyqLLeYC@$qucP8m@jfM9O>22cCJNVas#l2`~MyiR`fj9 z!~Iwjv+<{a6|n)@kz24f&cIr@9j)*uv;(=)LjGzrQnk^BT4QM(fJS5n8o`G#_2+-f zNf@G+(a`KdNBTZm@uBD`bSi$0*DuC=mh|-08oCT^xFGrkR2rR<253ZEpdG#i?N~BB zJ(+6Y2?{*%)}yQZ9dz4#hW7Xz8iC)iFc!=R*Q=r-Z;a`9JsPo|Xhf%?C*Lz@egB{x z%$X%U^^z)_B^fHHOo0bcORSCq&=EY0b#WCo$CKzPFP=461-;%7?bukn0q3D3JcHL^ zTDJ7mk6vA|3i;=8EPkFO;epXLd#Gp{Iyc+VDcFxr&4=hBJRYxq7yTEFSe_igOfI zyrIGZ=$sZsN7e})X@B&H9*l0c#c0EO(1;&G>phtyVFlmC8?MS1PO{SInka{z@H+It zr_d3u#|pR&4dp2`Lcd`}yflB@o@mF~q7C*zpT8yMlcPx((tG2D`_YllM~~Dc=!ll0 zBVU1ravgeNzKAybLA?Gg+Q3ifbN`}8blT-%%@jgA(iyp)|K+ z?Z{EI!Q;`>vHX8%1wW(P@gF=vh%Tc0`^1&${Qs9TVqAj53Wr^kwMba)MbHRTMAt|^ zO#S|U7Kx4&EW$2$3f&$xuL>h-g)YLr*ap|4yWuDFz$$okurwO#+UWM{i%#J^=m009 z4NpfG{pPFL|AyvE3aa2A=r$}o(+dJZ%~zwx@p{2ge;)6kAS5X&D&Be($_$QGvC+HG=kJO6$cczqZ^`|qFbUbp=7+MS7>Lr2fSgCt=^ z)zKTTLpwAS-2``{$HGj^zsf-$a19#zZ_)ZPs)df0N2jn6 zUQPRn8%Q+9@$teI^nrs|0e_46%pe!{*2MVAADT{t43_%;5 zh&DJM9r9>-*62<^Z~;KB&e1_raqSSm7t}hJT|Mqv^H7gIS|FqPe4&qLIlL^HrkN(GJ&& zHi+fT&~{rUV?pa^+h~Vq=V;ex_h>J4WPPGHp%o57J2E(yPl--Pr(hO(^e)GSnA||3 zIEiyu33Jy8k*J5hd-|fgVk|nRlhLVo7+qwm(S~1&zKn+W)tG-h`et-z^eyDRWa8~u z@D94)-$NTdj-G_Spf9zCb<-0A@lkYJ{fR~(U%m9yKLsg>FO%+p5nAHDx!bn&c5_wzUC!IPy;ur?MWe+!n!8Q2OpVQKsgeeSAj+5gQ*)V($o zOu(Y#A3+;<0X=GeKr1ZKHrN7<$RPCoSy&HO#p_?79Zj?gCukA$b=(?lcr04qgYDS= zj(8&leu*7MAH1}En1XURoP4L~Hta>dc!$ujiRk?sur2OIN0_%`ScG-Z$j-qM_-f35 zj*ZA)lI#?IN!1Pw`C@dHAHZfS6v?#?+_eB{sWxl{;$O!HVmEfB{X~|2>51F0Csx4S z=?;FPa0(6^gMi<{_*c8+HhmJN!BQYA?Rg7`z*mYnyIL4qIT7b^|6X+sai>~scSOc>TN>41pdRQM1;JcXP=Jdp9 z{1814S`B9ZyJ}|*4kLIDuP1*Hox_qtLW8xjF8L;SDc*^Wcslyh+K2`4I68$t;g6W} zmarTCMt4`mp`oJ#(39}Np~-OJc?vurzCtU`H!Os%A$sFTG_n7#+|`Oobjj4=yH2lqFGOM3|fQSe*O}EQhPnj(vbP;6-$VH;fF9 z!k*-3;y^r!cA)vK!AH;moQ-C?Ekv+1dhjJ{k#IHNfIc`A4e4j-w#jjOSj`2a711NP zIXd$3==~3(k=c%R@Y9(88I5S(JK}G6(M3E6c|Mt#O2Rd;B>FNs@+0U8bpfrg=BUs> z2kbH5`S9(e2!7d^mbnqhG@p&?7wSouQ-o(C4ql)c1e+ zc%crqQQt`UPniM23<2b?h32B9=ZnZj;=yGb_Dz3|6;!Vgb?XL=<1(0 zf&K4UzKH@y{t>#(enDT4g(rrJd!iw|A6*kKMgNDMXeI6rp}i@Z#MzWD!&6xCo-kFH zP6|_71&!EUli2?!Nqj>=;dEY~_ogTIrtw=i$}dp9c1oCv)l*T73?JG;=unmkRyBlW7;VXiBntF|k) z##!iDeGvO&fjMFIjzd@fy=VhZq4liBuDA^wW6rr@AlIUEeg_uBhmjL8nOGeXiC59j z>U~%pzd|c4I4?X{3SErXqKoTxbgj%lN3@LQ-25T77`vnNwk3{&_%Wf2VvpI!rN>T8saJFR6K&~@HO=L zp^t~Tor+H7z?mu*QUHwe>GU}cr;i8(4 znYb6L;5X=YDfDc}H$Xcu9PQXc=((^pUjG1HBZ=jq;lbF0>~8e_A}hi>p(zd{{|LIR zlNU(zBhliy@S(5_zaal6+Vf>A!<4*?HffOLno97ReLj4nU5f7iO!Q^b7;E6z=t}fpI))y# z-(W7hVq@4=#nBV44vxo;=uy23-3^sCg>B(0^q6qq6 zjc7--L${zEn2A=fI_CGp>u1mga=aEsSPE^p1KPkSw4*ceCftH;F#q;ovNs8j)@5jj zzC|m{_j>pcsf_i=_e4AJAljh~=zaUq-Et0H6WQJf6?Z_7=7-U#cnj^&S@i6`i0$3~ zZQl%wXdyP^!bg}Fuh<%68h3@lV zXa^sTzKb2mC*BVAcf{~_&`9{e^XPv61f8=Sd%}rU6FtdpM?<_E-L~IgU%X{+_;7g( z-M$Uq3H5YE*U%Jv0GFd3sQ7O9y1omO%_(@1gp2QYw8weh3n$;T$Qhlu7aQRf?}rgy zk49=RI=7?I_x~cy#7*d0`2h3ddGx;YePJz?!5rlK?_>YxCNYcx=V~0~I)p zvL=aq6f{HUup3(8ZJ2>G&{aPhU6dc95xIa_@RB1T)cMectD@x%VtLb8-Y@2dq4mr_ zc2_d7nS>SYL>J$oX!egn1e%}+&;WEw7NaNGTj**paWsUy9{MgBg5Li)x@|v**UzE5 z=!%cy6k%ES{{#|NybN7@@1dbOjm~M#PeMfv&_&h_z3)ymVh^FO<8|o$$IuSsIu-`h z5-q-ikV(0(HA)3A@np-1BfSQm?Y7XBthH*|L_M=N+4osw@c6Kfm~4P1|% z$WKE@`XP?N?4O6leK$5I|13_y)0kY4#sP97J@s!&{yZ5@v~gdADLIGs^iT8%zWU2B zB`wf*z+k)rr{NiV5zxfJ=MpqxA7c;9`AwLb{^)t~_&4l- zN4A3k_vIP9&Ku8#gQPcBBEJNk!*{VM{*BIYgKxvpI~Lu~-=XKhUw92x{x0l}j#!)g z2)q-QMGGbW7eYB7z2SK*j;GPkXZt?9wJM+|S}kKTXeclFG3=T_=z%mBN8?sB zVr72{=SX*Ss%}H~{oQCg&ms3E6Yr9!Lc#CxLg}AF1?|ug+=;I0Rp>VT4SjhO`z2To zJ$R}|8%3{;c8m6l4vUUW$^M&6!jaBG4~#d^MRzpj&!Q2!h^~#ozlMf~qoE#yuA%vu z6JLzJfep#OgUvC^Z($1CpdB8Jt!O`S2Z{dpA{N5}zlWcGYoUwiEwp2&(B1Jj`Z~Vk zkFZPHp>sMI^W(GV{aewg*pIHAztOdI<)2|d4KVfJpzTh=IUEr$EJP!+A?8n^`}|)l zm&WV&uh4L#zr)=2LcbjcPbgg`Xe(k1T2$5|U9gZGIvo5gzZRj`! z6)^9A;Vf^6%g7H$Ba!Q3xUVUCpp3;P_*^VMjaQPtl6R(4SREZ$S9Dw7g@bSd_QAYq z8L0t`Op@@!;8`@pZ=w|)MHkz7Y>iFRGg4o<)3F)(i|D(eSw==`vCcy0_6fWkx1)>p z5L)lIm=)8qWTd7dJNlAK7A4^)SPQi0oujv-b2T5WXe~N5yU|b=&KfE%g-%gJbP7A8 z*T)I?zb1PK;mv4|7h^Vj10C_( z=*f2$9l&KdGE%F)D!P06Vhy|p9nkaW_I?i=`2PQlL`w>;$Qdf=gO2EKbPnf5x1fve z7&;|+b7iDHCVQd>)duwXiI^{#JLKD-i|}6bov|D3=mkvuH|UC9l9Af4m7=Y%IXCo0 zJN7g>!c*vobL9yUsf2t&B?e(C9=oH+K zu7&OS`TLJH_({Csw`keRLj%3hH82(3$E(rRd;)!G{fh;#Vu6g*LDUR=S>1>);2L}Y z`xa#6X}s3aHPWz9a7>bfJz9hP@DvWjW>*HE#hb}zDI7vR42O|Fh!e41k&M)*+Y8u> ze3h#*QvX_S2Kw6l4P7(oSBFJf3XM#Um`~nK!Z}@sZj%qO9cC>W9=r}c0Y{^Awh}wy z4$Oght_h3p3iLyxI2wVz=u2uX8tSv?$TNzCsc3*ilK%!3iS}HW9SRa3MSnr(K3`@= z>T9?>+Q2{@flIJCW-lH()DC_9K8o3KS#))DQ}pHNj+E^GcSvO8fkV-cqbH(YNBngLl2m$=&osoMq&(lu53gjy30K6C;lLD1?DOl=BzlnD660cMF(_| zjYKQH59{Ir+>Gzy-FQ!_Q2sj_@+zf6huWk0VQ9V6(9iE@FzNQ#Pr^C7fQ_+3neg(N zh2D4!o%^h1Q)hOf7`7tc2|Z#TMn|?8J&1Or4IYg7@6f6I9bGe*mJ7S8P&xL$BWX;5 z2grEzhQ-lm(U-_NG_>2$*XKv*TBue&Y|D{oNS{F$*-EQq0#z2h_Ae zGW57N1^Fl#jJM&P=txeZQ*$02VYZ5)Lxs^rTN*tdMxpmTir%*YJ&1Oo+xaLO$$FJC zQXd|J@gwrvk|dntd6mN=*?^u0-(n3cStX3DC)&`Q=w_@y{$up{^r~ShN}%^OM+Yzz zjocXY{)ez7zJ^91d69%S7OoaXRth~hszn>4BWaK2Z~*$?EObtnqbK2OSRcPd513Nb zLr2=-;50sRaWo#O5#9l9YNhH+CY~Z;5BH#J;WWCauC5&xV?(sziRe4xS#+-7#MbHbV@(KW_TX0uUgZvs9U2`H=!x}-_P%z z6nIqrhIXiIv#^i5ViWQ+u_5lo;h51pBlUZ}+ps_RP3X4E+aip#WV8YLa_fqz24j9F z+M#b+Btzl?1y+#1Wq8e&MngRpZTKlPbjQ#+&DAPYTnLMkZ-UP00CeQj&|UH@x~8_H z+w@~}QT~C~W7TBq@WB1(ws{6!oqNy2 z)s@jTaUkcK;VS(R z4O#B)Vc(ZU50Hjv&u>P5;FyK3nZ;;_H=*Z3i5{VzrkF{-59Y*sup3UtoADF84;%H& zNG2wec)e#v>hJ3`>XniD7gl@Go_Dz+%-Jny!!yv4JsR^%(fz#_U8 zeFSabMRf7*i~fanuuR{u);cChIMR{m{+)u&aVgr+m*_!~rC(S?*I+*K{n3xs(dbDw z0ljY?I%TV3{vbNyb66Sk+!Weth)!X$D+xz9413@NbTJ-4*FuZ_;al$}^uSq;z3@0X zvRVT|M+ahG^3%}W^CcScYy-oZsDWyK_T?;4B zcS3<7;lL=1j^HM|9A{!(T!Pi{2pX|$w}gn4Ko6YOXa|O1dK$k6K-bKDL+Maz|C8{H ze*#^MAK{<)A6nrb!@`_iK0M5IL(HJO3%dWiqYccAF2fPzUqRO9RHLyn&O-M|_t{;x&C#n1;maHgP< zcoD5&H#%1zp&k4y<_p~&${QlvI?*4~abR?CbZB%$^fvVVQA+!XF|lA=^iFhpOh8BS z7}|kXu?3#M+*tgc@Ghu~N60rtcSV6oVG*}OBe@V=q;H@D`T*Tkr!e*Y&wVd*Lzk|? zkGRlqa(EygyTg!`LJy3Z=v)s)J2WY}3^U2^M!y5TMjK4OFD$--c%FPkbPZfJB_s8h z*&9yD2>bsL3Y>ydI1h794XgXH=(A|U8!!`hq36a|(dzeyUsxog2hpi2HZ4S~ar8cX znew;L18>sw*z-lxGZND&cnJ-0qZwgQCec;D4n1PujO8C=aq<}tgoa9^`Ia$11YQ02 zqwj_n;`P(&I{(`LtOXiBItWF2^;q!$)bSIpLsr z96c#_p>N5*(KUA0+;Cw1fwos_Uiir>*^z|XZw?x=ZRkioLVNxP_QCS=!-vT<>`8tP zw#T9mhUbT&C*33H`~MAe-+zTRSoERLf!1h#3^w-t{{#sa*(aeOaTYzXN-qc z528`%h}K{i{0f_5tw+N3acBfKpab|Aor>?#T~T^bI5}HHufx=TgQ719BXFAqI0^IN zJoLe(=*hPo{pR}^-Tx<|-=fd|j+vPC(Xe~Upzo0CXr!8=5xNmQQO9D^3-d_W@EUa0 zzKTZT9Nvt%9}Cy-K+pdB(4%)A_Ql<3#l;^F)%cP&=K{%8jt!n*hxHp5?@ zi2J|Rli`6L(c92SOh+GlF_xdid&&QSMsEC)aO5sPSM?q=LO);|{0ChlEuIPkn2JVb z1v>EelO$Y?U!zk{@#)Z!MrZ`OqbJ`)%!TvO#kCkc!8S(ULB9{ajQ)vs19pU2c9i{;s$3kT3O=yvXasrUah5;st=7Trb}E5o+SkCn++MI+J=Ik6Jc z@I%~%V{y@{5P_VlgO$-K>x%vG7VM3?(GFd+CUmq8mgW3ObRyv*8IR8KRy4Fb(9r%5 z-9~xWh6n4TBkqE(`hMtQ8jYTCbI`T)bj)u=7wax;h$mvc$h!FbUx$QKFa)jW3G~2u zG3F1VC*e7CPIIgeBdHQ?6TK;VXLNpaC0g$r=oEhv{b_yN|G74V(3e6ZP!lt-2^#tq z=vo+#?%$>V@9Hd|s`{R{e}s#GiiL=Z3X0u;n5dxGjosa1cU{HqxGHvcHwIvLf!*ER zU)%RH_YA+q`=7P8&z_lQV(+uhxtB`_%8IV5|1&6!W!hri|G}VKs=i(pCKf4Qwz^8qm&gKYU0FaW#-%GRgcW$O$BmAf1;&BZ(Vu~`LjPlq z_K)wv6yw2e*y|iO3rB;puv=2)2`nW5uzcylCtIW$QnJvSRQ1=8I1iP###*L3#3>0q20u56ox%Vz3DMH&AvW z_d}B(28upaaW80<`}r{w!NQNs?_3N8TcF!w8XuJhGfmOf;&mE0J;1Wb4B86vyZr~Cy9k>aU=fYvo z6FdjXtKt*2{{&?RoZgr_kRFsB$PP+@qM$raLP2>~+z9jmdw_Ddr-Oc=bq5nk^aPaq z`YR}%xxO_Cc|dv5X$s11I1MZV9s@%_hj->F4^^B3O5rP@6n+kN;S&A@Gog3>U^YA& zWPw&=IumJN0VrF!5tIkee#Kj$9J-&N92)PB<~NnXK`As4lpUM|%A-0Gl($y#pzPo~ zP|nB?P)@(oC$nA=(EfkWgfQueqd6!Yp9AF*JO8Z4Ek(huwp3ag1rhThp8?o z_w`Uv;v+#>@g~p*JPGy%Ux2dH&A-r~-2c6p_<%z}UvQD)AyBT>6R-&A{MCFwl>p^= z&<&K=hS{JL+yQ0;PbxlC|1VJ9+GYHvje=5VC}{s1luMb&)@%f2>#l*aWuHMg3;#g5 z&$Iq#VlQwx`Vp`W*#5iuYPlP9<667^FmGGWpXTkC>6iHqsxnv({&r9<-N#?t|MCR0 z{5F3gAp{(WegGT*2K_M)*G^F0>HGrAgGK+Eyn&#+f%y)KKlq=yV}n82nMI&1Xg?@t z>pIvQdn5{v!k^)7&N%11d^jI^vI3XBBLI9d#Tx4>xYWHI`oS9P%% z)zD*IEygSOt|{Q7e*yUw0>e3##W)ClNMo`8QT%P`EJhe{<2@|)zp`^Hy~X~1A;Riu zF>>OloWWwhCgB+^_IErp!CE9vpUGmh2Rndr&CY;wH@s8b-OFNsR2K*3w9f%$<;y@h z3$dWQR@?yFg6^3u_S<&=*cjcqi-|l~+_G5gr`Z>j2TlP{3WkDmT04XCC>;j+fa}3( z;2BV!`5sv<_6JxHC|g|(lm}81P;T#Tio+DAnrJnas9~$(A;ox5Zl_0}tn4o+D{}R= z*k2WW!TjiTLE#Mt<+(9m{rf;^>^Ue;x|BW^`}>MuQ23qgI``igCi2DOCM8?~(;M<6tDvL2OI^40OfXk4$9WoC}b8G3d)mhlj0k&A$ozr7W&J014hvok19!f~MN z>}F8zuDzgD3LR%6iEn_Se+6a5E)~p2Wgf6FdMGG|uph`-GvfngOb_TP3L4$51mSKt`1WhFD=V^H3D z{Q?VsmdfUn(GQddRSQtg%4kp)HXoE1u|1$H;0!1auJ@I#W+JyL=CeLMD4pg~EDlP- zDxjR&9-!>dS;c#xtnec!30Zw#LvNl>7QPD7V=QP#&>qYMGr^1ZAadK-o$wD6jLY6!(B~ZBK#e!SkRza-V<> z;9pQKU6R`N!^rcWiFED(O2T}gT+`a1?7%Qk63hqX<#;D3kJ6*yP%udyGk!Rj6nz#b zcg=iI7H|}lOZEno#{PkF#w>M(cSM2N*eSxGC!-k=m54a(hM1ErCjpxl1vK{*rN zVHW%60mBrJfGM%N)H7czJVDusVPGTB2BrXC3(Beg&O~;=slMsR1j+*`H|P&G1nYwn zLD`Xepzwcz@_rz719QbeiXB1m&j6*7)vE6TWr3$bIdiwc2KKFCV&582?rV_)T%yTH?9t?V%(*D^uI;s5N+CBsk^tY_OE?Hy7SW=$dvk>MNG58xo4=%bj+ zSA-%Vj5=_pa>gq$pU#&Zx!{TPv89P|cN&hjr7dqv@sKQ35xGriw%(Y;m_sg+IqJJd z{)gnQgI-HJeM`RajMcW~F}~IgRB&dvFuoAU?@}6h$ue3q+$ZaLYW4vGh}yus8CgZ{ zz+n1|ZEyeVgXhnSP(v{1b-bCK$BRjft}NYBxdQ}7&wzBD3oTgf|B zzkuyCfs?ecE6fS~pS-5Q9Qby?|3z#i{7um7FnibQABZhE;zDLxl_4)R^3skt~_Ys^oIiqzMJ`pYXq8;ae< zaS6v>x;;gL)!3@rh9B~@{w94DywQvpMl7Qn43S=xX+fFAU7fYSV51w+Q}=L|-LiLv|xGTyI7`^w-+n z72UOi?4rnca#f=0Q2asU^i}WNJpG_ET@y(^6Cs>3AvcWrqKZcPSTY}tYzMYXA z?ry1TyLu#5_%>P`fwcsYMKJE9wOq9N7=0?N2=s57A~)3zVmrm~$DSHp5xJX;fQO_1JSZ}hXYucM+>C5~AyEPZKNITXxTPulv2!3Py;l!R` zewmEBum{4A02iX~rjtuHzhmy!qOe3R>mqu2sfw(_f8MtJxOdTU7cO}bg##9#76n-Reb?E81?r=lJ zJ>=*LXE*v3a;Bk!+r<6VwT^S}FjoG~hf!1)S_Mpv--i7ye%`*>Wg7P7WIUFT4y>y&Vp@Ywq*q1r@X9X z@HT)w3~zaDvj7e>D+Bz!Wc<~zFK7iT@59JyH=}CmI~-ewOW1nLo|a_8KS(F zT2*Xsu$6+}9Ns>g-*` zOi$u`=vl#{TC}5W_*pOOGno865~DO85r1@%m*7#IKP7TB?H!@q1-QJOFeZY>$utyS zH|0s(BJ7>uzS5I9jg}X}>xGR!Rb%X@qo-Ocv$J6~KERgcoVWG29?j2$#*+3Z^aSA# z2HEAOrWGYADVM?%IfZ=`JF$j&JLWeiv68l?QTnmQT-9A&g?^sG4YiH-)Ey`9x9ef_ zBf&0;jn!t-L2kt8%{uOCq6#ExN8)oNNJ2~v?8}I0K{K7Pmy^BI%lsT}TJ$ZtM;CP= z<>1!ShB7lRpR|*#gJ%Ru10lOG%4*Oa(`6h$U#d+UVf8I^evc-u!1+qk*|5b?+y&cM zin*ijrl~+J7Ghg|-rbr(BjwWw?Wp zx>1`@kzjb$NxuW0$PdcNhX*2VYLj`0=Iai(F*%N*e@NsP&Sq?xXuq}-m%cs4#DA5- z39=o+VZDrE`wv2SZ77`f=aO8c2Am-@_=@=@-NQ`kJ3)^6*n1N@30^nmcNr(Kx70-y zli#=a$|d?lPlv$bflajd3E64+YU4FYyFh+vPsxLh`Al}@H^G%jx&{>K3%1uJCGodnRY%Z0 zNWPt>hO&so#B3zy3f!LBtUOSRK_s3>Q3KKqX#~s)u^ID%jLo<% z5fq}048$i=Rd-{D#3KAp-bSp>O^f+&wAyA-^u9ViQsbX|%6sbn1n`%ajFEaRg}W17 z{!lGb2tDNirMUY$QKN(a9v<3BNr4q~KRpC^8Pee5&Sy zKMV5&nMuqTdFE^&aWybA$wclzY=dnr9TsGWq+;YH;1dZ_gX^##V19^sItJgJF@6!Z zg2so~a$fSa=Az{xST~Wm9rMYsM3PWt2KEFA(Uvk2eT;c?c(oFo;5+Ph8HwdKyd~t# zPTrZ?wF^1dV{cDqY2>BY86^XIF#r_VOhAG>hnz!~R)gd-*{e7BbE>T)O^ks&i~^^y zcV*O%;>Xt_uft2?ojpgVA$Q~VEO z8O7v-**|d7FmjTxH{3W~{a!s3v8vCZ*)f{G2EONTPh#5%zD=Q>ZGw=*7Ju12V@o{` z#|Y2Gd?nNns6%XjE_+&=VD+HMMp%+E9@0Q6E!2YK9z@(>bw#m@EF=FT=3g1_@i)Yl z9ZqF9#hCwKF%_uLlTna-1?i(Z^E2?1NpH z7kNieRc)*ePJu6qxWNotO0Yg z?B3+rB#)lW5VtV4GPW_cGtx0;5jcc^t|U%FKw=q$f2VH6ZRS}L`Gb|15_=gqp)@6u zkA=E0ZZbZypu!-}j`Y`3Hff>jQ)dI0)j`fLh)AaqB3`_c2Gub{njl)Zs% zBKXvvj!Vk=E|T~s_Vl*l*F3FhiI@U=7*Pjl>OP)RFnWStVDDudMR%myJZvFkx`i%M zmHA-pMs)d3gGdcx#^FoO5XlGUF}BXs5J`spGEXRBTyqV0e>t(G)oHrQJjD{3$#1OHOYp5))H6tmLT8R>4GWI}_Z*G^s zK8fHQIUnL8lj}|0>D*-DY_G4_skzI-TS%FASEwWTQw@{?7E#|hTM?E6G zknV`KDeQT+m$wUB%aW6yMKN0A@q!XnllU&96$|mvfB>+wCJcqk z&!ZZhz|6MzJD%2CdOccU5&1}#XOt*MTTa+c5xo{$6Xp}Ji)5wzQEVbFs1!=|n($M> znZn4Sz9{U&s3ww1>zrWzjhqpTEC~l=r8=wY{`;zKkK~^R6i%bI@5&KhU6ORurVI+r zqOoXfBE{i#p^=R=u^0V4K2OcT4&gQIO4#7)E7|qy5U=LQ4AeGQX z<}iv=?1!#053x^~|55HHumwV9&>IK5( z$9+cVC6mykuztY!q9s;ocxljsl<6t)j5Q4+#)bJ^O7ybD-}ACAz{(G)8e8x<5S@W6 z*U?{Kmme@~0<$8E&ZfH>th=`byT}77%wV2|tl`YFFdm}!R{uHlT^b|&t>i4LdXy{o zeHw`WbO-uF7Kx(xY3A8fk2B5of9K*Wp$R+^Z9z17p1~*!h7sqjIU7+hv5X*Ixj6e=dCo|Sy&v2g%*VmKL*c*L z5I>}C{6rV2NZd_^$VT|XDBOeCD)>9=VqTFqN5U7*LflKzc#IbyL_J!_Yc_m`K#ff|){+t#aOe2MvM@eq#J+rlWjjVO`oCK#pg$H?;V1386Fwcet%Ga25RB%=XYjuy<+;>N0*3 zmqO!iP<@py{{`_P>xsKe+-qLJJ?+t4#=a?$gW zAWnT*;EQyo*(D^(MPt8dzze?(6xl}X2;Ilr@Mmc31N=T3FTAm?@@_+&1t{8*WUdrz z%=~~hm4QV4;A}u&j&B%4WDNFyn@SQ@>&O8%&a)7S7eN~Bd zB*%Cv*TG&66j?*(D*Vq26#I~L;~v#`06&h{528k|5_uDl%KQX#xI! z1W!R9ptix! z>RG^zue#fy{*kCIh%61G^<3`BlB{WvPRpuLXMf(M!_vY#fQvAcHrNK zFG0>Hs$LUrW%PVF*TacK7fH%|1MwTkQ&rwqi_E6jHX5KiW1td;gZnWwCZHDq0|*G# zh9o8y-%sM|5f=xy8shylg0*^p{61mYpC_cL++JW-SW3X>wr6QAQJ_l&S)_^>}h-;56qvk6EFCLpa zScJv`@maI0)1HBUEEv-I3Jw{^5PtzjHGGBbCyAcHW?EzlHgADZ3F#@%A$L{3tmH2O>YgFumrU}|$}oYlomF>H_CrLE~o*gpCbNlV)P=nDz$ zhHZp~9~F-7bq2zp!JChNs~KjjL-(Z3y0(z_?pe<0?uhdV^IfW6U~$)Nz2Cdn+(?e@ znlFG_qp4E>+hpd|SY9`c$W7hXI-h|*5MN)dDPY0Iw`|_Kmx(6QL02(RBZSc!TVtYH zVe3T2^YA``O~`EE%RuK5wrn3ft;?9*A)h4aNQ6H_y`tgS5LHY+HE%}0EUMr0GY zNybQc{TMx2%Spy%>@)Evf%j7PQMfC~A<|o8ZTQ^fW1NOe2ADqMyOL(pwl5vE)-#X+ zJ(?o&p@&E{l03wh8cs)+LQx~H*J*a~w9dJ>`&%WhlEPo5Qvks~|xrfZ{lbSG14hLRdG2K^Ddoz#w} z=5XSQYsOi&^`G)v@1xa){U5Ax^pJvxw`BdyyndoC=VHsQdPVrf@QZZ7zLkF4l6epK zMD5~>A$JSxSFs1{?o6hW!{j*$UXw3-pWtkSvK8_IP~KZgAU>v$k?x;yVtfIB~J~(mC)V7YR8UWiZZg=1VoXBv?go zH^?cmm0@MR%LJy8JfZxsr!@@W>ajJbr}nleF<9^+PsN< z6Z4|9bO~P;v!MOoLd342i_D4kyaW13;?7ZHIUU{8F0z?Cd2jxSlFq!Q$Sy(o>G!xv%e^3~hg7WOvX$y>}X(vHYLY`Hah9X3x!R@ym@ZzjNTMaEOipJMxo8AGhdYhrIP4;v zj7K+!&x`MX7F(uq6VUTx&kd&zoV^sUgKf8^nWW=k&5AGM5XnqX2Z-0OWmQ`q(`Dq; z=1Rc{BFPY%98BT~$~%BRtro9tbNlXT?M0@oYROK7n=;o*cCz@g{7|qX_SIy1!ez~k zO{BD5Vwu;L_Q9-FSi<=-zPAdyFmfA|m6a32c%mAyso61P(eq+mW&^UX8eMoDe_Jo;otW7onw1JziI zB8LgCMbeYl4v};^bCF7#=s#QCAD&iEJVjxLqsin z077Ac8-i;{(4OFb%tanDx8mEvvIeS6?7Nxg!6#CLJUeV5KfSDuWd6Wdg!eryB}fmA z{D>hn{s$~QL5h<71>E^mIF7L(9du$OmX7$kW7`3@1hK!!;lxOg2G|cKXL%V}Z+Ugp zr7a)yb`Cy{eHJZnkX9YwD;b7@2S1CNK_g^8aFMav`dACs3=iJWkjTsY|8i` z6orZ;D}0{M`<&k&zsEV(eO+g~&g-1(Dtx{(x90tMOWx#{`LZle@c-VpG?6HbEe9nM z&*V-dM!n?KM56BBi9{OK!*e;0G%al8i4;Z=C~#YBQ86Q!{uR>!WG#60*O za$hp>HH9Kv_!A4`RsSRs1+gY(!%mnJd*J1GJ=*XXOvk&>`=(-koQZ{SC3@cuw7or; z1COHjAH$sVpZJ~v6Hc5%J4pXGG@KVNp8)|#Zyje;W@fZ1_a^p<#i0{XyR=!|AX7o#(M7=3OhI>1-Z0lk4f z_a@r$N6}BwCHoSS*HZY2!U)XGN>9W)&<9SVYk!Xa-%y{A{*FfGFElb)(!zat(ShVg z+r0+MVq-KnMqm+~fiA`Rw6tWZfhV}&66{3R@BlW)&#^WZO;1aOyeHPAz9iNUU`6U# zGSU*&u^Kwi;b;U#L~n`S8l4cmBV*}j>E%oL$ijGONpwYYb#%?rav9eoy>lB^T!!sv z{pIMZ(buET-T7G0$P(_$i$XrypP>yO zM{oQ&-tb4P|BH5*EnB!RH`?Jf=#D9l4!8k&U%O~`^uGS+jEA5R9E0|koJ7G;&5ABV zN4^1V=s9#L_Mi{Ejwa%}(GSrMj-nlWfj;*GI-pCCi51p9>jCGLfHx4Hrcl zD37jf9rVV==zv;Adqr?f@0^qU?}5{m z3ns~R@rOR>KJAD8eoJ&rbX@ed=pE6!qEqn-p1V8NS43B#1AGXb*t(qTe>>R71xNgN zym3o(TXcK$+33#b3(=R+hF^{DL)$xu4&+e0ek^(%jo`^71w;Ki`a(&+G%Q6?G}&sS zk!Xj8xF5Q9H$}&zIWh%Z+c{{*i=#`?2`-QImC@DFg`woUqmDDJr>8y^M!g?FQ?JZz$OzmIvLv$3n=J%j)wS}?17H#NBbb!0j`(H<&{{-#$So9b4{`3OjzRS^* zvIHjWxETc->Wm(heb5<9Kp&ifCgYswgJ?(F(EFZ8+j#}enZxLSj-u`U6up2BEOAA6 zF7FlWe;c@(3qDvP{!kg+Hg(VjI-#%C-dGREV13+-Rq$K%{`^;lftACe)T^QGc14%0 zKN``gXhi2-$^Lg{4|2gZ+=dnL5IWM|u?*(8DnzC#I^YiIfO??!--1SJB{s!J(FmPD zbK*4GarT1Y`76+OOwl9-8)$%jC*Fk4cnbEx+2{BjnUi}dw4iVjn_$JOLr0^~h)l&2xC)*5%jnU$AKgxe(GD`M z3BTt?_jy4yCwfMQq7%6lz5gy`qRGT;3hwJgI2f0qBmWJZQSQPabj7d&^-Ac=sxLOi zacE?oMh~jJXpX#xlQCzJ(D7{aWwjVL;7aV^{%=?`e1gxxs{HUWI)gLl8doS5*0MRK zUc2bPx}v!=7|Y>=SbrFu>C@=IUPO1pVKgFNqZ2-ZCEWk#D0uK(nVFWTgDugHrl4yz z9nFy~Xvd#m>g9np^gG({-{=zMC>{ou7u^*lu^HA!BRd5<;tEU}(r+nvX6L>(Bw2#X@ud8!)vS&?VR#uOE)}Pou}<_2k)j;Uc;( zvzG}C1K8xOWX@#&0GSLauK=*$W zG*W#rX+y&)7^*wbwVs2n@oMxO*ow1I^L)u1B}&t=JBy z;RHO0w%@Q4``>JDUn#syZpG`VZ$!?dM7GLl{FO{1QMO9>L@QA>%xDw3_Ag*2?n9U4 z1UlgC)zT7!uoy1IY1kI?Rga-Zchk`7?0;u+6Blf73SNh^(a?T|M&!p>{|61_dIVj|UFg~# zKs!8&-ggR3x^w8-X0IJOxB^YKVpti=qZ8bFF*5UeK^tqMjfVN^PGU(bL#hRF?A0ki-eZDFBTpuh%|A|o)4DD<*bj#6$ zWCJ>rr_qtWi5@I}ple&MK{!w4J$&iE&EZL>ED$(auwaCNl94(M9O;^FjzmK}6`SEktbr%dNEL1pUc;TxrI?CFWCuEs zSDPfmh(F+hGx`xtnrux&l4M3}p&@RM4zOQzboB1{`%?5I+<NUuo^bSiCDz_|2zeg@FR4@U!lo(0Zq0<+c1C}=q@RO=0HPq=3UT^Z;nnz zlXE^A$#v+!pNiM_qHocUv8wz3R|-a;WV^5w)zL^yMF%z$4e3I(<1OgS_MkI6gqe60 zOXDBtbH&<+ft5!G(jeB`qXX)XNjn}*!83j`T3?KIv=*J&4zz*S(OvKX+VMB&eP?4m zy+asSZZrbdpu4FG`dmBoxxVOgH+EqE+u@}6!@X#I8QS3^vA!J**(>q-7ia{2LTCC1 z`dmiGa6K=&G(}>)E;@jg=*)Yd?cdmu{qGMGx!}lVp$#oTJ6IR5Z$%@qJJt_HkD~V< zM+b5aeeNGL0+)0O7D3yuhHlr!=z-NMNx^-&63ynl=#hH@&H7xOLxb0%4OT|qlFj4w z8_k(q!d^|W|>7V;8HCKglh<*))P;99JNZ=u`pPc#x4 z-9m!}(FRMRIZ*{YcsgMfycr$%YIOTPhtBk6G=guV+x%-R<^KO8UMSi$>pw2hGrkO+(jw9-1o~(EGPzHTVBn3eLQEk8p-} zLPK{ax`s2+1~y_(+=I@%K+o_8m+EMwYDb%*p>B^3pc^`&LFjkG7<3>LFljQ}6MtBW zcDypyA4P9`91ZzSG=#6ANp=Kn_yiiM-{S8%dxegRq7kcrE^#Y#pqC=n-?+EYX zLMeOz4fV_D1Mi`s{uJ%-EIPA)(Sc;`9nStj=s=30Yg+{!c0L-z%`raz)HPVXP?&xPJs2)$kc9cX2=qef^)onw6%y2Q7kGhcwI ze_LWbg>qcjimvSuEQ>h@gx6^e^hoZ94s<%28w=2bXB*n^Tk-k{bd9qP4BNLjR;Jzp zJ($L$NBI5N%>Dl~g&lYfyWwMl(h@E4ck~2nczx)&B^sfw=*;`Z`mp%>C>+D}J8>d@ zj~#H};P8)N9!Eb)zrvbWa0vU~k$0lt2uGmXa0S}IOK2$fqa7bbBXA5I*iUG-pU2_& z7xu&JhlW2Py?{pQ96IBC!$Qu~LUZKCVeEgm!89)Dg6JCbPHsLmSLLJSSJ`o-=H`CiY8gk5y3K8 zje1M0inpWpZNg04gZ=R-ZqwXcUppb452t)rczy`qDnH%7+ZwUiy ziwVc2tz2+lzJ(6p zTXZJpu^Z;RHAG?n8sdrQ{Y&EYC(wbuj!x(cwBu7~PMwdxUotj)WtWJy8O#1R`)}cb zSw9_ZUC9%@Du>T}gb@1rXe6#fJGcv-(He9~9z#2L4b6oQu?(I;m*&db!je`+ z?`w@bpG@?o;1Uc%2Qm?z$=q;5Vkx>`SEEU{6}|5T^tpG?eSHGWiR=@@@5Q1uqHWNL z^+zXq7pDIHeTGw08D5RvR}zg_J#<$zLnAXVIyO2Z zx&rO^aWrDDqB-*Eo$P;ScAg8GJ}H<79Y9fZH&jNqQG;lEbO3$PNDV=k;9g9}#pr>v z3`gQC=s8mEuC&BZoQxjbU*5(3H=FF+PS(@OZ43oD%+8Z5Voe z4fENf)CU|N8Ah@NIP`qUD41DLLVH1hWrln zV48v^*8;4H$IzV0J3X{p3vI6n`h4qny$cqk|3qI3j&M9yz(rUNUyAkbusHR6Gs5<( ziPqbp_uYbaxE$?hHyVjo(WTuVuOE%qzeERe98>%MG=-8}_!HglMQ4Tvs-q3oMIUH_ zo)2xYGWI~9n}O!UW-N>Qur!`V2T)*EXs1-PA{yx$v)KPO*nkU$v<_sE?Cb~O*LuY>Z?C^U5bl`>2`%0k)ST`(%H_j$|r&5^D1=l#|z2S(x z8r_C<(37omtPer&yA$0Vb7K90Sl<+V9*yK1=)^un2l6F4fbY?EE+#4XA#mB8F!HO= z85fE5l4t|v(FUrZNmm!$rtQ&)^+rQI1l{lB(MZjS*O%d5>W|^eIAU(t?#WX3g$7%p z5A;SuIV{$v#NX$j5m}9Pv>lznYiMXcK%e^;9l%xd!nsfhopDEW0z=Tq-5l!4#3Twf zI2|3pQZxc<(a3C!*SDjQcp2N`YiLefIzJ4g5Z0q!4lCg>oPdkb_Ojj|CVCm#Pf<+$ z^S|;G3}qv9AnnnS_D4fI9G&SHbU@S4`{tr2-)eM8c4G#DvwAh!;3H^5&!Pi)1x>~`WBq?Ksipi6W}bOPGpEOg`#q7A zUK;Kzj&@ubjch}7!d=iL?USTXhQe$#ySJgCe+HfTJ~V{ypgHm>I)Ib0{u{c+S(b(S z^Ps<9jXqZf{k=Lmu*T>Tc8$L$Z;FKpXvfpgju)aMT@~w(pflNuhV%urgF|QsAEVEG z9k2h04)_9^)LEB@-*ZK;LL!z-6pt5bMVp{AXoqmw?-Sf7Yhsn0<7`?JwASdDtw z6``Yk=#yaiPcq;hU~M`VF@N8{miN@3~ioCF+E(d3W?> zb8DY<2jMXo_1Z1oa0}Y; zG_>P+=uDQP+j1p#!ENYL{EH4G%R?b4^P>|ehHlUDXn&2-=es<_{`ZC(xZv82MMr!W zmccpk#;4=&`_b+5UaX%)|G;q$-37nJ>uC>%8D5IEUli@QT(o|?-XTfB2YaC*9g42a zNNj(G;P8yev^(dR!$Bc1$(f+M_i zZCLv&(HrZdH+Dq7?S^6|PD8%~)?zt)KGu(+N%=eaTw+~VvMbRE7DXpm9$l(x$bgfH zIuz`n4LXov=o*i~@;Cu~a1FZc9z$pL8oFffq1)**bl|7s@Bg6@$+bSLeGzo~Rl{4b zHKzXipB)tJU>6$7SJ1Wk0@vUf^uhZd2^~Fx&geOG?f0VDy$_AR7t!y~96F2Mch!dQ z*?u*;qzy6C_kTMIHgGfA(G2v#mFRwb6&=_Kbj>mz4JTj`bXRmnBhU+t$VjxE324OT zpdCJjMq~%NM6Y4enSMgSx7#T+w3j>#z0f3`f)0EGnw&48+wUv1 z!!wwAD@Jo~3?P8 zsDmzPQ#3Md(24d#m+lty`8zfxLr3>>!4W@!X6H^cR4=0qzm3l1=2m8?*KZw77jW&2D{{AQ0K-MQh zh;ySIT^p@}hP)wqU#DnqG%`a%J(;+Xf*p-TJ4m84zYkrCHE0MQMLXDn-nR>#(d)7P zK05IKq4%AP{uWK&60YZt7RF0`|CdV@2x+ugv=iDP)?sVh zjL!TlR=~v8FrkX*eNEAcwe`CDzcU3xG!*Z{Q8)sBM`v{XlOcI-LC=HR(1EQ&v-?rB z!=15y5FPO6Xon}!Hwn@(miPbJ2g%c5`kI9bbjsS024yADu{>?d*Ra?9K(3U{L(wCiMCQ^Z-ht z`+X%2$0wq>ccdkHQNIoSE19>@r8td7=3g`?u6!o^+jRrcNNhz1@=B6|Avqi`e1{I? zS9FB`prOt2Y&fDzqoHk$o`}QZ_37w9A3;O@V)PJt(tV2Vs@I_5 zb9*d@UC@C{LL)H)O`?UdzB2y)XmlI8J9b6)M?XTJ{{~%xGiW>iA~}#uWPd*VQK%`J zJY&!YW}yu(Mju>@4)iH3fgfOPynqh4($4UEZ*-~dLMJdE-L5Op_I9AV;?9o@ ze+yr5!HzGWBh2z*umF~(UJ}jX4rqr%(68gs@%nZwNBsc0{eD50BK@WC7m}Bvk*bLf zpl@{4OYDDVl;nbIyZ{~Xi|9c1#~Y8J4W2@G$vO1C-_e1mzZ}eiUN4Fcv>cjSwb17q zqT8<(x-|Wg6b#iUbYIUyXSx{;M#S;@Rl#=pM9#*U^LPZFFEi zMlYZdNP9JPAo2Z2!I_pv*QgFUfC12r3%n7Mu>v~N)>sUCqub^VG%4qzIk6d?(LOZ9N74I^ zqse^%UHi-Shh0_+9YFW}$uNVVTyQ3%F%$1Zb72+Q@QYXq-$7qK=h2xJJP;bJhEAk2 z`jQ%k?xxvjMAoD2J&EP<-B|xCNx{$*J{V?L1D(-z=*VwHmuOaWA-Y7XVtsvd3z}@t z#ozZt_ebA}9zomt5{*>yWW4YjI-~#4&=!0%gs2WWlQviyhhhz!i)R1J@%roN0rmqL z`s|0o(iKA6E01>E4&5c!Arna^`cQD24Mz9%t>{edN7sG@x-^@xHts-=+*9%Q-_e=m zcq?>#1v=m|=+ZSu@9&BBGYpORcr5Jq|6B^*xDj2$-I$5*plfy(t6<*4p@U{l=yq;Q5pCA{YS@D~s5&@3K@ zj(8b5vuDvI`V!qf7o(Sb5Z1PEv@}-W_o~qWXoqv6yP_vQVE=m}75p%K9#_QH)F-1$ z@fwS#GMdFrA`)*2nab+JAy{ysK34PC1F=ma*P&+Ur7f%fwOdY*ieq+p2u zMYFu<(O@|=`)i^%wn7`e1>Hu|qw~?DdIh?z9!5KU1T%3b4#rQ=gQ(soVFIntfhBuV zaJvje_wCf^LUg9<(SdA_*Iz>;@)6p=H|Tw5wBr%6eh=EfYIGNDK_jylJ#s%rcgZ>Qxk6utc50vl z=ossR(09unXyle+(vEjh@WFR*GM+?3I{d5fpV7|6JH3u3(U4;yNk^jtyA!=W7wvF4 zdem-;_2<#0JBSY8TQm~?9gFY(d|!tK%Ai?X1I_BX=-aMIv`w^2w0HD+^!^diG0}<9 zDbX3x`_Oh5f6e}P2CL!^PoVpAJDL+aV|_0=!vp9x{V@6^`uwT*`(J1TvV9YBrXV`g zvS_3mpb_YfF5Q@9EX+e2+KjI4ZZvD(j=!HkkKXie!}Uz`9Z?ruy56xqF1iSv;Zx`U zcH%-jgl^k@$3w)DBVu6;`r4g{&U_lW&*wx}paXjp9mp=P7l1?{Xc?&Nq2kvVM=r%I*)Ei?3T#3Fb_TgIm z0hi)^r^1pI{UN*^8=~8LGA13#Itn)M40gq@up3tWF?>i&$EMT|M05NUzF^v6E3Qw) z4){8H1m`{-vbzqtBt6ijyaA2yZRk=@JI($dLtz&ereK*f;osML6wU6-&!#12VkJC+ zJFr|D2hGoEiS^W<`GwF^?|Cl#YdkmnN{&$f7Kh^Z=hG6svHgYcH>!{P9wL(Sk8rT9 z`Gfu6n}+`3!aD5vXBg=PY(zclU*W@{1y-k?MAvu+np}Hg{V-Oe{s}t6oPP%kpi5X3 zJ=#k}8>2^g?<576U^JQoccWQ88*S)5^sHWnZqHq4WcFev9*gy~iy=oc(T3Zg?F~eq z8-|_-qoTJ(lT%`0W^{gZS@a=vH#~|CXnU-`h_3BHbQgSzM&?KK1LSvf%`f{W)UQG7 zRnY-9L3UL#(UXGPXE55}*jT>@J!lqV>LiQ5??gK~hz{tZ=$GhBPohin3mWqO(1;cM zH$<`y`n}N~Q~Q511^54bNUkInq7N)aXZAEY;@8k^_(`n)ho0$I{1-Z^h`!}op}8^` zZD%Rg#T{4!f5Zw{ERmil=Kk+Mp%&hPHE}&U@+0T~&c=FLT6!u{SEC)3$5Pk|jmRx% z1n)qXU=A9ghtbGvLMQq(+U|3h`tSb^Q1FENG~RGL)=!~HbRJ!zztDzrrl+Ttq!^l< zWzYe4KnFG)?I4Msc#F{_e-d4qSJ45#lb)VTt;J_tD8z-o;td5d(o-S77Sp+27Y$hh zG^8WYlW#WK;4yT7XV90_zvz+3P!Mgf7`p8$p~+JVJ(wD!4L3(;)DG>SUvzNv#^|W%_~@O{X-NCY#7qj#WInov zE6}Cbh$hK1vHl8r-(hr(kD!tJA^!d+IlD{vXQ z|F5QCN15o1%b`h9D_*aUE=dct!*1w6#-Rt+Otit-Xhh~mAB?|05$jvg`(BLoy_j@O z-=lB?euREt)Xx=?V;pv;{t&juv)J0-FAt%;2Oa1FbiXe}2lg1cM7z)>IE+s0Q#1l6 z(EI+noc-^bAN| z$!F04y_TE(?+Nw}7wqs{yzx(TP1Ey)nN>$;+7fGGJFJM)(2lpDp??l-cpv)wd-3-~ z-f)oRL~|k+cEXxT3O+a;o#A3Ej}M_CI)Fy#GpvBWVrqNl3j?c!cGv`czC*0{Lf3j| zynYk<+ywMQy$798awY|5J{JwqBJ@uttI&?0kH5c*c5noJ@N4vl{SM8Ui|9aVS-%R6%$rylze2a+r~W`u8m$jTx912fj?2)TdLHfg#prv*k|8@!aKSA7 z6%AclW*9&&bghe`NmmWch4$!CJT(439bMby=s+JvPs9!AfS!xKgtqrOHo+rF3QtqG zvUqx84jw=s=z48f``&0o`bGz!$#p#%(vfJ6+>Q?5POOS|V}0C?t?(!GT&Z3n3~V5p z+{s%hxCFEDT6`2|-~n8L9ZIIB{&#%8!G6^Hl}bdC2U@pGNa6<3 zCeaqrHqj12KBJbV4JpAgkWTTZ8>2Tz$3(|RZ;##;orXR?9gWSbSYH@j5?vl$8GSIi zrVMFlzOLtjtG^RH17An?!!h(bHcQ#CdYNc8)Ifjli0=HcXxdIj@1Kuu?9J$6ZAZT( z_MlmG4m~4tmSg@lP^et!pd^}JbFK2sboB2iP5ba3DIcQRob3p$#uU^Lrb5-(K{& z_t3QdJl4NK?>mj&mrPVlPc)~H8=X;ibScK7Bb5$0k79Mw1}=s!`Jf;WsrJ6wo1{1AGiJcXW-$Kvm2V*PJ4 zVwY48OH&kmzAhS>R_LFZMxskP6Mc&;LU+qkm~_OiQZS@nps$~w&;eXTXOg={_(JG} zb~pshh1=2OU4-7Z6&wogs=e^v@(xZsFyL+dNi2iBm6 z>$>P>Bxw>)$KRht51{AKq}m;???KypHU54)`hE0==;@m5e;fEYUidY70gcR`v3_N( za9<&GfQ6&i#_MI#0au9iO3|v(8qwO(deMf-SZIRIta-FG+F*NhARXiNkrA2 z_0kjf<1;uGo7GQG{ZEeW!0OcVHb_tXtxrpIhEvg`U5vKB5gq6gsXF`bNeYf|J8r>) zxB+i#n4bDq3=1|Qw1nhVyp8Ky8mA{7!^|e>seh|;KfX-8Qq%B`_z}xeFVrkVpgESL z-UIvNBrJ^|<1Oz0ixga|o0_Mm{%59^qa*$ii(sNfdg4ncik0ynbpKXt8TNA{G#3U$ zZ%6N2gs%N7SQEdE*9*1^k!pjf{~4OQD40CU(Ea=#dhq-dEz&x?WIAIxu8+Z%xDrd@ z7wB^tZNf=e46P4FColzVe>Hm29>HRmvn~7ILix5KB<;}$#$jDti2i;Mo#9FJ2u*Jn zLR|^%s6Tq&9q5c7KtIA>M4!8WE8bxLy;gK>d-i{Cez>GV7}*f?f#uj1pF(H& z2ll|C9Ybg*;I-5riS;+oq&<&auv(`O@_UdhPdtxJv0&#g;J)ZfXkwCrS^XF~^E_SB z6Zc?cbY@SZOK})0;6L$txvuG{|JBG=IGF3puonJ?PM|`!^wj@UNh@@}pGI@$5A
l z3@@Vz=(}YB-sJvYPr(jz_6j4cf;Uiaihkj2L=Tdu(3$K-2YfizKSjTAj-%W5N3_F* zy~B6GVa)V*?2B3Zgg>%ekKKL$ucF{u{Dft&aNqRA0&IyN;fLr6xw&8Hcn^-?Ja`N5 z8v3K?gifLp`UO*e4V^J4?E4aE7EeOA*(x;oUdJYQ z3LR*<>q8{^qT6aXw#Ich48KQ1++lENcM#5`{w!uV;=!Z#1G>L+1KOIf7CFlXN z2R%|x<8sU#8bbFxzDfOO9EUFq3+F+_;UQ_qp%b_tufv__j4!<*M4$-zkz4u(_W$J+ z264d$Mx!U;16Tm}q2G3&;?MXCx*NW^F>J5=Bf>!2qF*+5U`{kv_^kehK_VAy03Smx$r6)%8%pq-_e=;i>0x^ zxUeJ*(04>9^j&Z#w#A3gfuBJ8$vxhIvj59au;CWy_PYT+Xl7w;T!ij|16T+DLT6fi zLfB3n(Ooneo%!wPXZI2`f=^;Td<#3{muN&P-A1y~f1(!!XFLxb*-9LXPow*}_{4DZ z&cf`}KSR&(Z_t6BL7)FKn(g**JwLYKdQtQM8j4100y==zm~`f^Q!r^xU^Bepj*tVr zqchQgZO4K5W~`UFGlaScn*BGUNBRBe%y*#M>^<~IzJTUdjY%P*gD0{7O^T&l&^OT& z?LW-K26qJq;CeO`p4*>dKd!#4+;rhMz zgr%4@JuKDA>HJ^=&vKzX{)3s=c1C()D~`nX@XDFtA1{56CS(6uA;e?R18Fk4_FFM8 z9UjEu)IXaYLVXe4Ev4=a_jSTd>LZgB+^6^9Nc;i^W1BhQ^|~27Fbd2Kf3#|juK64^ z2bQ88twob{FM1yQfv$D-`$E!I##YpC#Fn@fugBys6mn4LHZO#}q3EBXNXRsA?t!&lMv&Y`)Ic7JMs{GTD9U~+XplVun>qq*p| z*@Aw@??GqqLA2n4@cBIm9oQSujD;bIo8cW?pMiz(Z*<@V7p15ERmG-Q*ZrTQ;8*D` zbO1l02SvWcA-fx*5g36EU^lwv|DoAlbxC;X^hDpH_u;+%#rS*W72zGw0zH5Rps({g&>Y)< zL-7LoGVA*Q``-``qF}O&!!5WHZJ_1Ku(sEuYdH~(%=~!$dG!5$7~MsgtHLfCi5^JL zVqe^g3-FrN;X~#LY)Acv)$D%{ikc6GP<2OVxENil*RYE>qLHcpPzd#4^!t7}7Q^?V zKcgYe^KckY8(d0#5xP_**MwwmhfcWr8uq_Oe_}nXwm$s94jE zxY>p4izp6C+JMf-aS zS-NE60}8I$IW)P-Z4F+BuJKeHfxECKWkW=tvdILRbKSEEy^rynM%Y~kB*WyI1iz9IxI^cp&hl8p)`gZGy1#vnW z@(0llpF!WU-=W*~%I(}w|B1E~?06!&uQy;OzJspySu`gK>g)+e z^E7nrpF#)pA$s=zh(@gDDC?GH)a4_nfI zVj%_h?MFBOyB`Q&E>EHRx6HxNP$M*nM&rG>5FNl(Z-&q7Vc3lNI&_zOgAVv2*1{Tx z!Vx_Z8&Xeyi~a8mn^5rR?24}KK)f37!AyJzO_rC@?}g9N`_5op%y&4vRy*LO)O(;y zH5eVpMD+QEXk?y5-yKH}v;Pg{(WJfXIFl2+! z*YG6tflcTDK0#-c_tS8_E&BeRgeK`09FOm!+qd~=;Y3`Eb*P`ju9*3G*cIc@=VxOZ z_x~;mnV9%r=%6@yAazG)x(@B&V>G+lei8QhSiFb&4qTkZ(feh3>c1k{|5Z51njZ^G zvJ)NXe)Q=50bP<5;H0w8@ z2hqD|l3jBmB;znNvJ=rHUWA#r9!=iYPO$&Y-XmOCi{IjOobg@w`px!zI5KZWL-rW< z#G~laR5}?Vaw9sk1?aYX7Q1*KHpeojLhjs*F6{%@1P`8K|JzWGAHtE_3~gXHdLH}_ z{p+?oKZadU1wBeT;q5ph`WG6>aX*FM7o#CQfQJ4QUV^z!hjy+)lfG7xg4?D8dSgFy zji;fn+u0J7kE96ejJs*k567>!TlyZSXoAgTCEfLzm_~G;2Rclk*p}qg;Q7$dy5Jq7(MO zap*4Ek51?>G}&`q4Cg@Mi|l`o)<#@#Ah)3%EsQs;Mw8`5^ds~H8rq8g1UsS!(kQf} zSJ34A6+Oy}{+pgyhaJ&KoJQ}v_P=nR^!kte@88kP;etOLz=HTU+ED>sp5{bNbl>;G zp|}Y9;jicfI;Ul%z6)ldA$|mHXE&N`AE4Xr+VqUn$L&qnl=?SG3VuG9$jC@#>nL<> zr(%9wi-!0awBffgD;`Ie;s^9Cm&lTl`t&M=4!l~l8@g2E(01-emu3?h>EuNUHk>_c zMrw_UqH9IiOvo^*rI87)Tl_mfy3_h1YB6MeqXC1FAX(Ip%k zU4bsyOW4Z&|0{)FT&R~bBXv?OLT}g`>wm<0xl1!rNjMmNXKX?{I)-L-;qL*i+KJD&8lQD_DMOUKt9m3>|6n>##2YqsfwI35*g3j!DtcP!)OY$EYv5I*@ zQq4dQo`=!5=YI4n`4sy0%$7F{uoODrM(DXRG;ap~{D;EWc*Cmbc62~*q7Qt9RWM7w zFoT-t65NR9!dkS$7vt}rM04g318a!pzztXn=b_2GH$VRxeq{<@aiIWSULYfN5S74A z)EnatoR9ZnlPj2c8s`L>BSo(Y_CyCX9|z(aI0Q=+49>z~)W1g~-l0%N>aXo~Bq>bd z!ZlZCq`uvjV{httugOUL2YMs%GU}h8Npk{yon|i_B2yQw4@B2=0lG_`!*+NQeXe?u zjMNF(13d@kVn8&ip$xnTiw(q3nX~sgI8J zUC|?Ga-PRJcv)s>za`%6{!db9#t%QBBdSvNgVA@RM^du?zK9o&qmlR#O^);E0h90AFw+ufBzj^#T!Ow-9*gzQ@Ji~Z(Iv}L zA|z#A^qi=S=2&O6-C1EjeEh$u`;69y*&TJW)3!Bgmcf|TT=vsb?M(P)I zTm6NuZD!eUe)K_qpAwygzC#wEkzI|xJ$IF5|C?<2%Y}W}84c-7G|6_OA^REqB+FVp zG@Ki)7er@tEjr+am>1jNXzUxWA3&Gp19XC?&;ea6pA1=>qe7U;b?A+g&>I(_2hj#} zKkr6Ec}>NP)Q3kK{FwS`bdASW3OTX}JrCZ->X@x^m{>hDVq>Dqk`&5w;RUpT6X;T8 ztrBi5iO#G&8oHk7{S(la${I8R-=OzhL}!-0YDmKT(M)tAm9Q+fK%YyFqTrg&Mo+>u zSP$PukKXLn!ayqG@HD=1aUAZf9^L`vYK8{yMhEyfnhOWeiTsBqW6@gSz5(bvVivO0 z$;4&~ZMpCT`e5nWArgbo?KTa){vx`zzoH#wtrOmACD4d8#1c3Huf}=k05+n#h;3ezaHJsJ?e)ec1Uy%+Tl}ZC_h9yJdL^WvIZeZ z3#0YY=n~aN2ht2v-~Zhy7?Oo(R_{QUMj;|~ z(1>(Jch6+>TXGTF&!cEW4q(zOJx;*}i!=^rb7!=HxoD`L#isZH+F<@BA*;)xOV=O$ zdVUmrCwzhqC}-2Kjca0K>bGD6d;&+}cTL&<%_($kmXZ3S(^7QX{fchGY|Vp3(6?Jn zOm!IRkD>#5D|!rl{x|eBo1;Yt^{r^fccT-130>0DEs~+(zqnAG3&mT8HEn^;d<43- zv(Thki*C~w(4_nfufu$;!u>a*yJjX9#K+Mbc?~`2zC+t7-a168VUmJNFa}MYO=!pa z(SznVdRFIY6LO+4=AzyU&5hyM37{|GBmzko)hM2FOU$wZq_ zNQ^)myf^wdI>NWmm(Xu$Wb$?l9aKRF)FswuqYZCFBY6m2ic{DEFYgq-p1Wgv>JxB? z`+rZWz}u^HM(Uq~|Hzo~ix9e9mCVaeK|9gjpOHmOfW_&-BAoeS>oCFsew8y)HU z=u-TSCRd@pA&c9hYkeDf|4J;2Ph&0o6y4{!`-KTKMLQmXIdL3%5>DyI{@+YtEf+4w zw*A9Mdq?j;J9q%i-lwAfLkD=tfRJoe(3y5dlXN&X!|7;8`_Oabdu)nn1H;R#d6I%( ztv%3_tUr3=SoF-lFV=UUGd_%-2S1}779AA!eNA+R9k3_%N0V_onhT|_4}T1AhMqUG zu{S1Pq2SD}8XQL25(iKpfo`9D=)rLcO|C13gl$rwBA4rCd2!za)syNE79(V^j8 z(FI#lpN{r-0H^r=KTpB69XBk@WF0o8z7q}QA85x{4i8IF4PC=_==C0GgSVn5<3s34 z_ypF%z38s`9X&5{-Vi3x4D-AHZ=q0!ACl$38jKDR>5I;23VPp4^d+XCb7LX8bkC#rpTu@pXk55|7&fK8B-TGflRABT zGBi|qd`Oc1Xhg=KYdakc?PBz0^eVb`KScjS2V7u6h+JK~jCyCx#QtbfPC+MhAEuHM z&8@vj3TE?hG@H+&H|D%89FgVG25X>8(-d8bUU(1Qh91cm(A;S^F`jg22jkFom!V7i z6gt79XuHWDDLB(V(3xewJy;maQ?G_bU;w(`=b;0918w*O+EL<;5YiIp0K1^ik48_* zmFU5?2Yv1nBofKQuM|@I^3IS{&9D+T3`85Ahk0;Y^c8f#@1Y0OS7--WCWTxmkJYJn zLr=t+==00arFsk<;G3y>k~2B}aOqtc3AS~j3Z`SVXw7JyX#Hp-^!}#N=FyhX*68kN zi%w(&I)MAIIc~#C=|Axcg}nF=euTLvhd(SH$5a+i385T@o@5Kq8LdaR)edx~pJOpb z^do*u{nBaS{;$!9ok!1$43gfZu7gQO)RBUY#Y|j=eg`~VIJzBo;Qjb1n%pC%#}g9mcq(S%lIa=A@b$_C50JDO;cqOuMAxEgbrua- zu9?BExQqHy^u+5pD>Qfm&Z0gWz5lY=At}3{Sw9)wB@5&AO|zLvaV~tw1v~l;t>?ct z)N7&He;sPP#a$#^^Z`{Q^R-^b5zO>%BVVgrRq_l2+0 zBJ;vQa}#=0EUu`w3DKg_g0I+1(Pfj))~`~ddDKd~A1SP=gB zo?JnpJr_=+M`GQDVF1I??X>{i_s^gmp2muJ#iCGej*Y0_j3(LUSl@}}%x~y`E?pdQ zsT^8wh%8Bx|I=b&-;asjhpy2^bO3vz-=YUdjwPX?Ytgq`Ep$ec(WHDCo%t8h|Ilq% zd};XdX^Kv05_UDF&roQ>g)Ga$4K2~LekwYHP3Tg*jP8ox(4#Zo@?bG^J61#^&?weB zqT6~P`rNJP$u}SU}arF1AR)_a`6?6cDu@26| zruaH$VwMNP{iULfuqxMkqDebDUVjFsQh)0~_P<{;?H&q8?hR;`uSVDSHEfOVqB(Nq z!(j%!(39>?bmnW(WZaEL;6HTWdDesoltoXzPUw;jMRRL(l7c7LjOat?2f}mF!{|W1 zMIZbb&ECJ!-BD|8_~`5xU5>T5{vJBOZ0j;o|9WmEoKO8VOns8A5AT9xl7jpG8T1|S z6}r|LkAyS4BKmrL0e#6FL$mm2bYPcm2q7+rHL15lCo~N^;sfY_j>qd)KN|Lb4b0;H z??xdzH}paq9E3*T7Ho>s(NMk~uYZmesh`8TSnRPdz&_ZA`ZRPG9Ywd@cj)&-#>Nnl zYUqL02S0HCub?o23nMp$2z(Ju+Z@)c6b|I~`q&p&q60dI4m9WEA!mxCInoYYs<~)n zm!Xk;6^-n1^toJ5Fk$*nl%!zRS3{Gj75dt}9!;k4u|5M$))m+Qcf|S`bie1^5|*GI z+RhksspiD`2J|F+8C}x?l@w1T@|}Ku*L39uob(z^=JD&bI$M<>;3U&t<87O%y(k%v(LGg9t=w2 znV?+bjfyAKeh-wb{|?Fy#M@+l;*uPc!ln2OBP*(gz{hpicLs%D-EguOM1j9ku`bS_LFzyz+k;b6h*2A}$_NPQA zFi2+!w%QGp19PEw1m#rE0Oe)&Bv=A;+h+UAfpW;Yf%2+09t;Fmg8|@6P!4PE?e?eJ zO~7*KTR^Gz(PUDAN%kG~in@bxh!%iFz-UksC*NtGZa+|-6VafYrFaoGrUm6pKPEZV$?88|Cl(W7KOD5u=@roF|5Ksju!L0QQ(a5eZE zl)Gi-E&I{>36#5_+HL!_V3Y3PwD0 zJoy%bv%zRk-pTZOVDH3PP!8KKP_{bTLt770oD9nS9HHp?$o|GfZLlTwa8NEyqQ`av z0iaxhuAue(|7lF>Vz>&*{hIBGy=5an30$Li2b9i}J+b&IsmqXVaLqf1SC@(?-LAfg?sy+{tL%9LW2i^o_ z1@T_l50X4!8uUh>9Oj;}IP3vUEg^C*$_rEf2!g&l5a7XdA;!j2Q*S0^kVs=mx z7Xjt|t^`Wq4q#%iH<$t(0VV)vgK~Q=1?5$7x7sh7Ok@XcfwBXyK-qzBpcIJz#(tor z2IWm-ZqOGD1m$$M1LcuC7L+`@L3uBE29(C`s{c1A?}+lfwQs|=U};C>1}lK# zuMNukgr17CK)F=AK|e4WEC43@%Izrke_1B-;?NnCf@48B%?lKFs{axw@9o}#R-@nS zLbXBJnLeQGj0wultylXgP|m^?P;T>2iWUCj{$GY+4wE`yvG4ZF*ZM9f_wDN+ z_U-rXr~MYn`@zhEls7t;KzY)}|I7V9 zf=TtiHsL%dgcSemEvpI2&h!LjMN>gJTpPe%;9l?|n1@d#SA)O6ZQ$}a4(pvzLl=jU zoCQn*!@$L^4ufAUFp9W2jK1jUe;qf9GF1PIxMZ^?sp|m&3@4-8;3zy7mES9M(IY4qz?vz5?5W#namU z#h}~`M@=<62jy9v(A#01_Aa2Tye}wcVJ0Zg{*7Q;@Hto-td`DUy;h6|<-zh0l*9ZV zC=VPXyKk-=eYb#71|NF_kI-D)VdR18rx z6{jmMQ``p1-E<600Nw{>L9f8Pa{oJg9M)$l1wbLT0_DLm7=&QV2c@yopgif`gYw2A zqp!`c3X0wVl+PWfsJSVZT5mi!24i1 zFjXe|5;O(_(Px6b;59HV_zmO;7=J*y-Tr~{9LSK_ZZHt6iry8>4ekJ~-~WBUBp-&v zSsc~_q7>K@Js6ZH*F7*4%#_t({T|Rta0I$nHoLL8U?=ojU}rEOyS?)DpzO$F&<}La zVe2J8xn0|Urku`2Oysb=0p-DxAg9B6oi7B+wHgAZ24{ovhz6e}yXQ0%2R z7R*T80#Ke82SB-t?t&%3M5XNqSrt%t?Lgs;0cGW@K!55RSD46Fxs|ayEU8!vl-n-| zY$E|+88B{HyFf*-4tgjk3%Cr*3ZH{Xz@MtSm$T1AI>kz$yqNU_>r&sCA`|dF*bwv& zuutnaQ10u8AX{Zr4YZ$xy+PU9d7#{0D?ur|6_musReuP|iobyJWKB`tVSOg$2g)IA z1Dc#QV+<3y#^XRat#d)SeYS$)zXi&RNi-B-2d`w^&CSU@B=81#`Kl#CskEY4oeSERyGEdSFz=wtY8-? z53XoX^85hhS?^NCZZx@KW>B7lg+Mv9%|O|)h$^N%Ig3G7co&p}UqLxEo>lEFFAR#_ zLiORGZ0Rac&cqQ=cE+e?pM_*#E7WYD)i~&iz8nk!SA+Gy_-1wc_Gu1Ehrys6CMPHf z)`HSlyc+ga`+!m~3%C(%2TEfeHSNX=fNjw0fO1=J1?B8q1?36*2b9MBYuS9WCKK7p zZlK)9(-oJ4a&32jslYv;ycR@)F5oLrw)`z9hw&RIjmN2N=Sv03B`pcc4s-@3ehes= zXbH%Z)HF6T8G_+0C<(gMv0qMygYrln1Ih|EgL2Jog3{P)P!8D#P+oq$>)O0bpe&@i zVoOj8_5kH>FhOZ#30PN->mDX@C=%9lSl`3xtQZc;ef$M%54zU3ccL@c7~KRDfj1PN zfUf|$Kaf1Z0@wq=24Fu>cH}IWLT;DmOyt!624%%L8roP7l!QY;X=H}#OF>!T zPEZcrDbU&((ApU=4t9~fT%%oFuU_CvHx4wm3tX?&vSmnmxt1|92EwO!d(#x6gfT!C~ye*x@ z4-^eZM-`E1N^|Xu35;3f5}BpGyX1dJ?%L=zwbeJ|8_QVf+h-C7)%V2y#T5%fl-`ZexZ2Ye% z;|H8TZ1b4AYLl5M6vliPoLt}l^gYarf|udn_uxZ)wlhBl5jSVhAy1Rf4=rg($ZZ(^ z(eqA9ULf@(d{ycFFS^KUqTevyGS0z$4_?E^Z%P|Eh%e0&N}(qu$5L&%HMWVmuaaXY z_O#^op|v6jt=As*fqe6Ij0={jAF=3<^nq3Me$PFfcQjA8k-4s9);zdu}BEX_*#Y$gl`T7 zQ-S$uz!%4$L}t!1UvN9dDbg`$7c z6xpeE5Zft+KXwmvk?YL)r+t<@V&0ck?3N0Mt1O$*l^UO&LB~9sW`;2z#yv(IJge!4 zfBk1kD_A1+;fR#Sw+3Dpc!5;w7i(WyN-VxyRBA@t9Os2&UM=@yy~&!cYj2XJ5AzG` z)@;}!ZCRUBD~Wyxeq;RIi9NymG8uPZF9d%iI3Il{okTeUj(eH~VTrh7iIH(IAEIm| z>k+bxB*p(!tAwMUU_M`Ce9La$GqJ*~m}WTCy}>{OjQ+L(jqx8HRl+TOrbwd?Ek4 z@jZBaV07UMErs-mLYFmYDx|pBOw1nN%7Cb{suqq_bi!$ zeJL4_$D{-6XpERv;S*^dtKtUY`!iw-UqvB&QJ;m^4h4;WM z5EgU6K0+!-1MjfAXaU@o$X}vyQ24Ub|FoysmxyAt_5hzN?3#F&>7Gm@(@_Th+|-iK z+RkG9%gG)Wetnj5pYZ|PDtH5^b{k(CMk4&B!Q)_R@`#*hLVoMzK_S*g#^?9<4nru)z z-I(U+oya+s(Gku(S`(QIr#-$u%>Od}@!%VGCa3!dz3NS!d(LDJdI4hu75ZqEb#yhD z49T@xHL?Vv$JJ`};SbUbQe}|xT546Xy~b7oesg%codIXFn_Y+!SwN5SX=Mmr`Fgg4 z>~|T}sk)gA>xeu?lrJ`s*5G*EC(&1uCms52Feltfj3kU=#9Y&u?%K&n_H_{>sr(g| zF%%YQOVLOrY{!|1c?+(E!Ilj44T+3q3tpP>XhOPC4goK84BOAu&qe5%EVCc>x~P z`BNfC(%uouU4+Zq31b3yoJ>RTbyc3kEyUgt?n^zHQ)ziVydK#28#TrrI(nkDyyID) z>+)jj%zNI){G~_p6QKu5dklJv@P~pd`Jrh=aU9ZeKSqP8SHCkcqDj(sUH zEor6`_A(ScrkD8{++^sRbdN6SLdwFerwyfJ9uT(^$&mUaEd)6pqqGL?vR%er^u^l5 z5mw(q=XYu1Dx5Dg?Tamv;_=@Va0#n{L!5RHQ7tYNX!^Pvkr0EDBZ&} z>N`P>2H1NNI}u(t=64w!* zh!K(R;XS5s6na8!a0}dV__ASJ&YZ8J7;70Tbb(E^_zCnnCc&>r+8OdoD-6vyA1RUJW3LGrC6ooLgnk7==e$M+Hx8O$OU5wn4qt8hcKS$Uus z14tZ3(SML{fG;3tfY^+A9>yj(mkBDTjSRpiQbl)TD;yF2X}57e=eEWExKC{}D0*KV zAE@zHzRY{-{{-+SmkimJ7}<_4e<+|YMfX$iD*PqdKzB$V(5s*iASMmGjjTEtTXp8Y z@$aJO59Z^@BhrjT+=Jhd5!d>?S&S886--S)Uu|l&+VfDj54*!3IWr%u36Hux=o8TjmpCSwfX**kdF>TS`sz zapuk8)rxU~Z?WHD#Fl7yi^!XiywkPoc;sA%y*-_I$V+iNl+^4+e^6v20WtCnau!`$ zb&^kKuU_NNsbE1qdu>UlUucvj{spq7I=$eH-6m)QhsN}6nh#f|ZR29ju@79>wW z#2r>w5WC0{@;_w$h4Bu5BWxMrREAT8`F9pmo(eq}dB~TCKDskM1K%Cqa`Y3#?S+Sg z7%L$;wP~?5ff$c~Of*%5fZEJO-V#(r8|w|{6SmdFmSDsPKUiXv!IuFWKMQ7DCB7f} ze)5mSR>PU>nwR;QOvN-)1FUvqP#$Fmu1)37c$wK2XZZbZwpnM>ko$Y#(rY&^6{0xv$fpQsDFNnU7 zKAS@C58Vad9`s!3%W2P(vNy1e2cKB!u(Q5PB>sUtrE|)4FEbetlVJ}b>L5+s!*d!& z2>2Ox1mhUGE7iiVl_S$_bdf5|2WmH>%eNXtsuME?Ujl|mPB@RSb)trdJNDDm{c3*? z&o=%CsSJ&r#u-kroQyQIJ`DFe4V=wxwIT2roP*3O($G@;N9+{F0`w6KkwnDLgSUbq za)$;)9zGCmh`~{;Yu|M#WK33HREiC5h(^1 za`wCJV}4PKSoe_OEW;$CFryH*>>PrQ%u_OI(&9bzVq|}UFCX*5RL?pSdSx<5_7Wx zkt|wdv3BmDNN?wbXs?v@i16ED z38F}Rm(hxa_-H@@u#+Y%5BCH9j-a>m;TDB;3!~OkgmpiIIxvBC{DqDfV4gnVr}t%zrC)16YIjCfZmuevwedN^C``Gc_hw zKBc`+r`G?qbB5mYs(OKN`FWpVddVcz4c2$cf7TK!G`s|ul9VYa@su?UASNF3yOikR ze0a~>oQL%f&2GXIhiEUd+(3VhU4Fu}Da;Bi+E;hAtnOYoc9Hv3n9kgTtlgQXV?0Ff zrT%m1+cie`o5@*P^XEkD`Zyb3QB9B{))wq1&odZh zz`Dd`(437a7+Z!BFTzhx8xP#u(J4vzwH)Ip#HXx&7UMC&wRA5(vhu7N^a}d`if2b( z!H8r;kgO=Njfm?FcB6qI@Fu{kj4h6{<%8S}+hM5za}5#Km`??JFc!k{rczZ}-U3@> z7J3N!u>aF~Q~Y_gt6}75>Ad^E%dDhPb}Y{h^!Rv(u_h6J@Qlt6P_3C>N%3ufyAa<@ z?CI%SBp6%(4yJ>AbeLN=xft9wRG$OikGY%8H;wL08Zlmy_!@x~2<%IcKYBS5jDoy| zr95XO!`>I}P3B|aMpO8YHuN8ff1rz0AnqnZWCQ#m6b>e~GXBoGn3v?u9P^2@5O0s{NOF@F4>J}KSOK#9c!L-Ic@$cwOWlL7 z3H+I$NCA8zjalw3Z1*W9KU5wg;WSf`Tq23#w7|EMTK!$?^YtK2vP&@t!buvq2gXPp z<~|g0!!EJ`?qjf<7IvT?B4Kk1)pTBaTr_1ct#)Lb#1n{T0Oi{|Gd{^|KBDm~#I0aq zGa0rt^ph5S8FAzAiNr-eirt<3g~1~D zA{q1W=OAV^wY=T<@uiyS&>_XC8{SBw2ilHDSI_n@UZhK5*8fFU2>6VFhDP%_@d#QLzQZ+NDc0 zH;NsoLcwZq3xb=lb%s9^ZX)umbMAbe)J#BBJeV=!17oLl^#q3sPRIZJ^3@EaS&Q(m~G{ru|YCs&7(YMC3CDTCh zmBc=hr0+#RPE#yIw`+nno&sA_Y$*jPyhh`D(C7-rCG6{nO(oZ0F_R&Tj3lmy<0q>e z!rTPkU{46TW6#7$&wRKRtA}p{`Xie8$T*?JF&mYb?*mg|U&}7+C0{)Czd+ zD(g|;5siqPqnY;_X;8tZkV4eZ~J1`&H(izTHA*-yVp+EQw zphsCY>Nh9wns#25LSYm+j@}t!Q*b`Xa)Nu|O#shGmnsKnY61M~*ur9rU@Pn&h&SPj zJk!RvlH(5gc5nw{r^$z1j0na=R`VQOs0AK^{v=9F0~PRz{3B_M1d#Lq_D!r*WFpOH z0iDkqV%PJvGki;wBr; zPw$e~j8E8Z`V&b;+P>)X3GIq)n1&z4wnz8ci}0uL=HlOMhZ$?oy=b$Jv+jG(^k;N; z#QB){cGWMixa-c)_ntM^lcT%lD?qK0)X9x)BJ*l2ud7C6qwXu6Ps3jrUmvY0;EIiJ z*}V5Gy^qK^x{C1{A&l18nh@0rTPG@>hxZX|Lgs(iyy!gC>HopYT*54xe3GOi5d|0` z_pzO0ZDkm@SwTK*zT#svBAdu9GR}e5hY`YBPBN}wpDta&d!hR%+~wpD>8Y_Z@gBF18A-CZ*eYv*(&UMek;E20b1`%_>zC~}3M8`wKgpb|-66F5+lr&P`$=b|rO=0`F#gEd0; zDGSVI*e>fb<}3R$w$8M96Z=Ny1!*Y?UwXTs^)WB8tLP$KtUYg!ZW4E%8cXTuu6E&T z=dEM~_9tKzhWsQgtc9;b?8A^BOL&GaL9C<_6bE}D8aanA)H&#@j~N7ev+m?A<`-#4 zq(8Ro8odTvDnc0BX_@jY!v?2l!f>%MuLpGjScP!U&BWn`Sic9ZZiq)nrzOZ+EDH;XY1o0GI1 zS!+`GH8sA4mY>8DYr$!Z&lg`G=Cz3vnTU`!4 z-NZ_6wdJr~MiyeESYGzJlFyIN-{m+vS!03Qc^Fm%xmGx4yLEVBF0zsm4aIrUm0v?=_WIIMN*K{ zN4`7S6XOepNODLb2PyWLrmhk=iGY(NI|hy-NaPXYAO6EM+=~K#ScJ$O;!gr-U^ZypR4xTb&N}W*Ps8`9n-o^z!H*;oWAqv-D?-1uQ2UdVKH@@vq?}fcKf| zaqyoFd=%6DbwsgSP4cj)j zMTz}M4hJJf8e%_~kmaRey#eZ|OIyC^Z7JT7`3Bg9X!#rdve;^(Psaa%5hL>1Q&y6V z)aGYVbUVctZ?E_(W%Gy*jp95z6yML^w?M%XenrFTr*g>{SjgAkzeIuJx&8e8{1Vg% z>eDxGgWf?QeYywr?a{l0Z=>!(?Yjhb>FwLF_n`hk9s2v0>ffV(P)L`4!R0yy2X*P5 zuU(Jei0!FdMmF+V7I`RgXVlop-BF_>cSr7x++xkAMKlg}8CoPPDA*;HOVre`WJg?6 zhJ9b*;uSY?N94Y!X%R_Qx_IRZ>)OM`BaFXM>=_nP#t}avaWX_Szv42( zE7knSgOU44J&qEgQ6nR_MIQ8xJQ(rzmCK#UVeLX(JR{x@a9xwR2DGhFBO\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 12:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 13:20+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Fedorushkov \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,13 +23,20 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-6: polygon\n" "X-Poedit-SearchPath-7: pcbnew\n" +#: eeschema/eeschema_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:131 +msgid "Read Project File" +msgstr "Читать файл проекта" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:410 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Сохранить настройки проекта" + #: eeschema/save_schemas.cpp:63 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" #: eeschema/save_schemas.cpp:82 -#: eeschema/netform.cpp:69 -#: eeschema/netform.cpp:274 msgid "Failed to create file " msgstr "Не удалось создать файл " @@ -54,7 +61,6 @@ msgstr "" "Рабочая директория: \n" #: eeschema/files-io.cpp:200 -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -72,46 +78,10 @@ msgstr "Файл %s не найден." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:45 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:62 -#: eeschema/onrightclick.cpp:84 -#: eeschema/onrightclick.cpp:98 -#: eeschema/sheetlab.cpp:85 -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:114 -#: eeschema/eelayer.cpp:269 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:109 -#: gerbview/reglage.cpp:101 -#: gerbview/onrightclick.cpp:39 -#: gerbview/onrightclick.cpp:64 -#: gerbview/options.cpp:185 -#: common/get_component_dialog.cpp:90 -#: common/selcolor.cpp:200 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:162 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:312 -#: pcbnew/muonde.cpp:848 -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:168 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:239 -#: pcbnew/dimension.cpp:107 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:59 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:73 -#: pcbnew/block.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:56 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:50 -#: eeschema/onrightclick.cpp:89 -#: gerbview/onrightclick.cpp:41 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:64 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" @@ -260,24 +230,14 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:327 -#: eeschema/onrightclick.cpp:734 -#: gerbview/onrightclick.cpp:51 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:378 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 -#: gerbview/onrightclick.cpp:53 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:218 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:336 -#: eeschema/onrightclick.cpp:742 -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" @@ -286,128 +246,22 @@ msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 -#: pcbnew/block.cpp:870 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 -#: eeschema/onrightclick.cpp:756 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Зеркалировать блок ||" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 -#: eeschema/onrightclick.cpp:753 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 -#: pcbnew/block.cpp:585 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" -#: eeschema/libeditframe.cpp:333 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Компонент был изменен!\n" -"Игнорировать изменения?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:346 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" -"Игнорировать изменения?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:456 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:147 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Элемент %c" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:708 -#: eeschema/tool_lib.cpp:43 -msgid "Add pin" -msgstr "Добавить вывод" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:712 -msgid "Set pin options" -msgstr "Установка параметров вывода" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:725 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 -msgid "Add text" -msgstr "Добавить текст" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:729 -#: eeschema/tool_lib.cpp:51 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Добавить прямоугольник" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:733 -#: eeschema/tool_lib.cpp:55 -msgid "Add circle" -msgstr "Добавить окружность" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:737 -#: eeschema/tool_lib.cpp:59 -msgid "Add arc" -msgstr "Добавить дугу" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:741 -msgid "Add line" -msgstr "Добавить линию" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:745 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Set anchor position" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:749 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:755 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:802 -#: eeschema/schedit.cpp:357 -#: pcbnew/edit.cpp:573 -#: pcbnew/modedit.cpp:459 -msgid "Delete item" -msgstr "Удалить элемент" - -#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:29 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:464 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:85 -#, c-format -msgid "text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "текст имеет только %d параметров из требуемых 8" - -#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:369 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:535 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:795 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1022 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1274 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1691 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:2061 -msgid "Line width" -msgstr "Толщина линии" - #: eeschema/plothpgl.cpp:203 msgid "Sheet Size" msgstr "формат листа" #: eeschema/plothpgl.cpp:204 -#: eeschema/plotps.cpp:165 msgid "Page Size A4" msgstr "A4" @@ -428,7 +282,6 @@ msgid "Page Size A0" msgstr "A0" #: eeschema/plothpgl.cpp:209 -#: eeschema/plotps.cpp:166 msgid "Page Size A" msgstr "A" @@ -449,7 +302,6 @@ msgid "Page Size E" msgstr "E" #: eeschema/plothpgl.cpp:215 -#: eeschema/plotps.cpp:168 msgid "Plot page size:" msgstr "Формат страницы:" @@ -466,7 +318,6 @@ msgid "Pen Speed ( cm/s )" msgstr "Скорость пера (см/с)" #: eeschema/plothpgl.cpp:279 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:234 msgid "Pen Number" msgstr "Номер пера:" @@ -483,19 +334,14 @@ msgid "Plot Offset Y" msgstr "по вертикали" #: eeschema/plothpgl.cpp:353 -#: eeschema/plotdxf.cpp:185 -#: eeschema/plotps.cpp:208 msgid "&Plot Page" msgstr "Начертить страницу" #: eeschema/plothpgl.cpp:362 -#: eeschema/plotdxf.cpp:194 -#: eeschema/plotps.cpp:217 msgid "Plot A&LL" msgstr "Чертить всё" #: eeschema/plothpgl.cpp:368 -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -504,114 +350,38 @@ msgid "&Accept Offset" msgstr "Применить смещение" #: eeschema/plothpgl.cpp:694 -#: eeschema/plotdxf.cpp:393 -#: eeschema/plotps.cpp:447 -#: cvpcb/genequiv.cpp:38 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:74 -#: common/hotkeys_basic.cpp:464 -#: pcbnew/files.cpp:365 -#: pcbnew/librairi.cpp:301 -#: pcbnew/librairi.cpp:447 -#: pcbnew/librairi.cpp:606 -#: pcbnew/librairi.cpp:809 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:145 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:161 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:329 -#: pcbnew/export_gencad.cpp:87 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " #: eeschema/plothpgl.cpp:701 -#: eeschema/plotdxf.cpp:400 -#: eeschema/plotps.cpp:454 #, c-format msgid "Plot: %s\n" msgstr "Черчение: %s\n" -#: eeschema/class_library.cpp:25 -#, c-format -msgid "" -"Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" -"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic." -msgstr "" -"Библиотека <%s> содержит дубликат имени <%s>.\n" -"Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." - -#: eeschema/class_library.cpp:206 -#, c-format -msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." -msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним <%s> в библиотеку <%s>." - -#: eeschema/class_library.cpp:261 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: eeschema/class_library.cpp:267 -msgid "not found" -msgstr "не найден" - -#: eeschema/class_library.cpp:268 -#, c-format -msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>" -msgstr "псевдоним <%s> уже существует и имеет основное имя <%s>" - -#: eeschema/class_library.cpp:283 -#, c-format -msgid "Conflict in library <%s>" -msgstr "Конфликт в библиотеке %s" - -#: eeschema/class_library.cpp:284 -#, c-format -msgid "and appears in alias list of current component <%s>." -msgstr "и присутствует в псевдонимах текущего компонента <%s>." - -#: eeschema/class_library.cpp:287 -msgid "All old aliases will be removed. Continue ?" -msgstr "Все старые псевдонимы будут удалены. Продолжить?" - -#: eeschema/class_library.cpp:549 -msgid "The component library file name is not set." -msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." - -#: eeschema/class_library.cpp:557 -msgid "The file could not be opened." -msgstr "Не удалось открыть файл." - -#: eeschema/class_library.cpp:563 -msgid "The file is empty!" -msgstr "Файл пуст!" - -#: eeschema/class_library.cpp:586 -msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!" -msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" - -#: eeschema/class_library.cpp:592 -msgid "The file header is missing version and time stamp information." -msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:83 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:567 +msgid "Field" +msgstr "Поле" -#: eeschema/class_library.cpp:637 -msgid "An error occurred attempting to read the header." -msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:143 +msgid "invalid field number defined" +msgstr "неверный номер поля" -#: eeschema/class_library.cpp:668 -#, c-format -msgid "Library <%s> component load error %s." -msgstr "Библиотека <%s> - ошибка загрузки компонента %s." +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:554 +msgid "Reference" +msgstr "Обозначение" -#: eeschema/class_library.cpp:739 -#, c-format -msgid "Could not open component document library file <%s>." -msgstr "Не удалось открыть файл <%s> документации компонента." +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:555 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: eeschema/class_library.cpp:746 -#, c-format -msgid "Component document library file <%s> is empty." -msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст." +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:557 +msgid "Footprint" +msgstr "Посадочное место" -#: eeschema/class_library.cpp:754 -#, c-format -msgid "File <%s> is not a valid component library document file." -msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента." +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:559 +msgid "Datasheet" +msgstr "Документация" #: eeschema/erc.cpp:211 msgid "Duplicate Sheet name" @@ -694,7 +464,6 @@ msgstr "" " >> Errors ERC: %d\n" #: eeschema/tool_sch.cpp:30 -#: eeschema/menubar.cpp:45 msgid "New schematic project" msgstr "Новый проект схемы" @@ -715,7 +484,6 @@ msgid "Library editor" msgstr "Редактор библиотеки" #: eeschema/tool_sch.cpp:49 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:85 msgid "Library browser" msgstr "Просмотр библиотеки" @@ -724,40 +492,26 @@ msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Навигатор по иерархии схемы" #: eeschema/tool_sch.cpp:59 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:215 msgid "Cut selected item" msgstr "Вырезать выбранный элемент" #: eeschema/tool_sch.cpp:62 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 msgid "Copy selected item" msgstr "Копировать выбранный элемент" #: eeschema/tool_sch.cpp:65 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: eeschema/tool_sch.cpp:68 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:159 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:227 msgid "Undo last edition" msgstr "Отменить последнюю правку" #: eeschema/tool_sch.cpp:73 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 -#: eeschema/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:91 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Вернуть последнее изменение" #: eeschema/tool_sch.cpp:80 -#: eeschema/menubar.cpp:92 msgid "Print schematic" msgstr "Печать схемы" @@ -770,53 +524,22 @@ msgid "Run pcbnew" msgstr "Запустить pcbnew" #: eeschema/tool_sch.cpp:90 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:50 -#: eeschema/tool_lib.cpp:159 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:177 -#: common/zoom.cpp:187 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:40 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" #: eeschema/tool_sch.cpp:94 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:55 -#: eeschema/tool_lib.cpp:163 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:182 -#: common/zoom.cpp:189 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:243 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" #: eeschema/tool_sch.cpp:99 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:60 -#: eeschema/tool_lib.cpp:167 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:187 -#: common/zoom.cpp:191 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:113 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:248 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" #: eeschema/tool_sch.cpp:104 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 -#: eeschema/tool_lib.cpp:172 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:193 -#: common/zoom.cpp:193 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:118 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" #: eeschema/tool_sch.cpp:110 -#: eeschema/menubar.cpp:186 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 msgid "Find components and texts" msgstr "Поиск компонента или текста" @@ -861,12 +584,10 @@ msgid "Place a bus" msgstr "Разместить шину" #: eeschema/tool_sch.cpp:177 -#: eeschema/menubar.cpp:289 msgid "Place a wire to bus entry" msgstr "Разместить ввод проводника в шину" #: eeschema/tool_sch.cpp:181 -#: eeschema/menubar.cpp:296 msgid "Place a bus to bus entry" msgstr "Разместить ввод шины в шину" @@ -875,7 +596,6 @@ msgid "Place no connect flag" msgstr "Разместить флаг \"не подключено\"" #: eeschema/tool_sch.cpp:190 -#: eeschema/menubar.cpp:308 msgid "Place net name" msgstr "Разместить имя цепи" @@ -892,7 +612,6 @@ msgid "Place a junction" msgstr "Разместить соединение" #: eeschema/tool_sch.cpp:204 -#: eeschema/menubar.cpp:331 msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" msgstr "Разместить иерарх.метку. Эта метка может использоваться как вывод листа на символе листа" @@ -917,40 +636,26 @@ msgid "Place graphic text (comment)" msgstr "Разместить граф.текст (комментарий)" #: eeschema/tool_sch.cpp:232 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:95 -#: eeschema/tool_lib.cpp:82 -#: eeschema/menubar.cpp:176 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:262 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:468 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" #: eeschema/tool_sch.cpp:251 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:283 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" #: eeschema/tool_sch.cpp:255 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:210 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:322 msgid "Units in inches" msgstr "Дюймы" #: eeschema/tool_sch.cpp:259 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:214 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:325 msgid "Units in millimeters" msgstr "Миллиметры" #: eeschema/tool_sch.cpp:263 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:299 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:328 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" #: eeschema/tool_sch.cpp:268 -#: eeschema/schframe.cpp:551 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" @@ -958,6 +663,59 @@ msgstr "Показать скрытые выводы" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" +#: eeschema/class_libentry.cpp:67 +msgid "none" +msgstr "нет имени" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:342 +msgid "value" +msgstr "значение" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:342 +msgid "reference" +msgstr "обозначение" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:344 +#, c-format +msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:157 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:165 +msgid "Pos " +msgstr "Поз" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:161 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" +"Для компонента задано новое имя\n" +"Псевдоним %s уже существует!\n" +"Не удалось обновить компонент" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:445 +msgid "Chip Name" +msgstr "Имя компонента" + #: eeschema/annotate_dialog.cpp:86 msgid "Clear and annotate all of the components " msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты " @@ -1006,14 +764,70 @@ msgstr "" "\n" "Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и ее невозможно отменить." -#: eeschema/eeredraw.cpp:80 -#: eeschema/eelayer.h:167 -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:34 +msgid "Mesurement &units:" +msgstr "Единицы измерения:" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:70 -msgid "Failed to open " -msgstr "Не удалось открыть " +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:46 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:166 +msgid "mils" +msgstr "мил" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:59 +msgid "Default &line width:" +msgstr "Толщина линии по умолчанию:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 +msgid "Default text &size:" +msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" +msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" +msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +msgid "&Repeat label increment:" +msgstr "Инкремент повторения меток:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +msgid "Show g&rid" +msgstr "Показать сетку" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +msgid "Show hi&dden pins" +msgstr "Показать скрытые выводы" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 +msgid "Enable automatic &panning" +msgstr "Вкл. автопанораму" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 +msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" +msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:134 +msgid "Show p&age limits" +msgstr "Показать границы страницы" + +#: eeschema/eeredraw.cpp:80 +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:70 +msgid "Failed to open " +msgstr "Не удалось открыть " #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:75 msgid "Loading " @@ -1079,323 +893,275 @@ msgstr " - Экспорт OK" msgid "Error creating " msgstr "Ошибка при создании " -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:42 -msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку\tCtrl+S" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:43 -msgid "Save the current active library" -msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие настройки" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:49 -msgid "Save Current Library &as" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку как" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "Имя компонента:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:50 -msgid "Save current active library as..." -msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"Имя компонента в библиотеке,\n" +"а так же основное значение (номинал) компонента при загрузке в схему." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:58 -msgid "&Create PNG File from Screen" -msgstr "Создать PNG файл из экрана" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:57 +msgid "Default &reference designator:" +msgstr "Обозначение по умолчанию:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:59 -msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" -msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображенного на экране" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:59 +msgid "" +"This is the reference used in schematic for annotation.\n" +"Do not use digits in reference." +msgstr "" +"Позиционное обозначение компонента, используемое в схеме.\n" +"Не используйте цифры в позиционном обозначении." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:64 -msgid "&Create SVG File" -msgstr "Создать SVG файл" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 +msgid "U" +msgstr "D" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:65 -msgid "Create a SVG file from the current loaded component" -msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 +msgid "Number of &parts per package:" +msgstr "Количество элементов в корпусе:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 -#: eeschema/menubar.cpp:156 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:243 -msgid "Undo" -msgstr "Отмена" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 +msgid "" +"This is the number of parts in this component package.\n" +"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." +msgstr "" +"Это количество элементов в корпусе компонента.\n" +"Компонент 74LS00 содержит 4 элемента в корпусе." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 -#: eeschema/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 -msgid "Redo" -msgstr "Повтор" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:103 +msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "Создать дополнительное обозначение (по де Моргану)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:95 -#: eeschema/menubar.cpp:176 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:181 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:217 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 +msgid "" +"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" +"This is usual for gates." +msgstr "" +"Установите, если компонент имеет дополнительное обозначение по де Моргану.\n" +"Обычно используется для логических элементов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:116 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:117 -#: eeschema/menubar.cpp:219 -#: eeschema/menubar.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:309 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +msgid "Create component as power &symbol" +msgstr "Создать компонент как символ питания" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 -#: eeschema/menubar.cpp:226 -#: eeschema/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 +msgid "" +"Check this option for power symbols.\n" +"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" +"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name that is important for a power symbol\n" +"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to run Annotate)" +msgstr "" +"Установите для символа питания (POWER).\n" +"Символ питания имеет специфический свойства в Eeschema:\n" +"- Значение (номинал) не изменяется (во избежание ошибок), потому что оно важно для символа питания\n" +"- Обозначение изменяется автоматически при создании списка цепей (не требуется выполнять \"Переобозначить\")" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:130 -#: eeschema/menubar.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 -msgid "Fit on Screen" -msgstr "Масштаб по экрану" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:131 +msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" +msgstr "Элементы компонента не взаимозаменяемы" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:134 -#: eeschema/menubar.cpp:237 -msgid "Fit the schematic sheet on the screen" -msgstr "Масштаб листа схемы по экрану" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:133 +msgid "" +"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" +"This happens when parts are different in this package.\n" +"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in packages to minimize packages count" +msgstr "" +"Установите этот параметр, если Eeschema не должна заменять элементы из одного корпуса.\n" +" Это нужно, когда элементы в корпусе различаются.\n" +" Если эта опция не установлена, Eeschema автоматически выбирает элементы в корпусе для минимизации количества корпусов." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 -#: eeschema/menubar.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 -msgid "Redraw" -msgstr "Перерисовать" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:142 +msgid "Global Pin Settings" +msgstr "Глобальные установки выводов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:146 -#: eeschema/menubar.cpp:249 -msgid "Redraw the schematic view" -msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:154 +msgid "Pin text position &offset:" +msgstr "Смещение текста вывода:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 -msgid "&Pin" -msgstr "Вывод" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 +msgid "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." +msgstr "" +"Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" +"Обычно в пределах от 10 до 40." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:159 -msgid "Add pins to the component" -msgstr "Добавить вывод компонента" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:178 +msgid "Show pin n&umber text" +msgstr "Показать номер вывода" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/menubar.cpp:372 -msgid "Graphic text" -msgstr "Графический текст" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:191 +msgid "Show pin name te&xt" +msgstr "Показать имя вывода" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 -msgid "Add graphic texts to the component body" -msgstr "Добавить графический текст в изображение компонента" +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:204 +msgid "Pin name &inside" +msgstr "Имя вывода внутри" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:173 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:818 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:25 +msgid "General :" +msgstr "Общие:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 -msgid "Add graphic rectangles to the component body" -msgstr "Добавить прямоугольник контура компонента" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27 +msgid "As Convert" +msgstr "С дополнительным обозначением (по де Моргану)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:181 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:554 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:26 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Circle" -msgstr "Окружность" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Показать номер вывода" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 -msgid "Add circles to the component body" -msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "Показать (или нет) номера выводов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:189 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:127 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:25 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 -msgid "Arc" -msgstr "Дуга" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Показать имя вывода" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:190 -msgid "Add arcs to the component body" -msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 -msgid "Line or Polygon" -msgstr "Графическая линия или многоугольник" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 -msgid "Add lines and polygons to the component body" -msgstr "Добавить линии и многоугольники в изображение компонента" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "Показать (или нет) имена выводов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 -#: eeschema/menubar.cpp:386 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 -msgid "&Library" -msgstr "Библиотека" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Имя вывода внутри" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:210 -#: eeschema/menubar.cpp:387 -msgid "Library preferences" -msgstr "Настройки библиотек" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:50 +msgid "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." +msgstr "" +"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода снаружи.\n" +"Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 -#: eeschema/menubar.cpp:392 -msgid "&Colors" -msgstr "Цвета" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units:" +msgstr "Количество элементов:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 -#: eeschema/menubar.cpp:393 -msgid "Color preferences" -msgstr "Настройки цветов" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:79 +msgid "Skew:" +msgstr "Отступ:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:79 -msgid "&Dimensions" -msgstr "Размеры" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 +#: eeschema/libedit.cpp:341 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Символ питания" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 -msgid "Tickness of graphic lines, texts sizes and others" -msgstr "Толщина графических линий, размеры текста и прочее" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:101 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Элементы не взаимозаменяемы" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 -#: eeschema/menubar.cpp:413 -msgid "&Save preferences" -msgstr "Сохранить настройки" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 -#: eeschema/menubar.cpp:414 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:96 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Сохранить настройки приложения" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:115 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 -#: eeschema/menubar.cpp:419 -msgid "&Read preferences" -msgstr "Загрузить настройки" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." +msgstr "" +"Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n" +"Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -#: eeschema/menubar.cpp:420 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Загрузить настройки приложения" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:124 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключевые слова:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 -#: eeschema/menubar.cpp:430 -#: cvpcb/menucfg.cpp:81 -#: kicad/menubar.cpp:228 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:54 -msgid "&Contents" -msgstr "Содержание" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 +msgid "" +"Enter keys words that can be used to select this composant\n" +"keys words cannot have spaces and are separated by a space" +msgstr "" +"Ключевое слово, используемое при выборе компонента\n" +"ключевые слова не должны содержать пробелов и разделяются пробелами" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 -#: eeschema/menubar.cpp:431 -msgid "Open the eeschema manual" -msgstr "Открыть руководство eeschema" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:133 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Имя файла док-ции:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 -#: eeschema/menubar.cpp:449 -#: cvpcb/menucfg.cpp:100 -#: kicad/menubar.cpp:247 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 -msgid "&File" -msgstr "Файл" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 +msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -#: eeschema/menubar.cpp:450 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 -msgid "&Edit" -msgstr "Правка" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145 +msgid "Copy Doc" +msgstr "Копировать документ" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 -#: eeschema/menubar.cpp:451 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 -msgid "&View" -msgstr "Просмотр" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:148 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Просмотр файлов документации" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 -#: eeschema/menubar.cpp:452 -msgid "&Place" -msgstr "Разместить" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156 +#: eeschema/libedit.cpp:353 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1130 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 -#: eeschema/menubar.cpp:453 -#: cvpcb/menucfg.cpp:101 -#: kicad/menubar.cpp:249 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:124 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:125 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 -msgid "&Preferences" -msgstr "Настройки" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:164 +msgid "Alias List:" +msgstr "Список псевдонимов:" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 -#: eeschema/menubar.cpp:454 -#: cvpcb/menucfg.cpp:102 -#: kicad/menubar.cpp:250 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:128 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 -msgid "&Help" -msgstr "Справка" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" +"Псевдоним (аналог) компонента с начертанием, как у основного компонента.\n" +"Может иметь свою документация и ключевые слова.\n" +"Быстрый способ расширить библиотеку подобными (аналогичными) компонентами" -#: eeschema/plotdxf.cpp:154 -#: eeschema/plotps.cpp:177 -msgid "Plot Options:" -msgstr "Параметры черчения:" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: eeschema/plotdxf.cpp:163 -#: eeschema/plotps.cpp:186 -msgid "B/W" -msgstr "Ч/Б" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:181 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:217 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: eeschema/plotdxf.cpp:164 -#: eeschema/plotps.cpp:187 -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:33 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:184 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:220 +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить все" -#: eeschema/plotdxf.cpp:166 -#: eeschema/plotps.cpp:189 -msgid "Plot Color:" -msgstr "Чертить в цвете:" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: eeschema/libedit.cpp:326 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/plotdxf.cpp:173 -#: eeschema/plotps.cpp:196 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "Печать рамки листа" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:200 +msgid "Footprints" +msgstr "Посадочные места" -#: eeschema/plotdxf.cpp:200 -#: eeschema/plotps.cpp:223 -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:135 -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:110 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 -#: common/zoom.cpp:263 -#: common/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:85 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:55 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" +"Список посадочных мест, используемых для компонента.\n" +"Посадочные места можно задавать шаблоном.\n" +"(например, sm* позволяет использовать все посадочные места, начинающиеся с sm)." -#: eeschema/plotdxf.cpp:207 -#: eeschema/plotps.cpp:232 -msgid "Messages :" -msgstr "Сообщения :" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Фильтр посадочных мест" #: eeschema/sheet.cpp:77 msgid "File name is not valid! Aborted" @@ -1409,2620 +1175,2222 @@ msgstr "" "Изменение имени файла листа может изменить всю структуру схемы и не может быть отменено .\n" "Ok для продолжения переименования?" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:55 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:131 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:92 -msgid "Read Project File" -msgstr "Читать файл проекта" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:410 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Сохранить настройки проекта" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Add Field" +msgstr "Добавить поле" -#: eeschema/libedit.cpp:26 -msgid "Component Library Editor: " -msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Добавить новое поле" -#: eeschema/libedit.cpp:33 -#: eeschema/viewlibs.cpp:115 -msgid "no library selected" -msgstr "не выбрана библиотека" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Delete Field" +msgstr "Удалить поле" -#: eeschema/libedit.cpp:69 -msgid "" -"Current part not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Текущий компонент не сохранен.\n" -"\n" -"Отказаться от изменений?" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" -#: eeschema/libedit.cpp:99 -#, c-format -msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"." -msgstr "Компонент или псевдоним \"%s\" не найдены в библиотеке \"%s\"." +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +msgid "Move Up" +msgstr "Сдвинуть вверх" -#: eeschema/libedit.cpp:172 -#, c-format -msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." -msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библитеке <%s>." +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" -#: eeschema/libedit.cpp:242 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "Включая последние изменения компонента?" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 +msgid "Align left" +msgstr "влево" -#: eeschema/libedit.cpp:255 -msgid "Component Library Name:" -msgstr "Имя библиотеки компонентов:" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 +msgid "Align center" +msgstr "по центру" -#: eeschema/libedit.cpp:275 -msgid "Modify library file \"" -msgstr "Изменить файл библиотеки \"" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 +msgid "Align right" +msgstr "вправо" -#: eeschema/libedit.cpp:275 -msgid "\"?" -msgstr "\"?" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:84 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "" +"Горизонтальное\n" +"выравнивание" -#: eeschema/libedit.cpp:287 -msgid "Error while saving library file \"" -msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" -#: eeschema/libedit.cpp:288 -msgid "\"." -msgstr "\"." +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 +msgid "Align bottom" +msgstr "вниз" -#: eeschema/libedit.cpp:289 -msgid "*** ERROR: ***" -msgstr "*** ОШИБКА: ***" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 +msgid "Align top" +msgstr "вверх" -#: eeschema/libedit.cpp:294 -msgid "Library file \"" -msgstr "Файл библиотеки \"" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:90 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "" +"Вертертикальное\n" +"выравнивание" -#: eeschema/libedit.cpp:296 -msgid "Document file \"" -msgstr "Файл документа \"" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 +msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" +msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" -#: eeschema/libedit.cpp:319 -#: eeschema/viewlibs.cpp:314 -msgid "Part" -msgstr " Часть" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимость" -#: eeschema/libedit.cpp:322 -#: eeschema/viewlibs.cpp:301 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:204 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216 -msgid "None" -msgstr "Отсутствует" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87 +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: eeschema/libedit.cpp:326 -#: eeschema/viewlibs.cpp:315 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" -#: eeschema/libedit.cpp:331 -#: eeschema/onrightclick.cpp:352 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:70 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 -msgid "Unit" -msgstr "Элемент" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" -#: eeschema/libedit.cpp:334 -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:80 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 #: eeschema/libedit.cpp:336 -#: eeschema/onrightclick.cpp:306 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -#: pcbnew/muonde.cpp:856 -#: pcbnew/dimension.cpp:110 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:180 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: eeschema/libedit.cpp:338 -#: eeschema/eelayer.h:118 -msgid "Body" -msgstr "Контур" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: eeschema/libedit.cpp:341 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Символ питания" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" -#: eeschema/libedit.cpp:343 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1124 -msgid "Component" -msgstr "Компонент" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/libedit.cpp:345 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:64 -#: eeschema/class_pin.cpp:1638 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 -#: pcbnew/class_zone.cpp:921 -#: pcbnew/class_track.cpp:1003 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:302 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:103 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" -#: eeschema/libedit.cpp:353 -#: eeschema/viewlibs.cpp:316 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1130 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 +msgid "Field Name" +msgstr "Имя поля:" -#: eeschema/libedit.cpp:360 -#: eeschema/viewlibs.cpp:317 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1131 -msgid "Key words" -msgstr "Ключевые слова" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:117 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:131 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "Текст (или значение) выбранного поля" -#: eeschema/libedit.cpp:367 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:559 -msgid "Datasheet" -msgstr "Документация" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 +msgid "Field Value" +msgstr "Значение поля" -#: eeschema/libedit.cpp:403 -msgid "Please select a component library." -msgstr "Выберите библиотеку компонентов." +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:140 +msgid "Size(\")" +msgstr "Размер(\")" -#: eeschema/libedit.cpp:412 -#, c-format -msgid "Component library <%s> is empty." -msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая." +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/libedit.cpp:414 -msgid "Delete Entry Error" -msgstr "Ошибка удаления" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +msgid "PosX(\")" +msgstr "Поз.X(\")" -#: eeschema/libedit.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"Select 1 of %d components to delete\n" -"from library <%s>." -msgstr "" -"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" -"из библиотеки <%s>." +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:169 +msgid "PosY(\")" +msgstr "Поз.Y(\")" -#: eeschema/libedit.cpp:423 -#: eeschema/onrightclick.cpp:366 -msgid "Delete Component" -msgstr "Удалить компонент" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Координата X текста относительно компонента" -#: eeschema/libedit.cpp:432 -#, c-format -msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." -msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>." +#: eeschema/classes_body_items.cpp:35 +msgid "Undefined" +msgstr "Не определено" -#: eeschema/libedit.cpp:439 -#, c-format -msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" -msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:64 +#: eeschema/libedit.cpp:345 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: eeschema/libedit.cpp:459 -msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" -msgstr "" -"Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" -"Отказаться от изменений?" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:67 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:73 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: eeschema/libedit.cpp:514 -msgid "" -"All changes to the current component will be lost!\n" -"\n" -"Clear the current component from the screen?" -msgstr "" -"Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n" -"\n" -"Очистить текущий компонент на экране?" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:70 +#: eeschema/libedit.cpp:331 +msgid "Unit" +msgstr "Элемент" -#: eeschema/libedit.cpp:530 -msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" -msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:75 +msgid "no" +msgstr "нет" -#: eeschema/libedit.cpp:542 -#, c-format -msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"." +#: eeschema/classes_body_items.cpp:77 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: eeschema/libedit.cpp:612 -msgid "No component to save." -msgstr "Нет компонента для сохранения." +#: eeschema/classes_body_items.cpp:80 +#: eeschema/libedit.cpp:334 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/libedit.cpp:621 -msgid "No library specified." -msgstr "Не указана библиотека." +#: eeschema/classes_body_items.cpp:127 +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" -#: eeschema/libedit.cpp:631 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:181 #, c-format -msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" -msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" +msgid "arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/libedit.cpp:649 -#, c-format -msgid "Component %s saved in library %s" -msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" - -#: eeschema/schedit.cpp:173 -msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "Переход по иерархии" - -#: eeschema/schedit.cpp:177 -msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\"" - -#: eeschema/schedit.cpp:181 -#: eeschema/hotkeys.cpp:406 -msgid "Add Wire" -msgstr "Добавить проводник" - -#: eeschema/schedit.cpp:185 -msgid "Add Bus" -msgstr "Добавить шину" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:535 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:795 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1022 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1274 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1691 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:2061 +msgid "Line width" +msgstr "Толщина линии" -#: eeschema/schedit.cpp:189 -#: pcbnew/modedit.cpp:441 -msgid "Add Drawing" -msgstr "Добавить графическую линию" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:540 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:804 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1279 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1696 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:2066 +msgid "Bounding box" +msgstr "Рабочее поле" -#: eeschema/schedit.cpp:193 -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 -#: eeschema/onrightclick.cpp:655 -msgid "Add Junction" -msgstr "Добавить соединение" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:554 +msgid "Circle" +msgstr "Окружность" -#: eeschema/schedit.cpp:197 -#: eeschema/onrightclick.cpp:625 -#: eeschema/onrightclick.cpp:657 -msgid "Add Label" -msgstr "Добавить метку" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:586 +#, c-format +msgid "circle only had %d parameters of the required 6" +msgstr "окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" -#: eeschema/schedit.cpp:201 -msgid "Add Global label" -msgstr "Добавить глобальную метку" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:799 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" -#: eeschema/schedit.cpp:205 -msgid "Add Hierarchal label" -msgstr "Добавить иерарх. метку" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:818 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/schedit.cpp:209 -#: pcbnew/edit.cpp:260 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 -msgid "Add Text" -msgstr "Добавить текст" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:856 +#, c-format +msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" -#: eeschema/schedit.cpp:213 -msgid "Add Wire to Bus entry" -msgstr "Добавить ввод проводника в шину" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1107 +msgid "Segment" +msgstr "Отрезок" -#: eeschema/schedit.cpp:217 -msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "Добавить ввод шины в шину" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1327 +msgid "PolyLine" +msgstr "Ломаная" -#: eeschema/schedit.cpp:221 -msgid "Add Sheet" -msgstr "Добавить лист" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1371 +#, c-format +msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" +msgstr "полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/schedit.cpp:225 -msgid "Add PinSheet" -msgstr "Добавить вывод листа" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1376 +#, c-format +msgid "polyline count parameter %d is invalid" +msgstr "количество параметров полилинии (%d) не верно" -#: eeschema/schedit.cpp:229 -msgid "Import PinSheet" -msgstr "Импортировать вывод листа" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1391 +#, c-format +msgid "polyline point %d X position not defined" +msgstr "точка %d полилинии - позиция X не задана" -#: eeschema/schedit.cpp:233 -#: eeschema/hotkeys.cpp:381 -msgid "Add Component" -msgstr "Добавить компонент" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1397 +#, c-format +msgid "polyline point %d Y position not defined" +msgstr "точка %d полилинии - позиция Y не задана" -#: eeschema/schedit.cpp:237 -msgid "Add Power" -msgstr "Добавить питание" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1709 +msgid "Bezier" +msgstr "Кривая Безье" -#: eeschema/class_libentry.cpp:67 -msgid "none" -msgstr "нет имени" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1754 +#, c-format +msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" +msgstr "кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/class_libentry.cpp:342 -msgid "value" -msgstr "значение" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1759 +#, c-format +msgid "Bezier count parameter %d is invalid" +msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" -#: eeschema/class_libentry.cpp:342 -msgid "reference" -msgstr "обозначение" +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Bezier point %d X position not defined" +msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана" -#: eeschema/class_libentry.cpp:344 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1780 #, c-format -msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." -msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." +msgid "Bezier point %d Y position not defined" +msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/pinedit.cpp:238 -msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" -msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" +#: eeschema/libedit.cpp:26 +msgid "Component Library Editor: " +msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " -#: eeschema/pinedit.cpp:664 -msgid "No pins!" -msgstr "Нет выводов!" +#: eeschema/libedit.cpp:33 +msgid "no library selected" +msgstr "не выбрана библиотека" -#: eeschema/pinedit.cpp:675 -msgid "Marker Information" -msgstr "Информация маркера" +#: eeschema/libedit.cpp:69 +msgid "" +"Current part not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"Текущий компонент не сохранен.\n" +"\n" +"Отказаться от изменений?" -#: eeschema/pinedit.cpp:694 +#: eeschema/libedit.cpp:99 #, c-format -msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт с выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" +msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"." +msgstr "Компонент или псевдоним \"%s\" не найдены в библиотеке \"%s\"." -#: eeschema/pinedit.cpp:707 -#: eeschema/pinedit.cpp:746 +#: eeschema/libedit.cpp:172 #, c-format -msgid " in part %c" -msgstr " в элементе %c" +msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." +msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библитеке <%s>." -#: eeschema/pinedit.cpp:714 -#: eeschema/pinedit.cpp:753 -msgid " of converted" -msgstr " (дополнительный вид)" +#: eeschema/libedit.cpp:242 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Включая последние изменения компонента?" -#: eeschema/pinedit.cpp:716 -#: eeschema/pinedit.cpp:755 -msgid " of normal" -msgstr " (нормальный вид)" +#: eeschema/libedit.cpp:255 +msgid "Component Library Name:" +msgstr "Имя библиотеки компонентов:" -#: eeschema/pinedit.cpp:737 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/libedit.cpp:275 +msgid "Modify library file \"" +msgstr "Изменить файл библиотеки \"" -#: eeschema/pinedit.cpp:764 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." +#: eeschema/libedit.cpp:275 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" -#: eeschema/eeschema.cpp:131 -msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" +#: eeschema/libedit.cpp:287 +msgid "Error while saving library file \"" +msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:35 -msgid "No Field to move" -msgstr "Нет поля для перемещения" +#: eeschema/libedit.cpp:288 +msgid "\"." +msgstr "\"." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:94 -msgid "No Field To Edit" -msgstr "Нет поля для правки" +#: eeschema/libedit.cpp:289 +msgid "*** ERROR: ***" +msgstr "*** ОШИБКА: ***" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:107 -msgid "" -"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" -"You must create a new power" -msgstr "" -"Элемент является символом питания (POWER), значение не может быть изменено!\n" -"Вы можете создать новый символ питания (POWER)" +#: eeschema/libedit.cpp:294 +msgid "Library file \"" +msgstr "Файл библиотеки \"" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:132 -msgid "Component field text" -msgstr "Текстовое поле компонента" +#: eeschema/libedit.cpp:296 +msgid "Document file \"" +msgstr "Файл документа \"" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:156 -msgid "Reference needed !, No change" -msgstr "Требуется обозначение! Не изменено" +#: eeschema/libedit.cpp:319 +msgid "Part" +msgstr " Часть" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:160 -msgid "Value needed !, No change" -msgstr "Требуется значение! Не изменено" +#: eeschema/libedit.cpp:322 +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 -#: eeschema/onrightclick.cpp:327 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:156 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:554 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1113 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:96 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 -#: eeschema/eelayer.h:148 -msgid "Reference" -msgstr "Обозначение" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 -msgid "Component reference" -msgstr "Обозначение компонента" +#: eeschema/libedit.cpp:338 +msgid "Body" +msgstr "Контур" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:348 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:555 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:305 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 -#: eeschema/eelayer.h:154 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: eeschema/libedit.cpp:343 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1124 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:348 -msgid "Component value" -msgstr "Значение компонента" +#: eeschema/libedit.cpp:360 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1131 +msgid "Key words" +msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:557 -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:79 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:58 -msgid "Footprint" -msgstr "Посадочное место" +#: eeschema/libedit.cpp:403 +msgid "Please select a component library." +msgstr "Выберите библиотеку компонентов." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 -msgid "Component footprint" -msgstr "Посадочное место компонента" +#: eeschema/libedit.cpp:412 +#, c-format +msgid "Component library <%s> is empty." +msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая." -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Покинуть лист" +#: eeschema/libedit.cpp:414 +msgid "Delete Entry Error" +msgstr "Ошибка удаления" -#: eeschema/onrightclick.cpp:123 -msgid "Delete Noconn" -msgstr "удалить \"Не подключено\"" +#: eeschema/libedit.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"Select 1 of %d components to delete\n" +"from library <%s>." +msgstr "" +"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" +"из библиотеки <%s>." -#: eeschema/onrightclick.cpp:133 -msgid "Move Bus Entry" -msgstr "Переместить вход в шину" +#: eeschema/libedit.cpp:423 +msgid "Delete Component" +msgstr "Удалить компонент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:141 -msgid "Set Bus Entry /" -msgstr "Повернуть вход в шину /" +#: eeschema/libedit.cpp:432 +#, c-format +msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." +msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>." -#: eeschema/onrightclick.cpp:144 -msgid "Set Bus Entry \\" -msgstr "Повернуть вход в шину \\" +#: eeschema/libedit.cpp:439 +#, c-format +msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" +msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:146 -msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "Удалить вход в шину" +#: eeschema/libedit.cpp:459 +msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" +msgstr "" +"Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" +"Отказаться от изменений?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:207 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:168 -msgid "End Drawing" -msgstr "Закончить черчение" +#: eeschema/libedit.cpp:514 +msgid "" +"All changes to the current component will be lost!\n" +"\n" +"Clear the current component from the screen?" +msgstr "" +"Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n" +"\n" +"Очистить текущий компонент на экране?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:210 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:176 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Удалить сегмент" +#: eeschema/libedit.cpp:530 +msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" -#: eeschema/onrightclick.cpp:243 -msgid "Move Field" -msgstr "Переместить поле" +#: eeschema/libedit.cpp:542 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"." -#: eeschema/onrightclick.cpp:249 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Повернуть поле" +#: eeschema/libedit.cpp:612 +msgid "No component to save." +msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/onrightclick.cpp:254 -msgid "Edit Field" -msgstr "Правка поля" +#: eeschema/libedit.cpp:621 +msgid "No library specified." +msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 -msgid "Move Component" -msgstr "Переместить компонент" +#: eeschema/libedit.cpp:631 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" +msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:287 -msgid "Drag Component" -msgstr "Перетащить компонент" +#: eeschema/libedit.cpp:649 +#, c-format +msgid "Component %s saved in library %s" +msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:294 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 -msgid "Rotate +" -msgstr "Вращать +" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: eeschema/onrightclick.cpp:299 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 -msgid "Rotate -" -msgstr "Вращать −" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "Толщина:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:300 -msgid "Mirror --" -msgstr "Отражение —" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +msgid "mm" +msgstr "мм" -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 -msgid "Mirror ||" -msgstr "Отражение |" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:56 +msgid "Apply changes to all &parts in component" +msgstr "Применить изменения ко всем частям компонента" -#: eeschema/onrightclick.cpp:311 -msgid "Orient Component" -msgstr "Ориентация компонента" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68 +msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Применить изменения ко всем дополнительным обозначениям (по де Моргану)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:314 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:786 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 -msgid "Edit" -msgstr "Править" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77 +msgid "Fill Style" +msgstr "Стиль заливки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 -#: eeschema/find.cpp:248 -msgid "Value " -msgstr "Значение" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:92 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Не заливать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 -msgid "Footprint " -msgstr "Посадочное место" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Заливка переднего плана" -#: eeschema/onrightclick.cpp:345 -#, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Элемент %d %c" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +msgid "Fill &background" +msgstr "Заливка фона" -#: eeschema/onrightclick.cpp:357 -msgid "Edit Component" -msgstr "Правка компонента" +#: eeschema/plotdxf.cpp:154 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Параметры черчения:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:361 -msgid "Copy Component" -msgstr "Копировать компонент" +#: eeschema/plotdxf.cpp:163 +msgid "B/W" +msgstr "Ч/Б" -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 -msgid "Doc" -msgstr "Документ" +#: eeschema/plotdxf.cpp:164 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 -msgid "Move Global Label" -msgstr "Переместить глобальную метку" +#: eeschema/plotdxf.cpp:166 +msgid "Plot Color:" +msgstr "Чертить в цвете:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 -msgid "Copy Global Label" -msgstr "Копировать глобальную метку" +#: eeschema/plotdxf.cpp:173 +msgid "Print Sheet Ref" +msgstr "Печать рамки листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:395 -msgid "Rotate Global Label" -msgstr "Вращать глобальную метку" +#: eeschema/plotdxf.cpp:200 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: eeschema/onrightclick.cpp:399 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Правка глобальной метки" +#: eeschema/plotdxf.cpp:207 +msgid "Messages :" +msgstr "Сообщения :" -#: eeschema/onrightclick.cpp:403 -msgid "Delete Global Label" -msgstr "Удалить глобальную метку" +#: eeschema/schedit.cpp:173 +msgid "Push/Pop Hierarchy" +msgstr "Переход по иерархии" -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 -#: eeschema/onrightclick.cpp:548 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "Изменить на иерархическую метку" +#: eeschema/schedit.cpp:177 +msgid "Add NoConnect Flag" +msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:412 -#: eeschema/onrightclick.cpp:454 -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 -msgid "Change to Label" -msgstr "Изменить на метку" +#: eeschema/schedit.cpp:181 +msgid "Add Wire" +msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:414 -#: eeschema/onrightclick.cpp:456 -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 -msgid "Change to Text" -msgstr "Изменить на текст" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:417 -#: eeschema/onrightclick.cpp:461 -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:555 -msgid "Change Type" -msgstr "Изменить тип" +#: eeschema/schedit.cpp:185 +msgid "Add Bus" +msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 -msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "Переместить иерархическую метку" +#: eeschema/schedit.cpp:189 +msgid "Add Drawing" +msgstr "Добавить графическую линию" -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 -msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "Копировать иерархическую метку" +#: eeschema/schedit.cpp:193 +msgid "Add Junction" +msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:439 -#: eeschema/onrightclick.cpp:442 -msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "Вращать иерархическую метку" +#: eeschema/schedit.cpp:197 +msgid "Add Label" +msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/onrightclick.cpp:446 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Правка иерархической метки" +#: eeschema/schedit.cpp:201 +msgid "Add Global label" +msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:447 -msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "Удалить иерархическую метку" +#: eeschema/schedit.cpp:205 +msgid "Add Hierarchal label" +msgstr "Добавить иерарх. метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:458 -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 -msgid "Change to Global Label" -msgstr "Изменить на глобальную метку" +#: eeschema/schedit.cpp:209 +msgid "Add Text" +msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:472 -msgid "Move Label" -msgstr "Переместить метку" +#: eeschema/schedit.cpp:213 +msgid "Add Wire to Bus entry" +msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:476 -msgid "Copy Label" -msgstr "Копировать метку" +#: eeschema/schedit.cpp:217 +msgid "Add Bus to Bus entry" +msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 -msgid "Rotate Label" -msgstr "Вращать метку" +#: eeschema/schedit.cpp:221 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:486 -msgid "Edit Label" -msgstr "Правка метки" +#: eeschema/schedit.cpp:225 +msgid "Add PinSheet" +msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:490 -msgid "Delete Label" -msgstr "Удалить метку" +#: eeschema/schedit.cpp:229 +msgid "Import PinSheet" +msgstr "Импортировать вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:515 -msgid "Move Text" -msgstr "Переместить текст" +#: eeschema/schedit.cpp:233 +msgid "Add Component" +msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 -msgid "Copy Text" -msgstr "Копировать текст" +#: eeschema/schedit.cpp:237 +msgid "Add Power" +msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/onrightclick.cpp:526 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Вращать текст" +#: eeschema/schedit.cpp:357 +msgid "Delete item" +msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:530 -msgid "Edit Text" -msgstr "Правка текста" +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:208 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 -msgid "Delete Text" -msgstr "Удалить текст" +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:243 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 -msgid "Change to Glabel" -msgstr "Изменить на глобальную метку" +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:248 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/onrightclick.cpp:571 -#: eeschema/onrightclick.cpp:618 -msgid "Break Wire" -msgstr "Разорвать провод" +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:249 +msgid "Printing" +msgstr "Печать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 -msgid "Delete Junction" -msgstr "Удалить соединение" +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:262 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Печать страницы %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:583 -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 -msgid "Delete Node" -msgstr "Удалить узел" +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1118 +msgid "Power symbol" +msgstr "Символ питания" -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 -#: eeschema/onrightclick.cpp:614 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Удалить соединение" +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1126 +msgid "Alias of" +msgstr "Оригинал" -#: eeschema/onrightclick.cpp:599 -msgid "Wire End" -msgstr "Закончить провод" +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1127 +msgid "Library" +msgstr "Библитека" -#: eeschema/onrightclick.cpp:603 -msgid "Drag Wire" -msgstr "Перетащить провод" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:28 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Удалить провод" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:57 +msgid " Text Options : " +msgstr " Параметры текста:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:632 -#: eeschema/onrightclick.cpp:664 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Добавить глобальную метку" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:59 +msgid "Vertical" +msgstr "Верт." -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 -msgid "Bus End" -msgstr "Закончить шину" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:66 +msgid "Common to Units" +msgstr "Для всех элементов" -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Удалить шину" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:70 +msgid "Common to convert" +msgstr "Для всех обозначений" -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 -msgid "Break Bus" -msgstr "Разорвать шину" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:78 +msgid "Text Shape:" +msgstr "Вид текста:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "Войти в лист" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:106 +msgid "OK" +msgstr "Oк" -#: eeschema/onrightclick.cpp:677 -msgid "Move Sheet" -msgstr "Переместить лист" +#: eeschema/class_library.cpp:25 +#, c-format +msgid "" +"Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic." +msgstr "" +"Библиотека <%s> содержит дубликат имени <%s>.\n" +"Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/onrightclick.cpp:685 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Разместить лист" +#: eeschema/class_library.cpp:206 +#, c-format +msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." +msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним <%s> в библиотеку <%s>." -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Править лист" +#: eeschema/class_library.cpp:261 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" -#: eeschema/onrightclick.cpp:696 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "Изменить размер листа" +#: eeschema/class_library.cpp:267 +msgid "not found" +msgstr "не найден" -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 -msgid "Import PinSheets" -msgstr "Импорт выводов листа" +#: eeschema/class_library.cpp:268 +#, c-format +msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>" +msgstr "псевдоним <%s> уже существует и имеет основное имя <%s>" -#: eeschema/onrightclick.cpp:703 -msgid "Cleanup PinSheets" -msgstr "Очистить выводы листа" +#: eeschema/class_library.cpp:283 +#, c-format +msgid "Conflict in library <%s>" +msgstr "Конфликт в библиотеке %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:705 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Удалить лист" +#: eeschema/class_library.cpp:284 +#, c-format +msgid "and appears in alias list of current component <%s>." +msgstr "и присутствует в псевдонимах текущего компонента <%s>." -#: eeschema/onrightclick.cpp:716 -msgid "Move PinSheet" -msgstr "Переместить вывод листа" +#: eeschema/class_library.cpp:287 +msgid "All old aliases will be removed. Continue ?" +msgstr "Все старые псевдонимы будут удалены. Продолжить?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 -msgid "Edit PinSheet" -msgstr "Править вывод листа" +#: eeschema/class_library.cpp:549 +msgid "The component library file name is not set." +msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/onrightclick.cpp:726 -msgid "Delete PinSheet" -msgstr "Удалить вывод листа" +#: eeschema/class_library.cpp:557 +msgid "The file could not be opened." +msgstr "Не удалось открыть файл." -#: eeschema/onrightclick.cpp:739 -msgid "Window Zoom" -msgstr "Масштабировать" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:748 -msgid "Save Block" -msgstr "Сохранить блок" +#: eeschema/class_library.cpp:563 +msgid "The file is empty!" +msgstr "Файл пуст!" -#: eeschema/onrightclick.cpp:751 -msgid "Drag Block" -msgstr "Перетащить блок" +#: eeschema/class_library.cpp:586 +msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!" +msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/onrightclick.cpp:761 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер" +#: eeschema/class_library.cpp:592 +msgid "The file header is missing version and time stamp information." +msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/onrightclick.cpp:771 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Удалить маркер" +#: eeschema/class_library.cpp:637 +msgid "An error occurred attempting to read the header." +msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." -#: eeschema/onrightclick.cpp:774 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Информация о маркере" +#: eeschema/class_library.cpp:668 +#, c-format +msgid "Library <%s> component load error %s." +msgstr "Библиотека <%s> - ошибка загрузки компонента %s." -#: eeschema/sheetlab.cpp:63 -msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "Свойства выводов листа:" +#: eeschema/class_library.cpp:739 +#, c-format +msgid "Could not open component document library file <%s>." +msgstr "Не удалось открыть файл <%s> документации компонента." -#: eeschema/sheetlab.cpp:82 -#: eeschema/eelayer.cpp:265 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:106 -#: gerbview/reglage.cpp:98 -#: gerbview/options.cpp:182 -#: common/get_component_dialog.cpp:80 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:159 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:309 -#: pcbnew/muonde.cpp:845 -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:165 -#: pcbnew/dimension.cpp:104 -#: pcbnew/block.cpp:167 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:293 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:373 -msgid "OK" -msgstr "Oк" +#: eeschema/class_library.cpp:746 +#, c-format +msgid "Component document library file <%s> is empty." +msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст." -#: eeschema/sheetlab.cpp:88 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:101 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:107 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: eeschema/class_library.cpp:754 +#, c-format +msgid "File <%s> is not a valid component library document file." +msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента." -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -#: eeschema/class_pin.cpp:100 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +#: eeschema/pinedit.cpp:238 +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -#: eeschema/class_pin.cpp:101 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65 -msgid "Output" -msgstr "Выход" +#: eeschema/pinedit.cpp:664 +msgid "No pins!" +msgstr "Нет выводов!" -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -msgid "Bidi" -msgstr "Двунаправленный" +#: eeschema/pinedit.cpp:675 +msgid "Marker Information" +msgstr "Информация маркера" -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -msgid "TriState" -msgstr "Трёхстабильный" +#: eeschema/pinedit.cpp:694 +#, c-format +msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт с выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/sheetlab.cpp:98 -#: eeschema/class_pin.cpp:104 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65 -msgid "Passive" -msgstr "Пассивный" +#: eeschema/pinedit.cpp:707 +#: eeschema/pinedit.cpp:746 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr " в элементе %c" -#: eeschema/sheetlab.cpp:100 -msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "Вид выводов листа:" +#: eeschema/pinedit.cpp:714 +#: eeschema/pinedit.cpp:753 +msgid " of converted" +msgstr " (дополнительный вид)" -#: eeschema/sheetlab.cpp:353 -msgid "No new hierarchical labels found" -msgstr "Новые иерархические метки не найдены" +#: eeschema/pinedit.cpp:716 +#: eeschema/pinedit.cpp:755 +msgid " of normal" +msgstr " (нормальный вид)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:34 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" +#: eeschema/pinedit.cpp:737 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:38 -msgid "Select part to browse" -msgstr "Выбор элемента для просмотра" +#: eeschema/pinedit.cpp:764 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:43 -msgid "Display previous part" -msgstr "Показать предыдущий элемент" +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 +msgid "&File name:" +msgstr "Имя файла:" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:47 -msgid "Display next part" -msgstr "Показать следующий элемент" +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:35 +msgid "Te&xt size:" +msgstr "Размер текста:" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 -#: eeschema/tool_lib.cpp:179 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Показать нормальное обозначение (по де Моргану)" +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:42 +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:63 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 +msgid "units" +msgstr "элемент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Показать дополнительное обозначение (по де Моргану)" +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:46 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "Имя листа:" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -msgid "View component documents" -msgstr "Просмотр документации компонента" +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 +msgid "&Text size:" +msgstr "Размер текста:" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:100 -msgid "Insert component in schematic" -msgstr "Вставить компонент в схему" +#: eeschema/eeschema.cpp:131 +msgid "Eeschema is already running, Continue?" +msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:52 -msgid "Library Component Properties" -msgstr "Свойства библиотеки компонентов" +#: eeschema/class_pin.cpp:30 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:56 -msgid "Properties for " -msgstr "Свойства для" +#: eeschema/class_pin.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "Влево" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:60 -msgid " (alias of " -msgstr " (псевдоним " +#: eeschema/class_pin.cpp:32 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:66 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:28 -msgid "Enter the text to be used within the schematic" -msgstr "Введите текст для использования на схеме" +#: eeschema/class_pin.cpp:33 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 -msgid "Global Label Properties" -msgstr "Свойства глобальной метки" +#: eeschema/class_pin.cpp:60 +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:82 -msgid "Hierarchal Label Properties" -msgstr "Свойства иерарх.метки" +#: eeschema/class_pin.cpp:61 +msgid "Inverted" +msgstr "Инверсный" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:86 -msgid "Label Properties" -msgstr "Свойства метки" +#: eeschema/class_pin.cpp:62 +msgid "Clock" +msgstr "Динамический вход" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:90 -msgid "Text Properties" -msgstr "Свойства текста" +#: eeschema/class_pin.cpp:63 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Инверсный динамический вход" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148 -msgid "H" -msgstr "В" +#: eeschema/class_pin.cpp:64 +msgid "Input low" +msgstr "Негативный вход" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148 -msgid " x W" -msgstr " х Ш" +#: eeschema/class_pin.cpp:65 +msgid "Clock low" +msgstr "Негативный динамический вход" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:209 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Текст пуст!" +#: eeschema/class_pin.cpp:66 +msgid "Output low" +msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/tool_lib.cpp:38 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "Отменить инструмент" +#: eeschema/class_pin.cpp:100 +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +msgid "Input" +msgstr "Вход" -#: eeschema/tool_lib.cpp:47 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Добавить графический текста" +#: eeschema/class_pin.cpp:101 +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +msgid "Output" +msgstr "Выход" -#: eeschema/tool_lib.cpp:63 -msgid "Add lines and polygons" -msgstr "Добавить линии и полигоны" +#: eeschema/class_pin.cpp:102 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/tool_lib.cpp:68 -msgid "Move part anchor" -msgstr "Переместить точку привязки элемента" +#: eeschema/class_pin.cpp:103 +msgid "Tri-state" +msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/tool_lib.cpp:73 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Импорт существующей графики" +#: eeschema/class_pin.cpp:104 +#: eeschema/sheetlab.cpp:98 +msgid "Passive" +msgstr "Пассивный" -#: eeschema/tool_lib.cpp:77 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Экспорт текущей графики" +#: eeschema/class_pin.cpp:105 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не определено" -#: eeschema/tool_lib.cpp:101 -msgid "Save current library to disk" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" +#: eeschema/class_pin.cpp:106 +msgid "Power input" +msgstr "Вход питания" -#: eeschema/tool_lib.cpp:105 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:39 -msgid "Select working library" -msgstr "Выбор рабочей библиотеки" +#: eeschema/class_pin.cpp:107 +msgid "Power output" +msgstr "Выход питания" -#: eeschema/tool_lib.cpp:109 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" +#: eeschema/class_pin.cpp:108 +msgid "Open collector" +msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/tool_lib.cpp:114 -msgid "New component" -msgstr "Новый компонент" +#: eeschema/class_pin.cpp:109 +msgid "Open emitter" +msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 -msgid "Select component to edit" -msgstr "Выбор компонента для правки" +#: eeschema/class_pin.cpp:110 +msgid "Not connected" +msgstr "Не подсоединён" -#: eeschema/tool_lib.cpp:122 -msgid "Update current component in current library" -msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке" +#: eeschema/class_pin.cpp:166 +msgid "Pin" +msgstr "Вывод" -#: eeschema/tool_lib.cpp:125 -msgid "Import component" -msgstr "Импорт компонента" +#: eeschema/class_pin.cpp:1636 +msgid "Number" +msgstr "Номер" -#: eeschema/tool_lib.cpp:128 -msgid "Export component" -msgstr "Экспорт компонента" +#: eeschema/class_pin.cpp:1642 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: eeschema/tool_lib.cpp:132 -msgid "Save current component to new library" -msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" +#: eeschema/class_pin.cpp:1644 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 -msgid "Undo last command" -msgstr "Отменить последнюю команду" +#: eeschema/class_pin.cpp:1646 +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: eeschema/tool_lib.cpp:139 -msgid "Redo the last command" -msgstr "Вернуть последнюю команду" +#: eeschema/class_pin.cpp:1647 +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 -msgid "Edit component properties" -msgstr "Правка свойств компонента" +#: eeschema/class_pin.cpp:1652 +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: eeschema/tool_lib.cpp:151 -msgid "Add and remove fields and edit field properties" -msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" +#: eeschema/class_pin.cpp:1655 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: eeschema/tool_lib.cpp:156 -msgid "Test for duplicate pins and off grid pins" -msgstr "Тест дублирования выводов и выводов, расположенных не по сетке" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:35 +msgid "No Field to move" +msgstr "Нет поля для перемещения" -#: eeschema/tool_lib.cpp:188 -msgid "Edit document file" -msgstr "Править файл документации" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:94 +msgid "No Field To Edit" +msgstr "Нет поля для правки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:203 -msgid "Edit pins part per part ( Use carefully!)" -msgstr "Править выводы элементов компонента (использовать осторожно!)" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:107 +msgid "" +"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" +"You must create a new power" +msgstr "" +"Элемент является символом питания (POWER), значение не может быть изменено!\n" +"Вы можете создать новый символ питания (POWER)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:205 -msgid "Usual option = OFF when parts are not locked" -msgstr "ВЫКЛ, когда элементы не взаимозаменяемы" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:132 +msgid "Component field text" +msgstr "Текстовое поле компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:207 -msgid "Usual option = ON when parts are locked" -msgstr "ВКЛ, когда элементы взаимозаменяемы" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:156 +msgid "Reference needed !, No change" +msgstr "Требуется обозначение! Не изменено" -#: eeschema/libarch.cpp:59 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." -msgstr "При сохранении библиотеки компонентов <%s> произошла ошибка." +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:160 +msgid "Value needed !, No change" +msgstr "Требуется значение! Не изменено" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:149 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:87 -#: eeschema/class_pin.cpp:1629 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1120 -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:298 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 +msgid "Component reference" +msgstr "Обозначение компонента" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:160 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:176 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 -msgid "U" -msgstr "D" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:348 +msgid "Component value" +msgstr "Значение компонента" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:137 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:110 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 +msgid "Component footprint" +msgstr "Посадочное место компонента" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:172 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27 -msgid "As Convert" -msgstr "С дополнительным обозначением (по де Моргану)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:101 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Элементы не взаимозаменяемы" +#: eeschema/onrightclick.cpp:123 +msgid "Delete Noconn" +msgstr "удалить \"Не подключено\"" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:211 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:310 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:159 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:255 -#: pcbnew/set_grid.cpp:179 -msgid "&OK" -msgstr "Ок" +#: eeschema/onrightclick.cpp:133 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191 -#: eeschema/netlist_control.cpp:147 -#: eeschema/netlist_control.cpp:280 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:216 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:314 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:162 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:259 -#: pcbnew/set_grid.cpp:186 -msgid "&Cancel" -msgstr "Отмена" +#: eeschema/onrightclick.cpp:141 +msgid "Set Bus Entry /" +msgstr "Повернуть вход в шину /" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:201 -msgid "&1" -msgstr "&1" +#: eeschema/onrightclick.cpp:144 +msgid "Set Bus Entry \\" +msgstr "Повернуть вход в шину \\" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:202 -msgid "&2" -msgstr "&2" +#: eeschema/onrightclick.cpp:146 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Удалить вход в шину" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:203 -msgid "&3" -msgstr "&3" +#: eeschema/onrightclick.cpp:207 +msgid "End Drawing" +msgstr "Закончить черчение" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:204 -msgid "&4" -msgstr "&4" +#: eeschema/onrightclick.cpp:210 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Удалить сегмент" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:205 -msgid "&5" -msgstr "&5" +#: eeschema/onrightclick.cpp:243 +msgid "Move Field" +msgstr "Переместить поле" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:206 -msgid "&6" -msgstr "&6" +#: eeschema/onrightclick.cpp:249 +msgid "Rotate Field" +msgstr "Повернуть поле" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:207 -msgid "&7" -msgstr "&7" +#: eeschema/onrightclick.cpp:254 +msgid "Edit Field" +msgstr "Правка поля" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:208 -msgid "&8" -msgstr "&8" +#: eeschema/onrightclick.cpp:282 +msgid "Move Component" +msgstr "Переместить компонент" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:209 -msgid "&9" -msgstr "&9" +#: eeschema/onrightclick.cpp:287 +msgid "Drag Component" +msgstr "Перетащить компонент" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:210 -msgid "&10" -msgstr "&10" +#: eeschema/onrightclick.cpp:294 +msgid "Rotate +" +msgstr "Вращать +" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 -msgid "&11" -msgstr "&11" +#: eeschema/onrightclick.cpp:299 +msgid "Rotate -" +msgstr "Вращать −" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 -msgid "&12" -msgstr "&12" +#: eeschema/onrightclick.cpp:300 +msgid "Mirror --" +msgstr "Отражение —" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 -msgid "&13" -msgstr "&13" +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Отражение |" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 -msgid "&14" -msgstr "&14" +#: eeschema/onrightclick.cpp:311 +msgid "Orient Component" +msgstr "Ориентация компонента" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 -msgid "&15" -msgstr "&15" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 -msgid "&16" -msgstr "&16" +#: eeschema/onrightclick.cpp:314 +msgid "Edit" +msgstr "Править" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 -msgid "&17" -msgstr "&17" +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +msgid "Value " +msgstr "Значение" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 -msgid "&18" -msgstr "&18" +#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +msgid "Footprint " +msgstr "Посадочное место" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 -msgid "&19" -msgstr "&19" +#: eeschema/onrightclick.cpp:345 +#, c-format +msgid "Unit %d %c" +msgstr "Элемент %d %c" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 -msgid "&20" -msgstr "&20" +#: eeschema/onrightclick.cpp:357 +msgid "Edit Component" +msgstr "Правка компонента" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 -msgid "&21" -msgstr "&21" +#: eeschema/onrightclick.cpp:361 +msgid "Copy Component" +msgstr "Копировать компонент" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 -msgid "&22" -msgstr "&22" +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 +msgid "Doc" +msgstr "Документ" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 -msgid "&23" -msgstr "&23" +#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +msgid "Move Global Label" +msgstr "Переместить глобальную метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 -msgid "&24" -msgstr "&24" +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 +msgid "Copy Global Label" +msgstr "Копировать глобальную метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 -msgid "&25" -msgstr "&25" +#: eeschema/onrightclick.cpp:395 +msgid "Rotate Global Label" +msgstr "Вращать глобальную метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 -msgid "&26" -msgstr "&26" +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Правка глобальной метки" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 -msgid "Parts per component" -msgstr "Элементов в компоненте" +#: eeschema/onrightclick.cpp:403 +msgid "Delete Global Label" +msgstr "Удалить глобальную метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 -msgid "Draw options" -msgstr "Параметры отображения" +#: eeschema/onrightclick.cpp:410 +#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:548 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 -msgid "Show Pin Number" -msgstr "Показать номер вывода" +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 +#: eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 +msgid "Change to Label" +msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:241 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Показать имя вывода" +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +#: eeschema/onrightclick.cpp:456 +#: eeschema/onrightclick.cpp:499 +msgid "Change to Text" +msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:245 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Имя вывода внутри" +#: eeschema/onrightclick.cpp:417 +#: eeschema/onrightclick.cpp:461 +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 +#: eeschema/onrightclick.cpp:555 +msgid "Change Type" +msgstr "Изменить тип" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:249 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:79 -msgid "Skew:" -msgstr "Отступ:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "Переместить иерархическую метку" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:303 -msgid "You must provide a name for this component" -msgstr "Укажите имя компонента" +#: eeschema/onrightclick.cpp:433 +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "Копировать иерархическую метку" -#: eeschema/annotate.cpp:286 -#, c-format -msgid "%d duplicate time stamps replaced." -msgstr "%d дубликаты TimeStamp заменены" +#: eeschema/onrightclick.cpp:439 +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "Вращать иерархическую метку" -#: eeschema/annotate.cpp:719 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "элемент не обозначен: %s%s" +#: eeschema/onrightclick.cpp:443 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Правка иерархической метки" -#: eeschema/annotate.cpp:725 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "(элемент %d)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:447 +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "Удалить иерархическую метку" -#: eeschema/annotate.cpp:751 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Ошибка элемента %s%s" +#: eeschema/onrightclick.cpp:458 +#: eeschema/onrightclick.cpp:501 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/annotate.cpp:754 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:472 +msgid "Move Label" +msgstr "Переместить метку" -#: eeschema/annotate.cpp:792 -#: eeschema/annotate.cpp:822 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Множественный элемент %s%s" +#: eeschema/onrightclick.cpp:476 +msgid "Copy Label" +msgstr "Копировать метку" -#: eeschema/annotate.cpp:798 -#: eeschema/annotate.cpp:828 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " (элемент %d)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +msgid "Rotate Label" +msgstr "Вращать метку" -#: eeschema/annotate.cpp:852 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d.%c (%s) и %s%d.%c (%s)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +msgid "Edit Label" +msgstr "Правка метки" -#: eeschema/annotate.cpp:862 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:490 +msgid "Delete Label" +msgstr "Удалить метку" -#: eeschema/annotate.cpp:904 -#, c-format -msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "дубликат TimeStamp (%s) для %s%d и %s%d" +#: eeschema/onrightclick.cpp:515 +msgid "Move Text" +msgstr "Переместить текст" -#: eeschema/backanno.cpp:141 -msgid "Load Stuff File" -msgstr "Загрузить файл спецификации" +#: eeschema/onrightclick.cpp:520 +msgid "Copy Text" +msgstr "Копировать текст" -#: eeschema/backanno.cpp:162 -msgid "Set the foot print field to visible?" -msgstr "Сделать поле посадочного места видимым?" +#: eeschema/onrightclick.cpp:526 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Вращать текст" -#: eeschema/backanno.cpp:163 -msgid "Field Display Option" -msgstr "Параметры отображения полей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 +msgid "Edit Text" +msgstr "Правка текста" -#: eeschema/backanno.cpp:176 -#, c-format -msgid "Failed to open stuff file <%s>" -msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" +#: eeschema/onrightclick.cpp:534 +msgid "Delete Text" +msgstr "Удалить текст" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:85 -#: gerbview/reglage.cpp:80 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:40 -msgid "from " -msgstr "из" +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 +msgid "Change to Glabel" +msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:234 -msgid "Library files:" -msgstr "Файлы библиотек:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:571 +#: eeschema/onrightclick.cpp:618 +msgid "Break Wire" +msgstr "Разорвать провод" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:275 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:235 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:227 -msgid "Library already in use" -msgstr "Библиотека уже используется" +#: eeschema/onrightclick.cpp:574 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:289 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:246 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:240 -msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "Основные пути библиотек" +#: eeschema/onrightclick.cpp:583 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 +msgid "Delete Node" +msgstr "Удалить узел" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:313 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:273 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:264 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:412 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:281 -msgid "Use a relative path?" -msgstr "Использовать относительный путь?" +#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:614 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:314 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:274 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:265 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:413 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:282 -msgid "Path type" -msgstr "Тип пути" +#: eeschema/onrightclick.cpp:599 +msgid "Wire End" +msgstr "Закончить провод" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:337 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:297 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:289 -msgid "Path already in use" -msgstr "Путь уже используется" +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Перетащить провод" -#: eeschema/plotps.cpp:164 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:267 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:602 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Удалить провод" -#: eeschema/plotps.cpp:256 -msgid "Default Line Width" -msgstr "Толщина линии по умолчанию" +#: eeschema/onrightclick.cpp:632 +#: eeschema/onrightclick.cpp:664 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/netlist_control.cpp:126 -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:20 -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:60 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:240 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:76 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +msgid "Bus End" +msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/netlist_control.cpp:130 -#: eeschema/netlist_control.cpp:254 -#: gerbview/options.cpp:222 -msgid "Default format" -msgstr "Формат по умолчанию" +#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Удалить шину" -#: eeschema/netlist_control.cpp:141 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "Обзор плагинов" +#: eeschema/onrightclick.cpp:651 +msgid "Break Bus" +msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/netlist_control.cpp:143 -msgid "&Netlist" -msgstr "Список цепей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Войти в лист" -#: eeschema/netlist_control.cpp:156 -msgid "&Ok" -msgstr "Oк" +#: eeschema/onrightclick.cpp:677 +msgid "Move Sheet" +msgstr "Переместить лист" -#: eeschema/netlist_control.cpp:161 -msgid "&Delete" -msgstr "Удалить" +#: eeschema/onrightclick.cpp:682 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "Перетащить лист" -#: eeschema/netlist_control.cpp:170 -#: eeschema/netlist_control.cpp:274 -#: cvpcb/cvframe.cpp:443 -msgid "Netlist" -msgstr "Список цепей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:690 +msgid "Place Sheet" +msgstr "Разместить лист" -#: eeschema/netlist_control.cpp:258 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Использовать имена цепей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:695 +msgid "Edit Sheet" +msgstr "Править лист" -#: eeschema/netlist_control.cpp:258 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Использовать номера цепей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:701 +msgid "Resize Sheet" +msgstr "Изменить размер листа" -#: eeschema/netlist_control.cpp:259 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Параметры списка цепей:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:704 +msgid "Import PinSheets" +msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/netlist_control.cpp:268 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Команда симулятора:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:708 +msgid "Cleanup PinSheets" +msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/netlist_control.cpp:277 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "Запустить симулятор" +#: eeschema/onrightclick.cpp:710 +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Удалить лист" -#: eeschema/netlist_control.cpp:315 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Добавить плагин" +#: eeschema/onrightclick.cpp:721 +msgid "Move PinSheet" +msgstr "Переместить вывод листа" -#: eeschema/netlist_control.cpp:335 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Команда Netlist:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:727 +msgid "Edit PinSheet" +msgstr "Править вывод листа" -#: eeschema/netlist_control.cpp:341 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:117 -msgid "Title:" -msgstr "Наименование:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +msgid "Delete PinSheet" +msgstr "Удалить вывод листа" -#: eeschema/netlist_control.cpp:359 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Файлы плагинов:" +#: eeschema/onrightclick.cpp:744 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/netlist_control.cpp:382 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:753 +msgid "Save Block" +msgstr "Сохранить блок" -#: eeschema/netlist_control.cpp:463 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" +#: eeschema/onrightclick.cpp:756 +msgid "Drag Block" +msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/netlist_control.cpp:468 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/netlist_control.cpp:479 -msgid "Save Netlist Files" -msgstr "Сохранить файлы списка цепей" +#: eeschema/onrightclick.cpp:776 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/netlist_control.cpp:491 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Должен быть обозначен, Продолжить ?" +#: eeschema/onrightclick.cpp:779 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/netlist_control.cpp:653 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" +#: eeschema/sheetlab.cpp:63 +msgid "PinSheet Properties:" +msgstr "Свойства выводов листа:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:658 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +msgid "Bidi" +msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/netlist.cpp:89 -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "List" -msgstr "Список" +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +msgid "TriState" +msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/netlist.cpp:107 -msgid "NbItems" -msgstr "NbItems" +#: eeschema/sheetlab.cpp:100 +msgid "PinSheet Shape:" +msgstr "Вид выводов листа:" -#: eeschema/netlist.cpp:115 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" +#: eeschema/sheetlab.cpp:367 +msgid "No new hierarchical labels found" +msgstr "Новые иерархические метки не найдены" -#: eeschema/netlist.cpp:217 -#: eeschema/netlist.cpp:262 -#: eeschema/netlist.cpp:283 -msgid "Done" -msgstr "Завершено" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:26 +msgid "Pin &name:" +msgstr "Имя вывода:" -#: eeschema/netlist.cpp:223 -msgid "Labels" -msgstr "Метки" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:36 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "Размер шрифта имени:" -#: eeschema/netlist.cpp:266 -msgid "Hierar." -msgstr "Иерарх." +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "Номер вывода:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:202 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:275 -#, c-format -msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:49 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Номер вывода: от 1 до 4 букв и/или цифр" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:212 -msgid "Remove all aliases from list?" -msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "Размер шрифта номера:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 -msgid "New alias:" -msgstr "Новый псевдоним:" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:70 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Ориентация:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:240 -msgid "Component Alias" -msgstr "Псевдоним компонента" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 +msgid "&Length:" +msgstr "Длина:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:250 -#, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." -msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "Электр.тип:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:307 -msgid "Delete extra parts from component?" -msgstr "Удалить элемент из компонента?" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Используется при проверке электрических правил схемы (ERC)." -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 -msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" -msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "Обозначение:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335 -msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" -msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133 +msgid "Add to all &parts in package" +msgstr "Общий для всех элементов (частей) в корпусе" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359 -#: common/eda_doc.cpp:134 -msgid "Doc Files" -msgstr "Файлы документации" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)" +msgstr "Общий для дополнительных обозначений (по де Моргану)" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:395 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +msgid "&Visible" +msgstr "Видимый" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -msgid "Add Footprint Filter" -msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:34 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Фильтр посадочных мест" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:38 +msgid "Select part to browse" +msgstr "Выбор элемента для просмотра" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:431 -#, c-format -msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:43 +msgid "Display previous part" +msgstr "Показать предыдущий элемент" -#: eeschema/schframe.cpp:376 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходом?" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:47 +msgid "Display next part" +msgstr "Показать следующий элемент" -#: eeschema/schframe.cpp:377 -#: cvpcb/cvframe.cpp:262 -#: common/confirm.cpp:110 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:430 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 +#: eeschema/tool_lib.cpp:179 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Показать нормальное обозначение (по де Моргану)" -#: eeschema/schframe.cpp:539 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "Цепи и шины в любом направлении" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 +#: eeschema/tool_lib.cpp:183 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Показать дополнительное обозначение (по де Моргану)" -#: eeschema/schframe.cpp:540 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +msgid "View component documents" +msgstr "Просмотр документации компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:550 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "Не показывать скрытые выводы" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:100 +msgid "Insert component in schematic" +msgstr "Вставить компонент в схему" -#: eeschema/schframe.cpp:576 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:370 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:209 -msgid "Hide grid" -msgstr "Скрыть сетку" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:147 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Элемент %c" -#: eeschema/schframe.cpp:576 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:371 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:210 -msgid "Show grid" -msgstr "Показать сетку" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:52 +msgid "Library Component Properties" +msgstr "Свойства библиотеки компонентов" -#: eeschema/schframe.cpp:670 -msgid "Schematic" -msgstr "Схема" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:56 +msgid "Properties for " +msgstr "Свойства для" -#: eeschema/menubar.cpp:44 -#: kicad/menubar.cpp:103 -msgid "&New\tCtrl+N" -msgstr "Новый\tCtrl+N" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:60 +msgid " (alias of " +msgstr " (псевдоним " -#: eeschema/menubar.cpp:51 -#: kicad/menubar.cpp:89 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:45 -msgid "&Open\tCtrl+O" -msgstr "Oткрыть\tCtrl+O" +#: eeschema/tool_lib.cpp:38 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "Отменить инструмент" -#: eeschema/menubar.cpp:52 -msgid "Open an existing schematic project" -msgstr "Выбрать существующий проект схемы" +#: eeschema/tool_lib.cpp:43 +msgid "Add pin" +msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/menubar.cpp:60 -#: cvpcb/menucfg.cpp:35 -#: kicad/menubar.cpp:98 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:54 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Последние файлы" +#: eeschema/tool_lib.cpp:47 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Добавить графический текста" -#: eeschema/menubar.cpp:61 -#: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Open a recent opened schematic project" -msgstr "Открыть недавние проекты схем" +#: eeschema/tool_lib.cpp:51 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "&Save Whole Schematic Project\tCtrl+S" -msgstr "Сохранить весь проект схемы\tCtrl+S" +#: eeschema/tool_lib.cpp:55 +msgid "Add circle" +msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/menubar.cpp:71 -msgid "Save all sheets in the schematic project" -msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" +#: eeschema/tool_lib.cpp:59 +msgid "Add arc" +msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/menubar.cpp:75 -msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "Сохранить текущий лист схемы" +#: eeschema/tool_lib.cpp:63 +msgid "Add lines and polygons" +msgstr "Добавить линии и полигоны" -#: eeschema/menubar.cpp:76 -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" +#: eeschema/tool_lib.cpp:68 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Переместить точку привязки элемента" -#: eeschema/menubar.cpp:82 -msgid "Save Current Sheet &as" -msgstr "Сохранить текущий лист схемы как" +#: eeschema/tool_lib.cpp:73 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Импорт существующей графики" -#: eeschema/menubar.cpp:83 -msgid "Save current schematic sheet as..." -msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." +#: eeschema/tool_lib.cpp:77 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Экспорт текущей графики" -#: eeschema/menubar.cpp:91 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:67 -msgid "P&rint" -msgstr "Печать" +#: eeschema/tool_lib.cpp:101 +msgid "Save current library to disk" +msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" -#: eeschema/menubar.cpp:99 -msgid "Plot PostScript" -msgstr "Чертить PostScript" +#: eeschema/tool_lib.cpp:105 +msgid "Select working library" +msgstr "Выбор рабочей библиотеки" -#: eeschema/menubar.cpp:100 -msgid "Plot schematic sheet in PostScript format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript" +#: eeschema/tool_lib.cpp:109 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" -#: eeschema/menubar.cpp:105 -msgid "Plot HPGL" -msgstr "Чертить HPGL" +#: eeschema/tool_lib.cpp:114 +msgid "New component" +msgstr "Новый компонент" -#: eeschema/menubar.cpp:106 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL" +#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +msgid "Select component to edit" +msgstr "Выбор компонента для правки" -#: eeschema/menubar.cpp:111 -msgid "Plot SVG" -msgstr "Чертить SVG" +#: eeschema/tool_lib.cpp:122 +msgid "Update current component in current library" +msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке" -#: eeschema/menubar.cpp:112 -msgid "Plot schematic sheet in SVG format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате SVG" +#: eeschema/tool_lib.cpp:125 +msgid "Import component" +msgstr "Импорт компонента" -#: eeschema/menubar.cpp:117 -msgid "Plot DXF" -msgstr "Чертить DXF" +#: eeschema/tool_lib.cpp:128 +msgid "Export component" +msgstr "Экспорт компонента" -#: eeschema/menubar.cpp:118 -msgid "Plot schematic sheet in DXF format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате DXF" +#: eeschema/tool_lib.cpp:132 +msgid "Save current component to new library" +msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" -#: eeschema/menubar.cpp:126 -msgid "Plot to Clipboard" -msgstr "Чертить в буфер обмена" +#: eeschema/tool_lib.cpp:135 +msgid "Undo last command" +msgstr "Отменить последнюю команду" -#: eeschema/menubar.cpp:127 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" +#: eeschema/tool_lib.cpp:139 +msgid "Redo the last command" +msgstr "Вернуть последнюю команду" -#: eeschema/menubar.cpp:134 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -msgid "&Plot" -msgstr "Чертить" +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +msgid "Edit component properties" +msgstr "Правка свойств компонента" -#: eeschema/menubar.cpp:135 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" +#: eeschema/tool_lib.cpp:151 +msgid "Add and remove fields and edit field properties" +msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" -#: eeschema/menubar.cpp:142 -#: cvpcb/menucfg.cpp:52 -#: kicad/menubar.cpp:133 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 -msgid "&Quit" -msgstr "Выход" +#: eeschema/tool_lib.cpp:156 +msgid "Test for duplicate pins and off grid pins" +msgstr "Тест дублирования выводов и выводов, расположенных не по сетке" -#: eeschema/menubar.cpp:143 -msgid "Quit EESchema" -msgstr "Выход из Eeschema" +#: eeschema/tool_lib.cpp:188 +msgid "Edit document file" +msgstr "Править файл документации" -#: eeschema/menubar.cpp:184 -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:100 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 -msgid "&Find" -msgstr "Найти" +#: eeschema/tool_lib.cpp:203 +msgid "Edit pins part per part ( Use carefully!)" +msgstr "Править выводы элементов компонента (использовать осторожно!)" -#: eeschema/menubar.cpp:194 -msgid "Backannotate" -msgstr "Обратное обозначение" +#: eeschema/tool_lib.cpp:205 +msgid "Usual option = OFF when parts are not locked" +msgstr "ВЫКЛ, когда элементы не взаимозаменяемы" -#: eeschema/menubar.cpp:195 -msgid "Back annotated footprint fields" -msgstr "Обратное обозначение полей посад.мест" +#: eeschema/tool_lib.cpp:207 +msgid "Usual option = ON when parts are locked" +msgstr "ВКЛ, когда элементы взаимозаменяемы" -#: eeschema/menubar.cpp:263 -msgid "&Component" -msgstr "Компонент" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:66 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "Введите текст для использования на схеме" -#: eeschema/menubar.cpp:264 -msgid "Place the component" -msgstr "Разместить компонент" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "Свойства глобальной метки" -#: eeschema/menubar.cpp:269 -msgid "&Power port" -msgstr "Порт питания" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:82 +msgid "Hierarchal Label Properties" +msgstr "Свойства иерарх.метки" -#: eeschema/menubar.cpp:270 -msgid "Place the power port" -msgstr "Разместить порт питания" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:86 +msgid "Label Properties" +msgstr "Свойства метки" -#: eeschema/menubar.cpp:275 -msgid "&Wire" -msgstr "Проводник" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:90 +msgid "Text Properties" +msgstr "Свойства текста" -#: eeschema/menubar.cpp:276 -msgid "Place the wire" -msgstr "Разместить проводник" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148 +msgid "H" +msgstr "В" -#: eeschema/menubar.cpp:281 -msgid "&Bus" -msgstr "Шина" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148 +msgid " x W" +msgstr " х Ш" -#: eeschema/menubar.cpp:282 -msgid "Place bus" -msgstr "Разместить шину" +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:209 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Текст пуст!" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -msgid "W&ire to bus entry" -msgstr "Ввод проводника в шину" +#: eeschema/libarch.cpp:59 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." +msgstr "При сохранении библиотеки компонентов <%s> произошла ошибка." -#: eeschema/menubar.cpp:295 -msgid "B&us to bus entry" -msgstr "Ввод шины в шину" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187 +msgid "&OK" +msgstr "Ок" -#: eeschema/menubar.cpp:301 -msgid "No connect flag" -msgstr "Флаг \"Не соединено\"" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191 +#: eeschema/netlist_control.cpp:147 +#: eeschema/netlist_control.cpp:280 +msgid "&Cancel" +msgstr "Отмена" -#: eeschema/menubar.cpp:302 -msgid "Place a no connect flag" -msgstr "Разместить флаг \"не соединено\"" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:201 +msgid "&1" +msgstr "&1" -#: eeschema/menubar.cpp:307 -#: eeschema/eelayer.h:87 -msgid "Label" -msgstr "Метка" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:202 +msgid "&2" +msgstr "&2" -#: eeschema/menubar.cpp:313 -msgid "Global label" -msgstr "Глобальная метка" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:203 +msgid "&3" +msgstr "&3" -#: eeschema/menubar.cpp:314 -msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" -msgstr "Разместить глобальные метки. Предупреждение: все глобальные метки с одинаковыми именами соединяются по всей иерархии." +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:204 +msgid "&4" +msgstr "&4" -#: eeschema/menubar.cpp:320 -#: eeschema/eelayer.h:81 -msgid "Junction" -msgstr "Соединение" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:205 +msgid "&5" +msgstr "&5" -#: eeschema/menubar.cpp:321 -msgid "Place junction" -msgstr "Разместить соединение" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:206 +msgid "&6" +msgstr "&6" -#: eeschema/menubar.cpp:330 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Иерарх.метка" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:207 +msgid "&7" +msgstr "&7" -#: eeschema/menubar.cpp:338 -msgid "Hierarchical sheet" -msgstr "Иерарх.лист" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:208 +msgid "&8" +msgstr "&8" -#: eeschema/menubar.cpp:339 -msgid "Create a hierarchical sheet" -msgstr "Создать иерарх.лист" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:209 +msgid "&9" +msgstr "&9" -#: eeschema/menubar.cpp:345 -msgid "Import Hierarchical Label" -msgstr "Импорт иерарх.метку" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:210 +msgid "&10" +msgstr "&10" -#: eeschema/menubar.cpp:346 -msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" -msgstr "Разместить вывод листа, созданный при импорте иерарх.метки из листа" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 +msgid "&11" +msgstr "&11" -#: eeschema/menubar.cpp:353 -msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet" -msgstr "Добавить иерархический вывод на лист" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 +msgid "&12" +msgstr "&12" -#: eeschema/menubar.cpp:354 -msgid "Place a hierarchical pin to sheet" -msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 +msgid "&13" +msgstr "&13" -#: eeschema/menubar.cpp:364 -msgid "Graphic line or polygon" -msgstr "Графичская линия или многоугольник" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 +msgid "&14" +msgstr "&14" -#: eeschema/menubar.cpp:365 -msgid "Place graphic lines or polygons" -msgstr "Разместить графические линии или многоугольники" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 +msgid "&15" +msgstr "&15" -#: eeschema/menubar.cpp:373 -msgid "Place graphic text for comment" -msgstr "Разместить графический текст (для комментария)" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 +msgid "&16" +msgstr "&16" -#: eeschema/menubar.cpp:398 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:84 -msgid "&Options" -msgstr "Параметры" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 +msgid "&17" +msgstr "&17" -#: eeschema/menubar.cpp:399 -msgid "Eeschema general options and preferences" -msgstr "Eeschema основные параметры и предпочтения" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 +msgid "&18" +msgstr "&18" -#: eeschema/menubar.cpp:438 -#: cvpcb/menucfg.cpp:90 -#: kicad/menubar.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:491 -msgid "&About" -msgstr "О программе" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 +msgid "&19" +msgstr "&19" -#: eeschema/menubar.cpp:439 -msgid "About eeschema schematic designer" -msgstr "О разработчиках eeschema" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 +msgid "&20" +msgstr "&20" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:93 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:42 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:157 -#: common/wxwineda.cpp:112 -#: pcbnew/muonde.cpp:864 -#: pcbnew/dimension.cpp:122 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:106 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:113 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 +msgid "&21" +msgstr "&21" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:96 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:101 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:165 -#: common/wxwineda.cpp:231 -#: common/wxwineda.cpp:246 -msgid "Pos " -msgstr "Поз" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 +msgid "&22" +msgstr "&22" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:97 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:161 -#: common/wxwineda.cpp:234 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:75 -msgid "X" -msgstr "X" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 +msgid "&23" +msgstr "&23" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 -#: common/wxwineda.cpp:249 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:82 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 +msgid "&24" +msgstr "&24" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Нет имени компонента!" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 +msgid "&25" +msgstr "&25" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:177 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Компонент [%s] не найден!" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 +msgid "&26" +msgstr "&26" -#: eeschema/database.cpp:49 -msgid "No components found matching " -msgstr "Компонентов не найдено " +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 +msgid "Parts per component" +msgstr "Элементов в компоненте" -#: eeschema/database.cpp:52 -msgid "name search criteria <" -msgstr "критерий поиска имени <" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 +msgid "Draw options" +msgstr "Параметры отображения" -#: eeschema/database.cpp:54 -msgid "and " -msgstr "и " +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 +msgid "Show Pin Number" +msgstr "Показать номер вывода" -#: eeschema/database.cpp:58 -msgid "key search criteria <" -msgstr "критерий поиска ключевого слова <" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:303 +msgid "You must provide a name for this component" +msgstr "Укажите имя компонента" -#: eeschema/database.cpp:65 -#: eeschema/selpart.cpp:78 -msgid "Select Component" -msgstr "Выбрать компонент" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:20 +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:60 +#: eeschema/netlist_control.cpp:126 +msgid "Options:" +msgstr "Параметры:" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:27 -msgid "&Search for:" -msgstr "Найти: " +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:23 +msgid "List items:" +msgstr "Перечень элементов:" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:36 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Заменить на:" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:25 +msgid "Components by reference" +msgstr "Компоненты по обозначению" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:47 -msgid "Direction:" -msgstr "Направление:" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:29 +msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Элементы (т.е. DD1.1, DD1.2 ...)" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:56 -msgid "F&orward" -msgstr "Вперед" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:33 +msgid "Components by value" +msgstr "Компоненты по значению" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:61 -msgid "&Backward" -msgstr "Назад" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:37 +msgid "Hierarchy pins by name" +msgstr "Иерархия выводов по имени" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:70 -msgid "Match &whole word" -msgstr "Только целое слово" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:41 +msgid "Hierarchy pins by sheets" +msgstr "Иерархия выводов по листам" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:74 -msgid "&Match case" -msgstr "С учетом регистра" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 +#: eeschema/netlist.cpp:89 +msgid "List" +msgstr "Список" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:78 -msgid "Search &using simple wildcard matching" -msgstr "Искать по шаблону" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 +msgid "Text for spreadsheet import" +msgstr "Текст для импорта в эл.таблицу" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:82 -msgid "Wrap around &end of search list" -msgstr "Искать в обратном порядке" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 +msgid "Single Part per line" +msgstr "Один элемент на строку" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:87 -msgid "Search all component &fields" -msgstr "Искать во всех полях компонентов" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:49 +msgid "Output format:" +msgstr "Формат вывода:" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:91 -msgid "Search the current sheet on&ly" -msgstr "Искать только на текущем листе" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:104 -msgid "&Replace" -msgstr "Заменить" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +msgid ";" +msgstr ";" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:109 -msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить все" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +msgid "," +msgstr "," -#: eeschema/getpart.cpp:96 -#, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:55 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Разделитель полей для импорта в эл.таблицу:" -#: eeschema/getpart.cpp:187 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Не удалось найти элемент " +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:62 +msgid "Launch list browser" +msgstr "Просмотреть список" -#: eeschema/getpart.cpp:187 -msgid " in library" -msgstr " в библиотеке" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:74 +msgid "Fields to add:" +msgstr "Поля для добавления:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/eelayer.h:240 -msgid "General" -msgstr "Общие" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:77 +msgid "System Fields:" +msgstr "Общие поля:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 -msgid "&Width:" -msgstr "Толщина:" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:86 +msgid "Users Fields:" +msgstr "Поля пользователя:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: common/common.cpp:236 -#: common/common.cpp:291 -#: common/drawframe.cpp:344 -#: pcbnew/set_grid.cpp:130 -msgid "mm" -msgstr "мм" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:88 +msgid "Field 1" +msgstr "Поле 1" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:56 -msgid "Apply changes to all &parts in component" -msgstr "Применить изменения ко всем частям компонента" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:92 +msgid "Field 2" +msgstr "Поле 2" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68 -msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "Применить изменения ко всем дополнительным обозначениям (по де Моргану)" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:96 +msgid "Field 3" +msgstr "Поле 3" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77 -msgid "Fill Style" -msgstr "Стиль заливки" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:100 +msgid "Field 4" +msgstr "Поле 4" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:92 -msgid "Do ¬ fill" -msgstr "Не заливать" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:104 +msgid "Field 5" +msgstr "Поле 5" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 -msgid "Fill &foreground" -msgstr "Заливка переднего плана" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:108 +msgid "Field 6" +msgstr "Поле 6" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 -msgid "Fill &background" -msgstr "Заливка фона" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:112 +msgid "Field 7" +msgstr "Поле 7" -#: eeschema/libfield.cpp:155 -msgid "Edit field" -msgstr "Редактировать поле" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:116 +msgid "Field 8" +msgstr "Поле 8" -#: eeschema/libfield.cpp:172 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> is an existing alias of the component <%s>.\n" -"Please choose another name that does not conflict with any names in the alias list." -msgstr "" -"Поле с именем <%s> существует у псевдонима компонента <%s>.\n" -"Выберите другое имя для устранения конфликта с другими именами в списке псевдонимов." +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:120 +msgid "All existing users fields" +msgstr "Все поля, заданные пользователем" -#: eeschema/libfield.cpp:186 -#, c-format +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:131 +msgid "Ok" +msgstr "Oк" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:20 +msgid "Component library files" +msgstr "Файлы библиотеки компонентов" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:23 msgid "" -"The field name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" -"Please choose another name that does not conflict with any library entries." +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." msgstr "" -"Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n" -"Выберите другое имя для устранения конфликта с существующими компонентами библиотеки." +"Список файлов активных библиотек.\n" +"Библиотеки только из этого списка загружены в Eeschema.\n" +"Порядок библиотек в этом списке важен:\n" +"Eeschema ищет требуемые компоненты начиная с первой (верхней) библиотеки." -#: eeschema/libfield.cpp:208 -msgid "No new text: no change" -msgstr "Текст старый: не изменен" +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:32 +msgid "Add a new library after the selected library, and load it" +msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" -#: eeschema/selpart.cpp:26 -msgid "No component libraries are loaded." -msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:65 +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: eeschema/selpart.cpp:32 -#, c-format -msgid " Select 1 of %d libraries." -msgstr "Выбрать 1 из %d библиотек." +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:37 +msgid "Add a new library before the selected library, and load it" +msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить её" -#: eeschema/selpart.cpp:34 -msgid "Select Library" -msgstr "Выбрать библиотеку" +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:41 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: eeschema/find.cpp:72 -#, c-format -msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" -msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:42 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку" -#: eeschema/find.cpp:78 -msgid "No more markers were found." -msgstr "Больше маркеров не найдено." +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:51 +msgid "User defined search path" +msgstr "Пользовательские пути поиска" -#: eeschema/find.cpp:240 -msgid "Pin " -msgstr "Вывод" +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:54 +msgid "Additional paths used in this project. The priority is highter than default Kicad paths." +msgstr "Дополнительные пути, используемые в проекте. Их приоритет выше, чем у стандартных путей Kicad." -#: eeschema/find.cpp:244 -msgid "Ref " -msgstr "Ref " +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:76 +msgid "Current search path list" +msgstr "Текущий список путей поиска" -#: eeschema/find.cpp:252 -msgid "Field " -msgstr "Поле" +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +msgid "" +"Paths (system paths and user paths) used to search and load libraries files and component doc files.\n" +"Sorted by decreasing priority order." +msgstr "" +"Пути (системные и заданные пользователем) для поиска и загрузки\n" +"файлов библиотек и документации на компоненты.\n" +"Сортированы в порядке уменьшения приоритета." -#: eeschema/find.cpp:262 -#: eeschema/find.cpp:266 -msgid " found" -msgstr " найдено" +#: eeschema/annotate.cpp:286 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps replaced." +msgstr "%d дубликаты TimeStamp заменены" -#: eeschema/find.cpp:269 -#: eeschema/find.cpp:277 -#: gerbview/dcode.cpp:299 -#: gerbview/readgerb.cpp:136 -#: common/eda_doc.cpp:150 -#: pcbnew/files.cpp:71 -#: pcbnew/librairi.cpp:248 -msgid " not found" -msgstr "не найден" +#: eeschema/annotate.cpp:719 +#, c-format +msgid "item not annotated: %s%s" +msgstr "элемент не обозначен: %s%s" -#: eeschema/find.cpp:327 -msgid " found in " -msgstr " найдено в" - -#: eeschema/find.cpp:332 +#: eeschema/annotate.cpp:725 #, c-format -msgid "No item found matching %s." -msgstr "Ничего не найдено для %s." - -#: eeschema/symbedit.cpp:47 -msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "Импорт отображения символа" +msgid "( unit %d)" +msgstr "(элемент %d)" -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/annotate.cpp:751 #, c-format -msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." -msgstr "Ошибка <%s> при загрузке библиотеки символов <%s>." +msgid "Error item %s%s" +msgstr "Ошибка элемента %s%s" -#: eeschema/symbedit.cpp:74 +#: eeschema/annotate.cpp:754 #, c-format -msgid "No components found in symbol library <%s>." -msgstr "Не найдены компоненты в библиотеке символов <%s>." +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" -#: eeschema/symbedit.cpp:82 +#: eeschema/annotate.cpp:792 +#: eeschema/annotate.cpp:822 #, c-format -msgid "More than one part in symbol file <%s>." -msgstr "Больше одного элемента в файле символа <%s>." - -#: eeschema/symbedit.cpp:84 -#: common/confirm.cpp:79 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: eeschema/symbedit.cpp:133 -msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "Экспорт отображения символа" +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "Множественный элемент %s%s" -#: eeschema/symbedit.cpp:153 +#: eeschema/annotate.cpp:798 +#: eeschema/annotate.cpp:828 #, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Не удалось создать файл <%s>" +msgid " (unit %d)" +msgstr " (элемент %d)" -#: eeschema/symbedit.cpp:159 +#: eeschema/annotate.cpp:852 #, c-format -msgid "Saving symbol in [%s]" -msgstr "Сохранение символа в [%s]" +msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d.%c (%s) и %s%d.%c (%s)" -#: eeschema/hierarch.cpp:119 -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +#: eeschema/annotate.cpp:862 +#, c-format +msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/hierarch.cpp:130 -msgid "Root" -msgstr "Основной лист" +#: eeschema/annotate.cpp:904 +#, c-format +msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "дубликат TimeStamp (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/build_BOM.cpp:59 -msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst" -msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst" +#: eeschema/backanno.cpp:141 +msgid "Load Stuff File" +msgstr "Загрузить файл спецификации" -#: eeschema/build_BOM.cpp:104 -msgid "Bill of Materials" -msgstr "Спецификация" +#: eeschema/backanno.cpp:162 +msgid "Set the foot print field to visible?" +msgstr "Сделать поле посадочного места видимым?" -#: eeschema/build_BOM.cpp:189 -#: eeschema/build_BOM.cpp:226 -#: eeschema/build_BOM.cpp:262 -msgid "Failed to open file " -msgstr "Не удалось открыть файл " +#: eeschema/backanno.cpp:163 +msgid "Field Display Option" +msgstr "Параметры отображения полей" -#: eeschema/build_BOM.cpp:307 +#: eeschema/backanno.cpp:176 #, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" -msgstr "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +msgid "Failed to open stuff file <%s>" +msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" -#: eeschema/build_BOM.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" +#: eeschema/plotps.cpp:164 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#: eeschema/build_BOM.cpp:327 -msgid "" -"\n" -"#End List\n" -msgstr "" -"\n" -"#End List\n" +#: eeschema/plotps.cpp:256 +msgid "Default Line Width" +msgstr "Толщина линии по умолчанию" -#: eeschema/build_BOM.cpp:659 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:83 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:567 -msgid "Field" -msgstr "Поле" +#: eeschema/netlist.cpp:107 +msgid "NbItems" +msgstr "NbItems" -#: eeschema/build_BOM.cpp:668 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( порядок = Обозначение )" +#: eeschema/netlist.cpp:115 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" -#: eeschema/build_BOM.cpp:671 -#: eeschema/build_BOM.cpp:914 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr " (с СубКомп)" +#: eeschema/netlist.cpp:217 +#: eeschema/netlist.cpp:262 +#: eeschema/netlist.cpp:283 +msgid "Done" +msgstr "Завершено" -#: eeschema/build_BOM.cpp:776 -#: eeschema/build_BOM.cpp:970 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#End Cmp\n" +#: eeschema/netlist.cpp:223 +msgid "Labels" +msgstr "Метки" -#: eeschema/build_BOM.cpp:911 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( порядок = Значение )" +#: eeschema/netlist.cpp:266 +msgid "Hierar." +msgstr "Иерарх." -#: eeschema/build_BOM.cpp:998 -#, c-format -msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +#: eeschema/netlist_control.cpp:130 +#: eeschema/netlist_control.cpp:254 +msgid "Default format" +msgstr "Формат по умолчанию" -#: eeschema/build_BOM.cpp:1018 -#, c-format -msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +#: eeschema/netlist_control.cpp:141 +msgid "&Browse Plugin" +msgstr "Обзор плагинов" -#: eeschema/build_BOM.cpp:1033 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#End labels\n" +#: eeschema/netlist_control.cpp:143 +msgid "&Netlist" +msgstr "Список цепей" -#: eeschema/delsheet.cpp:43 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "Лист %s (файл %s) изменен. Сохранить его?" +#: eeschema/netlist_control.cpp:156 +msgid "&Ok" +msgstr "Oк" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: eeschema/netlist_control.cpp:161 +msgid "&Delete" +msgstr "Удалить" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:71 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:411 -#: pcbnew/librairi.cpp:248 -msgid "Library " -msgstr "Библиотека " +#: eeschema/netlist_control.cpp:170 +#: eeschema/netlist_control.cpp:274 +msgid "Netlist" +msgstr "Список цепей" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:76 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:411 -msgid " loaded" -msgstr "загружена" +#: eeschema/netlist_control.cpp:258 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Использовать имена цепей" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:88 -msgid " error!" -msgstr "ошибка!" +#: eeschema/netlist_control.cpp:258 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Использовать номера цепей" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:98 -msgid "The following libraries could not be found:" -msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" +#: eeschema/netlist_control.cpp:259 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Параметры списка цепей:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:230 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Ok для очистки этого листа" +#: eeschema/netlist_control.cpp:268 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Команда симулятора:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:581 -#, c-format -msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" -msgstr "" -"Имя файла листа %s существует в иерархии.\n" -"Использовать его (данные этого листа будут заменены)?" +#: eeschema/netlist_control.cpp:277 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:587 -msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" -msgstr "Переименование имени файла листа прервано" +#: eeschema/netlist_control.cpp:315 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:595 -#, c-format -msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" -msgstr "" -"Файл %s существует.\n" -"Загрузить его (с сохранением данных текущего листа, если это возможно)?" +#: eeschema/netlist_control.cpp:335 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда Netlist:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:617 -msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" -msgstr "Этот лист использует совместные данные общей иерархии" +#: eeschema/netlist_control.cpp:341 +msgid "Title:" +msgstr "Наименование:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:619 -msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" -msgstr "Преобразовать его в простой иерархический лист (с удалением данных текущего листа)" +#: eeschema/netlist_control.cpp:359 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:671 -msgid "Sheet name" -msgstr "Имя листа" +#: eeschema/netlist_control.cpp:382 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:672 -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +#: eeschema/netlist_control.cpp:463 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/viewlibs.cpp:108 -msgid "Library Browser" -msgstr "Обзор библиотеки" +#: eeschema/netlist_control.cpp:468 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/eelayer.cpp:224 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +#: eeschema/netlist_control.cpp:479 +msgid "Save Netlist Files" +msgstr "Сохранить файлы списка цепей" -#: eeschema/eelayer.cpp:238 -msgid "White" -msgstr "Белый" +#: eeschema/netlist_control.cpp:491 +msgid "Must be Annotated, Continue ?" +msgstr "Должен быть обозначен, Продолжить ?" -#: eeschema/eelayer.cpp:239 -msgid "Black" -msgstr "Черный" +#: eeschema/netlist_control.cpp:653 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" -#: eeschema/eelayer.cpp:242 -msgid "Background Color:" -msgstr "Выбрать цвет фона:" +#: eeschema/netlist_control.cpp:658 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" -#: eeschema/eelayer.cpp:274 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:85 +msgid "from " +msgstr "из" -#: eeschema/symbdraw.cpp:962 -#: eeschema/symbdraw.cpp:1050 -#, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "Дуга %.1f°" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:234 +msgid "Library files:" +msgstr "Файлы библиотек:" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:35 -msgid "Undefined" -msgstr "Не определено" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:275 +msgid "Library already in use" +msgstr "Библиотека уже используется" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:67 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:73 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:289 +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "Основные пути библиотек" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:75 -msgid "no" -msgstr "нет" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:313 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "Использовать относительный путь?" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:77 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:314 +msgid "Path type" +msgstr "Тип пути" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:181 -#, c-format -msgid "arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:337 +msgid "Path already in use" +msgstr "Путь уже используется" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:540 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:804 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1279 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1696 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:2066 -msgid "Bounding box" -msgstr "Рабочее поле" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:22 +msgid "Scope" +msgstr "Обозначить" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:586 -#, c-format -msgid "circle only had %d parameters of the required 6" -msgstr "окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:31 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "По всей схеме" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:799 -msgid "Radius" -msgstr "Радиус" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:34 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Только текущий лист" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:856 -#, c-format -msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "Сохранить существующие обозначения" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1107 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:398 -msgid "Segment" -msgstr "Отрезок" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:43 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "Сбросить существующие обозначения" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1327 -msgid "PolyLine" -msgstr "Ломаная" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:51 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Порядок обозначения" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1371 -#, c-format -msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:63 +msgid "Sort Components by &X Position" +msgstr "Сортировка компонентов по координате X" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1376 -#, c-format -msgid "polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "количество параметров полилинии (%d) не верно" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:77 +msgid "Sort Components by &Y Position" +msgstr "Сортировка компонентов по координате Y" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1391 -#, c-format -msgid "polyline point %d X position not defined" -msgstr "точка %d полилинии - позиция X не задана" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:91 +msgid "Sort Components by &Value" +msgstr "Сортировка компонентов по значению" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1397 -#, c-format -msgid "polyline point %d Y position not defined" -msgstr "точка %d полилинии - позиция Y не задана" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:113 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Очистить обозначения" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1709 -msgid "Bezier" -msgstr "Кривая Безье" +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:116 +msgid "Annotation" +msgstr "Обозначить компоненты" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1754 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:202 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:275 #, c-format -msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" -msgstr "кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров" +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1759 -#, c-format -msgid "Bezier count parameter %d is invalid" -msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:212 +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1774 -#, c-format -msgid "Bezier point %d X position not defined" -msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +msgid "New alias:" +msgstr "Новый псевдоним:" -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1780 -#, c-format -msgid "Bezier point %d Y position not defined" -msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:240 +msgid "Component Alias" +msgstr "Псевдоним компонента" -#: eeschema/class_pin.cpp:30 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:53 -msgid "Right" -msgstr "Вправо" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:250 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." +msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." -#: eeschema/class_pin.cpp:31 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:53 -msgid "Left" -msgstr "Влево" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:307 +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "Удалить элемент из компонента?" -#: eeschema/class_pin.cpp:32 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:53 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/class_pin.cpp:33 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:53 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335 +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/class_pin.cpp:60 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:23 -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:97 -msgid "Line" -msgstr "Линия" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359 +msgid "Doc Files" +msgstr "Файлы документации" -#: eeschema/class_pin.cpp:61 -msgid "Inverted" -msgstr "Инверсный" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:395 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" -#: eeschema/class_pin.cpp:62 -msgid "Clock" -msgstr "Динамический вход" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" -#: eeschema/class_pin.cpp:63 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Инверсный динамический вход" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:431 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." -#: eeschema/class_pin.cpp:64 -msgid "Input low" -msgstr "Негативный вход" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "1" +msgstr "1" -#: eeschema/class_pin.cpp:65 -msgid "Clock low" -msgstr "Негативный динамический вход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:66 -msgid "Output low" -msgstr "Негативный выход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:102 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Двунаправленный" - -#: eeschema/class_pin.cpp:103 -msgid "Tri-state" -msgstr "Трёхстабильный" - -#: eeschema/class_pin.cpp:105 -msgid "Unspecified" -msgstr "Не определено" - -#: eeschema/class_pin.cpp:106 -msgid "Power input" -msgstr "Вход питания" - -#: eeschema/class_pin.cpp:107 -msgid "Power output" -msgstr "Выход питания" - -#: eeschema/class_pin.cpp:108 -msgid "Open collector" -msgstr "Открытый коллектор" - -#: eeschema/class_pin.cpp:109 -msgid "Open emitter" -msgstr "Открытый эмиттер" - -#: eeschema/class_pin.cpp:110 -msgid "Not connected" -msgstr "Не подсоединён" - -#: eeschema/class_pin.cpp:166 -#: eeschema/eelayer.h:130 -msgid "Pin" -msgstr "Вывод" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1636 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1642 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:181 -msgid "Style" -msgstr "Стиль" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1644 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:240 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:126 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1646 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:472 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:238 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:126 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1647 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1652 -#: pcbnew/muonde.cpp:227 -#: pcbnew/muonde.cpp:233 -msgid "Length" -msgstr "Длина" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1655 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "2" -msgstr "2" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "2" +msgstr "2" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 msgid "3" msgstr "3" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "4" msgstr "4" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 msgid "5" msgstr "5" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "6" msgstr "6" @@ -4031,7 +3399,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "8" msgstr "8" @@ -4040,8 +3407,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "10" msgstr "10" @@ -4050,7 +3415,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "12" msgstr "12" @@ -4059,7 +3423,6 @@ msgid "13" msgstr "13" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "14" msgstr "14" @@ -4068,7 +3431,6 @@ msgid "15" msgstr "15" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "16" msgstr "16" @@ -4105,9 +3467,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 msgid "25" msgstr "25" @@ -4116,8 +3475,6 @@ msgid "26" msgstr "26" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -#: pcbnew/clean.cpp:511 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 msgid "0" msgstr "0" @@ -4126,12 +3483,10 @@ msgid "+90" msgstr "+90°" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 msgid "180" msgstr "180°" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 msgid "-90" msgstr "−90°" @@ -4139,11 +3494,6 @@ msgstr "−90°" msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 msgid "Mirror ---" msgstr "Отражение —" @@ -4153,27 +3503,9 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Отражение |" #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:72 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:489 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:238 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:240 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 -#: pcbnew/dimension.cpp:110 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 -msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" -msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:445 -msgid "Chip Name" -msgstr "Имя компонента" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:67 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" @@ -4186,108 +3518,10 @@ msgstr "" "Использовать дополнительное обозначение компонента.\n" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:86 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 -#: eeschema/eelayer.h:160 -msgid "Fields" -msgstr "Поля" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:96 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -msgid "Add Field" -msgstr "Добавить поле" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -msgid "Add a new custom field" -msgstr "Добавить новое поле" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -msgid "Delete Field" -msgstr "Удалить поле" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:102 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -msgid "Delete one of the optional fields" -msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:82 -msgid "Move Up" -msgstr "Сдвинуть вверх" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -msgid "Move the selected optional fields up one position" -msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:117 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -msgid "Visibility" -msgstr "Видимость" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:122 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -msgid "Check if you want this field visible" -msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 -msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:180 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Полужирный курсив" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:103 -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Стиль выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 -msgid "Field Name" -msgstr "Имя поля:" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 msgid "" "The name of the currently selected field\n" @@ -4296,45 +3530,14 @@ msgstr "" "Имя выбранного поля\n" "Некоторые имена полей предопределены и неизменны" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:163 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 -msgid "Field Value" -msgstr "Значение поля" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:131 -msgid "The text (or value) of the currently selected field" -msgstr "Текст (или значение) выбранного поля" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:140 -msgid "Size(\")" -msgstr "Размер(\")" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:194 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 -msgid "PosX(\")" -msgstr "Поз.X(\")" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:199 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:208 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:169 -msgid "PosY(\")" -msgstr "Поз.Y(\")" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Координата X текста относительно компонента" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Сбросить установки" @@ -4347,175 +3550,41 @@ msgstr "" "Установка позиций и стиля полей и ориентации компонента как в библиотеке по умолчанию.\n" "Тексты полей не изменяются." -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:23 -msgid "&Text:" -msgstr "Текст:" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:23 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "Параметры вывода SVG:" -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:32 -msgid "&Size:" -msgstr "Размер:" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:25 +msgid "Default Pen Size" +msgstr "Размер пера по умолчанию" -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:42 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:42 -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:63 -msgid "units" -msgstr "элемент" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." +msgstr "Выбор толщины пера. Если 0, то используется толщина пера по умолчанию." -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:55 -msgid "O&rietation" -msgstr "Ориентация" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +msgid "Black and White" +msgstr "Чёрно-белый" -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:61 -msgid "St&yle" -msgstr "Стиль" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:36 +msgid "Print mode" +msgstr "Режим печати" -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65 -msgid "Tri-State" -msgstr "Трёхстабильный" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:38 +msgid "" +"Choose if you wand to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" +msgstr "" +"Выбор режима вывода листа в цвете (как на экране)\n" +"или черно-белом режиме (лучше при печати на черно-белом принтере)." -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:67 -msgid "S&hape" -msgstr "Форма" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:42 +msgid "Print Frame Ref" +msgstr "Печать рамки листа" -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:57 -msgid " Text Options : " -msgstr " Параметры текста:" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:59 -msgid "Vertical" -msgstr "Верт." - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:66 -msgid "Common to Units" -msgstr "Для всех элементов" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:70 -msgid "Common to convert" -msgstr "Для всех обозначений" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:78 -msgid "Text Shape:" -msgstr "Вид текста:" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -msgid "Align left" -msgstr "влево" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -msgid "Align center" -msgstr "по центру" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -msgid "Align right" -msgstr "вправо" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "" -"Горизонтальное\n" -"выравнивание" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -msgid "Align bottom" -msgstr "вниз" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -msgid "Align top" -msgstr "вверх" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:90 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "" -"Вертертикальное\n" -"выравнивание" - -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:143 -msgid "invalid field number defined" -msgstr "неверный номер поля" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 -#, c-format -msgid "" -"A new name is entered for this component\n" -"An alias %s already exists!\n" -"Cannot update this component" -msgstr "" -"Для компонента задано новое имя\n" -"Псевдоним %s уже существует!\n" -"Не удалось обновить компонент" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 -msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" - -#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:164 -#, c-format -msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." -msgstr "Листы схемы могут иметь только %d уровней вложенности." - -#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:207 -#, c-format -msgid "%8.8lX/" -msgstr "%8.8lX/" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:36 -msgid "Print SVG options:" -msgstr "Параметры вывода SVG:" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:25 -msgid "Default Pen Size" -msgstr "Размер пера по умолчанию" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:30 -msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." -msgstr "Выбор толщины пера. Если 0, то используется толщина пера по умолчанию." - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -msgid "Black and White" -msgstr "Чёрно-белый" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:49 -msgid "Print mode" -msgstr "Режим печати" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:38 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:37 -msgid "" -"Choose if you wand to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" -msgstr "" -"Выбор режима вывода листа в цвете (как на экране)\n" -"или черно-белом режиме (лучше при печати на черно-белом принтере)." - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:55 -msgid "Print Frame Ref" -msgstr "Печать рамки листа" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:44 -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:90 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" #: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:53 msgid "Print Current" @@ -4526,20 +3595,14 @@ msgid "Print All" msgstr "Печатать все" #: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:215 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:67 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:47 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:87 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" #: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:92 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -4548,2900 +3611,2548 @@ msgstr "" "Может использоваться при печати только текущего листа" #: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:77 -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:363 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:222 msgid "Messages:" msgstr "Сообщения:" -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:167 -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:187 -#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:209 -msgid "Create file " -msgstr "Создать файл" - -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:169 -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:190 -#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:211 -msgid " error" -msgstr " ошибка" +#: eeschema/libeditframe.cpp:333 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Компонент был изменен!\n" +"Игнорировать изменения?" -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:208 -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:49 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +#: eeschema/libeditframe.cpp:346 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" +"Игнорировать изменения?" -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:243 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Печать схемы" +#: eeschema/libeditframe.cpp:712 +msgid "Set pin options" +msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:248 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "При печати схемы произошла ошибка." +#: eeschema/libeditframe.cpp:725 +msgid "Add text" +msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:249 -msgid "Printing" -msgstr "Печать" +#: eeschema/libeditframe.cpp:741 +msgid "Add line" +msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:262 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Печать страницы %d" +#: eeschema/libeditframe.cpp:745 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Set anchor position" -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -msgid "Print sheet &reference and title block" -msgstr "Печатать обрамление листа" +#: eeschema/libeditframe.cpp:749 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -msgid "Print in &black and white only" -msgstr "Печать в черно-белом режиме" +#: eeschema/libeditframe.cpp:755 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 -msgid "Page Setup" -msgstr "Настройки страницы" +#: eeschema/schframe.cpp:376 +msgid "Schematic modified, Save before exit ?" +msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходом?" -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:416 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:504 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:52 -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.h:50 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.h:69 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.h:77 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.h:56 -msgid "Print" -msgstr "Печать" +#: eeschema/schframe.cpp:377 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:23 -msgid "List items:" -msgstr "Перечень элементов:" +#: eeschema/schframe.cpp:539 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Цепи и шины в любом направлении" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:25 -msgid "Components by reference" -msgstr "Компоненты по обозначению" +#: eeschema/schframe.cpp:540 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:29 -msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" -msgstr "Элементы (т.е. DD1.1, DD1.2 ...)" +#: eeschema/schframe.cpp:550 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:33 -msgid "Components by value" -msgstr "Компоненты по значению" +#: eeschema/schframe.cpp:576 +msgid "Hide grid" +msgstr "Скрыть сетку" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:37 -msgid "Hierarchy pins by name" -msgstr "Иерархия выводов по имени" +#: eeschema/schframe.cpp:576 +msgid "Show grid" +msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:41 -msgid "Hierarchy pins by sheets" -msgstr "Иерархия выводов по листам" +#: eeschema/schframe.cpp:670 +msgid "Schematic" +msgstr "Схема" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "Text for spreadsheet import" -msgstr "Текст для импорта в эл.таблицу" +#: eeschema/menubar.cpp:44 +msgid "&New\tCtrl+N" +msgstr "Новый\tCtrl+N" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "Single Part per line" -msgstr "Один элемент на строку" +#: eeschema/menubar.cpp:51 +msgid "&Open\tCtrl+O" +msgstr "Oткрыть\tCtrl+O" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:49 -msgid "Output format:" -msgstr "Формат вывода:" +#: eeschema/menubar.cpp:52 +msgid "Open an existing schematic project" +msgstr "Выбрать существующий проект схемы" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: eeschema/menubar.cpp:60 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Последние файлы" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53 -msgid ";" -msgstr ";" - -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53 -msgid "," -msgstr "," +#: eeschema/menubar.cpp:61 +msgid "Open a recent opened schematic project" +msgstr "Открыть недавние проекты схем" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:55 -msgid "Field separator for spreadsheet import:" -msgstr "Разделитель полей для импорта в эл.таблицу:" +#: eeschema/menubar.cpp:70 +msgid "&Save Whole Schematic Project\tCtrl+S" +msgstr "Сохранить весь проект схемы\tCtrl+S" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:62 -msgid "Launch list browser" -msgstr "Просмотреть список" +#: eeschema/menubar.cpp:71 +msgid "Save all sheets in the schematic project" +msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:74 -msgid "Fields to add:" -msgstr "Поля для добавления:" +#: eeschema/menubar.cpp:75 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Сохранить текущий лист схемы" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:77 -msgid "System Fields:" -msgstr "Общие поля:" +#: eeschema/menubar.cpp:76 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:86 -msgid "Users Fields:" -msgstr "Поля пользователя:" +#: eeschema/menubar.cpp:82 +msgid "Save Current Sheet &as" +msgstr "Сохранить текущий лист схемы как" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:88 -msgid "Field 1" -msgstr "Поле 1" +#: eeschema/menubar.cpp:83 +msgid "Save current schematic sheet as..." +msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:92 -msgid "Field 2" -msgstr "Поле 2" +#: eeschema/menubar.cpp:91 +msgid "P&rint" +msgstr "Печать" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:96 -msgid "Field 3" -msgstr "Поле 3" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +msgid "Plot PostScript" +msgstr "Чертить PostScript" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:100 -msgid "Field 4" -msgstr "Поле 4" +#: eeschema/menubar.cpp:100 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:104 -msgid "Field 5" -msgstr "Поле 5" +#: eeschema/menubar.cpp:105 +msgid "Plot HPGL" +msgstr "Чертить HPGL" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:108 -msgid "Field 6" -msgstr "Поле 6" +#: eeschema/menubar.cpp:106 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:112 -msgid "Field 7" -msgstr "Поле 7" +#: eeschema/menubar.cpp:111 +msgid "Plot SVG" +msgstr "Чертить SVG" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:116 -msgid "Field 8" -msgstr "Поле 8" +#: eeschema/menubar.cpp:112 +msgid "Plot schematic sheet in SVG format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате SVG" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:120 -msgid "All existing users fields" -msgstr "Все поля, заданные пользователем" +#: eeschema/menubar.cpp:117 +msgid "Plot DXF" +msgstr "Чертить DXF" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -msgid "Ok" -msgstr "Oк" +#: eeschema/menubar.cpp:118 +msgid "Plot schematic sheet in DXF format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате DXF" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:20 -msgid "Component library files" -msgstr "Файлы библиотеки компонентов" +#: eeschema/menubar.cpp:126 +msgid "Plot to Clipboard" +msgstr "Чертить в буфер обмена" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:23 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." -msgstr "" -"Список файлов активных библиотек.\n" -"Библиотеки только из этого списка загружены в Eeschema.\n" -"Порядок библиотек в этом списке важен:\n" -"Eeschema ищет требуемые компоненты начиная с первой (верхней) библиотеки." +#: eeschema/menubar.cpp:127 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:62 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:62 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:109 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:36 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:83 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:72 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: eeschema/menubar.cpp:134 +msgid "&Plot" +msgstr "Чертить" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:32 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:32 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:37 -msgid "Add a new library after the selected library, and load it" -msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" +#: eeschema/menubar.cpp:135 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:65 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:67 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:112 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:41 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:86 -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +#: eeschema/menubar.cpp:142 +msgid "&Quit" +msgstr "Выход" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:37 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:37 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:68 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 -msgid "Add a new library before the selected library, and load it" -msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить её" +#: eeschema/menubar.cpp:143 +msgid "Quit EESchema" +msgstr "Выход из Eeschema" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:72 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:115 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:89 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:77 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: eeschema/menubar.cpp:156 +msgid "Undo" +msgstr "Отмена" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:42 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:42 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:73 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:47 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку" +#: eeschema/menubar.cpp:164 +msgid "Redo" +msgstr "Повтор" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:51 -msgid "User defined search path" -msgstr "Пользовательские пути поиска" +#: eeschema/menubar.cpp:184 +msgid "&Find" +msgstr "Найти" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:54 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:74 -msgid "Additional paths used in this project. The priority is highter than default Kicad paths." -msgstr "Дополнительные пути, используемые в проекте. Их приоритет выше, чем у стандартных путей Kicad." +#: eeschema/menubar.cpp:194 +msgid "Backannotate" +msgstr "Обратное обозначение" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:76 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:123 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:97 -msgid "Current search path list" -msgstr "Текущий список путей поиска" +#: eeschema/menubar.cpp:195 +msgid "Back annotated footprint fields" +msgstr "Обратное обозначение полей посад.мест" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:126 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:105 -msgid "" -"Paths (system paths and user paths) used to search and load libraries files and component doc files.\n" -"Sorted by decreasing priority order." -msgstr "" -"Пути (системные и заданные пользователем) для поиска и загрузки\n" -"файлов библиотек и документации на компоненты.\n" -"Сортированы в порядке уменьшения приоритета." +#: eeschema/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:220 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39 -msgid "ERC err unspecified" -msgstr "ERC ошибка не определена" +#: eeschema/menubar.cpp:226 +#: eeschema/menubar.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:41 -msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" -msgstr "Дубликат имени листа внутри данного листа" +#: eeschema/menubar.cpp:233 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Масштаб по экрану" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:43 -msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" -msgstr "Вывод не подсоединен (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)" +#: eeschema/menubar.cpp:237 +msgid "Fit the schematic sheet on the screen" +msgstr "Масштаб листа схемы по экрану" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:45 -msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" -msgstr "Вывод соединен с другими выводами, но не соединен с источником сигнала (входы не соединены с выходом)" +#: eeschema/menubar.cpp:245 +msgid "Redraw" +msgstr "Перерисовать" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:47 -msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" -msgstr "Конфликт между выводами. Серьезность: предупреждение" +#: eeschema/menubar.cpp:249 +msgid "Redraw the schematic view" +msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:49 -msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" -msgstr "Конфликт между выводами. Серьезность: ошибка" +#: eeschema/menubar.cpp:263 +msgid "&Component" +msgstr "Компонент" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51 -msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" -msgstr "Различие между иерархическими метками и выводами листа" +#: eeschema/menubar.cpp:264 +msgid "Place the component" +msgstr "Разместить компонент" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53 -msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" -msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" +#: eeschema/menubar.cpp:269 +msgid "&Power port" +msgstr "Порт питания" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:38 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "Файл отчета ERC:" +#: eeschema/menubar.cpp:270 +msgid "Place the power port" +msgstr "Разместить порт питания" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:43 -msgid "Total Errors Count: " -msgstr "Всего ошибок: " +#: eeschema/menubar.cpp:275 +msgid "&Wire" +msgstr "Проводник" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:47 -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:55 -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:63 -msgid "0000" -msgstr "0000" +#: eeschema/menubar.cpp:276 +msgid "Place the wire" +msgstr "Разместить проводник" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:51 -msgid "Warnings Count:" -msgstr "Всего предупреждений:" +#: eeschema/menubar.cpp:281 +msgid "&Bus" +msgstr "Шина" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:59 -msgid "Errors Count:" -msgstr "Количество ошибок:" +#: eeschema/menubar.cpp:282 +msgid "Place bus" +msgstr "Разместить шину" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:88 -msgid "&Test Erc" -msgstr "Тест ERC" +#: eeschema/menubar.cpp:288 +msgid "W&ire to bus entry" +msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:91 -msgid "&Del Markers" -msgstr "Удалить маркеры" +#: eeschema/menubar.cpp:295 +msgid "B&us to bus entry" +msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:101 -msgid "Create ERC report" -msgstr "Создать ERC отчет" +#: eeschema/menubar.cpp:301 +msgid "No connect flag" +msgstr "Флаг \"Не соединено\"" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:108 -msgid "Markers:" -msgstr "Маркеры:" +#: eeschema/menubar.cpp:302 +msgid "Place a no connect flag" +msgstr "Разместить флаг \"не соединено\"" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:120 -msgid "ERC" -msgstr "ERC" +#: eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "Label" +msgstr "Метка" -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:124 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +#: eeschema/menubar.cpp:313 +msgid "Global label" +msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1118 -msgid "Power symbol" -msgstr "Символ питания" +#: eeschema/menubar.cpp:314 +msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "Разместить глобальные метки. Предупреждение: все глобальные метки с одинаковыми именами соединяются по всей иерархии." -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1126 -msgid "Alias of" -msgstr "Оригинал" +#: eeschema/menubar.cpp:320 +msgid "Junction" +msgstr "Соединение" -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1127 -#: pcbnew/librairi.cpp:416 -msgid "Library" -msgstr "Библитека" +#: eeschema/menubar.cpp:321 +msgid "Place junction" +msgstr "Разместить соединение" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:25 -msgid "General :" -msgstr "Общие:" +#: eeschema/menubar.cpp:330 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Иерарх.метка" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:29 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 -msgid "" -"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" -"This is usual for gates." -msgstr "" -"Установите, если компонент имеет дополнительное обозначение по де Моргану.\n" -"Обычно используется для логических элементов" +#: eeschema/menubar.cpp:338 +msgid "Hierarchical sheet" +msgstr "Иерарх.лист" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Показать номер вывода" +#: eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "Create a hierarchical sheet" +msgstr "Создать иерарх.лист" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:36 -msgid "Show or hide pin numbers" -msgstr "Показать (или нет) номера выводов" +#: eeschema/menubar.cpp:345 +msgid "Import Hierarchical Label" +msgstr "Импорт иерарх.метку" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 -msgid "Show or hide pin names" -msgstr "Показать (или нет) имена выводов" +#: eeschema/menubar.cpp:346 +msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" +msgstr "Разместить вывод листа, созданный при импорте иерарх.метки из листа" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:50 -msgid "" -"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" -"If not checked pins names and pins numbers are outside." -msgstr "" -"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода снаружи.\n" -"Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура." +#: eeschema/menubar.cpp:353 +msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet" +msgstr "Добавить иерархический вывод на лист" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Number of Units:" -msgstr "Количество элементов:" +#: eeschema/menubar.cpp:354 +msgid "Place a hierarchical pin to sheet" +msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 -msgid "" -"This is the number of parts in this component package.\n" -"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." -msgstr "" -"Это количество элементов в корпусе компонента.\n" -"Компонент 74LS00 содержит 4 элемента в корпусе." +#: eeschema/menubar.cpp:364 +msgid "Graphic line or polygon" +msgstr "Графичская линия или многоугольник" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:81 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 -msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" -"A value from 10 to 40 is usually good." -msgstr "" -"Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" -"Обычно в пределах от 10 до 40." +#: eeschema/menubar.cpp:365 +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Разместить графические линии или многоугольники" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 -msgid "" -"Check this option for power symbols.\n" -"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" -"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name that is important for a power symbol\n" -"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to run Annotate)" -msgstr "" -"Установите для символа питания (POWER).\n" -"Символ питания имеет специфический свойства в Eeschema:\n" -"- Значение (номинал) не изменяется (во избежание ошибок), потому что оно важно для символа питания\n" -"- Обозначение изменяется автоматически при создании списка цепей (не требуется выполнять \"Переобозначить\")" +#: eeschema/menubar.cpp:372 +msgid "Graphic text" +msgstr "Графический текст" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:133 -msgid "" -"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" -"This happens when parts are different in this package.\n" -"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in packages to minimize packages count" -msgstr "" -"Установите этот параметр, если Eeschema не должна заменять элементы из одного корпуса.\n" -" Это нужно, когда элементы в корпусе различаются.\n" -" Если эта опция не установлена, Eeschema автоматически выбирает элементы в корпусе для минимизации количества корпусов." +#: eeschema/menubar.cpp:373 +msgid "Place graphic text for comment" +msgstr "Разместить графический текст (для комментария)" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:115 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: eeschema/menubar.cpp:386 +msgid "&Library" +msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -msgid "" -"A short description that is displayed in Eeschema.\n" -"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." -msgstr "" -"Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n" -"Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." +#: eeschema/menubar.cpp:387 +msgid "Library preferences" +msgstr "Настройки библиотек" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:124 -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключевые слова:" +#: eeschema/menubar.cpp:392 +msgid "&Colors" +msgstr "Цвета" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 -msgid "" -"Enter keys words that can be used to select this composant\n" -"keys words cannot have spaces and are separated by a space" -msgstr "" -"Ключевое слово, используемое при выборе компонента\n" -"ключевые слова не должны содержать пробелов и разделяются пробелами" +#: eeschema/menubar.cpp:393 +msgid "Color preferences" +msgstr "Настройки цветов" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:133 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Имя файла док-ции:" +#: eeschema/menubar.cpp:398 +msgid "&Options" +msgstr "Параметры" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 -msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." -msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." +#: eeschema/menubar.cpp:399 +msgid "Eeschema general options and preferences" +msgstr "Eeschema основные параметры и предпочтения" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Копировать документ" +#: eeschema/menubar.cpp:413 +msgid "&Save preferences" +msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:148 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Просмотр файлов документации" +#: eeschema/menubar.cpp:414 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Сохранить настройки приложения" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:164 -msgid "Alias List:" -msgstr "Список псевдонимов:" +#: eeschema/menubar.cpp:419 +msgid "&Read preferences" +msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 -msgid "" -"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" -"It has its own documentation and keywords.\n" -"A fast way to extend a library with similar components" -msgstr "" -"Псевдоним (аналог) компонента с начертанием, как у основного компонента.\n" -"Может иметь свою документация и ключевые слова.\n" -"Быстрый способ расширить библиотеку подобными (аналогичными) компонентами" +#: eeschema/menubar.cpp:420 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Загрузить настройки приложения" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:184 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:220 -msgid "Delete All" -msgstr "Удалить все" +#: eeschema/menubar.cpp:430 +msgid "&Contents" +msgstr "Содержание" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:200 -msgid "Footprints" -msgstr "Посадочные места" +#: eeschema/menubar.cpp:431 +msgid "Open the eeschema manual" +msgstr "Открыть руководство eeschema" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -msgid "" -"A list of footprints names that can be used for this component.\n" -"Footprints names can used jockers.\n" -"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." -msgstr "" -"Список посадочных мест, используемых для компонента.\n" -"Посадочные места можно задавать шаблоном.\n" -"(например, sm* позволяет использовать все посадочные места, начинающиеся с sm)." +#: eeschema/menubar.cpp:438 +msgid "&About" +msgstr "О программе" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" +#: eeschema/menubar.cpp:439 +msgid "About eeschema schematic designer" +msgstr "О разработчиках eeschema" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Component &name:" -msgstr "Имя компонента:" +#: eeschema/menubar.cpp:449 +msgid "&File" +msgstr "Файл" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 -msgid "" -"This is the component name in library,\n" -"and also the default component value when loaded in the schematic." -msgstr "" -"Имя компонента в библиотеке,\n" -"а так же основное значение (номинал) компонента при загрузке в схему." +#: eeschema/menubar.cpp:450 +msgid "&Edit" +msgstr "Правка" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:57 -msgid "Default &reference designator:" -msgstr "Обозначение по умолчанию:" +#: eeschema/menubar.cpp:451 +msgid "&View" +msgstr "Просмотр" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:59 -msgid "" -"This is the reference used in schematic for annotation.\n" -"Do not use digits in reference." -msgstr "" -"Позиционное обозначение компонента, используемое в схеме.\n" -"Не используйте цифры в позиционном обозначении." +#: eeschema/menubar.cpp:452 +msgid "&Place" +msgstr "Разместить" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 -msgid "Number of &parts per package:" -msgstr "Количество элементов в корпусе:" +#: eeschema/menubar.cpp:453 +msgid "&Preferences" +msgstr "Настройки" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:103 -msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "Создать дополнительное обозначение (по де Моргану)" +#: eeschema/menubar.cpp:454 +msgid "&Help" +msgstr "Справка" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 -msgid "Create component as power &symbol" -msgstr "Создать компонент как символ питания" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:131 -msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" -msgstr "Элементы компонента не взаимозаменяемы" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:177 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Компонент [%s] не найден!" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:142 -msgid "Global Pin Settings" -msgstr "Глобальные установки выводов" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39 +msgid "ERC err unspecified" +msgstr "ERC ошибка не определена" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:154 -msgid "Pin text position &offset:" -msgstr "Смещение текста вывода:" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:41 +msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" +msgstr "Дубликат имени листа внутри данного листа" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:166 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:79 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:93 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 -msgid "mils" -msgstr "мил" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:43 +msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" +msgstr "Вывод не подсоединен (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:178 -msgid "Show pin n&umber text" -msgstr "Показать номер вывода" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:45 +msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" +msgstr "Вывод соединен с другими выводами, но не соединен с источником сигнала (входы не соединены с выходом)" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:191 -msgid "Show pin name te&xt" -msgstr "Показать имя вывода" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:47 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" +msgstr "Конфликт между выводами. Серьезность: предупреждение" -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:204 -msgid "Pin name &inside" -msgstr "Имя вывода внутри" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:49 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" +msgstr "Конфликт между выводами. Серьезность: ошибка" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:22 -msgid "Scope" -msgstr "Обозначить" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51 +msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" +msgstr "Различие между иерархическими метками и выводами листа" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:31 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "По всей схеме" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53 +msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" +msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:34 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "Только текущий лист" +#: eeschema/database.cpp:49 +msgid "No components found matching " +msgstr "Компонентов не найдено " -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "Сохранить существующие обозначения" +#: eeschema/database.cpp:52 +msgid "name search criteria <" +msgstr "критерий поиска имени <" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:43 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "Сбросить существующие обозначения" +#: eeschema/database.cpp:54 +msgid "and " +msgstr "и " -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:51 -msgid "Annotation Order" -msgstr "Порядок обозначения" +#: eeschema/database.cpp:58 +msgid "key search criteria <" +msgstr "критерий поиска ключевого слова <" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:63 -msgid "Sort Components by &X Position" -msgstr "Сортировка компонентов по координате X" +#: eeschema/database.cpp:65 +msgid "Select Component" +msgstr "Выбрать компонент" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:77 -msgid "Sort Components by &Y Position" -msgstr "Сортировка компонентов по координате Y" +#: eeschema/getpart.cpp:96 +#, c-format +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:91 -msgid "Sort Components by &Value" -msgstr "Сортировка компонентов по значению" +#: eeschema/getpart.cpp:187 +msgid "Failed to find part " +msgstr "Не удалось найти элемент " -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:113 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Очистить обозначения" +#: eeschema/getpart.cpp:187 +msgid " in library" +msgstr " в библиотеке" -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:116 -msgid "Annotation" -msgstr "Обозначить компоненты" +#: eeschema/libfield.cpp:158 +msgid "Edit field" +msgstr "Редактировать поле" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:26 -msgid "Pin &name:" -msgstr "Имя вывода:" +#: eeschema/libfield.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> is an existing alias of the component <%s>.\n" +"Please choose another name that does not conflict with any names in the alias list." +msgstr "" +"Поле с именем <%s> существует у псевдонима компонента <%s>.\n" +"Выберите другое имя для устранения конфликта с другими именами в списке псевдонимов." -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:36 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "Размер шрифта имени:" +#: eeschema/libfield.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" +"Please choose another name that does not conflict with any library entries." +msgstr "" +"Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n" +"Выберите другое имя для устранения конфликта с существующими компонентами библиотеки." -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 -msgid "Pin n&umber:" -msgstr "Номер вывода:" +#: eeschema/libfield.cpp:211 +msgid "No new text: no change" +msgstr "Текст старый: не изменен" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:49 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "Номер вывода: от 1 до 4 букв и/или цифр" +#: eeschema/selpart.cpp:26 +msgid "No component libraries are loaded." +msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 -msgid "Number te&xt size:" -msgstr "Размер шрифта номера:" +#: eeschema/selpart.cpp:32 +#, c-format +msgid " Select 1 of %d libraries." +msgstr "Выбрать 1 из %d библиотек." -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:70 -msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация:" +#: eeschema/selpart.cpp:34 +msgid "Select Library" +msgstr "Выбрать библиотеку" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 -msgid "&Length:" -msgstr "Длина:" +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Печатать форматную рамку" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 -msgid "&Electrical type:" -msgstr "Электр.тип:" +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Печать в черно-белом режиме" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "Используется при проверке электрических правил схемы (ERC)." +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +msgid "Page Setup" +msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112 -msgid "Graphic &Style:" -msgstr "Обозначение:" +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133 -msgid "Add to all &parts in package" -msgstr "Общий для всех элементов (частей) в корпусе" +#: eeschema/find.cpp:72 +#, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 -msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)" -msgstr "Общий для дополнительных обозначений (по де Моргану)" +#: eeschema/find.cpp:78 +msgid "No more markers were found." +msgstr "Больше маркеров не найдено." -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 -msgid "&Visible" -msgstr "Видимый" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:34 -msgid "Mesurement &units:" -msgstr "Единицы измерения:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:46 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 -msgid "&Grid size:" -msgstr "Шаг сетки:" +#: eeschema/find.cpp:240 +msgid "Pin " +msgstr "Вывод" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:59 -msgid "Default &line width:" -msgstr "Толщина линии по умолчанию:" +#: eeschema/find.cpp:244 +msgid "Ref " +msgstr "Ref " -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 -msgid "Default text &size:" -msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" +#: eeschema/find.cpp:252 +msgid "Field " +msgstr "Поле" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 -msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" -msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" +#: eeschema/find.cpp:262 +#: eeschema/find.cpp:266 +msgid " found" +msgstr " найдено" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 -msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" -msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" +#: eeschema/find.cpp:269 +#: eeschema/find.cpp:277 +msgid " not found" +msgstr "не найден" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 -msgid "&Repeat label increment:" -msgstr "Инкремент повторения меток:" +#: eeschema/find.cpp:327 +msgid " found in " +msgstr " найдено в" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 -msgid "Show g&rid" -msgstr "Показать сетку" +#: eeschema/find.cpp:332 +#, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "Ничего не найдено для %s." -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -msgid "Show hi&dden pins" -msgstr "Показать скрытые выводы" +#: eeschema/symbedit.cpp:47 +msgid "Import Symbol Drawings" +msgstr "Импорт отображения символа" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 -msgid "Enable automatic &panning" -msgstr "Вкл. автопанораму" +#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#, c-format +msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." +msgstr "Ошибка <%s> при загрузке библиотеки символов <%s>." -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 -msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" -msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" +#: eeschema/symbedit.cpp:74 +#, c-format +msgid "No components found in symbol library <%s>." +msgstr "Не найдены компоненты в библиотеке символов <%s>." -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:134 -msgid "Show p&age limits" -msgstr "Показать границы страницы" +#: eeschema/symbedit.cpp:82 +#, c-format +msgid "More than one part in symbol file <%s>." +msgstr "Больше одного элемента в файле символа <%s>." -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 -msgid "&File name:" -msgstr "Имя файла:" +#: eeschema/symbedit.cpp:84 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:35 -msgid "Te&xt size:" -msgstr "Размер текста:" +#: eeschema/symbedit.cpp:133 +msgid "Export Symbol Drawings" +msgstr "Экспорт отображения символа" -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:46 -msgid "&Sheet name:" -msgstr "Имя листа:" +#: eeschema/symbedit.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл <%s>" -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -msgid "&Text size:" -msgstr "Размер текста:" +#: eeschema/symbedit.cpp:159 +#, c-format +msgid "Saving symbol in [%s]" +msgstr "Сохранение символа в [%s]" -#: eeschema/dialog_schematic_find.cpp:10 -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.h:66 -#: pcbnew/find.h:43 -msgid "Find" -msgstr "Найти" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:38 +msgid "Erc File Report:" +msgstr "Файл отчета ERC:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:31 -msgid "No component" -msgstr "Нет компонента" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:43 +msgid "Total Errors Count: " +msgstr "Всего: " -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:105 -#, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:47 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:55 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:63 +msgid "0000" +msgstr "0000" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 -msgid "50" -msgstr "50" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:51 +msgid "Warnings Count:" +msgstr "Предупреждений:" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 -msgid "Current graphic &line width:" -msgstr "Текущая толщина линии:" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:59 +msgid "Errors Count:" +msgstr "Ошибок:" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:58 -msgid "Current graphic text &size:" -msgstr "Текущий размер текста:" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:88 +msgid "&Test Erc" +msgstr "Тест ERC" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:97 -msgid "Current &pin lenght:" -msgstr "Текущая длина вывода:" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:91 +msgid "&Del Markers" +msgstr "Удалить маркеры" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:108 -msgid "Current pin name size:" -msgstr "Текущий размер имени вывода:" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:101 +msgid "Create ERC report" +msgstr "Создать ERC отчет" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:119 -msgid "Current pin number size:" -msgstr "Текущий размер номера вывода:" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:108 +msgid "Markers:" +msgstr "Маркеры:" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:130 -msgid "&Repeat pin number increment:" -msgstr "Инкремент повторения номера вывода:" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:120 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" -#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:148 -msgid "Save as Default" -msgstr "Сохранить как основные" +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:124 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: cvpcb/savecmp.cpp:24 -msgid "Component Library Error" -msgstr "Ошибка библиотеки компонентов" +#: eeschema/hierarch.cpp:119 +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: cvpcb/savecmp.cpp:86 -#, c-format -msgid "Cannot open component library <%s>." -msgstr "Не удалось открыть библиотеку компонентов <%s>." +#: eeschema/hierarch.cpp:130 +msgid "Root" +msgstr "Основной лист" -#: cvpcb/savecmp.cpp:95 +#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:164 #, c-format -msgid " <%s> does not appear to be a valid Kicad component library." -msgstr " <%s> не является библиотекой компонентов Kicad." +msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." +msgstr "Листы схемы могут иметь только %d уровней вложенности." -#: cvpcb/savecmp.cpp:104 +#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:207 #, c-format -msgid "<%s> is an old version component file." -msgstr "Файл компонентов <%s> устаревшей версии." +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:151 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:163 -msgid "&Line" -msgstr "Линия" +#: eeschema/build_BOM.cpp:59 +msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst" +msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:152 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:164 -msgid "&Filled" -msgstr "Залитый" +#: eeschema/build_BOM.cpp:104 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Перечень элементов" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:153 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 -msgid "&Sketch" -msgstr "Контур" +#: eeschema/build_BOM.cpp:189 +#: eeschema/build_BOM.cpp:226 +#: eeschema/build_BOM.cpp:262 +msgid "Failed to open file " +msgstr "Не удалось открыть файл " -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -msgid "Edges:" -msgstr "Границы:" +#: eeschema/build_BOM.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:167 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:75 -msgid "Texts:" -msgstr "Текст:" +#: eeschema/build_BOM.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:178 -msgid "Fill &pad" -msgstr "Залитая конт.пл." +#: eeschema/build_BOM.cpp:327 +msgid "" +"\n" +"#End List\n" +msgstr "" +"\n" +"#End List\n" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:184 -msgid "Fill &via" -msgstr "Залитые перех.отв." +#: eeschema/build_BOM.cpp:668 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( порядок = Обозначение )" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:190 -msgid "Show pad &number" -msgstr "Показать номер конт.пл." +#: eeschema/build_BOM.cpp:671 +#: eeschema/build_BOM.cpp:914 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr " (с СубКомп)" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:194 -msgid "Display pad number" -msgstr "Показать номер конт.пл." +#: eeschema/build_BOM.cpp:776 +#: eeschema/build_BOM.cpp:970 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#End Cmp\n" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:221 -msgid "&Apply" -msgstr "Применить" +#: eeschema/build_BOM.cpp:911 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( порядок = Значение )" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:114 -msgid "File <" -msgstr "Файл <" +#: eeschema/build_BOM.cpp:998 +#, c-format +msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:115 -#: kicad/prjconfig.cpp:105 -msgid "> not found" -msgstr "> не найден" +#: eeschema/build_BOM.cpp:1018 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:137 +#: eeschema/build_BOM.cpp:1033 +msgid "#End labels\n" +msgstr "#End labels\n" + +#: eeschema/delsheet.cpp:43 #, c-format -msgid "Unknown file format <%s>" -msgstr "Неизвестный формат файла <%s>" +msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +msgstr "Лист %s (файл %s) изменен. Сохранить его?" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:143 -msgid "Netlist Format: EESchema" -msgstr "Формат списка цепей: EESchema" +#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:29 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:204 +#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:85 #, c-format -msgid "Netlist error: %s" -msgstr "Ошибка списка цепей: %s" +msgid "text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:33 -msgid "Project file: " -msgstr "Файл проекта: " +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61 +msgid "\n" +msgstr "\n" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:194 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:186 -msgid "Footprint library files:" -msgstr "Файлы библиотеки посадочных мест:" +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:71 +msgid "Library " +msgstr "Библиотека " -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:333 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:328 -msgid "Footprint document file:" -msgstr "Документация на посад.место:" +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:76 +msgid " loaded" +msgstr "загружена" -#: cvpcb/setvisu.cpp:37 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:461 -#: pcbnew/class_pad.cpp:580 -#: pcbnew/class_module.cpp:883 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:303 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:88 +msgid " error!" +msgstr "ошибка!" -#: cvpcb/setvisu.cpp:48 -msgid "Footprint: " -msgstr "Посад. место: " +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:98 +msgid "The following libraries could not be found:" +msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: cvpcb/setvisu.cpp:51 -msgid "Lib: " -msgstr "Библиотека: " +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:246 +msgid "Ok to cleanup this sheet" +msgstr "Ok для очистки этого листа" -#: cvpcb/autosel.cpp:93 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:597 #, c-format -msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Файл библиотеки <%s> соответствующих посадочных мест не найден по основным путям поиска." +msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" +msgstr "" +"Имя файла листа %s существует в иерархии.\n" +"Использовать его (данные этого листа будут заменены)?" -#: cvpcb/autosel.cpp:104 -#, c-format -msgid "Error opening alias library <%s>." -msgstr "Ошибка открытия псевдонима - библиотека <%s>." +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:603 +msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" +msgstr "Переименование имени файла листа прервано" -#: cvpcb/autosel.cpp:136 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:611 #, c-format -msgid "%d footprint aliases found." -msgstr "%d псевдоним посадочного места найден." +msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" +msgstr "" +"Файл %s существует.\n" +"Загрузить его (с сохранением данных текущего листа, если это возможно)?" -#: cvpcb/autosel.cpp:164 -#, c-format -msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." -msgstr "Компонент %s: Посадочное место %s не найдено в библиотеках проекта." +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:633 +msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" +msgstr "Этот лист использует совместные данные общей иерархии" -#: cvpcb/autosel.cpp:168 -msgid "CVPcb Error" -msgstr "Ошибка CVPcb" +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:635 +msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" +msgstr "Преобразовать его в простой иерархический лист (с удалением данных текущего листа)" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:47 -#, c-format -msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по основным путям поиска." +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:687 +msgid "Sheet name" +msgstr "Имя листа" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:58 -#, c-format -msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." -msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:688 +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:71 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB foot print library." -msgstr "<%s> не является библиотекой посадочных мест Kicad PCB." +#: eeschema/viewlibs.cpp:108 +msgid "Library Browser" +msgstr "Обзор библиотеки" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:132 -#, c-format -msgid "Module %s not found" -msgstr "Модуль %s не найден" +#: eeschema/eelayer.cpp:224 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: cvpcb/menucfg.cpp:26 -msgid "&Open" -msgstr "Открыть" +#: eeschema/eelayer.cpp:238 +msgid "White" +msgstr "Белый" -#: cvpcb/menucfg.cpp:27 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:27 -msgid "Open a net list file" -msgstr "Открыть файл списка цепей" +#: eeschema/eelayer.cpp:239 +msgid "Black" +msgstr "Черный" -#: cvpcb/menucfg.cpp:36 -msgid "Open a recent opened netlist document" -msgstr "Открыть недавние списки цепей" +#: eeschema/eelayer.cpp:242 +msgid "Background Color:" +msgstr "Выбрать цвет фона:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:43 -msgid "&Save As..." -msgstr "Сохранить как..." +#: eeschema/eelayer.cpp:274 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: cvpcb/menucfg.cpp:44 -msgid "Save new net list and footprint list files" -msgstr "Сохранить новые файлы списков цепей и посадочных мест" +#: eeschema/symbdraw.cpp:962 +#: eeschema/symbdraw.cpp:1050 +#, c-format +msgid "Arc %.1f deg" +msgstr "Дуга %.1f°" -#: cvpcb/menucfg.cpp:53 -msgid "Quit CvPCB" -msgstr "Выход из Cvpcb" +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:167 +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:187 +msgid "Create file " +msgstr "Создать файл" -#: cvpcb/menucfg.cpp:60 -msgid "&Configuration" -msgstr "Конфигурация" +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:169 +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:190 +msgid " error" +msgstr " ошибка" -#: cvpcb/menucfg.cpp:61 -msgid "Set libraries and library search paths" -msgstr "Установка библиотек и путей поиска библиотек" +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:23 +msgid "&Text:" +msgstr "Текст:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:68 -msgid "Keep Open On Save" -msgstr "Не закрывать после сохранения" +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:32 +msgid "&Size:" +msgstr "Размер:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:69 -msgid "Prevent CVPcb from exiting after saving netlist file" -msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:55 +msgid "O&rietation" +msgstr "Ориентация" -#: cvpcb/menucfg.cpp:74 -msgid "&Save Project File" -msgstr "Сохранить файл проекта" +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:61 +msgid "St&yle" +msgstr "Стиль" -#: cvpcb/menucfg.cpp:75 -msgid "Save changes to the project file" -msgstr "Сохранить изменения в файле проекта" +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65 +msgid "Tri-State" +msgstr "Трёхстабильный" -#: cvpcb/menucfg.cpp:82 -msgid "Open the cvpcb manual" -msgstr "Открыть руководство по cvpcb" +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:67 +msgid "S&hape" +msgstr "Форма" -#: cvpcb/menucfg.cpp:91 -msgid "About cvpcb schematic to pcb converter" -msgstr "О программе cvpcd - переход от схемы к печатной плате" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "50" +msgstr "50" -#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:52 -#, c-format -msgid "Component %s %s pin %s : Different Nets" -msgstr "Компонент %s %s вывод %s: разные цепи" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 +msgid "Current graphic &line width:" +msgstr "Текущая толщина линии:" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:32 -msgid "Kicad retroannotation files (*.stf)|*.stf" -msgstr "Файлы назначения корпусов KiCad (*.stf)|*.stf" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:33 -msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ" -msgstr "Соответствия корпусов KiCad (*.equ)|*.equ" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:58 +msgid "Current graphic text &size:" +msgstr "Текущий размер текста:" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:35 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:234 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:246 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:262 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:422 -msgid "Library Load Error" -msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:97 +msgid "Current &pin lenght:" +msgstr "Текущая длина вывода:" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:100 -msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb уже запущен. Продолжить?" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:108 +msgid "Current pin name size:" +msgstr "Текущий размер имени вывода:" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:142 -msgid " [no file]" -msgstr " [нет файла]" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:119 +msgid "Current pin number size:" +msgstr "Текущий размер номера вывода:" -#: cvpcb/cfg.cpp:97 -#: kicad/prjconfig.cpp:132 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:213 -msgid "Save Project File" -msgstr "Сохранить файл проекта" +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:130 +msgid "&Repeat pin number increment:" +msgstr "Инкремент повторения номера вывода:" -#: cvpcb/listlib.cpp:62 -msgid "No PCB foot print libraries are listed in the current project file." -msgstr "Библиотек посадочных мест нет в списке файлов данного проекта." +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:148 +msgid "Save as Default" +msgstr "Сохранить как основные" -#: cvpcb/listlib.cpp:63 -msgid "Project File Error" -msgstr "Ошибка файла проекта" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:27 +msgid "&Search for:" +msgstr "Найти: " -#: cvpcb/listlib.cpp:86 -msgid " (file cannot be opened)" -msgstr " (не удалось открыть файл)" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:36 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Заменить на:" -#: cvpcb/listlib.cpp:94 -msgid " (Not a Kicad file)" -msgstr " (Не является файлом Kicad)" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:47 +msgid "Direction:" +msgstr "Направление:" -#: cvpcb/listlib.cpp:123 -msgid " (Unexpected end of file)" -msgstr " (Неожиданный конец файла)" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:56 +msgid "F&orward" +msgstr "Вперед" -#: cvpcb/listlib.cpp:138 -msgid "Some files could not be found!" -msgstr "Некоторый файлы не удалось найти!" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:61 +msgid "&Backward" +msgstr "Назад" -#: cvpcb/listlib.cpp:147 -msgid "Some files are invalid!" -msgstr "Некоторые файлы некорректны!" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:70 +msgid "Match &whole word" +msgstr "Только целое слово" -#: cvpcb/init.cpp:65 -#: cvpcb/init.cpp:115 -#: cvpcb/cvframe.cpp:425 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "Компонентов: %d (свободно: %d)" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "&Match case" +msgstr "С учетом регистра" -#: cvpcb/init.cpp:83 -#, c-format -msgid "File <%s> does not appear to be a valid Kicad net list file." -msgstr "Файл <%s> не является списком цепей Kicad." +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "Искать по шаблону" -#: cvpcb/init.cpp:85 -msgid "File Error" -msgstr "Ошибка файла" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:82 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "Искать в обратном порядке" -#: cvpcb/init.cpp:138 -msgid "unamed" -msgstr "неименован" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:87 +msgid "Search all component &fields" +msgstr "Искать во всех полях компонентов" -#: cvpcb/init.cpp:140 -msgid "Save Net and Component List" -msgstr "Сохранить список цепей и компонентов" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search the current sheet on&ly" +msgstr "Искать только на текущем листе" -#: cvpcb/init.cpp:149 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Не удается создать файл компонентов (.cmp)" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:104 +msgid "&Replace" +msgstr "Заменить" -#: cvpcb/init.cpp:157 -msgid "Unable to create net list file" -msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей" +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:109 +msgid "Replace &All" +msgstr "Заменить все" -#: cvpcb/listboxes.cpp:126 -#, c-format -msgid "Footprints: %d" -msgstr "Посад. мест: %d" +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:31 +msgid "No component" +msgstr "Нет компонента" -#: cvpcb/genorcad.cpp:127 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:105 #, c-format -msgid "%s %s pin %s : Different Nets" -msgstr "%s %s вывод %s: Разные цепи" +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" -#: cvpcb/cvframe.cpp:261 -msgid "" -"Net and component list modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" -"Списки цепей и компонентов изменены.\n" -"Сохранить перед выходом?" +#: eeschema/dialog_schematic_find.cpp:10 +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: cvpcb/cvframe.cpp:285 -msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" -msgstr "Проблема при сохранении файлов, выйти?" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:42 +msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" +msgstr "Сохранить текущую библиотеку\tCtrl+S" -#: cvpcb/cvframe.cpp:411 -msgid "Delete selections" -msgstr "Удалить выделенное" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:43 +msgid "Save the current active library" +msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: cvpcb/cvframe.cpp:447 -msgid "unnamed" -msgstr "без имени" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:49 +msgid "Save Current Library &as" +msgstr "Сохранить текущую библиотеку как" -#: cvpcb/cvframe.cpp:449 -msgid "Open Net List" -msgstr "Открыть файл списка цепей" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:50 +msgid "Save current active library as..." +msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:31 -msgid "Save net list and footprint files" -msgstr "Сохранить файлы списков цепей и посадочных мест" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:58 +msgid "&Create PNG File from Screen" +msgstr "Создать PNG файл из экрана" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:36 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:59 +msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" +msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображенного на экране" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:41 -msgid "View selected footprint" -msgstr "Просмотр выбранного посад.места" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:64 +msgid "&Create SVG File" +msgstr "Создать SVG файл" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:45 -msgid "Perform automatic footprint association" -msgstr "Выполнить автоматический выбор посадочных мест" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:65 +msgid "Create a SVG file from the current loaded component" +msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50 -msgid "Select previous free component" -msgstr "Выбрать предыдущий свободный компонент" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 +msgid "&Pin" +msgstr "Вывод" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:54 -msgid "Select next free component" -msgstr "Выбрать следующий свободный компонент" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:159 +msgid "Add pins to the component" +msgstr "Добавить вывод компонента" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:59 -msgid "Delete all associations" -msgstr "Удалить все ассоциации" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 +msgid "Add graphic texts to the component body" +msgstr "Добавить графический текст в изображение компонента" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 -msgid "Create export file (component/footprint list, used by eeschema to fill the footprint field of components)" -msgstr "Создать файл списка компонентов/посадочных мест (используется в eeschema для заполнения полей \"посадочное место\" компонентов)" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 +msgid "Add graphic rectangles to the component body" +msgstr "Добавить прямоугольник контура компонента" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 -msgid "Display footprints list documentation" -msgstr "Вывести документацию посад.мест (footprint.pdf)" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 +msgid "Add circles to the component body" +msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 -msgid "Display the filtered footprint list for the current component" -msgstr "Показать отфильтрованный список посад.мест для текущего компонента" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:190 +msgid "Add arcs to the component body" +msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:82 -msgid "Display the full footprint list (without filtering)" -msgstr "Показать полный список посад.мест (без фильтрации)" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +msgid "Line or Polygon" +msgstr "Графическая линия или многоугольник" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:20 -msgid "Footprint library files" -msgstr "Файлы библиотек посад.мест" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 +msgid "Add lines and polygons to the component body" +msgstr "Добавить линии и многоугольники в изображение компонента" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:54 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:28 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Pcbnew searchs for a given footprint using this list order priority." -msgstr "" -"Список используемых файлов библиотек.\n" -"Только из этого списка библиотеки загружаются в Pcbnew.\n" -"Порядок файлов в этом списке важен:\n" -"Pcbnew ищет требуемое посадочное место начиная с первой (верхней) библиотеки." +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +msgid "&Dimensions" +msgstr "Размеры" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:51 -msgid "Footprint alias files" -msgstr "Файлы алиасов посад.мест" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:82 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:56 -msgid "Footprint documentation file" -msgstr "Документация на посад.место" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 +msgid "Tickness of graphic lines, texts sizes and others" +msgstr "Толщина графических линий, размеры текста и прочее" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:87 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:61 -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:68 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +#: cvpcb/savecmp.cpp:24 +msgid "Component Library Error" +msgstr "Ошибка библиотеки компонентов" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:93 -#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:67 -msgid "User defined search paths" -msgstr "Пути поиска, заданные пользователем" +#: cvpcb/savecmp.cpp:86 +#, c-format +msgid "Cannot open component library <%s>." +msgstr "Не удалось открыть библиотеку компонентов <%s>." -#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:229 +#: cvpcb/savecmp.cpp:95 #, c-format -msgid "Footprints (All): %d" -msgstr "Посад. мест (всего): %d" +msgid " <%s> does not appear to be a valid Kicad component library." +msgstr " <%s> не является библиотекой компонентов Kicad." -#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:232 +#: cvpcb/savecmp.cpp:104 #, c-format -msgid "Footprints (filtered): %d" -msgstr "Посад. мест (отфильтровано): %d" +msgid "<%s> is an old version component file." +msgstr "Файл компонентов <%s> устаревшей версии." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:156 -#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 -msgid "Display Options" -msgstr "Параметры отображения" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:151 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:163 +msgid "&Line" +msgstr "Линия" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:162 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Увеличить масштаб (F1)" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:152 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:164 +msgid "&Filled" +msgstr "Залитый" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:166 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:153 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 +msgid "&Sketch" +msgstr "Контур" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:170 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Перерисовать (F3)" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 +msgid "Edges:" +msgstr "Границы:" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:174 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Автомасштаб (Home)" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:167 +msgid "Texts:" +msgstr "Текст:" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 -msgid "3D Display" -msgstr "3D вид" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:178 +msgid "Fill &pad" +msgstr "Залитая конт.пл." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:335 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:425 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:469 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "3D окно уже открыто" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:184 +msgid "Fill &via" +msgstr "Залитые перех.отв." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:339 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:429 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:473 -msgid "3D Viewer" -msgstr "3D просмотр" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:190 +msgid "Show pad &number" +msgstr "Показать номер конт.пл." -#: kicad/menubar.cpp:90 -msgid "Open an existing project" -msgstr "Открыть существующий проект" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:194 +msgid "Display pad number" +msgstr "Показать номер конт.пл." -#: kicad/menubar.cpp:104 -#: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "Start a new project" -msgstr "Начать новый проект" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:221 +msgid "&Apply" +msgstr "Применить" -#: kicad/menubar.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 -msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "Сохранить\t(CTRL+S)" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:114 +msgid "File <" +msgstr "Файл <" -#: kicad/menubar.cpp:110 -#: kicad/menubar.cpp:282 -msgid "Save current project" -msgstr "Сохранить текущий проект" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:115 +msgid "> not found" +msgstr "> не найден" -#: kicad/menubar.cpp:118 -msgid "&Archive" -msgstr "Архивировать" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:137 +#, c-format +msgid "Unknown file format <%s>" +msgstr "Неизвестный формат файла <%s>" -#: kicad/menubar.cpp:119 -msgid "Archive project files in zip archive" -msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:143 +msgid "Netlist Format: EESchema" +msgstr "Формат списка цепей: EESchema" -#: kicad/menubar.cpp:124 -msgid "&Unarchive" -msgstr "Разархивировать" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:204 +#, c-format +msgid "Netlist error: %s" +msgstr "Ошибка списка цепей: %s" -#: kicad/menubar.cpp:125 -msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:33 +msgid "Project file: " +msgstr "Файл проекта: " -#: kicad/menubar.cpp:134 -msgid "Quit KiCad" -msgstr "Выход из KiСad" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:194 +msgid "Footprint library files:" +msgstr "Файлы библиотеки посадочных мест:" -#: kicad/menubar.cpp:148 -msgid "Text E&ditor" -msgstr "Текстовый редактор" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:333 +msgid "Footprint document file:" +msgstr "Документация на посад.место:" -#: kicad/menubar.cpp:149 -msgid "Open prefered text editor" -msgstr "Открыть редактор текста" +#: cvpcb/setvisu.cpp:37 +msgid "Module" +msgstr "Модуль" -#: kicad/menubar.cpp:155 -msgid "&View File" -msgstr "Просмотр файла " +#: cvpcb/setvisu.cpp:48 +msgid "Footprint: " +msgstr "Посад. место: " -#: kicad/menubar.cpp:156 -msgid "View, read or edit file with a text editor" -msgstr "Читать/редактировать в текстовом редакторе" +#: cvpcb/setvisu.cpp:51 +msgid "Lib: " +msgstr "Библиотека: " -#: kicad/menubar.cpp:169 -msgid "&Text Editor" -msgstr "Текстовый редактор" +#: cvpcb/autosel.cpp:93 +#, c-format +msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." +msgstr "Файл библиотеки <%s> соответствующих посадочных мест не найден по основным путям поиска." -#: kicad/menubar.cpp:170 -msgid "Select your prefered text editor" -msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" +#: cvpcb/autosel.cpp:104 +#, c-format +msgid "Error opening alias library <%s>." +msgstr "Ошибка открытия псевдонима - библиотека <%s>." -#: kicad/menubar.cpp:183 -#: common/edaappl.cpp:91 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:83 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:95 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:105 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:115 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:127 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +#: cvpcb/autosel.cpp:136 +#, c-format +msgid "%d footprint aliases found." +msgstr "%d псевдоним посадочного места найден." -#: kicad/menubar.cpp:184 -msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF для просмотра документации" +#: cvpcb/autosel.cpp:164 +#, c-format +msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." +msgstr "Компонент %s: Посадочное место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: kicad/menubar.cpp:194 -msgid "Favourite" -msgstr "Любимый PDF просмотрщик" +#: cvpcb/autosel.cpp:168 +msgid "CVPcb Error" +msgstr "Ошибка CVPcb" -#: kicad/menubar.cpp:195 -msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Использовать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" +#: cvpcb/loadcmp.cpp:47 +#, c-format +msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по основным путям поиска." -#: kicad/menubar.cpp:206 -#: kicad/menubar.cpp:213 -msgid "PDF Viewer" -msgstr "Просмотрщик PDF" +#: cvpcb/loadcmp.cpp:58 +#, c-format +msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." +msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." -#: kicad/menubar.cpp:207 -msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Выбрать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" +#: cvpcb/loadcmp.cpp:71 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB foot print library." +msgstr "<%s> не является библиотекой посадочных мест Kicad PCB." -#: kicad/menubar.cpp:214 -msgid "PDF viewer preferences" -msgstr "Выбор просмотрщика PDF" +#: cvpcb/loadcmp.cpp:132 +#, c-format +msgid "Module %s not found" +msgstr "Модуль %s не найден" -#: kicad/menubar.cpp:229 -msgid "Open the kicad manual" -msgstr "Открыть руководство kicad" +#: cvpcb/menucfg.cpp:26 +msgid "&Open" +msgstr "Открыть" -#: kicad/menubar.cpp:238 -msgid "About kicad project manager" -msgstr "О менеджере проектов kicad" +#: cvpcb/menucfg.cpp:27 +msgid "Open a net list file" +msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: kicad/menubar.cpp:248 -msgid "&Browse" -msgstr "Просмотр" +#: cvpcb/menucfg.cpp:36 +msgid "Open a recent opened netlist document" +msgstr "Открыть недавние списки цепей" -#: kicad/menubar.cpp:277 -msgid "Load existing project" -msgstr "Загрузить проект" +#: cvpcb/menucfg.cpp:43 +msgid "&Save As..." +msgstr "Сохранить как..." -#: kicad/menubar.cpp:290 -msgid "Archive all project files" -msgstr "Архивировать все файлы проекта" +#: cvpcb/menucfg.cpp:44 +msgid "Save new net list and footprint list files" +msgstr "Сохранить новые файлы списков цепей и посадочных мест" -#: kicad/menubar.cpp:298 -msgid "Refresh project tree" -msgstr "Обновить дерево проекта" +#: cvpcb/menucfg.cpp:53 +msgid "Quit CvPCB" +msgstr "Выход из Cvpcb" -#: kicad/mainframe.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: %s\n" -msgstr "" -"Готово\n" -"Рабочая папка: %s\n" +#: cvpcb/menucfg.cpp:60 +msgid "&Configuration" +msgstr "Конфигурация" -#: kicad/mainframe.cpp:228 -msgid "Text file (" -msgstr "Текстовый файл (" +#: cvpcb/menucfg.cpp:61 +msgid "Set libraries and library search paths" +msgstr "Установка библиотек и путей поиска библиотек" -#: kicad/mainframe.cpp:230 -msgid "Load File to Edit" -msgstr "Загрузить файл для редактировани" +#: cvpcb/menucfg.cpp:68 +msgid "Keep Open On Save" +msgstr "Не закрывать после сохранения" -#: kicad/preferences.cpp:47 -msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." -msgstr "Вы должны выбрать программу просмотра PDF до использования этой опции." +#: cvpcb/menucfg.cpp:69 +msgid "Prevent CVPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" -#: kicad/preferences.cpp:56 -msgid "Executable files (" -msgstr "Исполняемые файлы (" +#: cvpcb/menucfg.cpp:74 +msgid "&Save Project File" +msgstr "Сохранить файл проекта" -#: kicad/preferences.cpp:60 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" -msgstr "Выбор программы просмотра PDF" +#: cvpcb/menucfg.cpp:75 +msgid "Save changes to the project file" +msgstr "Сохранить изменения в файле проекта" -#: kicad/preferences.cpp:82 -msgid "Executable file (" -msgstr "Исполняемый файл (" +#: cvpcb/menucfg.cpp:82 +msgid "Open the cvpcb manual" +msgstr "Открыть руководство по cvpcb" -#: kicad/preferences.cpp:84 -msgid "Select Prefered Editor" -msgstr "Выбрать редактор текстов" +#: cvpcb/menucfg.cpp:91 +msgid "About cvpcb schematic to pcb converter" +msgstr "О программе cvpcd - переход от схемы к печатной плате" -#: kicad/files-io.cpp:33 -#: gerbview/files.cpp:24 -#: pcbnew/files.cpp:21 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Печатная плата" +#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:52 +#, c-format +msgid "Component %s %s pin %s : Different Nets" +msgstr "Компонент %s %s вывод %s: разные цепи" -#: kicad/files-io.cpp:50 -msgid "Unzip Project" -msgstr "Распаковать проект" +#: cvpcb/cvpcb.cpp:32 +msgid "Kicad retroannotation files (*.stf)|*.stf" +msgstr "Файлы назначения корпусов KiCad (*.stf)|*.stf" -#: kicad/files-io.cpp:57 -msgid "" -"\n" -"Open " -msgstr "" -"\n" -"Открыть" +#: cvpcb/cvpcb.cpp:33 +msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ" +msgstr "Соответствия корпусов KiCad (*.equ)|*.equ" -#: kicad/files-io.cpp:59 -msgid "Target Directory" -msgstr "Директория назначения" +#: cvpcb/cvpcb.cpp:35 +msgid "Library Load Error" +msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" -#: kicad/files-io.cpp:66 -msgid "Unzipping project in " -msgstr "Распаковка проекта в " +#: cvpcb/cvpcb.cpp:100 +msgid "Cvpcb is already running, Continue?" +msgstr "Cvpcb уже запущен. Продолжить?" -#: kicad/files-io.cpp:86 -msgid "Extract file " -msgstr "Извлечь файл " +#: cvpcb/cvpcb.cpp:142 +msgid " [no file]" +msgstr " [нет файла]" -#: kicad/files-io.cpp:95 -msgid " OK\n" -msgstr " ОК\n" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:156 +msgid "Display Options" +msgstr "Параметры отображения" -#: kicad/files-io.cpp:98 -msgid " *ERROR*\n" -msgstr " *ОШИБКА*\n" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:162 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Увеличить масштаб (F1)" -#: kicad/files-io.cpp:119 -msgid "Archive Project Files" -msgstr "Архивировать файлы проекта" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:166 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" -#: kicad/files-io.cpp:158 -msgid "Compress file " -msgstr "Сжать файл " +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:170 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Перерисовать (F3)" -#: kicad/files-io.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Create Zip Archive <%s>" -msgstr "" -"\n" -"Создать Zip-архив <%s>" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:174 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Автомасштаб (Home)" -#: kicad/kicad.cpp:69 -#: kicad/prjconfig.cpp:118 -msgid "Working dir: " -msgstr "Рабочая папка: " +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 +msgid "3D Display" +msgstr "3D вид" -#: kicad/kicad.cpp:70 -#: kicad/prjconfig.cpp:119 -msgid "" -"\n" -"Project: " -msgstr "" -"\n" -"Проект: " +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:335 +msgid "3D Frame already opened" +msgstr "3D окно уже открыто" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:141 -msgid "New D&irectory" -msgstr "Новая директория" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:339 +msgid "3D Viewer" +msgstr "3D просмотр" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:142 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "Создать новую директорию" +#: cvpcb/cfg.cpp:97 +msgid "Save Project File" +msgstr "Сохранить файл проекта" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:157 -msgid "&Rename file" -msgstr "Переименовать файл" +#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:229 +#, c-format +msgid "Footprints (All): %d" +msgstr "Посад. мест (всего): %d" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:158 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:160 -msgid "&Rename directory" -msgstr "Переименовать директорию" +#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:232 +#, c-format +msgid "Footprints (filtered): %d" +msgstr "Посад. мест (отфильтровано): %d" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:159 -msgid "Rename file" -msgstr "Переименовать файл" +#: cvpcb/listlib.cpp:62 +msgid "No PCB foot print libraries are listed in the current project file." +msgstr "Библиотек посадочных мест нет в списке файлов данного проекта." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:170 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "Править в текстовом редакторе" +#: cvpcb/listlib.cpp:63 +msgid "Project File Error" +msgstr "Ошибка файла проекта" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:171 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" +#: cvpcb/listlib.cpp:86 +msgid " (file cannot be opened)" +msgstr " (не удалось открыть файл)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:179 -msgid "&Delete File" -msgstr "Удалить файл" +#: cvpcb/listlib.cpp:94 +msgid " (Not a Kicad file)" +msgstr " (Не является файлом Kicad)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:180 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "Удалить директорию" +#: cvpcb/listlib.cpp:123 +msgid " (Unexpected end of file)" +msgstr " (Неожиданный конец файла)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:181 -msgid "Delete the File" -msgstr "Удалить файл" +#: cvpcb/listlib.cpp:138 +msgid "Some files could not be found!" +msgstr "Некоторый файлы не удалось найти!" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:182 -msgid "&Delete the Directory and its content" -msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" +#: cvpcb/listlib.cpp:147 +msgid "Some files are invalid!" +msgstr "Некоторые файлы некорректны!" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:349 -msgid "Create New File" -msgstr "Создать новый файл" +#: cvpcb/init.cpp:65 +#: cvpcb/init.cpp:115 +#: cvpcb/cvframe.cpp:425 +#, c-format +msgid "Components: %d (free: %d)" +msgstr "Компонентов: %d (свободно: %d)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:350 -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новую директорию" +#: cvpcb/init.cpp:83 +#, c-format +msgid "File <%s> does not appear to be a valid Kicad net list file." +msgstr "Файл <%s> не является списком цепей Kicad." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:854 -msgid "Change filename: " -msgstr "Изменить имя файла: " +#: cvpcb/init.cpp:85 +msgid "File Error" +msgstr "Ошибка файла" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:856 -msgid "Change filename" -msgstr "Изменить имя файла" +#: cvpcb/init.cpp:138 +msgid "unamed" +msgstr "неименован" -#: kicad/prjconfig.cpp:39 -msgid "Project template file not found " -msgstr "Файл шаблона проекта не найден " +#: cvpcb/init.cpp:140 +msgid "Save Net and Component List" +msgstr "Сохранить список цепей и компонентов" -#: kicad/prjconfig.cpp:70 -msgid "Create New Project" -msgstr "Создать новый проект" +#: cvpcb/init.cpp:149 +msgid "Unable to create component file (.cmp)" +msgstr "Не удается создать файл компонентов (.cmp)" -#: kicad/prjconfig.cpp:75 -msgid "Open Existing Project" -msgstr "Открыть проект" +#: cvpcb/init.cpp:157 +msgid "Unable to create net list file" +msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей" -#: kicad/prjconfig.cpp:104 -msgid "Kicad project file <" -msgstr "Файл проекта <" +#: cvpcb/listboxes.cpp:126 +#, c-format +msgid "Footprints: %d" +msgstr "Посад. мест: %d" -#: kicad/commandframe.cpp:72 -msgid "EESchema (Schematic editor)" -msgstr "eeschema (редактор схем)" +#: cvpcb/genorcad.cpp:127 +#, c-format +msgid "%s %s pin %s : Different Nets" +msgstr "%s %s вывод %s: Разные цепи" -#: kicad/commandframe.cpp:76 -msgid "CVpcb (Components to modules)" -msgstr "cvpcb (сопоставление посад.мест. компонентам)" +#: cvpcb/cvframe.cpp:261 +msgid "" +"Net and component list modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Списки цепей и компонентов изменены.\n" +"Сохранить перед выходом?" -#: kicad/commandframe.cpp:80 -msgid "PCBnew (PCB editor)" -msgstr "pcbnew (редактор плат)" +#: cvpcb/cvframe.cpp:285 +msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" +msgstr "Проблема при сохранении файлов, выйти?" -#: kicad/commandframe.cpp:84 -msgid "GerbView (Gerber viewer)" -msgstr "gerbview (программа просмотра Gerber файлов)" +#: cvpcb/cvframe.cpp:411 +msgid "Delete selections" +msgstr "Удалить выделенное" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:128 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Не удалось переместить файл ... " +#: cvpcb/cvframe.cpp:447 +msgid "unnamed" +msgstr "без имени" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:204 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Ошибка прав доступа ?" +#: cvpcb/cvframe.cpp:449 +msgid "Open Net List" +msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:187 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 +msgid "Footprint library files" +msgstr "Файлы библиотек посад.мест" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:54 msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Pcbnew searchs for a given footprint using this list order priority." msgstr "" -"Изменение расширения файла приведет к смене типа файла.\n" -"Хотите продолжить ?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:189 -msgid "Rename File" -msgstr "Переименовать файл" +"Список используемых файлов библиотек.\n" +"Только из этого списка библиотеки загружаются в Pcbnew.\n" +"Порядок файлов в этом списке важен:\n" +"Pcbnew ищет требуемое посадочное место начиная с первой (верхней) библиотеки." -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:203 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Не удалось переименовать файл ... " +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:51 +msgid "Footprint alias files" +msgstr "Файлы алиасов посад.мест" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete " -msgstr "Вы действительно хотите удалить " +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:82 +msgid "Footprint documentation file" +msgstr "Документация на посад.место" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:220 -msgid "Delete File" -msgstr "Удалить файл" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:87 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: gerbview/gerbview_config.cpp:114 -msgid "Save GerbView Project File" -msgstr "Сохранить файл проекта GerbView" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:93 +msgid "User defined search paths" +msgstr "Пути поиска, заданные пользователем" -#: gerbview/files.cpp:60 -msgid "Cannot increment layer number: max count reached" -msgstr "Не удалось увеличить номер слоя: превышено количество" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:31 +msgid "Save net list and footprint files" +msgstr "Сохранить файлы списков цепей и посадочных мест" -#: gerbview/files.cpp:75 -msgid "Not yet available..." -msgstr "Недоступно..." +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:36 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" -#: gerbview/files.cpp:120 -msgid "Gerber files (.gb* .gt* .lgr .ger .pho)" -msgstr "Файлы Gerber (.gb* .gt* .lgr .ger .pho)" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:41 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Просмотр выбранного посад.места" -#: gerbview/files.cpp:126 -msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -msgstr "Верхний слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:45 +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "Выполнить автоматический выбор посадочных мест" -#: gerbview/files.cpp:127 -msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -msgstr "Нижний слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50 +msgid "Select previous free component" +msgstr "Выбрать предыдущий свободный компонент" -#: gerbview/files.cpp:128 -msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:54 +msgid "Select next free component" +msgstr "Выбрать следующий свободный компонент" -#: gerbview/files.cpp:129 -msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:59 +msgid "Delete all associations" +msgstr "Удалить все ассоциации" -#: gerbview/files.cpp:130 -msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 +msgid "Create export file (component/footprint list, used by eeschema to fill the footprint field of components)" +msgstr "Создать файл списка компонентов/посадочных мест (используется в eeschema для заполнения полей \"посадочное место\" компонентов)" -#: gerbview/files.cpp:131 -msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 +msgid "Display footprints list documentation" +msgstr "Вывести документацию посад.мест (footprint.pdf)" -#: gerbview/files.cpp:132 -msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -msgstr "Паяльная паста нижнего слоя (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +msgid "Display the filtered footprint list for the current component" +msgstr "Показать отфильтрованный список посад.мест для текущего компонента" -#: gerbview/files.cpp:133 -msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -msgstr "Паяльная паста верхнего слоя (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:82 +msgid "Display the full footprint list (without filtering)" +msgstr "Показать полный список посад.мест (без фильтрации)" -#: gerbview/files.cpp:134 -msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:141 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Новая директория" -#: gerbview/files.cpp:135 -msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -msgstr "Механические слои (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:142 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Создать новую директорию" -#: gerbview/files.cpp:136 -msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:157 +msgid "&Rename file" +msgstr "Переименовать файл" -#: gerbview/files.cpp:137 -msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:158 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:160 +msgid "&Rename directory" +msgstr "Переименовать директорию" -#: gerbview/files.cpp:147 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Открыть файл Gerber" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:159 +msgid "Rename file" +msgstr "Переименовать файл" -#: gerbview/files.cpp:192 -#: gerbview/files.cpp:225 -#: gerbview/readgerb.cpp:266 -#, c-format -msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s" -msgstr "Файлы Gerber DCODE (%s)|*.%s" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:170 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: gerbview/files.cpp:198 -#: gerbview/readgerb.cpp:271 -msgid "Load GERBER DCODE File" -msgstr "Загрузить файл D-кодов" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:171 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: gerbview/files.cpp:229 -msgid "Save Gerber File" -msgstr "Сохранить файл Gerber:" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:179 +msgid "&Delete File" +msgstr "Удалить файл" -#: gerbview/reglage.cpp:92 -msgid "Save Cfg..." -msgstr "Сохранить настройки" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:180 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "Удалить директорию" -#: gerbview/reglage.cpp:108 -msgid "Drill File Ext:" -msgstr "Расширение файла сверловки:" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:181 +msgid "Delete the File" +msgstr "Удалить файл" -#: gerbview/reglage.cpp:113 -msgid "Gerber File Ext:" -msgstr "Расширение файла Gerber:" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:182 +msgid "&Delete the Directory and its content" +msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" -#: gerbview/reglage.cpp:118 -msgid "D code File Ext:" -msgstr "Расширение файла D-кодов:" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:349 +msgid "Create New File" +msgstr "Создать новый файл" -#: gerbview/gerbview.cpp:40 -msgid "GerbView project files (.cnf)|*.cnf" -msgstr "Проекты GerbView (.cnf)|*.cnf" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:350 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Создать новую директорию" -#: gerbview/gerbview.cpp:97 -msgid "GerbView is already running. Continue?" -msgstr "GerbView уже запущен. Продолжить?" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:854 +msgid "Change filename: " +msgstr "Изменить имя файла: " -#: gerbview/dcode.cpp:299 -#: gerbview/readgerb.cpp:136 -msgid "File " -msgstr "Файл " +#: kicad/tree_project_frame.cpp:856 +msgid "Change filename" +msgstr "Изменить имя файла" -#: gerbview/dcode.cpp:476 -msgid "List D codes" -msgstr "Список D-кодов" +#: kicad/mainframe.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: %s\n" +msgstr "" +"Готово\n" +"Рабочая папка: %s\n" -#: gerbview/onrightclick.cpp:57 -msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT + мышь)" +#: kicad/mainframe.cpp:228 +msgid "Text file (" +msgstr "Текстовый файл (" -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удалить блок (CTRL + протягивание мышью)" +#: kicad/mainframe.cpp:230 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Загрузить файл для редактировани" -#: gerbview/onrightclick.cpp:60 -msgid "Mirror Block" -msgstr "Зеркалировать блок ||" +#: kicad/preferences.cpp:47 +msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." +msgstr "Вы должны выбрать программу просмотра PDF до использования этой опции." -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 -msgid "Delete Dcode items" -msgstr "Удалить D-коды элементов" +#: kicad/preferences.cpp:56 +msgid "Executable files (" +msgstr "Исполняемые файлы (" -#: gerbview/edit.cpp:176 -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:378 -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:408 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:704 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:466 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:496 -msgid "No layer selected" -msgstr "Слой не выбран" +#: kicad/preferences.cpp:60 +msgid "Select Preferred Pdf Browser" +msgstr "Выбор программы просмотра PDF" -#: gerbview/block.cpp:269 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Удалить блок?" +#: kicad/preferences.cpp:82 +msgid "Executable file (" +msgstr "Исполняемый файл (" -#: gerbview/options.cpp:167 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Параметры Gerbview" +#: kicad/preferences.cpp:84 +msgid "Select Prefered Editor" +msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: gerbview/options.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22 -msgid "No Display" -msgstr "Не показывать" +#: kicad/files-io.cpp:33 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Печатная плата" -#: gerbview/options.cpp:192 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:475 -#: pcbnew/dimension.cpp:111 -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:170 -msgid "Display" -msgstr "Показать" +#: kicad/files-io.cpp:50 +msgid "Unzip Project" +msgstr "Распаковать проект" -#: gerbview/options.cpp:194 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:24 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Показать полярные коррдинаты" +#: kicad/files-io.cpp:57 +msgid "" +"\n" +"Open " +msgstr "" +"\n" +"Открыть" -#: gerbview/options.cpp:203 -#: pcbnew/set_grid.cpp:129 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:30 -msgid "Inches" -msgstr "Дюймы" +#: kicad/files-io.cpp:59 +msgid "Target Directory" +msgstr "Директория назначения" -#: gerbview/options.cpp:204 -#: common/common.cpp:264 -msgid "millimeters" -msgstr "миллиметры" +#: kicad/files-io.cpp:66 +msgid "Unzipping project in " +msgstr "Распаковка проекта в " -#: gerbview/options.cpp:206 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:32 -msgid "Units" -msgstr "Ед.изм." +#: kicad/files-io.cpp:86 +msgid "Extract file " +msgstr "Извлечь файл " -#: gerbview/options.cpp:213 -msgid "Small" -msgstr "Малый" +#: kicad/files-io.cpp:95 +msgid " OK\n" +msgstr " ОК\n" -#: gerbview/options.cpp:213 -msgid "Big" -msgstr "Большой" +#: kicad/files-io.cpp:98 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: gerbview/options.cpp:214 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:40 -msgid "Cursor" -msgstr "Курсор" +#: kicad/files-io.cpp:119 +msgid "Archive Project Files" +msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: gerbview/options.cpp:221 -msgid "format: 2.3" -msgstr "формат: 2.3" +#: kicad/files-io.cpp:158 +msgid "Compress file " +msgstr "Сжать файл " -#: gerbview/options.cpp:221 -msgid "format 3.4" -msgstr "формат: 3.4" +#: kicad/files-io.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Create Zip Archive <%s>" +msgstr "" +"\n" +"Создать Zip-архив <%s>" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:29 -msgid "Load Gerber File" -msgstr "Загрузить Gerber-файл" +#: kicad/kicad.cpp:69 +#: kicad/prjconfig.cpp:118 +msgid "Working dir: " +msgstr "Рабочая папка: " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:30 -msgid "Load a new Gerber file on the current layer" -msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой" +#: kicad/kicad.cpp:70 +#: kicad/prjconfig.cpp:119 +msgid "" +"\n" +"Project: " +msgstr "" +"\n" +"Проект: " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:33 -msgid "Append Gerber File to Current Layer" -msgstr "Добавить Gerber файл в текущий слой" +#: kicad/prjconfig.cpp:39 +msgid "Project template file not found " +msgstr "Файл шаблона проекта не найден " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:34 -msgid "Append a new Gerber file to the current layer" -msgstr "Добавить новый Gerber файл в текущий слой" +#: kicad/prjconfig.cpp:70 +msgid "Create New Project" +msgstr "Создать новый проект" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:38 -msgid "Inc Layer and load Gerber file" -msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить файл Gerber" +#: kicad/prjconfig.cpp:75 +msgid "Open Existing Project" +msgstr "Открыть проект" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:39 -msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" -msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить файл Gerber" +#: kicad/prjconfig.cpp:104 +msgid "Kicad project file <" +msgstr "Файл проекта <" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:42 -msgid "Load DCodes" -msgstr "Загрузить D-коды" +#: kicad/commandframe.cpp:72 +msgid "EESchema (Schematic editor)" +msgstr "eeschema (редактор схем)" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:43 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "Загрузить файл D-кодов" +#: kicad/commandframe.cpp:76 +msgid "CVpcb (Components to modules)" +msgstr "cvpcb (сопоставление посад.мест. компонентам)" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:45 -msgid "Load EXCELLON Drill File" -msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" +#: kicad/commandframe.cpp:80 +msgid "PCBnew (PCB editor)" +msgstr "pcbnew (редактор плат)" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:46 -msgid "Load excellon drill file" -msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" +#: kicad/commandframe.cpp:84 +msgid "GerbView (Gerber viewer)" +msgstr "gerbview (программа просмотра Gerber файлов)" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:49 -msgid "&Clear All" -msgstr "Очистить все" +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:128 +msgid "Unable to move file ... " +msgstr "Не удалось переместить файл ... " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:50 -msgid "Clear all layers" -msgstr "Очистить все слои" +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:204 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Ошибка прав доступа ?" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:53 -msgid "&Export to Pcbnew" -msgstr "Экспорт в pcbnew" +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:187 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Изменение расширения файла приведет к смене типа файла.\n" +"Хотите продолжить ?" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:54 -msgid "Export data in pcbnew format" -msgstr "Экспорт данных в формате pcbnew" +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:189 +msgid "Rename File" +msgstr "Переименовать файл" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:58 -msgid "&Save Layers" -msgstr "Сохранить слои" +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:203 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Не удалось переименовать файл ... " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:59 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "Сохранить текущие слои (Gerber формат)" +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete " +msgstr "Вы действительно хотите удалить " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:61 -msgid "Save Layers As..." -msgstr "Сохранить слои как ..." - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:62 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "Сохранить текущие слои как ..." +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:220 +msgid "Delete File" +msgstr "Удалить файл" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:67 -msgid "Print gerber" -msgstr "Печать Gerber" +#: kicad/menubar.cpp:90 +msgid "Open an existing project" +msgstr "Открыть существующий проект" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:68 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialog_plot_base.h:103 -msgid "Plot" -msgstr "Чертить" +#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:272 +msgid "Start a new project" +msgstr "Начать новый проект" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:69 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "Черчение в различных форматах" +#: kicad/menubar.cpp:109 +msgid "&Save\tCtrl+S" +msgstr "Сохранить\t(CTRL+S)" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:72 -msgid "E&xit" -msgstr "Выход" +#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:282 +msgid "Save current project" +msgstr "Сохранить текущий проект" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:72 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Выход из Gerbview" +#: kicad/menubar.cpp:118 +msgid "&Archive" +msgstr "Архивировать" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:78 -msgid "&File Ext" -msgstr "Расширение файла" +#: kicad/menubar.cpp:119 +msgid "Archive project files in zip archive" +msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:79 -msgid "Set files extensions" -msgstr "Задать расширение файлов" +#: kicad/menubar.cpp:124 +msgid "&Unarchive" +msgstr "Разархивировать" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:81 -#: gerbview/gerberframe.cpp:319 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:222 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Скрыть менеджер слоев" +#: kicad/menubar.cpp:125 +msgid "Unarchive project files from zip file" +msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:82 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:325 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 -msgid "Show/hide the layers manager toolbar" -msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" +#: kicad/menubar.cpp:134 +msgid "Quit KiCad" +msgstr "Выход из KiСad" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:85 -msgid "Select general options" -msgstr "Выбор общих параметров" +#: kicad/menubar.cpp:148 +msgid "Text E&ditor" +msgstr "Текстовый редактор" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:89 -msgid "Select how items are displayed" -msgstr "Выбор элементов для отображения" +#: kicad/menubar.cpp:149 +msgid "Open prefered text editor" +msgstr "Открыть редактор текста" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:95 -msgid "&Save Setup" -msgstr "Сохранить настройки" +#: kicad/menubar.cpp:155 +msgid "&View File" +msgstr "Просмотр файла " -#: gerbview/tool_gerber.cpp:104 -msgid "&List DCodes" -msgstr "Список D-кодов" +#: kicad/menubar.cpp:156 +msgid "View, read or edit file with a text editor" +msgstr "Читать/редактировать в текстовом редакторе" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:105 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "Показать и редактировать D-коды" +#: kicad/menubar.cpp:169 +msgid "&Text Editor" +msgstr "Текстовый редактор" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:107 -msgid "&Show Source" -msgstr "Показать содержимое файла" +#: kicad/menubar.cpp:170 +msgid "Select your prefered text editor" +msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" +#: kicad/menubar.cpp:183 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:112 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "Удалить слой" +#: kicad/menubar.cpp:184 +msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF для просмотра документации" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 -msgid "Delete current layer" -msgstr "Удалить текущий слой" +#: kicad/menubar.cpp:194 +msgid "Favourite" +msgstr "Любимый PDF просмотрщик" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:118 -msgid "Open the gerbview manual" -msgstr "Открыть руководство gerbview" +#: kicad/menubar.cpp:195 +msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Использовать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:119 -msgid "&About Gerbview" -msgstr "О Gerbview" +#: kicad/menubar.cpp:206 +#: kicad/menubar.cpp:213 +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Просмотрщик PDF" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:120 -msgid "About gerbview gerber and drill viewer" -msgstr "О программе gerbview - просмотр фотошаблонов и листа сверловки" +#: kicad/menubar.cpp:207 +msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Выбрать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:125 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "Разное" +#: kicad/menubar.cpp:214 +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "Выбор просмотрщика PDF" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:157 -msgid "New world" -msgstr "Новое всё" +#: kicad/menubar.cpp:229 +msgid "Open the kicad manual" +msgstr "Открыть руководство kicad" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:161 -msgid "Open existing Layer" -msgstr "Открыть существующий слой" +#: kicad/menubar.cpp:238 +msgid "About kicad project manager" +msgstr "О менеджере проектов kicad" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:169 -msgid "Undelete" -msgstr "Восстановить" +#: kicad/menubar.cpp:248 +msgid "&Browse" +msgstr "Просмотр" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:174 -msgid "Print world" -msgstr "Печатать всё" +#: kicad/menubar.cpp:277 +msgid "Load existing project" +msgstr "Загрузить проект" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:202 -msgid "Find D-codes" -msgstr "Найти D-коды" +#: kicad/menubar.cpp:290 +msgid "Archive all project files" +msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:209 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:213 -msgid "Layer " -msgstr "Слой" +#: kicad/menubar.cpp:298 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Обновить дерево проекта" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:222 -msgid "No tool" -msgstr "Нет инструмента" +#: gerbview/gerbview_config.cpp:114 +msgid "Save GerbView Project File" +msgstr "Сохранить файл проекта GerbView" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:227 -msgid "Tool " -msgstr "Инструмент " +#: gerbview/files.cpp:60 +msgid "Cannot increment layer number: max count reached" +msgstr "Не удалось увеличить номер слоя: превышено количество" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:287 -msgid "Turn polar coordinate on" -msgstr "Показать полярные координаты" +#: gerbview/files.cpp:75 +msgid "Not yet available..." +msgstr "Недоступно..." -#: gerbview/tool_gerber.cpp:291 -msgid "Set units to inches" -msgstr "Измерять в дюймах" +#: gerbview/files.cpp:120 +msgid "Gerber files (.gb* .gt* .lgr .ger .pho)" +msgstr "Файлы Gerber (.gb* .gt* .lgr .ger .pho)" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:295 -msgid "Set units to millimeters" -msgstr "Измерять в миллиметрах" +#: gerbview/files.cpp:126 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "Верхний слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:304 -msgid "Show spots in sketch mode" -msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" +#: gerbview/files.cpp:127 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "Нижний слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:308 -msgid "Show lines in sketch mode" -msgstr "Показать линии в контурном режиме" +#: gerbview/files.cpp:128 +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:312 -msgid "Show polygons in sketch mode" -msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" +#: gerbview/files.cpp:129 +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:317 -msgid "Show dcode number" -msgstr "Показать номер D-кода" +#: gerbview/files.cpp:130 +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/rs274x.cpp:299 -#, c-format -msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" -msgstr "Команда <%c%c> проигнорирована Gerbview" +#: gerbview/files.cpp:131 +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/rs274x.cpp:336 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Слишком много вложенных файлов!" +#: gerbview/files.cpp:132 +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "Паяльная паста нижнего слоя (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/readgerb.cpp:244 -#, c-format -msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" -msgstr "%d ошибок при чтении Gerber-файла [%s]" +#: gerbview/files.cpp:133 +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "Паяльная паста верхнего слоя (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:40 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "Нет слоев, содержащих данные." - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:51 -msgid "Board file name:" -msgstr "Имя файла платы:" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 -msgid "Ok to change the existing file ?" -msgstr "Изменить существующий файл?" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:189 -#: gerbview/gerberframe.cpp:499 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:343 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:634 -msgid "Visibles" -msgstr "Видимость" +#: gerbview/files.cpp:134 +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/gerberframe.cpp:322 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:225 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Показать менеджер слоев" +#: gerbview/files.cpp:135 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "Механические слои (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:84 -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Выбор слоя:" +#: gerbview/files.cpp:136 +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:255 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:351 -msgid "Do not export" -msgstr "Не экспортировать" +#: gerbview/files.cpp:137 +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/initpcb.cpp:24 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Текущие данные будут утеряны?" +#: gerbview/files.cpp:147 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Открыть файл Gerber" -#: gerbview/initpcb.cpp:59 +#: gerbview/files.cpp:192 +#: gerbview/files.cpp:225 #, c-format -msgid "Delete layer %d?" -msgstr "Удалить слой %d?" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:97 -msgid "Sketch" -msgstr "Контур" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:97 -msgid "Filled" -msgstr "Заполненный" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 -msgid "Lines:" -msgstr "Линии:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -msgid "Spots:" -msgstr "Пятна:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -msgid "Polygons:" -msgstr "Полигоны:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Full size. Do not show page limits" -msgstr "Полный размер. Не показывать границы страницы" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Full size" -msgstr "Полный размер" +msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s" +msgstr "Файлы Gerber DCODE (%s)|*.%s" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size A4" -msgstr "Размер A4" +#: gerbview/files.cpp:198 +msgid "Load GERBER DCODE File" +msgstr "Загрузить файл D-кодов" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size A3" -msgstr "Размер A3" +#: gerbview/files.cpp:229 +msgid "Save Gerber File" +msgstr "Сохранить файл Gerber:" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size A2" -msgstr "Размер A2" +#: gerbview/reglage.cpp:92 +msgid "Save Cfg..." +msgstr "Сохранить настройки" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size A" -msgstr "Размер A" +#: gerbview/reglage.cpp:108 +msgid "Drill File Ext:" +msgstr "Расширение файла сверловки:" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size B" -msgstr "Размер B" +#: gerbview/reglage.cpp:113 +msgid "Gerber File Ext:" +msgstr "Расширение файла Gerber:" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size C" -msgstr "Размер C" +#: gerbview/reglage.cpp:118 +msgid "D code File Ext:" +msgstr "Расширение файла D-кодов:" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -msgid "Show Page Limits:" -msgstr "Показывать границы страницы:" +#: gerbview/gerbview.cpp:40 +msgid "GerbView project files (.cnf)|*.cnf" +msgstr "Проекты GerbView (.cnf)|*.cnf" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:60 -msgid "Show D codes" -msgstr "Показать D-коды" +#: gerbview/gerbview.cpp:97 +msgid "GerbView is already running. Continue?" +msgstr "GerbView уже запущен. Продолжить?" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:314 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Layers:" msgstr "Слои:" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "fit in page" msgstr "по размеру страницы" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 0.5" msgstr "Масштаб 0.5" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 0.7" msgstr "Масштаб 0.7" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Приблиз. масштаб 1" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Точный масштаб 1" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1.4" msgstr "Масштаб 1.4" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Scale 2" msgstr "Масштаб 2" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Scale 3" msgstr "Масштаб 3" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 4" msgstr "Масштаб 4" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Приблиз. масштаб" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:52 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Уст. масш. по X" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:191 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси X" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Уст масш. по Y" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:33 msgid "Black and white" msgstr "Черно-белый" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:35 msgid "Print Mode" msgstr "Режим печати" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:119 msgid "1 Page per Layer" msgstr "По странице на слой" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:119 msgid "Single page" msgstr "Одна страница" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Page Print" msgstr "Печать страницы" #: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:46 msgid "Page Options" msgstr "Параметры страницы" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:96 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:69 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Ошибка инициализации принтера" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:139 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:103 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:484 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:144 -#: pcbnew/class_zone.cpp:951 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:234 -#: pcbnew/class_pad.cpp:695 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:471 -#: pcbnew/class_track.cpp:1053 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 -#: pcbnew/class_module.cpp:860 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +#: gerbview/dcode.cpp:299 +msgid "File " +msgstr "Файл " -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:313 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:563 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:372 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" +#: gerbview/dcode.cpp:476 +msgid "List D codes" +msgstr "Список D-кодов" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:321 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:560 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:380 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" +#: gerbview/onrightclick.cpp:57 +msgid "Copy Block (shift mouse)" +msgstr "Копировать блок (SHIFT + мышь)" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:346 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:434 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:147 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Проблема с принтером!" +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удалить блок (CTRL + протягивание мышью)" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:360 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:448 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:162 -msgid "Print Preview" -msgstr "Просмотр" +#: gerbview/onrightclick.cpp:60 +msgid "Mirror Block" +msgstr "Зеркалировать блок ||" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:427 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:515 -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:213 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Проблема с печатью" +#: gerbview/onrightclick.cpp:73 +msgid "Delete Dcode items" +msgstr "Удалить D-коды элементов" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:64 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 -msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "Показать точки сетки" +#: gerbview/edit.cpp:176 +msgid "No layer selected" +msgstr "Слой не выбран" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 -msgid "DCodes" -msgstr "D-коды" +#: gerbview/block.cpp:269 +msgid "Ok to delete block ?" +msgstr "Удалить блок?" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 -msgid "Show DCodes identification" -msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" +#: gerbview/options.cpp:167 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Параметры Gerbview" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:491 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 -msgid "Render" -msgstr "Отображать" +#: gerbview/options.cpp:191 +msgid "No Display" +msgstr "Не показывать" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:131 -msgid "Show All Layers" -msgstr "Показать все слои" +#: gerbview/options.cpp:192 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 +msgid "Display" +msgstr "Показать" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:134 -msgid "Hide All Layers" -msgstr "Скрыть все слои" +#: gerbview/options.cpp:194 +msgid "Display Polar Coord" +msgstr "Показать полярные коррдинаты" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:200 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Слой %d" +#: gerbview/options.cpp:203 +msgid "Inches" +msgstr "Дюймы" -#: common/dsnlexer.cpp:88 -msgid "clipboard" -msgstr "буфер обмена" +#: gerbview/options.cpp:204 +msgid "millimeters" +msgstr "миллиметры" -#: common/dsnlexer.cpp:188 -#: common/common.cpp:287 -msgid "in" -msgstr "в" +#: gerbview/options.cpp:206 +msgid "Units" +msgstr "Ед.изм." -#: common/dsnlexer.cpp:189 -msgid "on line" -msgstr "в строке" +#: gerbview/options.cpp:213 +msgid "Small" +msgstr "Малый" -#: common/dsnlexer.cpp:190 -msgid "at offset" -msgstr "в позиции" +#: gerbview/options.cpp:213 +msgid "Big" +msgstr "Большой" -#: common/dsnlexer.cpp:266 -msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +#: gerbview/options.cpp:214 +msgid "Cursor" +msgstr "Курсор" -#: common/dsnlexer.cpp:381 -#: common/dsnlexer.cpp:394 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "Un-terminated delimited string" +#: gerbview/options.cpp:221 +msgid "format: 2.3" +msgstr "формат: 2.3" -#: common/get_component_dialog.cpp:59 -#: pcbnew/librairi.cpp:525 -#: pcbnew/modules.cpp:70 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: gerbview/options.cpp:221 +msgid "format 3.4" +msgstr "формат: 3.4" -#: common/get_component_dialog.cpp:70 -msgid "History list:" -msgstr "Список истории:" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Sketch" +msgstr "Контур" -#: common/get_component_dialog.cpp:87 -msgid "Search by Keyword" -msgstr "Поиск по ключевому слову" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Filled" +msgstr "Заполненный" -#: common/get_component_dialog.cpp:93 -msgid "List All" -msgstr "Список всех" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +msgid "Lines:" +msgstr "Линии:" -#: common/get_component_dialog.cpp:99 -msgid "Select by Browser" -msgstr "Выбор просмотром" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +msgid "Spots:" +msgstr "Пятна:" -#: common/richio.cpp:73 -#: common/richio.cpp:95 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "Превышена длина строки" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +msgid "Polygons:" +msgstr "Полигоны:" -#: common/richio.cpp:212 -msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" -msgstr "Ошибка записи в STRINGFORMATTER" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Full size. Do not show page limits" +msgstr "Полный размер. Не показывать границы страницы" -#: common/hotkeys_basic.cpp:384 -msgid "" -"Current hotkey list:\n" -"\n" -msgstr "" -"Текущий список горячих клавиш:\n" -"\n" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Full size" +msgstr "Полный размер" -#: common/hotkeys_basic.cpp:392 -msgid "key " -msgstr "клавиша " +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Size A4" +msgstr "Размер A4" -#: common/hotkeys_basic.cpp:445 -msgid "Save Hotkey Configuration File:" -msgstr "Сохранить файл конфигурации горячих клавиш" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Size A3" +msgstr "Размер A3" -#: common/hotkeys_basic.cpp:477 -msgid "Allowed keys:\n" -msgstr "Назначенные клавиши:\n" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Size A2" +msgstr "Размер A2" -#: common/hotkeys_basic.cpp:562 -msgid "Open Hotkey Configuration File:" -msgstr "Открыть файл конфигурации горячих клавиш:" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Size A" +msgstr "Размер A" -#: common/hotkeys_basic.cpp:580 -msgid "Unable to read " -msgstr "Не удалось прочесть " +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Size B" +msgstr "Размер B" -#: common/hotkeys_basic.cpp:698 -msgid "List Current Keys" -msgstr "Список текущих клавиш" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Size C" +msgstr "Размер C" -#: common/hotkeys_basic.cpp:699 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Показать текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +msgid "Show Page Limits:" +msgstr "Показывать границы страницы:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:705 -msgid "(Re)create Hotkeys File" -msgstr "(Пере)создать файл горячих клавиш" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:60 +msgid "Show D codes" +msgstr "Показать D-коды" -#: common/hotkeys_basic.cpp:707 -msgid "Create or recreate the hotkey configuration file from current hotkey list" -msgstr "Создать или пересоздать файл горячих клавиш из текущего списка" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:64 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Показать точки сетки" -#: common/hotkeys_basic.cpp:714 -msgid "Reload Hotkeys File" -msgstr "Перезагрузить горячие клавиши" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 +msgid "DCodes" +msgstr "D-коды" -#: common/hotkeys_basic.cpp:715 -msgid "Reload the hotkey configuration file" -msgstr "Перезагрузить файл конфигурации горячих клавиш" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: common/hotkeys_basic.cpp:721 -msgid "Edit Hotkeys File" -msgstr "Редактировать горячие клавиши" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:139 +msgid "Layer" +msgstr "Слой" -#: common/hotkeys_basic.cpp:722 -msgid "Edit the hotkey configuration file in a text editor" -msgstr "Править файл горячих клавиш в текстовом редакторе" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:104 +msgid "Render" +msgstr "Отображать" -#: common/hotkeys_basic.cpp:728 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Горячие клавиши" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:131 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Показать все слои" -#: common/hotkeys_basic.cpp:729 -msgid "Hotkeys configuration and preferences" -msgstr "Настройка горячих клавиш" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:134 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Скрыть все слои" -#: common/hotkeys_basic.cpp:737 -msgid "Home directory" -msgstr "Домашняя директория" +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:200 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Слой %d" -#: common/hotkeys_basic.cpp:738 -msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "Использовать домашнюю (личную) директорию для загрузки и сохранения файла горячих клавиш" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:29 +msgid "Load Gerber File" +msgstr "Загрузить Gerber-файл" -#: common/hotkeys_basic.cpp:745 -msgid "KiCad template directory" -msgstr "Директория шаблонов KiCad" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:30 +msgid "Load a new Gerber file on the current layer" +msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой" -#: common/hotkeys_basic.cpp:746 -msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "Использовать директорию kicad/template для загрузки и сохранения файла горячих клавиш" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:33 +msgid "Append Gerber File to Current Layer" +msgstr "Добавить Gerber файл в текущий слой" -#: common/hotkeys_basic.cpp:752 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:34 +msgid "Append a new Gerber file to the current layer" +msgstr "Добавить новый Gerber файл в текущий слой" -#: common/hotkeys_basic.cpp:753 -msgid "Select hotkey configuration file location" -msgstr "Выбор размещения файла конфигурации горячих клавиш" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:38 +msgid "Inc Layer and load Gerber file" +msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить файл Gerber" -#: common/common.cpp:64 -msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro" -msgstr "Файлы проекта Kicad (*.pro)|*.pro" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:39 +msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" +msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить файл Gerber" -#: common/common.cpp:65 -msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd" -msgstr "Печатные платы KiCad (*.brd)|*.brd" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:42 +msgid "Load DCodes" +msgstr "Загрузить D-коды" -#: common/common.cpp:66 -msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch" -msgstr "Схемы KiCad (*.sch)|*.sch" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:43 +msgid "Load D-Codes File" +msgstr "Загрузить файл D-кодов" -#: common/common.cpp:67 -msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net" -msgstr "Списки цепей Kicad (*.net)|*.net" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:45 +msgid "Load EXCELLON Drill File" +msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: common/common.cpp:68 -msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" -msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*.pho" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:46 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: common/common.cpp:69 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" -msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*.pdf" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:49 +msgid "&Clear All" +msgstr "Очистить все" -#: common/common.cpp:70 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "Все файлы (*)|*" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:50 +msgid "Clear all layers" +msgstr "Очистить все слои" -#: common/common.cpp:232 -msgid "\"" -msgstr "\"" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:53 +msgid "&Export to Pcbnew" +msgstr "Экспорт в pcbnew" -#: common/common.cpp:240 -#: common/common.cpp:299 -#: common/drawframe.cpp:348 -msgid "??" -msgstr "??" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:54 +msgid "Export data in pcbnew format" +msgstr "Экспорт данных в формате pcbnew" -#: common/common.cpp:260 -msgid "inches" -msgstr "дюймы" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:58 +msgid "&Save Layers" +msgstr "Сохранить слои" -#: common/common.cpp:268 -msgid "centimeters" -msgstr "сантиметры" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:59 +msgid "Save current layers (GERBER format)" +msgstr "Сохранить текущие слои (Gerber формат)" -#: common/common.cpp:272 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:61 +msgid "Save Layers As..." +msgstr "Сохранить слои как ..." -#: common/common.cpp:295 -msgid "cm" -msgstr "см" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:62 +msgid "Save current layers as.." +msgstr "Сохранить текущие слои как ..." -#: common/common.cpp:378 -msgid " \"" -msgstr " \"" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:67 +msgid "Print gerber" +msgstr "Печать Gerber" -#: common/common.cpp:382 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:41 -msgid " mm" -msgstr " мм" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:68 +msgid "Plot" +msgstr "Чертить" -#: common/gestfich.cpp:446 -#, c-format -msgid "Command <%s> could not found" -msgstr "Команда <%s> не найдена" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:69 +msgid "Plotting in various formats" +msgstr "Черчение в различных форматах" -#: common/gestfich.cpp:545 -msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:72 +msgid "E&xit" +msgstr "Выход" -#: common/gestfich.cpp:551 -msgid "Preferred Editor:" -msgstr "Предпочитаемый редактор:" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:72 +msgid "Quit Gerbview" +msgstr "Выход из Gerbview" -#: common/gestfich.cpp:645 -msgid "Problem while running the PDF viewer" -msgstr "Проблемы при работе PDF-промотрщика" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:78 +msgid "&File Ext" +msgstr "Расширение файла" -#: common/gestfich.cpp:646 -msgid "" -"\n" -" command is " -msgstr "" -"\n" -"команда " +#: gerbview/tool_gerber.cpp:79 +msgid "Set files extensions" +msgstr "Задать расширение файлов" -#: common/gestfich.cpp:652 -msgid "Unable to find a PDF viewer for" -msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:81 +#: gerbview/gerberframe.cpp:319 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: common/basicframe.cpp:223 -msgid " file <" -msgstr " файл <" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:82 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:325 +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" -#: common/basicframe.cpp:223 -msgid "> was not found." -msgstr "> не найден." +#: gerbview/tool_gerber.cpp:85 +msgid "Select general options" +msgstr "Выбор общих параметров" -#: common/basicframe.cpp:257 -#, c-format -msgid "Help file %s not found" -msgstr "Файл справки %s не найден" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:89 +msgid "Select how items are displayed" +msgstr "Выбор элементов для отображения" -#: common/basicframe.cpp:266 -#, c-format -msgid "Help file %s could not be found." -msgstr "Файл помощи %s невозможно найти." +#: gerbview/tool_gerber.cpp:95 +msgid "&Save Setup" +msgstr "Сохранить настройки" -#: common/edaappl.cpp:108 -msgid "French" -msgstr "Французский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:104 +msgid "&List DCodes" +msgstr "Список D-кодов" -#: common/edaappl.cpp:116 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:105 +msgid "List and edit D-codes" +msgstr "Показать и редактировать D-коды" -#: common/edaappl.cpp:124 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:107 +msgid "&Show Source" +msgstr "Показать содержимое файла" -#: common/edaappl.cpp:132 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" -#: common/edaappl.cpp:140 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:112 +msgid "&Delete Layer" +msgstr "Удалить слой" -#: common/edaappl.cpp:148 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 +msgid "Delete current layer" +msgstr "Удалить текущий слой" -#: common/edaappl.cpp:156 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:118 +msgid "Open the gerbview manual" +msgstr "Открыть руководство gerbview" -#: common/edaappl.cpp:164 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:119 +msgid "&About Gerbview" +msgstr "О Gerbview" -#: common/edaappl.cpp:172 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:120 +msgid "About gerbview gerber and drill viewer" +msgstr "О программе gerbview - просмотр фотошаблонов и листа сверловки" -#: common/edaappl.cpp:180 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:125 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Разное" -#: common/edaappl.cpp:188 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:157 +msgid "New world" +msgstr "Новое всё" -#: common/edaappl.cpp:196 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:161 +msgid "Open existing Layer" +msgstr "Открыть существующий слой" -#: common/edaappl.cpp:204 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "Chinese simplified" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:169 +msgid "Undelete" +msgstr "Восстановить" -#: common/edaappl.cpp:212 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:174 +msgid "Print world" +msgstr "Печатать всё" -#: common/edaappl.cpp:220 -msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:202 +msgid "Find D-codes" +msgstr "Найти D-коды" -#: common/edaappl.cpp:817 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:209 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:213 +msgid "Layer " +msgstr "Слой" -#: common/edaappl.cpp:818 -msgid "Select application language (only for testing!)" -msgstr "Выбор языка интерфейса программы (только для тестирования!)" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:222 +msgid "No tool" +msgstr "Нет инструмента" -#: common/eda_doc.cpp:149 -msgid "Doc File " -msgstr "Doc файл" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:227 +msgid "Tool " +msgstr "Инструмент " -#: common/eda_doc.cpp:190 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" -msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:287 +msgid "Turn polar coordinate on" +msgstr "Показать полярные координаты" -#: common/selcolor.cpp:68 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:291 +msgid "Set units to inches" +msgstr "Измерять в дюймах" -#: common/block_commande.cpp:47 -msgid "Block Move" -msgstr "Переместить блок" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:295 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "Измерять в миллиметрах" -#: common/block_commande.cpp:51 -msgid "Block Drag" -msgstr "Перетащить блок" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:304 +msgid "Show spots in sketch mode" +msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" -#: common/block_commande.cpp:55 -msgid "Block Copy" -msgstr "Копировать блок" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:308 +msgid "Show lines in sketch mode" +msgstr "Показать линии в контурном режиме" -#: common/block_commande.cpp:59 -msgid "Block Delete" -msgstr "Удалить блок" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:312 +msgid "Show polygons in sketch mode" +msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" -#: common/block_commande.cpp:63 -msgid "Block Save" -msgstr "Сохранить блок" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:317 +msgid "Show dcode number" +msgstr "Показать номер D-кода" -#: common/block_commande.cpp:67 -msgid "Block Paste" -msgstr "Вставить блок" - -#: common/block_commande.cpp:71 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Масштабир" +#: gerbview/rs274x.cpp:299 +#, c-format +msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" +msgstr "Команда <%c%c> проигнорирована Gerbview" -#: common/block_commande.cpp:75 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Вращение блока" +#: gerbview/rs274x.cpp:336 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Слишком много вложенных файлов!" -#: common/block_commande.cpp:79 -msgid "Block Flip" -msgstr "Блок на другую сторону" +#: gerbview/readgerb.cpp:244 +#, c-format +msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" +msgstr "%d ошибок при чтении Gerber-файла [%s]" -#: common/block_commande.cpp:84 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Зеркалирование блока" +#: gerbview/gerberframe.cpp:189 +#: gerbview/gerberframe.cpp:499 +msgid "Visibles" +msgstr "Видимость" -#: common/confirm.cpp:83 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: gerbview/gerberframe.cpp:322 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" -#: common/confirm.cpp:98 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:257 -msgid "Info:" -msgstr "Инфо:" +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:40 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Нет слоев, содержащих данные." -#: common/zoom.cpp:185 -msgid "Center" -msgstr "Центр" +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:51 +msgid "Board file name:" +msgstr "Имя файла платы:" -#: common/zoom.cpp:199 -msgid "Zoom select" -msgstr "Выбор масштаба" +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "Изменить существующий файл?" -#: common/zoom.cpp:218 -msgid "Zoom: " -msgstr "Масштаб: " +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:96 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Ошибка инициализации принтера" -#: common/zoom.cpp:229 -msgid "Grid Select" -msgstr "Выбор сетки" +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:313 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" -#: common/zoom.cpp:245 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:647 -msgid "User Grid" -msgstr "Сетка пользователя" +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:321 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" -#: common/drawframe.cpp:340 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:246 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 -msgid "Inch" -msgstr "Дюйм" +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:346 +msgid "Printer Problem!" +msgstr "Проблема с принтером!" -#: common/pcbcommon.cpp:61 -msgid "??? Via" -msgstr "??? Перех.отв." +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:360 +msgid "Print Preview" +msgstr "Просмотр" -#: common/pcbcommon.cpp:62 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:193 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Micro Via" -msgstr "Микроперех.отв." +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:427 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Проблема с печатью" -#: common/pcbcommon.cpp:64 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Слепые/глухие перех.отв." +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:84 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Выбор слоя:" -#: common/pcbcommon.cpp:66 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 -msgid "Through Via" -msgstr "Сквозное перех.отв." +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:255 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:351 +msgid "Do not export" +msgstr "Не экспортировать" -#: common/pcbcommon.cpp:84 -msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" -msgstr "Файлы Kicad-библиотек посадочных мест (*.mod)|*.mod" +#: gerbview/initpcb.cpp:24 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Текущие данные будут утеряны?" -#: common/pcbcommon.cpp:87 -msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd" -msgstr "Файлы печатной платы (*.brd)|*.brd" +#: gerbview/initpcb.cpp:59 +#, c-format +msgid "Delete layer %d?" +msgstr "Удалить слой %d?" #: common/class_marker_base.cpp:182 msgid "Marker Info" @@ -7451,1685 +6162,1840 @@ msgstr "Информация о маркере" msgid "Load Error!" msgstr "Ошибка загрузки!" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size A1" -msgstr "Размер A1" - -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size A0" -msgstr "Размер A0" +#: common/get_component_dialog.cpp:59 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size D" -msgstr "Размер D" +#: common/get_component_dialog.cpp:70 +msgid "History list:" +msgstr "Список истории:" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Size E" -msgstr "Размер E" +#: common/get_component_dialog.cpp:87 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Поиск по ключевому слову" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "User size" -msgstr "Пользовательский размер" +#: common/get_component_dialog.cpp:93 +msgid "List All" +msgstr "Список всех" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:33 -msgid "Page Size:" -msgstr "Размер страницы:" +#: common/get_component_dialog.cpp:99 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Выбор просмотром" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:43 -msgid "User Page Size X: " -msgstr "Пользов. размер страницы по X:" +#: common/dsnlexer.cpp:88 +msgid "clipboard" +msgstr "буфер обмена" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:55 -msgid "User Page Size Y: " -msgstr "Пользов. размер страницы по Y:" +#: common/dsnlexer.cpp:188 +msgid "in" +msgstr "в" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:89 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Число листов: %d" +#: common/dsnlexer.cpp:189 +msgid "on line" +msgstr "в строке" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:96 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Номер страницы: %d" +#: common/dsnlexer.cpp:190 +msgid "at offset" +msgstr "в позиции" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:103 -msgid "Revision:" -msgstr "Изменение №" +#: common/dsnlexer.cpp:266 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:110 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:124 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:138 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:152 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:166 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:180 -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:194 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "Экспорт в другие листы" +#: common/dsnlexer.cpp:381 +#: common/dsnlexer.cpp:394 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:131 -msgid "Company:" -msgstr "Организация:" +#: common/zoom.cpp:185 +msgid "Center" +msgstr "Центр" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:145 -msgid "Comment1:" -msgstr "Децимальный номер:" +#: common/zoom.cpp:199 +msgid "Zoom select" +msgstr "Выбор масштаба" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:159 -msgid "Comment2:" -msgstr "Разработал:" +#: common/zoom.cpp:218 +msgid "Zoom: " +msgstr "Масштаб: " -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:173 -msgid "Comment3:" -msgstr "Проверил:" +#: common/zoom.cpp:229 +msgid "Grid Select" +msgstr "Выбор сетки" -#: common/dialog_page_settings_base.cpp:187 -msgid "Comment4:" -msgstr "Утвердил:" +#: common/zoom.cpp:245 +msgid "User Grid" +msgstr "Сетка пользователя" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311 -msgid "Zoom +" -msgstr "Масштаб +" +#: common/hotkeys_basic.cpp:384 +msgid "" +"Current hotkey list:\n" +"\n" +msgstr "" +"Текущий список горячих клавиш:\n" +"\n" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:316 -msgid "Zoom -" -msgstr "Масштаб -" +#: common/hotkeys_basic.cpp:392 +msgid "key " +msgstr "клавиша " -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:322 -msgid "Top View" -msgstr "Вид сверху" +#: common/hotkeys_basic.cpp:445 +msgid "Save Hotkey Configuration File:" +msgstr "Сохранить файл конфигурации горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:327 -msgid "Bottom View" -msgstr "Вид снизу" +#: common/hotkeys_basic.cpp:477 +msgid "Allowed keys:\n" +msgstr "Назначенные клавиши:\n" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:333 -msgid "Right View" -msgstr "Вид справа" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:338 -msgid "Left View" -msgstr "Вид слева" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 -msgid "Front View" -msgstr "Вид спереди" +#: common/hotkeys_basic.cpp:562 +msgid "Open Hotkey Configuration File:" +msgstr "Открыть файл конфигурации горячих клавиш:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:350 -msgid "Back View" -msgstr "Вид сзади" +#: common/hotkeys_basic.cpp:580 +msgid "Unable to read " +msgstr "Не удалось прочесть " -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:356 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 -msgid "Move left <-" -msgstr "Сдвинуть влево <-" +#: common/hotkeys_basic.cpp:698 +msgid "List Current Keys" +msgstr "Список текущих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:361 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 -msgid "Move right ->" -msgstr "Сдвинуть вправо ->" +#: common/hotkeys_basic.cpp:699 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Показать текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:366 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Сдвинуть вверх ^" +#: common/hotkeys_basic.cpp:705 +msgid "(Re)create Hotkeys File" +msgstr "(Пере)создать файл горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 -msgid "Move Down" -msgstr "Сдвинуть вниз" +#: common/hotkeys_basic.cpp:707 +msgid "Create or recreate the hotkey configuration file from current hotkey list" +msgstr "Создать или пересоздать файл горячих клавиш из текущего списка" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:577 -msgid "3D Image filename:" -msgstr "Имя файла 3D изображения:" +#: common/hotkeys_basic.cpp:714 +msgid "Reload Hotkeys File" +msgstr "Перезагрузить горячие клавиши" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:195 -msgid "Vertex " -msgstr "Узел " +#: common/hotkeys_basic.cpp:715 +msgid "Reload the hotkey configuration file" +msgstr "Перезагрузить файл конфигурации горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:27 -msgid "Reload board" -msgstr "Перезагрузить плату" +#: common/hotkeys_basic.cpp:721 +msgid "Edit Hotkeys File" +msgstr "Редактировать горячие клавиши" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:35 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Копировать 3D-изображение в буфер обмена" +#: common/hotkeys_basic.cpp:722 +msgid "Edit the hotkey configuration file in a text editor" +msgstr "Править файл горячих клавиш в текстовом редакторе" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:55 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "Повернуть X <-" +#: common/hotkeys_basic.cpp:728 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Горячие клавиши" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:59 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "Повернуть X ->" +#: common/hotkeys_basic.cpp:729 +msgid "Hotkeys configuration and preferences" +msgstr "Настройка горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "Повернуть Y <-" +#: common/hotkeys_basic.cpp:737 +msgid "Home directory" +msgstr "Домашняя директория" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "Повернуть Y ->" +#: common/hotkeys_basic.cpp:738 +msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Использовать домашнюю (личную) директорию для загрузки и сохранения файла горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "Повернуть Z <-" +#: common/hotkeys_basic.cpp:745 +msgid "KiCad template directory" +msgstr "Директория шаблонов KiCad" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "Повернуть Z ->" +#: common/hotkeys_basic.cpp:746 +msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Использовать директорию kicad/template для загрузки и сохранения файла горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 -msgid "Move up ^" -msgstr "Переместить вверх" +#: common/hotkeys_basic.cpp:752 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:90 -msgid "Move down" -msgstr "Переместить вниз" +#: common/hotkeys_basic.cpp:753 +msgid "Select hotkey configuration file location" +msgstr "Выбор размещения файла конфигурации горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Создать изображение (png формат)" +#: common/common.cpp:64 +msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro" +msgstr "Файлы проекта Kicad (*.pro)|*.pro" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:120 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Создать изображение (jpeg формат)" +#: common/common.cpp:65 +msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Печатные платы KiCad (*.brd)|*.brd" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 -msgid "&Exit" -msgstr "Выход" +#: common/common.cpp:66 +msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch" +msgstr "Схемы KiCad (*.sch)|*.sch" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:128 -msgid "Choose background color" -msgstr "Выбрать цвет фона" +#: common/common.cpp:67 +msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net" +msgstr "Списки цепей Kicad (*.net)|*.net" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:131 -msgid "3D Axis On/Off" -msgstr "3D оси Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:68 +msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" +msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*.pho" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:136 -msgid "3D Footprints Shapes On/Off" -msgstr "3D форма посадочных мест Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:69 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" +msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*.pdf" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 -msgid "Zone Filling On/Off" -msgstr "Заливка зон Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:70 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Все файлы (*)|*" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:142 -msgid "Comments Layer On/Off" -msgstr "Слои комментариев Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:232 +msgid "\"" +msgstr "\"" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 -msgid "Drawings Layer On/Off" -msgstr "Слои чертежей Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:299 +#: common/drawframe.cpp:348 +msgid "??" +msgstr "??" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 -msgid "Eco1 Layer On/Off" -msgstr "Eco1 слой Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:260 +msgid "inches" +msgstr "дюймы" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 -msgid "Eco2 Layer On/Off" -msgstr "Eco2 слой Вкл/Выкл" +#: common/common.cpp:268 +msgid "centimeters" +msgstr "сантиметры" -#: pcbnew/files.cpp:71 -msgid "Recovery file " -msgstr "Файл восстановления" +#: common/common.cpp:272 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -#: pcbnew/files.cpp:77 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" +#: common/common.cpp:295 +msgid "cm" +msgstr "см" -#: pcbnew/files.cpp:133 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Плата изменена — продолжить?" +#: common/common.cpp:378 +msgid " \"" +msgstr " \"" -#: pcbnew/files.cpp:152 -msgid "Open Board File" -msgstr "Открыть файл платы" +#: common/common.cpp:382 +msgid " mm" +msgstr " мм" -#: pcbnew/files.cpp:175 -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: common/gestfich.cpp:446 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Файл <%s> не найден" +msgid "Command <%s> could not found" +msgstr "Команда <%s> не найдена" -#: pcbnew/files.cpp:195 -msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" +#: common/gestfich.cpp:545 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: pcbnew/files.cpp:200 -msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." +#: common/gestfich.cpp:551 +msgid "Preferred Editor:" +msgstr "Предпочитаемый редактор:" -#: pcbnew/files.cpp:314 -msgid "Save Board File" -msgstr "Сохранить файл платы" +#: common/gestfich.cpp:645 +msgid "Problem while running the PDF viewer" +msgstr "Проблемы при работе PDF-промотрщика" -#: pcbnew/files.cpp:348 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" +#: common/gestfich.cpp:646 +msgid "" +"\n" +" command is " +msgstr "" +"\n" +"команда " -#: pcbnew/files.cpp:384 -msgid "Backup file: " -msgstr "Файл резервной копии: " +#: common/gestfich.cpp:652 +msgid "Unable to find a PDF viewer for" +msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для" -#: pcbnew/files.cpp:388 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Записан файл платы: " +#: common/basicframe.cpp:223 +msgid " file <" +msgstr " файл <" -#: pcbnew/files.cpp:390 -msgid "Failed to create " -msgstr "Не удалось создать " +#: common/basicframe.cpp:223 +msgid "> was not found." +msgstr "> не найден." -#: pcbnew/autoplac.cpp:105 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" +#: common/basicframe.cpp:257 +#, c-format +msgid "Help file %s not found" +msgstr "Файл справки %s не найден" -#: pcbnew/autoplac.cpp:110 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" +#: common/basicframe.cpp:266 +#, c-format +msgid "Help file %s could not be found." +msgstr "Файл помощи %s невозможно найти." -#: pcbnew/autoplac.cpp:391 -msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" +#: common/edaappl.cpp:108 +msgid "French" +msgstr "Французский" -#: pcbnew/autoplac.cpp:414 -msgid "Cols" -msgstr "Колонок" +#: common/edaappl.cpp:116 +msgid "Finnish" +msgstr "Финский" -#: pcbnew/autoplac.cpp:416 -msgid "Lines" -msgstr "Линии" +#: common/edaappl.cpp:124 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" -#: pcbnew/autoplac.cpp:418 -msgid "Cells." -msgstr "Ячеек." +#: common/edaappl.cpp:132 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" -#: pcbnew/autoplac.cpp:481 -msgid "Loop" -msgstr "Проходов" +#: common/edaappl.cpp:140 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" -#: pcbnew/autoplac.cpp:631 -msgid "Ok to abort?" -msgstr "Ok для прерывания?" +#: common/edaappl.cpp:148 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" -#: pcbnew/class_board.cpp:57 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Это класс цепей по умолчанию." +#: common/edaappl.cpp:156 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенский" -#: pcbnew/class_board.cpp:215 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: common/edaappl.cpp:164 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" -#: pcbnew/class_board.cpp:216 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:199 -msgid "Inner2" -msgstr "Inner2" +#: common/edaappl.cpp:172 +msgid "Polish" +msgstr "Польский" -#: pcbnew/class_board.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:226 -msgid "Inner3" -msgstr "Inner3" +#: common/edaappl.cpp:180 +msgid "Czech" +msgstr "Чешский" -#: pcbnew/class_board.cpp:218 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:253 -msgid "Inner4" -msgstr "Inner4" +#: common/edaappl.cpp:188 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" -#: pcbnew/class_board.cpp:219 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:280 -msgid "Inner5" -msgstr "Inner5" +#: common/edaappl.cpp:196 +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" -#: pcbnew/class_board.cpp:220 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:307 -msgid "Inner6" -msgstr "Inner6" +#: common/edaappl.cpp:204 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "Chinese simplified" -#: pcbnew/class_board.cpp:221 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:334 -msgid "Inner7" -msgstr "Inner7" +#: common/edaappl.cpp:212 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" -#: pcbnew/class_board.cpp:222 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:361 -msgid "Inner8" -msgstr "Inner8" +#: common/edaappl.cpp:220 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" -#: pcbnew/class_board.cpp:223 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:388 -msgid "Inner9" -msgstr "Inner9" +#: common/edaappl.cpp:817 +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: pcbnew/class_board.cpp:224 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:415 -msgid "Inner10" -msgstr "Inner10" +#: common/edaappl.cpp:818 +msgid "Select application language (only for testing!)" +msgstr "Выбор языка интерфейса программы (только для тестирования!)" -#: pcbnew/class_board.cpp:225 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:442 -msgid "Inner11" -msgstr "Inner11" +#: common/drawframe.cpp:340 +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" -#: pcbnew/class_board.cpp:226 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:469 -msgid "Inner12" -msgstr "Inner12" +#: common/pcbcommon.cpp:61 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:227 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:496 -msgid "Inner13" -msgstr "Inner13" +#: common/pcbcommon.cpp:62 +msgid "Micro Via" +msgstr "Микроперех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:228 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:523 -msgid "Inner14" -msgstr "Inner14" +#: common/pcbcommon.cpp:64 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Слепые/глухие перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:229 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:550 -msgid "Inner15" -msgstr "Inner15" +#: common/pcbcommon.cpp:66 +msgid "Through Via" +msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:230 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:577 -msgid "Back" -msgstr "Back" +#: common/pcbcommon.cpp:84 +msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" +msgstr "Файлы Kicad-библиотек посадочных мест (*.mod)|*.mod" -#: pcbnew/class_board.cpp:231 -msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhes_Back" +#: common/pcbcommon.cpp:87 +msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Файлы печатной платы (*.brd)|*.brd" -#: pcbnew/class_board.cpp:232 -msgid "Adhes_Front" -msgstr "Adhes_Front" +#: common/richio.cpp:73 +#: common/richio.cpp:95 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Превышена длина строки" -#: pcbnew/class_board.cpp:233 -msgid "SoldP_Back" -msgstr "SoldP_Back" +#: common/richio.cpp:212 +msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" +msgstr "Ошибка записи в STRINGFORMATTER" -#: pcbnew/class_board.cpp:234 -msgid "SoldP_Front" -msgstr "SoldP_Front" +#: common/eda_doc.cpp:149 +msgid "Doc File " +msgstr "Doc файл" -#: pcbnew/class_board.cpp:235 -msgid "SilkS_Back" -msgstr "SilkS_Back" +#: common/eda_doc.cpp:190 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: pcbnew/class_board.cpp:236 -msgid "SilkS_Front" -msgstr "SilkS_Front" +#: common/selcolor.cpp:68 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: pcbnew/class_board.cpp:237 -msgid "Mask_Back" -msgstr "Mask_Back" +#: common/confirm.cpp:83 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: pcbnew/class_board.cpp:238 -msgid "Mask_Front" -msgstr "Mask_Front" +#: common/confirm.cpp:98 +msgid "Info:" +msgstr "Инфо:" -#: pcbnew/class_board.cpp:239 -msgid "Drawings" -msgstr "Чертёж" +#: common/block_commande.cpp:47 +msgid "Block Move" +msgstr "Переместить блок" -#: pcbnew/class_board.cpp:240 -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +#: common/block_commande.cpp:51 +msgid "Block Drag" +msgstr "Перетащить блок" -#: pcbnew/class_board.cpp:241 -msgid "Eco1" -msgstr "Eco1" +#: common/block_commande.cpp:55 +msgid "Block Copy" +msgstr "Копировать блок" -#: pcbnew/class_board.cpp:242 -msgid "Eco2" -msgstr "Eco2" +#: common/block_commande.cpp:59 +msgid "Block Delete" +msgstr "Удалить блок" -#: pcbnew/class_board.cpp:243 -msgid "PCB_Edges" -msgstr "Контур платы" +#: common/block_commande.cpp:63 +msgid "Block Save" +msgstr "Сохранить блок" -#: pcbnew/class_board.cpp:244 -msgid "BAD INDEX" -msgstr "Плохой индекс" +#: common/block_commande.cpp:67 +msgid "Block Paste" +msgstr "Вставить блок" -#: pcbnew/class_board.cpp:894 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:150 -#: pcbnew/class_module.cpp:871 -msgid "Pads" -msgstr "Конт.пл." +#: common/block_commande.cpp:71 +msgid "Win Zoom" +msgstr "Масштабир" -#: pcbnew/class_board.cpp:897 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:165 -msgid "Vias" -msgstr "Перех.отв." +#: common/block_commande.cpp:75 +msgid "Block Rotate" +msgstr "Вращение блока" -#: pcbnew/class_board.cpp:900 -msgid "Nodes" -msgstr "Узлов" +#: common/block_commande.cpp:79 +msgid "Block Flip" +msgstr "Блок на другую сторону" -#: pcbnew/class_board.cpp:903 -msgid "Nets" -msgstr "Цепей" +#: common/block_commande.cpp:84 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Зеркалирование блока" -#: pcbnew/class_board.cpp:911 -msgid "Links" -msgstr "Связей" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size A1" +msgstr "Размер A1" -#: pcbnew/class_board.cpp:914 -msgid "Connect" -msgstr "Соединено" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size A0" +msgstr "Размер A0" -#: pcbnew/class_board.cpp:917 -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:171 -msgid "Unconnected" -msgstr "Не подсоединены" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size D" +msgstr "Размер D" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:101 -msgid "Place Module" -msgstr "Разместить модуль" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size E" +msgstr "Размер E" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:232 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "User size" +msgstr "Пользовательский размер" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 -#, c-format -msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." -msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:33 +msgid "Page Size:" +msgstr "Размер страницы:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Сканировать библиотеку: %s" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:43 +msgid "User Page Size X: " +msgstr "Пользов. размер страницы по X:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:260 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:420 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." -msgstr "<%s> не является файлом библиотеки посадочных мест Kicad." +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:55 +msgid "User Page Size Y: " +msgstr "Пользов. размер страницы по Y:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:326 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:89 #, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Модуль <%s> не найден" +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Число листов: %d" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:482 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:96 #, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Модули [%d шт.]" - -#: pcbnew/edit.cpp:160 -#: pcbnew/editmod.cpp:42 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -msgid "Module Editor" -msgstr "Редактор модулей" +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Номер страницы: %d" -#: pcbnew/edit.cpp:230 -msgid "Add Tracks" -msgstr "Добавить дорожки" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:103 +msgid "Revision:" +msgstr "Изменение №" -#: pcbnew/edit.cpp:238 -msgid "Add Zones" -msgstr "Добавить зоны" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:110 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:124 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:138 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:152 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:166 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:180 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:194 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Экспорт в другие листы" -#: pcbnew/edit.cpp:240 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:131 +msgid "Company:" +msgstr "Организация:" -#: pcbnew/edit.cpp:246 -msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:145 +msgid "Comment1:" +msgstr "Децимальный номер:" -#: pcbnew/edit.cpp:250 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "Подстройка нуля" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:159 +msgid "Comment2:" +msgstr "Разработал:" -#: pcbnew/edit.cpp:256 -msgid "Add Graphic" -msgstr "Добавить графику" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:173 +msgid "Comment3:" +msgstr "Проверил:" -#: pcbnew/edit.cpp:264 -msgid "Add Modules" -msgstr "Добавить модули" +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:187 +msgid "Comment4:" +msgstr "Утвердил:" -#: pcbnew/edit.cpp:268 -msgid "Add Dimension" -msgstr "Добавить размерную линию" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311 +msgid "Zoom +" +msgstr "Масштаб +" -#: pcbnew/edit.cpp:276 -msgid "Net Highlight" -msgstr "Подсветка цепи" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:316 +msgid "Zoom -" +msgstr "Масштаб -" -#: pcbnew/edit.cpp:280 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Локальные связи" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:322 +msgid "Top View" +msgstr "Вид сверху" -#: pcbnew/librairi.cpp:32 -msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "Файлы экспорта посадочных мест Kicad (*.emp)|*.emp" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:327 +msgid "Bottom View" +msgstr "Вид снизу" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Импорт посад.места модуля:" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:333 +msgid "Right View" +msgstr "Вид справа" -#: pcbnew/librairi.cpp:98 -msgid "Not a module file" -msgstr "Не является файлом модулей" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:338 +msgid "Left View" +msgstr "Вид слева" -#: pcbnew/librairi.cpp:174 -msgid "Create New Library" -msgstr "Создать новую библиотеку" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 +msgid "Front View" +msgstr "Вид спереди" -#: pcbnew/librairi.cpp:174 -msgid "Export Module" -msgstr "Экспорт модуля" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:350 +msgid "Back View" +msgstr "Вид сзади" -#: pcbnew/librairi.cpp:187 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:694 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Не удалось создать <%s>" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:356 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 +msgid "Move left <-" +msgstr "Сдвинуть влево <-" -#: pcbnew/librairi.cpp:213 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:361 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 +msgid "Move right ->" +msgstr "Сдвинуть вправо ->" -#: pcbnew/librairi.cpp:237 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке %s" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:366 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Сдвинуть вверх ^" -#: pcbnew/librairi.cpp:259 -msgid "Not a Library file" -msgstr "Не является файлом библиотеки" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 +msgid "Move Down" +msgstr "Сдвинуть вниз" -#: pcbnew/librairi.cpp:288 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s] не найден" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:577 +msgid "3D Image filename:" +msgstr "Имя файла 3D изображения:" -#: pcbnew/librairi.cpp:386 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s" +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:195 +msgid "Vertex " +msgstr "Узел " -#: pcbnew/librairi.cpp:409 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " Нет модулей для архивирования!" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:27 +msgid "Reload board" +msgstr "Перезагрузить плату" -#: pcbnew/librairi.cpp:433 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Файл %s существует, перезаписать?" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:35 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Копировать 3D-изображение в буфер обмена" -#: pcbnew/librairi.cpp:515 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Библиотека %s не найдена" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:55 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Повернуть X <-" -#: pcbnew/librairi.cpp:525 -msgid "Save module" -msgstr "Модуль сохранен" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:59 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Повернуть X ->" -#: pcbnew/librairi.cpp:535 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Повернуть Y <-" -#: pcbnew/librairi.cpp:545 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Файл %s не является библиотекой eeschema" - -#: pcbnew/librairi.cpp:576 -msgid "" -"Module exists\n" -" Line: " -msgstr "" -"Модуль существует\n" -" Строка: " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Повернуть Y ->" -#: pcbnew/librairi.cpp:704 -msgid "Component " -msgstr "Компонент " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Повернуть Z <-" -#: pcbnew/librairi.cpp:705 -msgid " added in " -msgstr "добавлен в " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Повернуть Z ->" -#: pcbnew/librairi.cpp:705 -msgid " replaced in " -msgstr "заменен в " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Move up ^" +msgstr "Переместить вверх" -#: pcbnew/librairi.cpp:729 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Обозначение модуля:" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:90 +msgid "Move down" +msgstr "Переместить вниз" -#: pcbnew/librairi.cpp:730 -msgid "Module Creation" -msgstr "Модуль создан" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Создать изображение (png формат)" -#: pcbnew/librairi.cpp:732 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Не является обозначением, прервано" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:120 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Создать изображение (jpeg формат)" -#: pcbnew/librairi.cpp:777 -msgid "Active Lib:" -msgstr "Используемые библиотеки:" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "&Exit" +msgstr "Выход" -#: pcbnew/librairi.cpp:789 -msgid "Module Editor (lib: " -msgstr "Редактор модулей (библиотека: " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:128 +msgid "Choose background color" +msgstr "Выбрать цвет фона" -#: pcbnew/librairi.cpp:802 -msgid "Library exists " -msgstr "Библиотека существует " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:131 +msgid "3D Axis On/Off" +msgstr "3D оси Вкл/Выкл" -#: pcbnew/librairi.cpp:817 -msgid "Create error " -msgstr "Ошибка создания " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:136 +msgid "3D Footprints Shapes On/Off" +msgstr "3D форма посадочных мест Вкл/Выкл" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Зона: DRC ошибка контура" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 +msgid "Zone Filling On/Off" +msgstr "Заливка зон Вкл/Выкл" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:584 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:142 +msgid "Comments Layer On/Off" +msgstr "Слои комментариев Вкл/Выкл" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:647 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Drawings Layer On/Off" +msgstr "Слои чертежей Вкл/Выкл" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:43 -msgid "Add Line" -msgstr "Добавить линию" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 +msgid "Eco1 Layer On/Off" +msgstr "Eco1 слой Вкл/Выкл" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:47 -msgid "Add Gap" -msgstr "Добавить зазор" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +msgid "Eco2 Layer On/Off" +msgstr "Eco2 слой Вкл/Выкл" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:51 -msgid "Add Stub" -msgstr "Добавить неоднородность" +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:569 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/muwave_command.cpp:55 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Добавить дугу" +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:578 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:59 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Добавить полиномиальную форму" +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:586 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/pcbplot.cpp:692 -#, c-format -msgid "Plot file <%s> created" -msgstr "Plot файл <%s> создан" +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:649 +msgid "Unknown netname, no change" +msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:133 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." +#: pcbnew/class_board.cpp:57 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:174 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Файл размещения на стороне компонентов:" +#: pcbnew/class_board.cpp:215 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:178 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Файл размещения на медной стороне:" +#: pcbnew/class_board.cpp:216 +msgid "Inner2" +msgstr "Inner2" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:182 -msgid "Module count" -msgstr "Кол-во модулей" +#: pcbnew/class_board.cpp:217 +msgid "Inner3" +msgstr "Inner3" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:78 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Файл Specctra DSN:" +#: pcbnew/class_board.cpp:218 +msgid "Inner4" +msgstr "Inner4" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:137 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Экспорт платы OK." +#: pcbnew/class_board.cpp:219 +msgid "Inner5" +msgstr "Inner5" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:142 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." +#: pcbnew/class_board.cpp:220 +msgid "Inner6" +msgstr "Inner6" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:806 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" +#: pcbnew/class_board.cpp:221 +msgid "Inner7" +msgstr "Inner7" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:841 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" +#: pcbnew/class_board.cpp:222 +msgid "Inner8" +msgstr "Inner8" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:844 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." +#: pcbnew/class_board.cpp:223 +msgid "Inner9" +msgstr "Inner9" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:896 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." +#: pcbnew/class_board.cpp:224 +msgid "Inner10" +msgstr "Inner10" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:904 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." +#: pcbnew/class_board.cpp:225 +msgid "Inner11" +msgstr "Inner11" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 -msgid "Ref." -msgstr "Поз." +#: pcbnew/class_board.cpp:226 +msgid "Inner12" +msgstr "Inner12" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486 -msgid " No" -msgstr "Нет" +#: pcbnew/class_board.cpp:227 +msgid "Inner13" +msgstr "Inner13" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 -msgid " Yes" -msgstr "Да" +#: pcbnew/class_board.cpp:228 +msgid "Inner14" +msgstr "Inner14" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:492 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:243 -#: pcbnew/class_pad.cpp:732 -#: pcbnew/class_module.cpp:881 -msgid "Orient" -msgstr "Поворот" +#: pcbnew/class_board.cpp:229 +msgid "Inner15" +msgstr "Inner15" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:495 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:246 -#: pcbnew/dimension.cpp:126 -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:112 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:317 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:118 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:330 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: pcbnew/class_board.cpp:230 +msgid "Back" +msgstr "Back" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:498 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:249 -#: pcbnew/class_pad.cpp:705 -msgid "H Size" -msgstr "Гориз.размер" +#: pcbnew/class_board.cpp:231 +msgid "Adhes_Back" +msgstr "Adhes_Back" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:501 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:252 -#: pcbnew/class_pad.cpp:708 -msgid "V Size" -msgstr "Верт.размер" +#: pcbnew/class_board.cpp:232 +msgid "Adhes_Front" +msgstr "Adhes_Front" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:94 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Выбор слоя:" +#: pcbnew/class_board.cpp:233 +msgid "SoldP_Back" +msgstr "SoldP_Back" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:136 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Отмена выбора)" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:226 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." +#: pcbnew/class_board.cpp:234 +msgid "SoldP_Front" +msgstr "SoldP_Front" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:227 -msgid "Hence layer pairs cannot be specified." -msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." +#: pcbnew/class_board.cpp:235 +msgid "SilkS_Back" +msgstr "SilkS_Back" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:250 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Выбор пары слоев:" +#: pcbnew/class_board.cpp:236 +msgid "SilkS_Front" +msgstr "SilkS_Front" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 -msgid "Top Layer" -msgstr "Верхний слой" +#: pcbnew/class_board.cpp:237 +msgid "Mask_Back" +msgstr "Mask_Back" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Нижний слой" +#: pcbnew/class_board.cpp:238 +msgid "Mask_Front" +msgstr "Mask_Front" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." +#: pcbnew/class_board.cpp:239 +msgid "Drawings" +msgstr "Чертёж" -#: pcbnew/autorout.cpp:71 -msgid "Net not selected" -msgstr "Цепь не выбрана" +#: pcbnew/class_board.cpp:240 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: pcbnew/autorout.cpp:79 -msgid "Module not selected" -msgstr "Модуль не выбран" +#: pcbnew/class_board.cpp:241 +msgid "Eco1" +msgstr "Eco1" -#: pcbnew/autorout.cpp:88 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Конт.пл. не выбрана" +#: pcbnew/class_board.cpp:242 +msgid "Eco2" +msgstr "Eco2" -#: pcbnew/autorout.cpp:156 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Нет памяти для автотрассировки" +#: pcbnew/class_board.cpp:243 +msgid "PCB_Edges" +msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/autorout.cpp:161 -msgid "Place Cells" -msgstr "Разместить ячейки" +#: pcbnew/class_board.cpp:244 +msgid "BAD INDEX" +msgstr "Плохой индекс" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:883 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" +#: pcbnew/class_board.cpp:894 +msgid "Pads" +msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" +#: pcbnew/class_board.cpp:897 +msgid "Vias" +msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/muonde.cpp:227 -msgid "Length(inch):" -msgstr "Длина (дюйм):" +#: pcbnew/class_board.cpp:900 +msgid "Nodes" +msgstr "Узлов" -#: pcbnew/muonde.cpp:233 -msgid "Length(mm):" -msgstr "Длина (мм):" +#: pcbnew/class_board.cpp:903 +msgid "Nets" +msgstr "Цепей" -#: pcbnew/muonde.cpp:241 -#: pcbnew/muonde.cpp:697 -#: pcbnew/muonde.cpp:710 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "некорректный номер, прерывано" +#: pcbnew/class_board.cpp:911 +msgid "Links" +msgstr "Связей" -#: pcbnew/muonde.cpp:249 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Заданная длина меньше минимальной" +#: pcbnew/class_board.cpp:914 +msgid "Connect" +msgstr "Соединено" -#: pcbnew/muonde.cpp:271 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Не удалось создать линию: Затребованная длина слишком велика" +#: pcbnew/class_board.cpp:917 +msgid "Unconnected" +msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/muonde.cpp:283 -#, c-format -msgid "Segment count = %d, length = " -msgstr "Количество сегментов = %d, длина =" +#: pcbnew/edit.cpp:160 +msgid "Module Editor" +msgstr "Редактор модулей" -#: pcbnew/muonde.cpp:658 -msgid "Gap" -msgstr "Зазор" +#: pcbnew/edit.cpp:230 +msgid "Add Tracks" +msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/muonde.cpp:663 -msgid "Stub" -msgstr "Неоднородность" +#: pcbnew/edit.cpp:238 +msgid "Add Zones" +msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/muonde.cpp:669 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Дуговая неоднородность" +#: pcbnew/edit.cpp:240 +msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" +msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/muonde.cpp:684 -msgid " (mm):" -msgstr " (мм):" +#: pcbnew/edit.cpp:246 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/muonde.cpp:690 -msgid " (inch):" -msgstr " (дюйм):" +#: pcbnew/edit.cpp:250 +msgid "Adjust Zero" +msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/muonde.cpp:692 -#: pcbnew/muonde.cpp:707 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Создать СВЧ-модуль" +#: pcbnew/edit.cpp:256 +msgid "Add Graphic" +msgstr "Добавить графику" -#: pcbnew/muonde.cpp:706 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Угол (0,1°):" +#: pcbnew/edit.cpp:264 +msgid "Add Modules" +msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/muonde.cpp:828 -msgid "Complex shape" -msgstr "Комплексная форма" +#: pcbnew/edit.cpp:268 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/muonde.cpp:853 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Чтение файла описания шаблона..." +#: pcbnew/edit.cpp:276 +msgid "Net Highlight" +msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/muonde.cpp:856 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Симметрично" +#: pcbnew/edit.cpp:280 +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Локальные связи" -#: pcbnew/muonde.cpp:857 -msgid "Mirrored" -msgstr "Зеркально" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:33 +msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" +msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/muonde.cpp:858 -msgid "Shape Option" -msgstr "Параметры формы" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:59 +msgid "No Modules!" +msgstr "Нет модулей!" -#: pcbnew/muonde.cpp:918 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Читать файл описания шаблона" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:67 +msgid "Save Bill of Materials" +msgstr "Сохранить перечень элементов:" -#: pcbnew/muonde.cpp:933 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Не удалось создать файл " -#: pcbnew/muonde.cpp:1041 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:87 +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" -#: pcbnew/muonde.cpp:1046 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Шаблон не имеет контура!" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:88 +msgid "Designator" +msgstr "Элемент" -#: pcbnew/muonde.cpp:1150 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 +msgid "Package" +msgstr "Корпус" -#: pcbnew/muonde.cpp:1156 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" -#: pcbnew/muonde.cpp:1170 -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Зазор (мм):" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 +msgid "Designation" +msgstr "Номинал" -#: pcbnew/muonde.cpp:1170 -#: pcbnew/muonde.cpp:1176 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Создать СВЧ зазор" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 +msgid "Supplier and ref" +msgstr "Supplier and ref" -#: pcbnew/muonde.cpp:1176 -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Зазор (дюйм):" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:23 +msgid "Preset Layer Groupings" +msgstr "Группировка слоев" -#: pcbnew/class_zone.cpp:915 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:135 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Контур зоны" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Custom" +msgstr "По выбору" -#: pcbnew/class_zone.cpp:919 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:140 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(очертание)" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Two layers, parts on Front only" +msgstr "Два слоя, элементы с верхней стороны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:938 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:163 -msgid "Not Found" -msgstr "Не найдено" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Two layers, parts on Back only" +msgstr "Два слоя, элементы с нижней стороны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:941 -#: pcbnew/class_track.cpp:1015 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:132 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 -msgid "NetName" -msgstr "Имя цепи" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Two layers, parts on Front and Back" +msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон" -#: pcbnew/class_zone.cpp:944 -msgid "Non Copper Zone" -msgstr "Не медная зона" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Four layers, parts on Front only" +msgstr "Четыре слоя, элементы с верхней стороны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:948 -#: pcbnew/class_track.cpp:1019 -msgid "NetCode" -msgstr "Код цепи" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Four layers, parts on Front and Back" +msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон" -#: pcbnew/class_zone.cpp:954 -msgid "Corners" -msgstr "Углы" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "All layers on" +msgstr "Все слои включены" -#: pcbnew/class_zone.cpp:957 -msgid "Segments" -msgstr "Сегменты" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:34 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Медные слои" -#: pcbnew/class_zone.cpp:959 -msgid "Polygons" -msgstr "Полигоны" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:47 +msgid "Layers" +msgstr "Слои" -#: pcbnew/class_zone.cpp:960 -msgid "Fill mode" -msgstr "Режим заливки" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:68 +msgid "Adhes_Front_later" +msgstr "Adhes_Front_later" -#: pcbnew/class_zone.cpp:964 -msgid "Hatch lines" -msgstr "Штрих.линии" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:80 +msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" +msgstr "Если нужен слой клеевого трафарет для верхней стороны платы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:969 -msgid "Corners in DrawList" -msgstr "Углов на изображении" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:679 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:704 +msgid "Off-board, manufacturing" +msgstr "Вне платы, производственный" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:138 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентация:" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:93 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "SoldP_Front_later" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:143 -msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" -msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0,1°)" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:105 +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:146 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:118 +msgid "SilkS_Front_later" +msgstr "SilkS_Front_later" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:149 -msgid "*" -msgstr "*" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:130 +msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" +msgstr "Если нужен слой шелкографии для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:151 -msgid "Filter to select footprints by reference" -msgstr "Фильтр выбора посадочных мест по обозначению" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:654 +msgid "On-board, non-copper" +msgstr "На плате, не медь" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:156 -msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:143 +msgid "Mask_Front_later" +msgstr "Mask_Front_later" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:159 -msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "Зафиксированные посадочные места изменены" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:155 +msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" +msgstr "Если нужен слой паяльной маски для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:245 -#, c-format -msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?" -msgstr "Ok для установки ориентации посад.места в %g градусов ?" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:168 +msgid "Front_later" +msgstr "Front_later" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:278 -msgid "Bad value for footprints orientation" -msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:170 +msgid "Layer name of front (top) copper layer" +msgstr "Имя для верхнего медного слоя" -#: pcbnew/clean.cpp:183 -msgid "Delete unconnected tracks:" -msgstr "Удалены не подсоединенные дорожки:" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:182 +msgid "If you want a front copper layer" +msgstr "Если нужен верхний медный слой" -#: pcbnew/clean.cpp:200 -msgid "ViaDef" -msgstr "Перех.отв." +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 +msgid "signal" +msgstr "сигнальный" -#: pcbnew/clean.cpp:417 -msgid "Clean Null Segments" -msgstr "Очистить нулевые сегменты" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 +msgid "power" +msgstr "питание" -#: pcbnew/clean.cpp:509 -msgid "Merging Segments:" -msgstr "Объединение сегментов:" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 +msgid "mixed" +msgstr "смешанный" -#: pcbnew/clean.cpp:511 -msgid "Merge" -msgstr "Объединение" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 +msgid "jumper" +msgstr "соединительный" -#: pcbnew/clean.cpp:526 -msgid "Merge: " -msgstr "Объединение: " +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:411 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:438 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:465 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:546 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:573 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus." +msgstr "Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев Freerouter's." -#: pcbnew/clean.cpp:756 -msgid "DRC Control:" -msgstr "Контроль DRC:" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:579 +msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" +msgstr "Имя для нижнего медного слоя" -#: pcbnew/clean.cpp:761 -msgid "NetCtr" -msgstr "Цепь" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:591 +msgid "If you want a back copper layer" +msgstr "Если нужен нижний медный слой" -#: pcbnew/clean.cpp:1106 -msgid "Centre" -msgstr "Центр" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:608 +msgid "Mask_Back_later" +msgstr "Mask_Back_later" -#: pcbnew/clean.cpp:1106 -msgid "0 " -msgstr "0 " - -#: pcbnew/clean.cpp:1117 -msgid "Pads: " -msgstr "Конт.пл.: " - -#: pcbnew/clean.cpp:1121 -msgid "Max" -msgstr "Макс:" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:620 +msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" +msgstr "Если нужен слой паяльной маски для нижней стороны платы" -#: pcbnew/clean.cpp:1124 -msgid "Segm" -msgstr "Сегм" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:633 +msgid "SilkS_Back_later" +msgstr "SilkS_Back_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:43 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "Сохранить модуль в рабочей библиотеке" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:645 +msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" +msgstr "Если нужен слой шелкографии для нижней стороны платы" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:48 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:658 +msgid "SoldP_Back_later" +msgstr "SoldP_Back_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:670 +msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" +msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для нижней стороны платы" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:58 -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:39 -msgid "New Module" -msgstr "Новый модуль" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:683 +msgid "Adhes_Back_later" +msgstr "Adhes_Back_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 -msgid "Load module from lib" -msgstr "Загрузить модуль из библитеки" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:695 +msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" +msgstr "Если нужен клевой слой для нижней стороны платы" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:67 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Загрузить модуль с текущей платы" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:708 +msgid "PCB_Edges_later" +msgstr "PCB_Edges_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Заменить модуль на текущей плате" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:720 +msgid "If you want a board perimeter layer" +msgstr "Если нужен слой контура платы" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Добавить модуль на текущую плату" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:729 +msgid "Board contour" +msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:80 -msgid "import module" -msgstr "импорт модуля" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +msgid "Eco1_later" +msgstr "Eco1_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 -msgid "export module" -msgstr "экспорт модуля" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:752 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:775 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:800 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:825 +msgid "Auxiliary" +msgstr "Вспомогательный" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Module Properties" -msgstr "Свойства модуля" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:756 +msgid "Eco2_later" +msgstr "Eco2_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 -msgid "Print Module" -msgstr "Печать модуля" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:779 +msgid "Comments_later" +msgstr "Comments_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 -#: pcbnew/modedit.cpp:431 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:33 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Установки перех.отв." +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +msgid "If you want a separate layer for comments or notes" +msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 -msgid "Module Check" -msgstr "Проверка модуля" +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:804 +msgid "Drawings_later" +msgstr "Drawings_later" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:155 -msgid "Add Pads" -msgstr "Добавить конт.пл." +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:816 +msgid "If you want a layer for documentation drawings" +msgstr "Если нужен слой для графического документирования" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:160 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" +#: pcbnew/librairi.cpp:32 +msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Файлы экспорта посадочных мест Kicad (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:164 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Добавить граф.окружность" +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Импорт посад.места модуля:" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Добавить граф.дугу" +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Файл <%s> не найден" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 -#: pcbnew/modedit.cpp:445 -msgid "Place anchor" -msgstr "Разместить закрепление" +#: pcbnew/librairi.cpp:98 +msgid "Not a module file" +msgstr "Не является файлом модулей" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:206 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Показать полярные координаты" +#: pcbnew/librairi.cpp:174 +msgid "Create New Library" +msgstr "Создать новую библиотеку" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:218 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Сменить форму курсора" +#: pcbnew/librairi.cpp:174 +msgid "Export Module" +msgstr "Экспорт модуля" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Показать конт.пл. схематично" +#: pcbnew/librairi.cpp:187 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:694 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Не удалось создать <%s>" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Показать текст схематично" +#: pcbnew/librairi.cpp:213 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Показать контуры схематично" +#: pcbnew/librairi.cpp:237 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке %s" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:271 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:606 -msgid "Zoom " -msgstr "Масштаб " +#: pcbnew/librairi.cpp:259 +msgid "Not a Library file" +msgstr "Не является файлом библиотеки" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:302 +#: pcbnew/librairi.cpp:288 #, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "Сетка %.1f" +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s] не найден" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:304 +#: pcbnew/librairi.cpp:386 #, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "Сетка %.3f" +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s" -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:242 +#: pcbnew/librairi.cpp:409 +msgid " No modules to archive!" +msgstr " Нет модулей для архивирования!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:433 #, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " +msgid "File %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Файл %s существует, перезаписать?" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:230 -msgid "COTATION" -msgstr "Размерная линия" +#: pcbnew/librairi.cpp:515 +#, c-format +msgid "Library %s not found" +msgstr "Библиотека %s не найдена" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:232 -msgid "PCB Text" -msgstr "Текст платы" +#: pcbnew/librairi.cpp:525 +msgid "Save module" +msgstr "Модуль сохранен" -#: pcbnew/gendrill.cpp:29 -msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" -msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl" +#: pcbnew/librairi.cpp:535 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Не удалось открыть %s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:96 -#: pcbnew/gendrill.cpp:98 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Использовать значение класса цепи" +#: pcbnew/librairi.cpp:545 +#, c-format +msgid "File %s is not a eeschema library" +msgstr "Файл %s не является библиотекой eeschema" -#: pcbnew/gendrill.cpp:311 -msgid "Save Drill File" -msgstr "Сохранить файл сверловки" +#: pcbnew/librairi.cpp:576 +msgid "" +"Module exists\n" +" Line: " +msgstr "" +"Модуль существует\n" +" Строка: " -#: pcbnew/gendrill.cpp:322 -#: pcbnew/gendrill.cpp:830 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:592 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Не удалось создать файл " +#: pcbnew/librairi.cpp:704 +msgid "Component " +msgstr "Компонент " -#: pcbnew/gendrill.cpp:391 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:183 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" +#: pcbnew/librairi.cpp:705 +msgid " added in " +msgstr "добавлен в " -#: pcbnew/gendrill.cpp:392 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:184 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" +#: pcbnew/librairi.cpp:705 +msgid " replaced in " +msgstr "заменен в " -#: pcbnew/gendrill.cpp:397 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:398 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:750 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" +#: pcbnew/librairi.cpp:729 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Обозначение модуля:" -#: pcbnew/gendrill.cpp:755 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" +#: pcbnew/librairi.cpp:730 +msgid "Module Creation" +msgstr "Модуль создан" -#: pcbnew/gendrill.cpp:760 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" +#: pcbnew/librairi.cpp:732 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Не является обозначением, прервано" -#: pcbnew/gendrill.cpp:765 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" +#: pcbnew/librairi.cpp:777 +msgid "Active Lib:" +msgstr "Используемые библиотеки:" -#: pcbnew/gendrill.cpp:778 -msgid "Save Drill Plot File" -msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" +#: pcbnew/librairi.cpp:789 +msgid "Module Editor (lib: " +msgstr "Редактор модулей (библиотека: " -#: pcbnew/gendrill.cpp:789 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Не удалось создать файл" +#: pcbnew/librairi.cpp:802 +msgid "Library exists " +msgstr "Библиотека существует " -#: pcbnew/gendrill.cpp:813 -msgid "Drill report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Файлы отчётов сверловки (.rpt)|*.rpt" +#: pcbnew/librairi.cpp:817 +msgid "Create error " +msgstr "Ошибка создания " -#: pcbnew/gendrill.cpp:819 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Сохранить отчет сверловки" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:43 +msgid "Add Line" +msgstr "Добавить линию" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:68 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Выбор списка цепей:" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:47 +msgid "Add Gap" +msgstr "Добавить зазор" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:103 -msgid "Items to delete" -msgstr "Элементы удалены" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:51 +msgid "Add Stub" +msgstr "Добавить неоднородность" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:107 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Удаление зон" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:55 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Добавить дугу" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:111 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Удаление текстов" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:59 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:115 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Удаление контуров" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:57 +msgid "* (Any)" +msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:119 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Удаление графики" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:114 +msgid "Net" +msgstr "Цепь" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:123 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Удаление модулей" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:115 +msgid "Class" +msgstr "Класс" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:127 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Удаление дорожек" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:156 +msgid "Current general settings:
" +msgstr "Текущие главные установки:
" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:131 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Удаление маркеров" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:160 +#, c-format +msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" +msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:135 -msgid "Clear Board" -msgstr "Очистить плату" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:164 +#, c-format +msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" +msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:142 -msgid "Track Filter" -msgstr "Фильтр дорожек" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:168 +#, c-format +msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" +msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:146 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Включая авторазеденные дорожки" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:630 +msgid "Errors detected, Abort" +msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:150 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Включая заблокированные дорожки" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:656 +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "Имя нового класса цепей:" -#: pcbnew/drc.cpp:201 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "Компиляция связей...\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:669 +msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" +msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" -#: pcbnew/drc.cpp:217 -msgid "Aborting\n" -msgstr "Прервано\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:726 +msgid "The defaut Netclass cannot be removed" +msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" -#: pcbnew/drc.cpp:230 -msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:919 +#, c-format +msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" +msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" -#: pcbnew/drc.cpp:240 -msgid "Track clearances...\n" -msgstr "Зазоры дорожек...\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:933 +#, c-format +msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgstr "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" -#: pcbnew/drc.cpp:250 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Заливка зон...\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:945 +#, c-format +msgid "%s: Via DrillVia Dia
" +msgstr "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" -#: pcbnew/drc.cpp:258 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Тест зон...\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:954 +#, c-format +msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" +msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/drc.cpp:269 -msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:968 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" +msgstr "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" -#: pcbnew/drc.cpp:283 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:980 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" +msgstr "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" -#: pcbnew/drc.cpp:325 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:989 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" +msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" +msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/drc.cpp:340 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1009 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" -#: pcbnew/drc.cpp:354 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1017 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/drc.cpp:368 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1036 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального диаметра
" -#: pcbnew/drc.cpp:382 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1044 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:692 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +msgid "Plot file <%s> created" +msgstr "Plot файл <%s> создан" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:73 -msgid "Drc error, canceled" -msgstr "Drc ошибка, прервано" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:133 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:263 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения (максимум 13)\n" -"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:174 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Файл размещения на стороне компонентов:" -#: pcbnew/ioascii.cpp:175 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:178 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Файл размещения на медной стороне:" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:75 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:182 +msgid "Module count" +msgstr "Кол-во модулей" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:78 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Сохранить в формате GenCAD" - -#: pcbnew/controle.cpp:175 -#: pcbnew/modedit.cpp:81 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Уточнение выбора" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:94 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Выбор слоя:" -#: pcbnew/modedit.cpp:282 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." +#: pcbnew/sel_layer.cpp:136 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Отмена выбора)" -#: pcbnew/modedit.cpp:283 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно обновить посадочное место" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:226 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." -#: pcbnew/modedit.cpp:292 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:227 +msgid "Hence layer pairs cannot be specified." +msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." -#: pcbnew/modedit.cpp:293 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно вставить это посадочное место" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:250 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Выбор пары слоев:" -#: pcbnew/modedit.cpp:428 -msgid "Add Pad" -msgstr "Добавить конт.пл." +#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 +msgid "Top Layer" +msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" +#: pcbnew/autorout.cpp:71 +msgid "Net not selected" +msgstr "Цепь не выбрана" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" +#: pcbnew/autorout.cpp:79 +msgid "Module not selected" +msgstr "Модуль не выбран" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 -msgid "Edit Module" -msgstr "Редактировать модуль" +#: pcbnew/autorout.cpp:88 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Конт.пл. не выбрана" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -msgid "Transform Module" -msgstr "Трансформировать модуль" +#: pcbnew/autorout.cpp:156 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Нет памяти для автотрассировки" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 -msgid "Move Pad" -msgstr "Переместить конт.пл." +#: pcbnew/autorout.cpp:161 +msgid "Place Cells" +msgstr "Разместить ячейки" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Редактировать конт.пл." +#: pcbnew/muonde.cpp:227 +msgid "Length(inch):" +msgstr "Длина (дюйм):" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Установки новой конт.пл." +#: pcbnew/muonde.cpp:233 +msgid "Length(mm):" +msgstr "Длина (мм):" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Экспорт установок конт.пл." +#: pcbnew/muonde.cpp:241 +#: pcbnew/muonde.cpp:697 +#: pcbnew/muonde.cpp:710 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "некорректный номер, прерывано" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -msgid "delete Pad" -msgstr "удалить конт.пл." +#: pcbnew/muonde.cpp:249 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Глобальные установки конт.пл." +#: pcbnew/muonde.cpp:271 +msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +msgstr "Не удалось создать линию: Затребованная длина слишком велика" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Переместить текст мод." +#: pcbnew/muonde.cpp:283 +#, c-format +msgid "Segment count = %d, length = " +msgstr "Количество сегментов = %d, длина =" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Повернуть текст мод." +#: pcbnew/muonde.cpp:658 +msgid "Gap" +msgstr "Зазор" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Редактировать текст мод." +#: pcbnew/muonde.cpp:663 +msgid "Stub" +msgstr "Неоднородность" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Удалить текст мод." +#: pcbnew/muonde.cpp:669 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Дуговая неоднородность" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 -msgid "End edge" -msgstr "Закончить контур" +#: pcbnew/muonde.cpp:684 +msgid " (mm):" +msgstr " (мм):" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 -msgid "Move edge" -msgstr "Переместить контур" +#: pcbnew/muonde.cpp:690 +msgid " (inch):" +msgstr " (дюйм):" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 -msgid "Place edge" -msgstr "Разместить контур" +#: pcbnew/muonde.cpp:692 +#: pcbnew/muonde.cpp:707 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Создать СВЧ-модуль" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Редактировать ширину (Текущую)" +#: pcbnew/muonde.cpp:706 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Угол (0,1°):" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Редактировать ширину (Все)" +#: pcbnew/muonde.cpp:828 +msgid "Complex shape" +msgstr "Комплексная форма" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Редактировать слой (Текущий)" +#: pcbnew/muonde.cpp:853 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Чтение файла описания шаблона..." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Редактировать слой (Все)" +#: pcbnew/muonde.cpp:856 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Симметрично" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 -msgid "Delete edge" -msgstr "Удалить контур" +#: pcbnew/muonde.cpp:857 +msgid "Mirrored" +msgstr "Зеркально" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:370 -msgid "Set Width" -msgstr "Установить ширину" +#: pcbnew/muonde.cpp:858 +msgid "Shape Option" +msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/class_pad.cpp:498 -msgid "Unknown pad shape" -msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" +#: pcbnew/muonde.cpp:918 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Читать файл описания шаблона" -#: pcbnew/class_pad.cpp:582 -msgid "RefP" -msgstr "Ссылка" +#: pcbnew/muonde.cpp:933 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/class_pad.cpp:585 -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:114 -msgid "Net" -msgstr "Цепь" +#: pcbnew/muonde.cpp:1041 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" -#: pcbnew/class_pad.cpp:656 -msgid "Non-copper" -msgstr "Не медь" +#: pcbnew/muonde.cpp:1046 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Шаблон не имеет контура!" -#: pcbnew/class_pad.cpp:664 -msgid " & int" -msgstr " & int" +#: pcbnew/muonde.cpp:1150 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" -#: pcbnew/class_pad.cpp:692 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" +#: pcbnew/muonde.cpp:1156 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" -#: pcbnew/class_pad.cpp:713 -#: pcbnew/class_track.cpp:1068 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:287 -msgid "Drill" -msgstr "Отв." +#: pcbnew/muonde.cpp:1170 +msgid "Gap (mm):" +msgstr "Зазор (мм):" -#: pcbnew/class_pad.cpp:721 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Отв. X / Y" +#: pcbnew/muonde.cpp:1170 +#: pcbnew/muonde.cpp:1176 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/class_pad.cpp:735 -msgid "X Pos" -msgstr "X позиция" +#: pcbnew/muonde.cpp:1176 +msgid "Gap (inch):" +msgstr "Зазор (дюйм):" -#: pcbnew/class_pad.cpp:738 -msgid "Y pos" -msgstr "Y позиция" +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:883 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:201 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:224 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Дорожки только на медных слоях" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:28 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Медные слои:" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:333 -msgid "Cotation not authorized on Copper layers" -msgstr "Размеры не разрешены на медных слоях" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:32 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Технические слои:" -#: pcbnew/surbrill.cpp:33 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Фильтр по имени цепи:" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:38 +msgid "Use Proper Gerber Extensions" +msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER" -#: pcbnew/surbrill.cpp:33 -msgid "Net Filter" -msgstr "Фильтр по цепи" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:40 +msgid "Use Proper Gerber Extensions - .GBL, .GTL, etc..." +msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER - .GBL, .GTL и т.п." -#: pcbnew/surbrill.cpp:38 -msgid "List Nets" -msgstr "Список цепей" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:44 +msgid "Exclude pcb edge layer" +msgstr "Исключить слой контура платы" -#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99 -msgid "Value:" -msgstr "Значение:" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:46 +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" -#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:187 -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:242 -msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:50 +msgid "Print sheet reference" +msgstr "Печать форматной рамки" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:54 +msgid "Print pads on silkscreen" +msgstr "Печать конт.пл. на слое шелкографии" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:56 +msgid "" +"Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" +"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" +"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers" +msgstr "" +"Разрешить/запретить печать/черчение конт.площадок на слое шелкографии\n" +"Когда запрещено, конт.площадки не отображаются на слое шелкографии\n" +"Когда, разрешено, конт.площадки отображаются (если они есть) на слое шелкографии" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:60 +msgid "Print module value" +msgstr "Печать значения модуля" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:64 +msgid "Print module reference" +msgstr "Печать обозначение модуля" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:68 +msgid "Print other module texts" +msgstr "Печатать другие тексты модуля" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:70 +msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" +msgstr "Вкл/выкл печать/черчение текстовых полей модулей на слоях шелкографии" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:74 +msgid "Force print invisible texts" +msgstr "Принудительно печатать скрытый текст" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:76 +msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" +msgstr "Принудительно печатать/чертить скрытый текст на слое шелкографии" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 +msgid "No drill mark" +msgstr "Не метить отверстие" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 +msgid "Small mark" +msgstr "Малая метка" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 +msgid "Real drill" +msgstr "Реальное отверстие" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:87 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Параметры отверстий" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Auto scale" +msgstr "Авто масштаб" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Scale 1" +msgstr "Масштаб 1" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Scale 1.5" +msgstr "Масштаб 1,5" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:93 +msgid "Scale Opt" +msgstr "Параметры масштаба" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:99 +msgid "Plot Mode" +msgstr "Режим черчения" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:103 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсолютные" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:103 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Вспомогательные оси" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:105 +msgid "Plot Origin" +msgstr "Чертить в оригинале" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 +msgid "Postscript A4" +msgstr "Postscript A4" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 +msgid "DXF Export" +msgstr "DXF экспорт" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:116 +msgid "Plot Format" +msgstr "Формат черчения" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:121 +msgid "HPGL Options:" +msgstr "Параметры HPGL:" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:123 +msgid "Pen size" +msgstr "Размер пера" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:130 +msgid "Pen Speed (cm/s)" +msgstr "Скорость пера (см/с)" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:135 +msgid "Set pen speed in cm/s" +msgstr "Установить скорость пера в см/с" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:139 +msgid "Pen ovr" +msgstr "Перекрыть" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "Set plot overlay for filling" +msgstr "Установить перекрытие при черчении заливки" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "PS Options:" +msgstr "Парметры PS" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:153 +msgid "Plot negative" +msgstr "Чертить негативно" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:164 +msgid "Plot mirror" +msgstr "Чертить зеркально" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:168 +msgid "Vias on mask" +msgstr "Закрыть маской переходные отверстия" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:170 +msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" +msgstr "Печать/черчение перех.отв. на слоях маски. При вкл перех.отв. открыты." + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:174 +msgid "Default pen size:" +msgstr "Размер пера по умолчанию:" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:176 +msgid "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." +msgstr "" +"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" +"Используется только для черчения элементов в контурном режиме." + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:186 +msgid "X scale adjust" +msgstr "Подстройка масштаба X" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:195 +msgid "Y scale adjust" +msgstr "Подстройка масштаба Y" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:209 +msgid "Save Options" +msgstr "Сохранить параметры" + +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:212 +msgid "Generate drill file" +msgstr "Создать файла сверловки:" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:39 msgid "&New" @@ -9213,7 +8079,7 @@ msgstr "Перечень элементов" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 msgid "Create a bill of materials from schematic" -msgstr "Создать спецификацию элементов и материалов для схемы" +msgstr "Создать перечень элементов и материалов схемы" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:131 msgid "Fabrication Outputs" @@ -9362,7 +8228,6 @@ msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:75 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" @@ -9391,7 +8256,6 @@ msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.h:66 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Текст и графика" @@ -9404,7 +8268,6 @@ msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.h:64 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Зазоры контактной площадки" @@ -9465,1061 +8328,1035 @@ msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 msgid "&3D Display" msgstr "3D вид" -#: pcbnew/edgemod.cpp:180 -msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" -msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 +msgid "Zone Fill Options:" +msgstr "Параметры заливки зоны:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:219 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "Новая толщина (1/10000\"):" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Use polygons" +msgstr "Использовать полигоны" -#: pcbnew/edgemod.cpp:219 -msgid "Edge Width" -msgstr "Толщина контура" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Use segments" +msgstr "Использовать сегменты" -#: pcbnew/edgemod.cpp:227 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "Неправильный номер, не изменено" - -#: pcbnew/modules.cpp:70 -msgid "Search footprint" -msgstr "Поиск посад.места" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 +msgid "Filling Mode:" +msgstr "Режим заливки:" -#: pcbnew/modules.cpp:310 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Мин. ширина зоны" -#: pcbnew/dimension.cpp:85 -msgid "Dimension properties" -msgstr "Свойства размерной линии" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "Настройка контура:" -#: pcbnew/dimension.cpp:130 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -msgid "Layer:" -msgstr "Слой:" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Any" +msgstr "Любая" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:130 -msgid "Lock Module" -msgstr "Блокировать модуль" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "Гориз., верт. и 45 град." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:138 -msgid "Unlock Module" -msgstr "Разблокировать модуль" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:50 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Ориентация контура зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 -msgid "Auto Place Module" -msgstr "Авторазместить модуль" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Короткая штриховка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 -msgid "Autoroute Module" -msgstr "Автотрассировать модуль" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Переместить сегмент" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:56 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Отображение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Редактировать сегмент" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:138 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:179 -msgid "Delete All Drawing on Layer" -msgstr "Удалить всё со слоя" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:143 +msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" +msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0,1°)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:185 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "Удалить заливку зоны" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:146 +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "Замкнуть контур зоны" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:149 +msgid "*" +msgstr "*" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "Удалить крайний угол" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:151 +msgid "Filter to select footprints by reference" +msgstr "Фильтр выбора посадочных мест по обозначению" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:218 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Редактировать размерную линию" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:156 +msgid "Include Locked Footprints" +msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Удалить размерную линию" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:159 +msgid "Force locked footprints to be modified" +msgstr "Зафиксированные посадочные места изменены" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 -msgid "Move Target" -msgstr "Переместить миру" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:245 +#, c-format +msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?" +msgstr "Ok для установки ориентации посад.места в %g градусов ?" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:230 -msgid "Edit Target" -msgstr "Редактировать миру" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:278 +msgid "Bad value for footprints orientation" +msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 -msgid "Delete Target" -msgstr "Удалить миру" +#: pcbnew/clean.cpp:183 +msgid "Delete unconnected tracks:" +msgstr "Удалены не подсоединенные дорожки:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:264 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Взять и переместить посад.место" +#: pcbnew/clean.cpp:200 +msgid "ViaDef" +msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:278 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Залить и перезалить все зоны" +#: pcbnew/clean.cpp:417 +msgid "Clean Null Segments" +msgstr "Очистить нулевые сегменты" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Удалить заливку всех зон" +#: pcbnew/clean.cpp:509 +msgid "Merging Segments:" +msgstr "Объединение сегментов:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:295 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Выбор рабочего слоя" +#: pcbnew/clean.cpp:511 +msgid "Merge" +msgstr "Объединение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:293 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Выбор ширины дорожки" +#: pcbnew/clean.cpp:526 +msgid "Merge: " +msgstr "Объединение: " -#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." +#: pcbnew/clean.cpp:756 +msgid "DRC Control:" +msgstr "Контроль DRC:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 -msgid "Footprint Documentation" -msgstr "Документация на посад.место" +#: pcbnew/clean.cpp:761 +msgid "NetCtr" +msgstr "Цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Глобальное перемещение и размещение" +#: pcbnew/clean.cpp:1106 +msgid "Centre" +msgstr "Центр" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "Разблокировать все модули" +#: pcbnew/clean.cpp:1106 +msgid "0 " +msgstr "0 " -#: pcbnew/onrightclick.cpp:327 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "Блокировать все модули" +#: pcbnew/clean.cpp:1117 +msgid "Pads: " +msgstr "Конт.пл.: " -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Переместить все модули" +#: pcbnew/clean.cpp:1121 +msgid "Max" +msgstr "Макс:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:331 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Переместить новые модули" +#: pcbnew/clean.cpp:1124 +msgid "Segm" +msgstr "Сегм" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Авторазместить все модули" +#: pcbnew/gendrill.cpp:29 +msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" +msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "Авторазместить новые модули" +#: pcbnew/gendrill.cpp:96 +#: pcbnew/gendrill.cpp:98 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Авторазместь след.модуль" +#: pcbnew/gendrill.cpp:311 +msgid "Save Drill File" +msgstr "Сохранить файл сверловки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Ориентировать все модули" +#: pcbnew/gendrill.cpp:391 +msgid "2:3" +msgstr "2:3" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 -msgid "Autoroute" -msgstr "Автотрассировка" +#: pcbnew/gendrill.cpp:392 +msgid "2:4" +msgstr "2:4" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Выбор пары слоев" +#: pcbnew/gendrill.cpp:397 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Автотрассировать все модули" +#: pcbnew/gendrill.cpp:398 +msgid "3:3" +msgstr "3:3" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Сбросить неразведенные" +#: pcbnew/gendrill.cpp:750 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Масштабировать блок" +#: pcbnew/gendrill.cpp:755 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 -msgid "Flip Block" -msgstr "Блок на другую сторону" +#: pcbnew/gendrill.cpp:760 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 -#: pcbnew/block.cpp:661 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Повернуть блок" +#: pcbnew/gendrill.cpp:765 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 -msgid "Drag Via" -msgstr "Переместить перех.отв." +#: pcbnew/gendrill.cpp:778 +msgid "Save Drill Plot File" +msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 -msgid "Move Node" -msgstr "Переместить узел" +#: pcbnew/gendrill.cpp:789 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Не удалось создать файл" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 -msgid "Drag Segments, Keep Slope" -msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" +#: pcbnew/gendrill.cpp:813 +msgid "Drill report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "Файлы отчётов сверловки (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 -msgid "Drag Segment" -msgstr "Перетащить сегмент" +#: pcbnew/gendrill.cpp:819 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 -msgid "Break Track" -msgstr "Разорвать дорожку" +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:68 +msgid "Netlist Selection:" +msgstr "Выбор списка цепей:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 -msgid "Place Node" -msgstr "Разместить узел" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 +msgid "Net Name" +msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 -msgid "End Track" -msgstr "Закончить дорожку" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136 +msgid "Net Code" +msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 -msgid "Place Via" -msgstr "Разместить перех.отв." +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:168 +msgid "Net Length" +msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "Разместить перех.микроотв." +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:103 +msgid "Items to delete" +msgstr "Элементы удалены" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:107 +msgid "Delete Zones" +msgstr "Удаление зон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 -msgid "Change Segment Width" -msgstr "Изменить ширину отрезка" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:111 +msgid "Delete Texts" +msgstr "Удаление текстов" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 -msgid "Change Track Width" -msgstr "Изменить ширину дорожки" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:115 +msgid "Delete Edges" +msgstr "Удаление контуров" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 -msgid "Global Tracks and Vias Edition" -msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:119 +msgid "Delete Drawings" +msgstr "Удаление графики" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 -msgid "Delete Via" -msgstr "Удалить перех.отв." +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:123 +msgid "Delete Modules" +msgstr "Удаление модулей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Удалить сегмент" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:127 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Удаление дорожек" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 -msgid "Delete Track" -msgstr "Удалить дорожку" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:131 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Удаление маркеров" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 -msgid "Delete Net" -msgstr "Удалить цепь" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:135 +msgid "Clear Board" +msgstr "Очистить плату" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 -msgid "Set Flags" -msgstr "Установить флаг" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:142 +msgid "Track Filter" +msgstr "Фильтр дорожек" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Блокировано: Да" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:146 +msgid "Include AutoRouted Tracks" +msgstr "Включая авторазеденные дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 -msgid "Locked: No" -msgstr "Блокировано: Нет" +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:150 +msgid "Include Locked Tracks" +msgstr "Включая заблокированные дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Дорожка блокирована: Да" +#: pcbnew/drc.cpp:201 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Дорожка блокирована: Нет" +#: pcbnew/drc.cpp:217 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Цепь блокирована: Да" +#: pcbnew/drc.cpp:230 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Цепь блокирована: Нет" +#: pcbnew/drc.cpp:240 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:546 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Разместить ребро контура" +#: pcbnew/drc.cpp:250 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:552 -msgid "Place Corner" -msgstr "Разместить угол" +#: pcbnew/drc.cpp:258 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 -msgid "Place Zone" -msgstr "Разместить зону" +#: pcbnew/drc.cpp:269 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 -msgid "Zones" -msgstr "Зоны" +#: pcbnew/drc.cpp:283 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 -msgid "Move Corner" -msgstr "Переместить угол" +#: pcbnew/drc.cpp:325 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Удалить угол" +#: pcbnew/drc.cpp:340 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 -msgid "Create Corner" -msgstr "Создать угол" +#: pcbnew/drc.cpp:354 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "Перетащить сегмент контура" +#: pcbnew/drc.cpp:368 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Добавить подобную зону" +#: pcbnew/drc.cpp:382 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Добавить вырезанную область" +#: pcbnew/drc.cpp:396 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Залить зону" +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:73 +msgid "Drc error, canceled" +msgstr "Drc ошибка, прервано" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 -msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "Удалить заливку зону" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:26 +msgid "" +"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by the space key)\n" +"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +msgstr "" +"Активирует отображение относит. координат от точки отсчета (уст. клав. \"пробел\")\n" +"в полярных координатах (угол и расстояние)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 -msgid "Move Zone" -msgstr "Переместить зону" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:30 +msgid "Millimeters" +msgstr "Миллиметры" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "Редактировать параметры зоны" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:34 +msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" +msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "Удалить вырезанную область" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 +msgid "Small cross" +msgstr "Малый курсор" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Удалить контур зоны" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Большой курсор" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:42 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 -msgid "Drag" -msgstr "Перетащить" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:51 +msgid "Max Links:" +msgstr "Макс. связей:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 -msgid "Flip" -msgstr "На другую сторону" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:56 +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" +msgstr "Настройка количества связей, показываемых от курсора до связанных конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 -msgid "Delete Module" -msgstr "Удалить модуль" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Auto Save (minutes):" +msgstr "Автосохранение (минуты):" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 -msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +msgid "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 -msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +msgid "Drc ON" +msgstr "DRC вкл" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:742 -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.h:52 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Глобальная правка конт.пл." +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 +msgid "" +"Enable/disable the DRC control.\n" +"When DRC is disable, all connections are allowed." +msgstr "" +"Вкл/Выкл контроль DRC. \n" +"Когда DRC выключен, разрешены любые соединения." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 -msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" -msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:81 +msgid "Show Ratsnest" +msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Автотрассировать конт.пл." +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +msgid "Show (or not) the full rastnest." +msgstr "Показывать (или нет) все связи между конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Автотрассировать цепь" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +msgid "Show Mod Ratsnest" +msgstr "Показать связи модуля" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 -msgid "Auto Width" -msgstr "Автоширина" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 +msgid "" +"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" +"This ratsnest is useful to place a footprint." +msgstr "" +"Показывать (или нет) локальные связи посадочного места при его перемещении. \n" +"Показ локальных связей полезен при расстановке посадочных мест." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" -msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +msgid "Tracks Auto Del" +msgstr "Автоудаление дорожек" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 -msgid "Use Netclass Values" -msgstr "Использовать значение класса цепи" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." +msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 -msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 +msgid "Track only 45 degrees" +msgstr "Дорожки только 45град." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Дорожка %s" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." +msgstr "Если Вкл, то при создании дорожек допустимы направления только H, V и 45град." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 -msgid " (use NetClass)" -msgstr " (из класса цепи)" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 +msgid "Segments 45 Only" +msgstr "Сегменты только 45град." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 -#, c-format -msgid "Via %s" -msgstr "Перех.отв. %s" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 +msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers." +msgstr "Если Вкл, то при создании сегментов на технических слоях допустимы направления только H, V и 45град." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 -#, c-format -msgid "Via %s; (drl %s)" -msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +msgid "Auto PAN" +msgstr "АвтоПАН" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25 -msgid "Timestamp" -msgstr "Временная метка" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +msgstr "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:27 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Выбор модуля:" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +msgid "Double Segm Track" +msgstr "Дорожки сдвоенными сегментами" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:29 -msgid "" -"Select how footprints are recognized:\n" -"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" -"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 +msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track " msgstr "" -"Выбор как идентифицировать посад.места:\n" -"по обозначениям (DD1, R3...) (нормальная установка)\n" -"или по врем.штампу (спец. установка после полного переобозначения схемы)" +"Если Вкл, то при создании новой дорожки используются сдвоенные сегменты \n" +"с соседней дорожкой с установленным зазором при приближении к ней \n" +"под углом 45 град (удобно при создании дифф.пар)." -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54 -msgid "Keep" -msgstr "Оставить" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +msgid "When creating tracks" +msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:35 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Заменить модуль:" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:37 -msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" -msgstr "Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое посад.место" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Притягивающая конт.пл." -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:48 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Удаление плохих дорожек:" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "" +"Управление захватом (притяжением) курсора к центру конт.пл. \n" +"при нахождении курсора на конт.пл." -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:50 -msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "Оставлять или удалять плохие дорожки после изменения списка цепей" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Притягивающая дорожка" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:56 -msgid "Extra Footprints" -msgstr "Экстра посадочное место" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 +msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении курсора на дорожке" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:58 +#: pcbnew/ioascii.cpp:175 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" + +#: pcbnew/modedit.cpp:81 +#: pcbnew/controle.cpp:175 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Уточнение выбора" + +#: pcbnew/modedit.cpp:282 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." + +#: pcbnew/modedit.cpp:283 msgid "" -"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" -"Note: only not locked footprints will be removed" +"\n" +"Cannot update the footprint" msgstr "" -"Удалять посад.места с платы при отсутствии их в списке цепей\n" -"Прим: удаляются только не заблокированные посад.места" +"\n" +"Невозможно обновить посадочное место" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:67 -msgid "Browse Netlist Files" -msgstr "Просмотр файлов списков цепей" +#: pcbnew/modedit.cpp:292 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:70 -msgid "Read Current Netlist" -msgstr "Прочитать текущий список цепей" +#: pcbnew/modedit.cpp:293 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно вставить это посадочное место" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" +#: pcbnew/modedit.cpp:428 +msgid "Add Pad" +msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:75 -msgid "Footprints Test" -msgstr "Тест посад.мест" +#: pcbnew/modedit.cpp:431 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Установки контактных площадок" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:76 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" -msgstr "Прочитать текущий список цепей и список недостающих и дополнительных посад.мест" +#: pcbnew/modedit.cpp:445 +msgid "Place anchor" +msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:80 -msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "Перестроить все связи" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:81 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" -msgstr "Перестроить все связи (полезно при ручном редактировании имени цепи конт.пл.)" +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:203 +msgid "Print Footprint" +msgstr "Печать посадочных мест" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -msgid "Netlist File:" -msgstr "Файл списка цепей:" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" -#: pcbnew/editrack.cpp:806 -msgid "Track Len" -msgstr "Длина" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" -#: pcbnew/editrack.cpp:810 -msgid "Segs Count" -msgstr "Сегментов" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:184 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:258 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:186 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:259 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 +msgid "Edit Module" +msgstr "Редактировать модуль" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:279 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +msgid "Transform Module" +msgstr "Трансформировать модуль" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:285 -msgid "Save DRC Report File" -msgstr "Сохранить отчет DRC" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 +msgid "Move Pad" +msgstr "Переместить конт.пл." -#: pcbnew/block.cpp:122 -msgid "Include Modules" -msgstr "Включая модули" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Редактировать конт.пл." -#: pcbnew/block.cpp:128 -msgid "Include tracks" -msgstr "Включая дорожки" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Установки новой конт.пл." -#: pcbnew/block.cpp:133 -msgid "Include zones" -msgstr "Включая зоны" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Экспорт установок конт.пл." -#: pcbnew/block.cpp:139 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "Включая текст на медных слоях" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 +msgid "delete Pad" +msgstr "удалить конт.пл." -#: pcbnew/block.cpp:145 -msgid "Include drawings" -msgstr "Включая графику" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Глобальные установки конт.пл." -#: pcbnew/block.cpp:152 -msgid "Include board outline layer" -msgstr "Включая слой контура платы" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Переместить текст мод." -#: pcbnew/block.cpp:800 -msgid "Move Block" -msgstr "Перемещение блока" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Повернуть текст мод." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:77 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Редактировать текст мод." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:104 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Удалить текст мод." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:106 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Fix problem and try again." +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +msgid "End edge" +msgstr "Закончить контур" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Session file imported and merged OK." +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 +msgid "Move edge" +msgstr "Переместить контур" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:203 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:311 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +msgid "Place edge" +msgstr "Разместить контур" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Session via padstack has no shapes" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Редактировать ширину (Текущую)" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:302 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "Неподдерживаемый вид перех.отв.: \"%s\"" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Редактировать ширину (Все)" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Session file is missing the \"session\" section" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Редактировать слой (Текущий)" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:362 -msgid "Session file is missing the \"placement\" section" -msgstr "Session file is missing the \"placement\" section" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Редактировать слой (Все)" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 +msgid "Delete edge" +msgstr "Удалить контур" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:370 +msgid "Set Width" +msgstr "Установить ширину" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:538 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" +"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 -msgid "Net Name" -msgstr "Имя цепи" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136 -msgid "Net Code" -msgstr "Код цепи" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:255 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:168 -msgid "Net Length" -msgstr "Длина цепи" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:257 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/netlist.cpp:118 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Файл списка цепей %s не найден" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:266 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "Масштабирование образа:" -#: pcbnew/netlist.cpp:173 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 +msgid "Shape Offset:" +msgstr "Смещение образа:" -#: pcbnew/netlist.cpp:349 -msgid "Ok to delete footprints not in netlist?" -msgstr "ОК для удаления посадочных мест, не входящих в список цепей?" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 +msgid "Shape Rotation:" +msgstr "Вращение образа:" -#: pcbnew/netlist.cpp:500 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382 +msgid "3D Shape:" +msgstr "3D вид:" -#: pcbnew/netlist.cpp:545 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Компонент [%s] не найден" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields:" +msgstr "Поля:" -#: pcbnew/netlist.cpp:611 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" -#: pcbnew/netlist.cpp:634 -msgid "No Modules" -msgstr "Нет модулей" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Нормально+Установлено" -#: pcbnew/netlist.cpp:637 -msgid "Components" -msgstr "Компоненты" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/netlist.cpp:687 -msgid "No modules" -msgstr "Нет модулей" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:74 +msgid "Attributs:" +msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/netlist.cpp:701 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Нет модулей в списке цепей" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" -#: pcbnew/netlist.cpp:705 -msgid "Check Modules" -msgstr "Проверка модулей" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 +msgid "Locked" +msgstr "Зафиксировано" -#: pcbnew/netlist.cpp:708 -msgid "Duplicates" -msgstr "Дублирование" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:80 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Перемещение и Авторазмещение" -#: pcbnew/netlist.cpp:728 -msgid "Lack:" -msgstr "Отсутствуют:" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:85 +msgid "Auto Move and Place" +msgstr "Авто перемещение и размещение" -#: pcbnew/netlist.cpp:750 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Нет в списке цепей:" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Поворот на 90°" -#: pcbnew/netlist.cpp:890 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Поворот на 180°" -#: pcbnew/netlist.cpp:1017 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +msgid "Masks clearances local values:" +msgstr "Локальное значение зазора маски:" -#: pcbnew/editmod.cpp:128 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Текст как ОБОЗНАЧЕНИЕ!" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 +msgid "Set these values to 0 to use global values" +msgstr "Установите в 0 для использования глобального значения" -#: pcbnew/editmod.cpp:133 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 +msgid "All pads nets clearance" +msgstr "Зазор всех контактных площадок" -#: pcbnew/initpcb.cpp:47 -msgid "Ok to delete selected items ?" -msgstr "Ok для удаления выделенного элемента?" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:147 +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "Зазор маски:" -#: pcbnew/initpcb.cpp:157 -msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:149 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" +"Локальное значение зазора между контактной площадкой и маской\n" +"для посадочного места.\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется глобальное значение" -#: pcbnew/initpcb.cpp:214 -msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:156 +msgid "inch" +msgstr "дюйм" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:24 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -msgid "Rect" -msgstr "Прямоуг." +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "Зазор трафарета:" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:27 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Кривая Безье" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Локальное значение зазора между контактной площадкой и трафаретом\n" +"для посадочного места.\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 -msgid "Pad" -msgstr "Конт.пл." +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:173 +msgid "Solder mask ratio clearance:" +msgstr "Относительный зазор маски:" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:67 -msgid "all copper layers" -msgstr "все медные слои" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом для посадочного места.\n" +"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:72 -msgid "???" -msgstr "???" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 +msgid "%" +msgstr "%" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:73 -msgid ") of " -msgstr ") из " +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:77 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "Pcb графика" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:200 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "Имя 3D образа" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:131 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +msgid "3D Scale and Pos" +msgstr "3D масштаб и позиция" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:89 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:129 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:165 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 -msgid " on " -msgstr " на " +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Добавить 3D образ" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 -msgid "Pcb Text" -msgstr "Pcb текст" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:220 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Удалить 3D образ" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:106 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:116 -msgid " of " -msgstr " из " +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:230 +msgid "3D settings" +msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:113 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +#: pcbnew/editrack.cpp:806 +msgid "Track Len" +msgstr "Длина" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:123 -#: pcbnew/class_track.cpp:993 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:93 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" +#: pcbnew/editrack.cpp:810 +msgid "Segs Count" +msgstr "Сегментов" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:201 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:196 -msgid "Net:" -msgstr "Цепь:" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:184 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:258 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:150 -msgid "Not on copper layer" -msgstr "Не на медном слое" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:186 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:259 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:169 -#: pcbnew/class_track.cpp:997 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:279 +msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:108 -msgid "Via" -msgstr "Перех.отв." +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:285 +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "Сохранить отчет DRC" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Слепые/глухие" +#: pcbnew/block.cpp:122 +msgid "Include Modules" +msgstr "Включая модули" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:216 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" +#: pcbnew/block.cpp:128 +msgid "Include tracks" +msgstr "Включая дорожки" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:221 -msgid "Dimension" -msgstr "Размер" +#: pcbnew/block.cpp:133 +msgid "Include zones" +msgstr "Включая зоны" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 -msgid "Target" -msgstr "Мира" +#: pcbnew/block.cpp:139 +msgid "Include Text on copper layers" +msgstr "Включая текст на медных слоях" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:227 -msgid "size" -msgstr "размер" +#: pcbnew/block.cpp:145 +msgid "Include drawings" +msgstr "Включая графику" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:255 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:363 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 -msgid "Display rectangular coordinates" -msgstr "Показывать прямоугольные координаты" +#: pcbnew/block.cpp:152 +msgid "Include board outline layer" +msgstr "Включая слой контура платы" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:364 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:319 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:204 -msgid "Display polar coordinates" -msgstr "Показывать полярные координаты" +#: pcbnew/block.cpp:661 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Повернуть блок" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:383 -msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" +#: pcbnew/block.cpp:800 +msgid "Move Block" +msgstr "Перемещение блока" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:384 -msgid "Show pads in filled mode" -msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:77 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:358 -msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:104 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:374 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Установить видимость" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:106 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Fix problem and try again." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:393 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Session file imported and merged OK." -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:46 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:63 -msgid "Clearance" -msgstr "Зазор" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:203 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:311 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:40 -msgid "By Netclass" -msgstr "Из класса цепи" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Session via padstack has no shapes" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:243 -msgid "Min track width" -msgstr "Минимальная ширина дорожки" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:302 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "Неподдерживаемый вид перех.отв.: \"%s\"" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:47 -msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -msgstr "Минимально допустимая ширина дорожки" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Session file is missing the \"session\" section" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:54 -msgid "Min via size" -msgstr "Мин. размер переходного отверстия" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:362 +msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +msgstr "Session file is missing the \"placement\" section" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:56 -msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "Минимально допустимый диаметр для перех.отв." +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:63 -msgid "Min uVia size" -msgstr "Мин. размер микропереходного отверстия" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:65 -msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "Минимально допустимый диаметр для микропереходного отв." +#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:75 -msgid "Create Report File" -msgstr "Создать файл отчета" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:538 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:79 -msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" +#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:84 -msgid "Enter the report filename" -msgstr "Ввод имени файла отчета" +#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:187 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:89 -msgid "..." -msgstr "..." +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "Масштаб 8" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:115 -msgid "Start DRC" -msgstr "Старт DRC" +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "Масштаб 16" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:117 -msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" +#: pcbnew/netlist.cpp:118 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Файл списка цепей %s не найден" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:121 -msgid "List Unconnected" -msgstr "Список не подсоединенных" +#: pcbnew/netlist.cpp:173 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:122 -msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" +#: pcbnew/netlist.cpp:349 +msgid "Ok to delete footprints not in netlist?" +msgstr "ОК для удаления посадочных мест, не входящих в список цепей?" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:126 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "Удалить все маркеры" +#: pcbnew/netlist.cpp:500 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:127 -msgid "Delete every marker" -msgstr "Удалить каждый маркер" +#: pcbnew/netlist.cpp:545 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Компонент [%s] не найден" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:131 -msgid "Delete Current Marker" -msgstr "Удалить текущий маркер" +#: pcbnew/netlist.cpp:611 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:132 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" -msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" +#: pcbnew/netlist.cpp:634 +msgid "No Modules" +msgstr "Нет модулей" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:140 -msgid "Error Messages:" -msgstr "Сообщения об ошибках:" +#: pcbnew/netlist.cpp:637 +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:150 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него в PCB, правый клик - выпадающее меню" +#: pcbnew/netlist.cpp:687 +msgid "No modules" +msgstr "Нет модулей" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:158 -msgid "Problems / Markers" -msgstr "Проблемы / Маркеры" +#: pcbnew/netlist.cpp:701 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Нет модулей в списке цепей" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:164 -msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" +#: pcbnew/netlist.cpp:705 +msgid "Check Modules" +msgstr "Проверка модулей" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:113 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" +#: pcbnew/netlist.cpp:708 +msgid "Duplicates" +msgstr "Дублирование" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" +#: pcbnew/netlist.cpp:728 +msgid "Lack:" +msgstr "Отсутствуют:" -#: pcbnew/find.cpp:112 -msgid "Marker found" -msgstr "Найден маркер" +#: pcbnew/netlist.cpp:750 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Нет в списке цепей:" -#: pcbnew/find.cpp:114 +#: pcbnew/netlist.cpp:890 #, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> Найден" - -#: pcbnew/find.cpp:127 -msgid "Marker not found" -msgstr "Маркер не найден" +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" -#: pcbnew/find.cpp:129 +#: pcbnew/netlist.cpp:1017 #, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "<%s> Не Найден" +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" -#: pcbnew/find.cpp:233 -msgid "Item to find:" -msgstr "Поиск элемента:" +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:38 +msgid "Pen width mini" +msgstr "Мин. толщина пера" -#: pcbnew/find.cpp:260 -msgid "Find Item" -msgstr "Искать элемент" +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:43 +msgid "Selection of the minimum pen thickness used to draw items." +msgstr "Выбор минимальной толщины пера, используемой для черчения элементов" -#: pcbnew/find.cpp:266 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Искать след. элемент" - -#: pcbnew/find.cpp:281 -msgid "Find Marker" -msgstr "Искать маркер" - -#: pcbnew/find.cpp:287 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Искать след. маркер" - -#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68 -msgid "Freeroute Help" -msgstr "Помощь к Freeroute" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:28 -msgid "Copper Layers:" -msgstr "Медные слои:" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:32 -msgid "Technical Layers:" -msgstr "Технические слои:" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:38 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Мин. толщина пера" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:43 -msgid "Selection of the minimum pen thickness used to draw items." -msgstr "Выбор минимальной толщины пера, используемой для черчения элементов" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:62 -msgid "Print Board Edges" -msgstr "Печать контура платы" +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:62 +msgid "Print Board Edges" +msgstr "Печать контура платы" #: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:65 msgid "Print (or not) the edges layer with others layers" @@ -10533,19 +9370,68 @@ msgstr "Печать выбранного" msgid "Print Board" msgstr "Печать платы" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:607 +#: pcbnew/editmod.cpp:128 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Текст как ОБОЗНАЧЕНИЕ!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:133 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +msgid "Ok to delete selected items ?" +msgstr "Ok для удаления выделенного элемента?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:157 +msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:214 +msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 #, c-format -msgid "Footprint %s found, but locked" -msgstr "Посадочное место %s найдено, не заблокировано" +msgid "File %s not found" +msgstr "Файл %s не найден" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:801 -msgid "Delete module?" -msgstr "Удалить модуль?" +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:142 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:178 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "Помощь к Freeroute" #: pcbnew/class_track.cpp:967 msgid "Track Length" msgstr "Длина дорожки" +#: pcbnew/class_track.cpp:993 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: pcbnew/class_track.cpp:997 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1015 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +msgid "NetName" +msgstr "Имя цепи" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1019 +msgid "NetCode" +msgstr "Код цепи" + #: pcbnew/class_track.cpp:1026 msgid "Flags" msgstr "Флаги" @@ -10558,6 +9444,10 @@ msgstr "Статус" msgid "Diam" msgstr "Диам." +#: pcbnew/class_track.cpp:1068 +msgid "Drill" +msgstr "Отв." + #: pcbnew/class_track.cpp:1072 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" @@ -10566,6 +9456,11 @@ msgstr "(Особый)" msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" +#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + #: pcbnew/class_track.cpp:1087 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -10574,60 +9469,101 @@ msgstr "Класс цепей" msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/deltrack.cpp:144 -msgid "Delete NET?" -msgstr "Удалить цепь?" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "Текущие установки:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Обменять слои:" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +msgid "Current Net:" +msgstr "Текущая цепь:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:217 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:222 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:308 -msgid "No Change" -msgstr "Нет изменений" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "Текущий класс цепей:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:298 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "NetClassName" +msgstr "Имя класса цепей:" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:33 -msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" -msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81 +msgid "Track size" +msgstr "Размер дорожки" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:59 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:570 -msgid "No Modules!" -msgstr "Нет модулей!" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Via diameter" +msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:67 -msgid "Save Bill of Materials" -msgstr "Сохранить перечень элементов:" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via drill" +msgstr "Сверло перех.отв." -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:87 -msgid "Id" -msgstr "Идентификатор" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "uVia size" +msgstr "Размер микроперех.отв." -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:88 -msgid "Designator" -msgstr "Элемент" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia Drill" +msgstr "Сверло микроперех.отв." -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 -msgid "Package" -msgstr "Корпус" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 +msgid "Netclass value" +msgstr "Значение класса цепи" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 -msgid "Quantity" -msgstr "Количество" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +msgid "Current value" +msgstr "Текущее значение" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 -msgid "Designation" -msgstr "Номинал" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114 +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "Глобальные параметры редактирования:" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 -msgid "Supplier and ref" -msgstr "Supplier and ref" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в текущие значения" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138 +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "Установить переходные отверстия (без дорожек) в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144 +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "Установить дорожки (без переходных отверстий) в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 +msgid "Marker" +msgstr "Маркер" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 +msgid "ErrType" +msgstr "Тип ошибки" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:300 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Имя слоя не может быть пустым" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:679 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "signal — зарезервированное имя слоя" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:688 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Имя слоя задублировано с другим" #: pcbnew/automove.cpp:194 msgid "No modules found!" @@ -10641,18 +9577,6 @@ msgstr "Переместить модули?" msgid "Could not automatically place modules. No board edges detected." msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." -#: pcbnew/set_grid.cpp:132 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Ед.изм. шага сетки" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:142 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Пользовательский шаг сетки по X" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:160 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Пользовательский шаг сетки по Y" - #: pcbnew/plot_rtn.cpp:151 #, c-format msgid "" @@ -10680,200 +9604,15 @@ msgstr "" "Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" "%s с текстом %s." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Показать активный выбор слоев\n" -"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." +#: pcbnew/specctra.cpp:568 +#: pcbnew/specctra.cpp:575 +msgid "Expecting" +msgstr "Expecting" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:198 -msgid "New board" -msgstr "Новая плата" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:200 -msgid "Open existing board" -msgstr "Отрыть существующую плату" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:202 -msgid "Save board" -msgstr "Сохранить плату" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:206 -msgid "Page settings (size, texts)" -msgstr "Настройка страницы (размер, надписи)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:211 -msgid "Open module editor" -msgstr "Открыть редактор модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 -msgid "Print board" -msgstr "Печать платы" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 -msgid "Read netlist" -msgstr "Считать список цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:269 -msgid "Perform design rules check" -msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:282 -msgid "Manual and automatic move or place of modules" -msgstr "Ручное и автоматическое перемещение или размещение модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "Режим дорожек и автотрассировки" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 -msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:220 -msgid "Show board ratsnest" -msgstr "Показать все связи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 -msgid "Show module ratsnest when moving" -msgstr "Показать связи модуля при перемещении" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Показать заливку в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 -msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "Не показывать заливку в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:242 -msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:250 -msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:258 -msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Разрешить контрастный режим" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:393 -msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" -" This is a experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ-приложений\n" -" Это экспериментальное дополнение (в разработке)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:418 -msgid "Highlight net" -msgstr "Подсветка цепи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:423 -msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Показать локальные связи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 -msgid "Add modules" -msgstr "Добавить модули" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437 -msgid "Add zones" -msgstr "Добавить зоны" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 -msgid "Add dimension" -msgstr "Добавить размерную линию" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Настройка смещения коорд. в файлах сверловки и размещения" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:566 -msgid "Current NetClass clearance value" -msgstr "Зазор текущего класса цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:575 -msgid "Name of the current NetClass" -msgstr "Имя текущего класса цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:584 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать ее ширину,\n" -"иначе использовать текущую установку ширины" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:757 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- для переключения" - -#: pcbnew/specctra.cpp:568 -#: pcbnew/specctra.cpp:575 -msgid "Expecting" -msgstr "Expecting" - -#: pcbnew/specctra.cpp:582 -#: pcbnew/specctra.cpp:589 -msgid "Unexpected" -msgstr "Unexpected" +#: pcbnew/specctra.cpp:582 +#: pcbnew/specctra.cpp:589 +msgid "Unexpected" +msgstr "Unexpected" #: pcbnew/specctra.cpp:759 #: pcbnew/specctra.cpp:789 @@ -10900,14 +9639,6 @@ msgstr "Угол" msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/editedge.cpp:122 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" - -#: pcbnew/editedge.cpp:126 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Удалить слой" - #: pcbnew/class_module.cpp:852 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" @@ -10920,6 +9651,10 @@ msgstr "Путь списка цепей" msgid "Stat" msgstr "Стат." +#: pcbnew/class_module.cpp:881 +msgid "Orient" +msgstr "Поворот" + #: pcbnew/class_module.cpp:888 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" @@ -10936,6 +9671,14 @@ msgstr "Документация: " msgid "KeyW: " msgstr "Ключевое слово: " +#: pcbnew/editedge.cpp:122 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:126 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Удалить слой" + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:39 msgid "Unconnected pads" msgstr "Неподлюченные конт.пл." @@ -11080,294 +9823,39 @@ msgstr "Продлить примыкающие дорожки до центра msgid "Clean pcb" msgstr "Очистить плату" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:57 -msgid "* (Any)" -msgstr "* (Любые)" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:115 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:89 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:98 +msgid "Center X" +msgstr "Центр X" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:156 -msgid "Current general settings:
" -msgstr "Текущие главные установки:
" +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:99 +msgid "Center Y" +msgstr "Центр Y" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:160 -#, c-format -msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" -msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:91 +msgid "Point X" +msgstr "Точка X" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:164 -#, c-format -msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:92 +msgid "Point Y" +msgstr "Точка Y" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:168 -#, c-format -msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:100 +msgid "Start Point X" +msgstr "Начальная точка X" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:630 -msgid "Errors detected, Abort" -msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:101 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Начальная точка Y" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:656 -msgid "New Net Class Name:" -msgstr "Имя нового класса цепей:" +#: pcbnew/solve.cpp:263 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Прервать трассировку?" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:669 -msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:726 -msgid "The defaut Netclass cannot be removed" -msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:919 -#, c-format -msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:933 -#, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:945 -#, c-format -msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:954 -#, c-format -msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:968 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:980 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:989 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1017 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального диаметра
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1044 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:30 -msgid "Millimeters" -msgstr "Миллиметры" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:167 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Единицы сверловки:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 -msgid "decimal format" -msgstr "десятичный формат" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "подавлять начальные нули" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "подавлять завершающие нули" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 -msgid "keep zeros" -msgstr "оставить нули" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:176 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Формат нулей" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:179 -msgid "Choose EXCELLON numbers notation" -msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185 -msgid "Precision" -msgstr "Точность" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 -msgid "Choose EXCELLON numbers precision" -msgstr "Выбор точности представления чисел EXCELLON" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:192 -msgid "absolute" -msgstr "абсолютные" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:193 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "вспомогательные оси" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "Начало коорд. сверловки:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 -msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" -msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "лист сверловки (HPGL)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 -msgid "drill sheet (PostScript)" -msgstr "лист сверловки (PostScript)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 -msgid "Drill sheet (Gerber)" -msgstr "Лист сверловки (Gerber)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:208 -msgid "Drill sheet (DXF)" -msgstr "Лист сверловки (DXF)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:209 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Лист сверловки:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:212 -msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format" -msgstr "Создать карту сверловки в PS или HPGL формате" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217 -msgid "Drill report" -msgstr "Отчет о сверловке" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:218 -msgid "Drill Report:" -msgstr "Отчет о сверловке:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 -msgid "Creates a plain text report" -msgstr "Создать отчет простым текстом" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:224 -msgid "HPGL plotter Options:" -msgstr "Параметры HPGL плотера" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:228 -msgid "Speed (cm/s)" -msgstr "Скорость (см/с)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:244 -msgid "mirror y axis" -msgstr "Зеркалировать по оси y" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:248 -msgid "minimal header" -msgstr "минимальный заголовок" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:251 -msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal" -msgstr "Если установлен, EXCELLON заголовок минимален" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:261 -msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "Сверло перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:265 -msgid "Via Drill Value" -msgstr "Диаметр сверла перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:268 -msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "Сверло микроперех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:272 -msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "Диаметр сверла микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:275 -msgid "Holes Count:" -msgstr "Количество отверстий:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:279 -msgid "Pads:" -msgstr "Конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 -msgid "Through Vias:" -msgstr "Сквозные перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:285 -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:202 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "Микроперех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:288 -msgid "Buried Vias:" -msgstr "Глухие перех.отв.:" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:79 -msgid "Target Properties" -msgstr "Параметры цели" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape +" -msgstr "форма +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape X" -msgstr "форма X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Форма цели:" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:60 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "%s найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s не найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "%s вывод %s не найден" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:115 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "%s вывод %s найден" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:301 -msgid "Graphic Item" -msgstr "Граф.элемент" +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:301 +msgid "Graphic Item" +msgstr "Граф.элемент" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:308 msgid "TimeStamp" @@ -11381,14 +9869,6 @@ msgstr "Слой мод." msgid "Seg Layer" msgstr "Слой сегм." -#: pcbnew/solve.cpp:263 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Прервать трассировку?" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 -msgid "ErrType" -msgstr "Тип ошибки" - #: pcbnew/xchgmod.cpp:165 #, c-format msgid "file %s not found" @@ -11426,509 +9906,349 @@ msgstr "Файлы компонентов (." msgid "Save Component Files" msgstr "Сохранить файл компонентов" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:142 -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:287 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" -"Ошибка:\n" -"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:178 -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:324 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Фильтр по конт.площадкам:" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -msgid "Zone Fill Options:" -msgstr "Параметры заливки зоны:" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +msgid "Do not modify pads having a different shape" +msgstr "Не изменять конт.пл. другого типа" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -msgid "Use polygons" -msgstr "Использовать полигоны" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:29 +msgid "Do not modify pads having different layers" +msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -msgid "Use segments" -msgstr "Использовать сегменты" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:33 +msgid "Do not modify pads having a different orientation" +msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Filling Mode:" -msgstr "Режим заливки:" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:44 +msgid "Pad Editor" +msgstr "Редактор конт.площадок" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:124 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Мин. ширина зоны" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:50 +msgid "Change Pads on Module" +msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:98 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "Настройка контура:" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 +msgid "Change Pads on Same Modules" +msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100 -msgid "Any" -msgstr "Любая" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:154 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в эти значения?" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "Гориз., верт. и 45 град." +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" +msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в значения класса цепи?" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:50 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "Ориентация контура зоны" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:174 +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "Короткая штриховка" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "Установить переходные отверстия в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Full Hatched" -msgstr "Полная штриховка" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:56 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "Отображение" +#: pcbnew/files.cpp:71 +msgid "Recovery file " +msgstr "Файл восстановления" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:31 -msgid "Zone Setup:" -msgstr "Параметры зоны:" +#: pcbnew/files.cpp:77 +msgid "Ok to load Recovery file " +msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:43 -msgid "" -"Filled areas can use solid polygons or segments.\n" -"Depending on the complexity and the size of the zone,\n" -"sometimes polygons are better and sometimes segments are better." -msgstr "" -"Заливка областей сплошным полигоном или сегментами.\n" -"В зависимости от сложности и размера зоны,\n" -"лучшим выбором может быть заливка либо полигоном, либо сегментами" +#: pcbnew/files.cpp:133 +msgid "Board Modified: Continue ?" +msgstr "Плата изменена — продолжить?" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 -msgid "16 segments / 360 deg" -msgstr "16 сегм. / 360 град." +#: pcbnew/files.cpp:152 +msgid "Open Board File" +msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 -msgid "32 segments / 360 deg" -msgstr "32 сегм. / 360 град." +#: pcbnew/files.cpp:195 +msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:49 -msgid "Arcs Approximation:" -msgstr "Апроксим. дуги:" +#: pcbnew/files.cpp:200 +msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "" -"Number of segments to approximate a circle in filling calculations.\n" -"16 segment is faster to calculate and when redraw screen.\n" -"32 segment give a better quality" -msgstr "" -"Количество сегментов для аппроксимации окружности.\n" -"16 сегментов - быстрее вычисляются и перерисовываются.\n" -"32 сегментов - лучшее качество" +#: pcbnew/files.cpp:314 +msgid "Save Board File" +msgstr "Сохранить файл платы" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Include pads" -msgstr "Включая конт.пл." +#: pcbnew/files.cpp:348 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Thermal relief" -msgstr "Терморазгрузка" +#: pcbnew/files.cpp:384 +msgid "Backup file: " +msgstr "Файл резервной копии: " -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Exclude pads" -msgstr "Исключая конт.пл." +#: pcbnew/files.cpp:388 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Записан файл платы: " -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:57 -msgid "Pad in Zone:" -msgstr "Конт.пл. в зоне:" +#: pcbnew/files.cpp:390 +msgid "Failed to create " +msgstr "Не удалось создать " -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:62 -msgid "Thermal Reliefs:" -msgstr "Терморазгрузка:" +#: pcbnew/autoplac.cpp:105 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:64 -msgid "Antipad Size" -msgstr "Размер выреза под конт.пл." +#: pcbnew/autoplac.cpp:110 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:69 -msgid "Define the gap around the pad" -msgstr "Задает зазор с контактной площадкой" +#: pcbnew/autoplac.cpp:391 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:73 -msgid "Copper Width" -msgstr "Ширина меди" +#: pcbnew/autoplac.cpp:414 +msgid "Cols" +msgstr "Колонок" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:78 -msgid "Define the tickness of copper in thermal reliefs" -msgstr "Задает ширину меди терморазгрузки" +#: pcbnew/autoplac.cpp:416 +msgid "Lines" +msgstr "Линии" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "Гориз ., верт. и диаг." +#: pcbnew/autoplac.cpp:418 +msgid "Cells." +msgstr "Ячеек." -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:102 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Ориентация контура:" +#: pcbnew/autoplac.cpp:481 +msgid "Loop" +msgstr "Проходов" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -msgid "Hatched outline" -msgstr "Короткая штриховка" +#: pcbnew/autoplac.cpp:631 +msgid "Ok to abort?" +msgstr "Ok для прерывания?" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -msgid "Full hatched" -msgstr "Полная штриховка" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:358 +msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:108 -msgid "Outlines Appearance" -msgstr "Отображение зоны" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:374 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Установить видимость" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:110 -msgid "" -"Choose how a zone outline is displayed\n" -"- Single line\n" -"- Short hatching\n" -"- Full zone area hatched" -msgstr "" -"Выбор отображения контура зоны\n" -"- Линией\n" -"- Короткой штриховкой\n" -"- Полной штриховкой области зоны" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:393 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:115 -msgid "Others Options:" -msgstr "Другие параметры:" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:101 +msgid "Place Module" +msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:117 -msgid "Zone clearance value" -msgstr "Зазор зоны" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:232 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:129 -msgid "Value of minimun thickness of filled areas" -msgstr "Значение минимальной толщины заливаемых областей" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 +#, c-format +msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." +msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:149 -msgid "Export Setup to other zones" -msgstr "Экспорт установок в другие зоны" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Сканировать библиотеку: %s" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -msgid "Export this zone setup to all other copper zones" -msgstr "Экспорт установок этой зоны во все медные зоны" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:260 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:420 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." +msgstr "<%s> не является файлом библиотеки посадочных мест Kicad." -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165 -msgid "Nets Display Options:" -msgstr "Отображение цепей:" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:326 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Модуль <%s> не найден" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 -msgid "Alphabetic" -msgstr "По алфавиту" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:482 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Модули [%d шт.]" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 +msgid "Top" +msgstr "Верх" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:169 -msgid "Net sorting:" -msgstr "Сортировать цепи:" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171 -msgid "" -"Nets can be sorted:\n" -"By alphabetic order\n" -"By number of pads in the net (advanced)" -msgstr "" -"Цепи могут сортироваться:\n" -"По алфавиту\n" -"По количеству контактных площадок в цепи (улучшенный)" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 +msgid "Side Select" +msgstr "Выбор стороны" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:175 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "+ 90.0" +msgstr "+90°" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:180 -msgid "" -"Pattern in advanced mode, to filter net names in list\n" -"Net names matching this pattern are not displayed" -msgstr "" -"Шаблон для улучшенного режима, для фильтрации цепей в списке\n" -"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "- 90.0" +msgstr "−90°" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:276 -msgid "Error : Zone clearance is set to an unreasonnable value" -msgstr "Ошибка: Зазор зоны установлен в недостижимое значение" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "180.0" +msgstr "180°" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:312 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" -msgstr "" -"Ошибка:\n" -"ширина медного моста терморазгруки должна быть больше минимальной ширины зоны" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:336 -msgid "Error : you must choose a net name" -msgstr "Ошибка: не выбрано имя цепи" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63 +msgid "Orientation (in 0.1 degrees)" +msgstr "Ориентация (шаг 0.1°)" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:343 -msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" -msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:73 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:569 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95 +msgid "Change Module(s)" +msgstr "Изменить модуль(и)" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:578 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" +"Локальный зазор для всех контактных площадок посадочного места\n" +"Если 0, то используется значение из класса цепи\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки." -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:586 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 +msgid "Browse Shapes" +msgstr "Просмотр форм" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:649 -msgid "Unknown netname, no change" -msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:25 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Номер конт.пл.:" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:584 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:32 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "Имя цепи конт.пл.:" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:647 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -msgid "Pad Geometry:" -msgstr "Геометрия контактной площадки:" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:78 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:47 -msgid "Pad pos X" -msgstr "Позиция X" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:137 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Экспорт платы OK." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "Pad pos Y" -msgstr "Позиция Y" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:142 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -msgid "Pad Drill X" -msgstr "Отверстие X" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:806 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:89 -msgid "Pad Drill Y" -msgstr "Отверстие Y" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:841 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -msgid "Shape size X" -msgstr "Замер X" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:844 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:120 -msgid "Shape size Y" -msgstr "Размер Y" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:896 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -msgid "Shape Offset X" -msgstr "Смещение X" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:904 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -msgid "Shape Offset Y" -msgstr "Смещение Y" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 +msgid "Ref." +msgstr "Поз." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -msgid "Shape delta X" -msgstr "Дельта X" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486 +msgid " No" +msgstr "Нет" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:164 -msgid "Shape delta Y" -msgstr "Дельта Y" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 +msgid " Yes" +msgstr "Да" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Oval" -msgstr "Овал" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:498 +msgid "H Size" +msgstr "Гориз.размер" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Трапеция" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:501 +msgid "V Size" +msgstr "Верт.размер" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:191 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Форма конт.пл." +#: pcbnew/dimension.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:197 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Форма отв.:" +#: pcbnew/dimension.cpp:130 +msgid "Layer:" +msgstr "Слой:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 -msgid "90" -msgstr "90" +#: pcbnew/class_zone.cpp:915 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +#: pcbnew/class_zone.cpp:919 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:208 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Ориент. конт.пл.:" +#: pcbnew/class_zone.cpp:938 +msgid "Not Found" +msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Ориент. конт.пл. (шаг 0,1°)" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224 -msgid "Clearances:" -msgstr "Зазор:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:226 -msgid "" -"Set these values to 0\n" -"to use Parent footprint or global values" -msgstr "" -"Установите значение в 0\n" -"для использования значения, общего для посадочного места,\n" -"или глобального значения" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -msgid "Net pad clearance" -msgstr "Зазор конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:239 -msgid "" -"This is the local net clearance for pad.\n" -"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" -msgstr "" -"Локальный зазор для контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:259 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 -msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "Зазор маски:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:261 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" -"If 0, the footprint local value or the global value is used" -msgstr "" -"Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:55 -msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "Зазор трафарета:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:274 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" -"Локальный зазор между контактной площадкой и трафаретом.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:68 -msgid "Solder mask ratio clearance:" -msgstr "Относительный зазор маски:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:287 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" -"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" -"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:309 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Тип конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:316 -msgid "Component layer" -msgstr "Component layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:320 -msgid "Copper layer" -msgstr "Copper layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Adhesive Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:331 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Adhesive Copper" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:335 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Solder paste Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Solder paste Copper" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:343 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Silkscreen Cmp" +#: pcbnew/class_zone.cpp:944 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:347 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Silkscreen Copper" +#: pcbnew/class_zone.cpp:954 +msgid "Corners" +msgstr "Углы" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:351 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Solder mask Cmp" +#: pcbnew/class_zone.cpp:957 +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:355 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Solder mask Copper" +#: pcbnew/class_zone.cpp:959 +msgid "Polygons" +msgstr "Полигоны" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:359 -msgid "Draft layer" -msgstr "Draft layer" +#: pcbnew/class_zone.cpp:960 +msgid "Fill mode" +msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "Слой E.C.O.1" +#: pcbnew/class_zone.cpp:964 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "Слой E.C.O.2" +#: pcbnew/class_zone.cpp:969 +msgid "Corners in DrawList" +msgstr "Углов на изображении" #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 #, c-format @@ -11971,79 +10291,172 @@ msgstr "вертикаль" msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:20 -msgid "Tracks and vias:" -msgstr "Дорожки и перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:24 -msgid "Tracks:" -msgstr "Дорожек:" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:43 +msgid "Save Module in working library" +msgstr "Сохранить модуль в рабочей библиотеке" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:26 -msgid "Select how tracks are displayed" -msgstr "Выбор отображения дорожек" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:48 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 +msgid "Delete part in current library" +msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 -msgid "New track" -msgstr "Новая дорожка" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +msgid "New Module" +msgstr "Новый модуль" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 -msgid "New track with via area" -msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 +msgid "Load module from lib" +msgstr "Загрузить модуль из библитеки" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:67 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Загрузить модуль с текущей платы" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:32 -msgid "Show Tracks Clearance:" -msgstr "Показать зазор дорожек" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Заменить модуль на текущей плате" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34 -msgid "" -"Show( or not) tracks clearance area.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." -msgstr "" -"Показывать (или не показывать) зазоры у дорожек.\n" -"В режиме \"Новая дорожка\" зазоры дорожек отображаются только при создании дорожки." +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Добавить модуль на текущую плату" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 -msgid "Defined holes" -msgstr "Определенные отверстия" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:80 +msgid "import module" +msgstr "импорт модуля" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Показать отв. в перех.отв.:" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +msgid "export module" +msgstr "экспорт модуля" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:42 -msgid "" -"Show (or not) via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" -"Показывать (или нет) переходные отверстия.\n" -"При выборе основного переходного отверстия показываются только отличные от него переходные отверстия" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 +msgid "Module Properties" +msgstr "Свойства модуля" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:49 -msgid "Net Names:" -msgstr "Имена цепей:" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 +msgid "Print Module" +msgstr "Печать модуля" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 -msgid "Do not show" -msgstr "Не показывать" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +msgid "Module Check" +msgstr "Проверка модуля" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 -msgid "On pads" -msgstr "На конт.пл." +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:155 +msgid "Add Pads" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:160 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:164 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Добавить граф.окружность" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Добавить граф.дугу" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:206 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Показать полярные координаты" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:218 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Сменить форму курсора" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Показать конт.пл. схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Показать текст схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Показать контуры схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:271 +msgid "Zoom " +msgstr "Масштаб " + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:302 +#, c-format +msgid "Grid %.1f" +msgstr "Сетка %.1f" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:304 +#, c-format +msgid "Grid %.3f" +msgstr "Сетка %.3f" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:242 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:20 +msgid "Tracks and vias:" +msgstr "Дорожки и перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:24 +msgid "Tracks:" +msgstr "Дорожек:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:26 +msgid "Select how tracks are displayed" +msgstr "Выбор отображения дорожек" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "New track" +msgstr "Новая дорожка" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "New track with via area" +msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:32 +msgid "Show Tracks Clearance:" +msgstr "Показать зазор дорожек" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34 +msgid "" +"Show( or not) tracks clearance area.\n" +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." +msgstr "" +"Показывать (или не показывать) зазоры у дорожек.\n" +"В режиме \"Новая дорожка\" зазоры дорожек отображаются только при создании дорожки." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "Defined holes" +msgstr "Определенные отверстия" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:40 +msgid "Show Via Holes:" +msgstr "Показать отв. в перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:42 +msgid "" +"Show (or not) via holes.\n" +"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +msgstr "" +"Показывать (или нет) переходные отверстия.\n" +"При выборе основного переходного отверстия показываются только отличные от него переходные отверстия" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:49 +msgid "Net Names:" +msgstr "Имена цепей:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 +msgid "Do not show" +msgstr "Не показывать" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 +msgid "On pads" +msgstr "На конт.пл." #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 msgid "On tracks" @@ -12105,1412 +10518,1869 @@ msgstr "Показать другие элементы:" msgid "Show page limits" msgstr "Показывать границы страницы" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:230 +msgid "COTATION" +msgstr "Размерная линия" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:232 +msgid "PCB Text" +msgstr "Текст платы" + +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:263 msgid "" -"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by the space key)\n" -"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" msgstr "" -"Активирует отображение относит. координат от точки отсчета (уст. клав. \"пробел\")\n" -"в полярных координатах (угол и расстояние)" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:34 -msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" -msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" +"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения (максимум 13)\n" +"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 -msgid "Small cross" -msgstr "Малый курсор" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:36 +msgid "Clearance" +msgstr "Зазор" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Большой курсор" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:40 +msgid "By Netclass" +msgstr "Из класса цепи" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:42 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:45 +msgid "Min track width" +msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:51 -msgid "Max Links:" -msgstr "Макс. связей:" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:47 +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "Минимально допустимая ширина дорожки" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:56 -msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" -msgstr "Настройка количества связей, показываемых от курсора до связанных конт.пл." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:54 +msgid "Min via size" +msgstr "Мин. размер переходного отверстия" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Auto Save (minutes):" -msgstr "Автосохранение (минуты):" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:56 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "Минимально допустимый диаметр для перех.отв." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 -msgid "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." -msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:63 +msgid "Min uVia size" +msgstr "Мин. размер микропереходного отверстия" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -msgid "Drc ON" -msgstr "DRC вкл" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:65 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "Минимально допустимый диаметр для микропереходного отв." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 -msgid "" -"Enable/disable the DRC control.\n" -"When DRC is disable, all connections are allowed." -msgstr "" -"Вкл/Выкл контроль DRC. \n" -"Когда DRC выключен, разрешены любые соединения." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:75 +msgid "Create Report File" +msgstr "Создать файл отчета" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:81 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Показать связи" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:79 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 -msgid "Show (or not) the full rastnest." -msgstr "Показывать (или нет) все связи между конт.пл." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:84 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Ввод имени файла отчета" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Показать связи модуля" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:89 +msgid "..." +msgstr "..." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Показывать (или нет) локальные связи посадочного места при его перемещении. \n" -"Показ локальных связей полезен при расстановке посадочных мест." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:115 +msgid "Start DRC" +msgstr "Старт DRC" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Автоудаление дорожек" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:117 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 -msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." -msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:121 +msgid "List Unconnected" +msgstr "Список не подсоединенных" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 -msgid "Track only 45 degrees" -msgstr "Дорожки только 45град." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:122 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 -msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." -msgstr "Если Вкл, то при создании дорожек допустимы направления только H, V и 45град." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:126 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Удалить все маркеры" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Сегменты только 45град." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:127 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Удалить каждый маркер" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 -msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers." -msgstr "Если Вкл, то при создании сегментов на технических слоях допустимы направления только H, V и 45град." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:131 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Удалить текущий маркер" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 -msgid "Auto PAN" -msgstr "АвтоПАН" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:132 +msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." -msgstr "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:140 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Сообщения об ошибках:" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "Дорожки сдвоенными сегментами" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:150 +msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него в PCB, правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 -msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track " -msgstr "" -"Если Вкл, то при создании новой дорожки используются сдвоенные сегменты \n" -"с соседней дорожкой с установленным зазором при приближении к ней \n" -"под углом 45 град (удобно при создании дифф.пар)." +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:158 +msgid "Problems / Markers" +msgstr "Проблемы / Маркеры" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -msgid "When creating tracks" -msgstr "При создании дорожки" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:164 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Притягивающая конт.пл." +#: pcbnew/export_gencad.cpp:75 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "" -"Управление захватом (притяжением) курсора к центру конт.пл. \n" -"при нахождении курсора на конт.пл." +#: pcbnew/export_gencad.cpp:78 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Сохранить в формате GenCAD" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Притягивающая дорожка" +#: pcbnew/class_pad.cpp:498 +msgid "Unknown pad shape" +msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 -msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" -msgstr "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении курсора на дорожке" +#: pcbnew/class_pad.cpp:582 +msgid "RefP" +msgstr "Ссылка" -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:76 -msgid "PCB Text properties" -msgstr "Свойства текста" +#: pcbnew/class_pad.cpp:656 +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:123 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:73 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: pcbnew/class_pad.cpp:664 +msgid " & int" +msgstr " & int" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:98 -msgid "Center X" -msgstr "Центр X" +#: pcbnew/class_pad.cpp:692 +msgid "internal" +msgstr "внутренний" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:90 -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:99 -msgid "Center Y" -msgstr "Центр Y" +#: pcbnew/class_pad.cpp:721 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Отв. X / Y" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:91 -msgid "Point X" -msgstr "Точка X" +#: pcbnew/class_pad.cpp:735 +msgid "X Pos" +msgstr "X позиция" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:92 -msgid "Point Y" -msgstr "Точка Y" +#: pcbnew/class_pad.cpp:738 +msgid "Y pos" +msgstr "Y позиция" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:100 -msgid "Start Point X" -msgstr "Начальная точка X" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:201 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:101 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Начальная точка Y" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:224 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Дорожки только на медных слоях" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" -msgstr "Исключить слой контура платы" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:333 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Размеры не разрешены на медных слоях" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:37 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" +#: pcbnew/surbrill.cpp:33 +msgid "Filter for net names:" +msgstr "Фильтр по имени цепи:" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 -msgid "Default pen size:" -msgstr "Размер пера по умолчанию:" +#: pcbnew/surbrill.cpp:33 +msgid "Net Filter" +msgstr "Фильтр по цепи" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 -msgid "" -"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" -"Used mainly to draw items in sketch mode." -msgstr "" -"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" -"Используется только для черчения элементов в контурном режиме." +#: pcbnew/surbrill.cpp:38 +msgid "List Nets" +msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "Print frame ref" -msgstr "Печать рамки листа" +#: pcbnew/edgemod.cpp:180 +msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 -msgid "No drill mark" -msgstr "Не метить отверстие" +#: pcbnew/edgemod.cpp:219 +msgid "New Width (1/10000\"):" +msgstr "Новая толщина (1/10000\"):" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 -msgid "Small mark" -msgstr "Малая метка" +#: pcbnew/edgemod.cpp:219 +msgid "Edge Width" +msgstr "Толщина контура" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 -msgid "Real drill" -msgstr "Реальное отверстие" +#: pcbnew/edgemod.cpp:227 +msgid "Incorrect number, no change" +msgstr "Неправильный номер, не изменено" -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:87 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Параметры отверстий" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:39 +msgid " mils" +msgstr " мил" -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 -msgid "Current Module" -msgstr "Текущий модуль" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:54 +msgid "NetClass: " +msgstr "Класс цепи: " -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:32 -msgid "Current Value" -msgstr "Текущее значение" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:95 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:115 +msgid " *" +msgstr " *" -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Change module" -msgstr "Изменить модуль" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:108 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 +msgid "Via" +msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Change same modules" -msgstr "Изменить одинаковые модули" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "Запретить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Изменить одинаковые модули+значения" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Change all" -msgstr "Изменить все" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:363 +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:53 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Просмотр модулей библиотек" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:204 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:364 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Показывать полярные координаты" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:25 -msgid "Net Classes:" -msgstr "Классы цепей:" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:219 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:47 -msgid "Track Width" -msgstr "Ширина дорожки" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:220 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Показать все связи" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:48 -msgid "Via Dia" -msgstr "Диаметр перех.отв." +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:226 +msgid "Hide module ratsnest" +msgstr "Скрыть связи модуля" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:49 -msgid "Via Drill" -msgstr "Сверло перех.отв." +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:227 +msgid "Show module ratsnest" +msgstr "Показать связи модуля" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:50 -msgid "uVia Dia" -msgstr "Диаметр микроперех.отв." +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:234 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 -msgid "uVia Drill" -msgstr "Сверло микроперех.отв." +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:235 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:65 -msgid "Net Class parameters" -msgstr "Параметры класса цепей" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:242 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:73 -msgid "Add another Net Class" -msgstr "Добавить другой класс цепей" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:78 -msgid "" -"Remove the currently select Net Class\n" -"The default Net Class cannot be removed" -msgstr "" -"Удалить выбранный класс цепей\n" -"Класс цепей \"default\" удалить нельзя" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:83 -msgid "Move the currently selected Net Class up one row" -msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:92 -msgid "Membership:" -msgstr "Состав классов цепей:" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:243 +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:112 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:250 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:113 -msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:251 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:117 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:258 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:118 -msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:259 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Показывать дорожки залитыми" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:122 -msgid "<< Select All" -msgstr "<< Выбрать все" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:265 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Нормальный режим отображения" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:123 -msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:266 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:127 -msgid "Select All >>" -msgstr "Выбрать все >>" +#: pcbnew/modules.cpp:70 +msgid "Search footprint" +msgstr "Поиск посад.места" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:128 -msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" +#: pcbnew/modules.cpp:310 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:154 -msgid "Net Classes Editor" -msgstr "Редактор классов цепей" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:31 +msgid "Zone Setup:" +msgstr "Параметры зоны:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:163 -msgid "Via Options:" -msgstr "Параметры переходных отверстий:" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:43 +msgid "" +"Filled areas can use solid polygons or segments.\n" +"Depending on the complexity and the size of the zone,\n" +"sometimes polygons are better and sometimes segments are better." +msgstr "" +"Заливка областей сплошным полигоном или сегментами.\n" +"В зависимости от сложности и размера зоны,\n" +"лучшим выбором может быть заливка либо полигоном, либо сегментами" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Through via" -msgstr "Сквозные перех.отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 +msgid "16 segments / 360 deg" +msgstr "16 сегм. / 360 град." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Blind or buried via" -msgstr "Слепые или глухие перех.отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 +msgid "32 segments / 360 deg" +msgstr "32 сегм. / 360 град." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 -msgid "Default Via Type" -msgstr "Тип перех.отв. по умолч." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:49 +msgid "Arcs Approximation:" +msgstr "Апроксим. дуги:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:51 msgid "" -"Select the current via type.\n" -"Trough via is the usual selection" +"Number of segments to approximate a circle in filling calculations.\n" +"16 segment is faster to calculate and when redraw screen.\n" +"32 segment give a better quality" msgstr "" -"Выбор типа переходного отверстия.\n" -"Обычно только сквозные отверстия" +"Количество сегментов для аппроксимации окружности.\n" +"16 сегментов - быстрее вычисляются и перерисовываются.\n" +"32 сегментов - лучшее качество" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:179 -msgid "Min via diameter" -msgstr "Мин.диаметр перех. отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 +msgid "Include pads" +msgstr "Включая конт.пл." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:186 -msgid "Min via drill dia" -msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 +msgid "Thermal relief" +msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:198 -msgid "Micro Via Options:" -msgstr "Параметры микроперех.отв.:" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 +msgid "Exclude pads" +msgstr "Исключая конт.пл." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 -msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "Запретить микроперех.отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:57 +msgid "Pad in Zone:" +msgstr "Конт.пл. в зоне:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 -msgid "Allow micro vias" -msgstr "Разрешить микроперех.отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +msgid "Thermal Reliefs:" +msgstr "Терморазгрузка:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:204 -msgid "" -"Allows or do not allow use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" -msgstr "" -"Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" -"Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +msgid "Antipad Size" +msgstr "Размер выреза под конт.пл." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:214 -msgid "Min uvia diameter" -msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +msgid "Define the gap around the pad" +msgstr "Задает зазор с контактной площадкой" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:222 -msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +msgid "Copper Width" +msgstr "Ширина меди" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:235 -msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "Доступные минимальные значения:" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:78 +msgid "Define the tickness of copper in thermal reliefs" +msgstr "Задает ширину меди терморазгрузки" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:259 -msgid "" -"Specific via diameters and track widths, which \n" -"can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary via or track segments." -msgstr "" -"Особые диаметры переходных отверстий и ширины дорожек, которые \n" -"при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" -"для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100 +msgid "H , V and 45 deg" +msgstr "Гориз ., верт. и диаг." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:267 -msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "Особые переходные отверстия:" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:102 +msgid "Zone edges orient:" +msgstr "Ориентация контура:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:269 -msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +msgid "Hatched outline" +msgstr "Короткая штриховка" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:286 -msgid "Diameter" -msgstr "Диаметр" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +msgid "Full hatched" +msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:293 -msgid "Via 1" -msgstr "Перех.отв. 1" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +msgid "Outlines Appearance" +msgstr "Отображение зоны" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:294 -msgid "Via 2" -msgstr "Перех.отв. 2" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +msgid "" +"Choose how a zone outline is displayed\n" +"- Single line\n" +"- Short hatching\n" +"- Full zone area hatched" +msgstr "" +"Выбор отображения контура зоны\n" +"- Линией\n" +"- Короткой штриховкой\n" +"- Полной штриховкой области зоны" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:295 -msgid "Via 3" -msgstr "Перех.отв. 3" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +msgid "Others Options:" +msgstr "Другие параметры:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:296 -msgid "Via 4" -msgstr "Перех.отв. 4" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +msgid "Zone clearance value" +msgstr "Зазор зоны" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:297 -msgid "Via 5" -msgstr "Перех.отв. 5" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +msgid "Value of minimun thickness of filled areas" +msgstr "Значение минимальной толщины заливаемых областей" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:298 -msgid "Via 6" -msgstr "Перех.отв. 6" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +msgid "Export Setup to other zones" +msgstr "Экспорт установок в другие зоны" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:299 -msgid "Via 7" -msgstr "Перех.отв. 7" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +msgid "Export this zone setup to all other copper zones" +msgstr "Экспорт установок этой зоны во все медные зоны" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:311 -msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "Особые дорожки:" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165 +msgid "Nets Display Options:" +msgstr "Отображение цепей:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:336 -msgid "Track 1" -msgstr "Дорожка 1" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +msgid "Alphabetic" +msgstr "По алфавиту" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:337 -msgid "Track 2" -msgstr "Дорожка 2" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:338 -msgid "Track 3" -msgstr "Дорожка 3" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +msgid "Net sorting:" +msgstr "Сортировать цепи:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:339 -msgid "Track 4" -msgstr "Дорожка 4" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +msgid "" +"Nets can be sorted:\n" +"By alphabetic order\n" +"By number of pads in the net (advanced)" +msgstr "" +"Цепи могут сортироваться:\n" +"По алфавиту\n" +"По количеству контактных площадок в цепи (улучшенный)" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:340 -msgid "Track 5" -msgstr "Дорожка 5" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:175 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:341 -msgid "Track 6" -msgstr "Дорожка 6" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:180 +msgid "" +"Pattern in advanced mode, to filter net names in list\n" +"Net names matching this pattern are not displayed" +msgstr "" +"Шаблон для улучшенного режима, для фильтрации цепей в списке\n" +"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:342 -msgid "Track 7" -msgstr "Дорожка 7" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:201 +msgid "Net:" +msgstr "Цепь:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:358 -msgid "Global Design Rules" -msgstr "Общие правила проектирования" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:130 +msgid "Lock Module" +msgstr "Блокировать модуль" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:83 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:138 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Разблокировать модуль" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:86 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" -"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 +msgid "Auto Place Module" +msgstr "Авторазместить модуль" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:89 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 +msgid "Autoroute Module" +msgstr "Автотрассировать модуль" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:255 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:115 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Переместить сегмент" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:257 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:116 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Редактировать сегмент" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:266 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Масштабирование образа:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:179 +msgid "Delete All Drawing on Layer" +msgstr "Удалить всё со слоя" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:129 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Смещение образа:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:185 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:133 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Вращение образа:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Замкнуть контур зоны" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:253 -msgid "3D Shape:" -msgstr "3D вид:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Удалить крайний угол" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24 -msgid "Fields:" -msgstr "Поля:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:218 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Редактировать размерную линию" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Удалить размерную линию" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Нормально+Установлено" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 +msgid "Move Target" +msgstr "Переместить миру" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуально" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:230 +msgid "Edit Target" +msgstr "Редактировать миру" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:103 -msgid "Attributs:" -msgstr "Атрибуты:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 +msgid "Delete Target" +msgstr "Удалить миру" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -msgid "Free" -msgstr "Свободно" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:264 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Взять и переместить посад.место" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -msgid "Locked" -msgstr "Зафиксировано" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:278 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "Перемещение и Авторазмещение" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 -msgid "Auto Move and Place" -msgstr "Авто перемещение и размещение" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:295 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Выбор рабочего слоя" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 -msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "Поворот на 90°" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:293 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Выбор ширины дорожки" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "Поворот на 180°" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -msgid "Masks clearances local values:" -msgstr "Локальное значение зазора маски:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 -msgid "Set these values to 0 to use global values" -msgstr "Установите в 0 для использования глобального значения" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Глобальное перемещение и размещение" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 -msgid "All pads nets clearance" -msgstr "Зазор всех контактных площадок" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Разблокировать все модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180 -msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" -msgstr "" -"Локальное значение зазора между контактной площадкой и маской\n" -"для посадочного места.\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется глобальное значение" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:327 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Блокировать все модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:156 -msgid "inch" -msgstr "дюйм" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Переместить все модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 -msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" -"Локальное значение зазора между контактной площадкой и трафаретом\n" -"для посадочного места.\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:331 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Переместить новые модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" -"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом для посадочного места.\n" -"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Авторазместить все модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:231 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "Имя 3D образа" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "Авторазместить новые модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -msgid "3D Scale and Pos" -msgstr "3D масштаб и позиция" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Авторазместь след.модуль" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:251 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Добавить 3D образ" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Ориентировать все модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Удалить 3D образ" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 +msgid "Autoroute" +msgstr "Автотрассировка" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:264 -msgid "3D settings" -msgstr "Настройки 3D" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 -msgid "Top" -msgstr "Верх" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Автотрассировать все модули" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Сбросить неразведенные" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 -msgid "Side Select" -msgstr "Выбор стороны" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Масштабировать блок" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "+ 90.0" -msgstr "+90°" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +msgid "Flip Block" +msgstr "Блок на другую сторону" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "- 90.0" -msgstr "−90°" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 +msgid "Drag Via" +msgstr "Переместить перех.отв." -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "180.0" -msgstr "180°" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 +msgid "Move Node" +msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63 -msgid "Orientation (in 0.1 degrees)" -msgstr "Ориентация (шаг 0.1°)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95 -msgid "Change Module(s)" -msgstr "Изменить модуль(и)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 -msgid "" -"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" -"If 0, the Netclass values are used\n" -"This value can be superseded by a pad local value." -msgstr "" -"Локальный зазор для всех контактных площадок посадочного места\n" -"Если 0, то используется значение из класса цепи\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 +msgid "Break Track" +msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 -msgid "Browse Shapes" -msgstr "Просмотр форм" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +msgid "Place Node" +msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 -msgid "No Net" -msgstr "Нет цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 +msgid "End Track" +msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 -msgid "Current Settings:" -msgstr "Текущие установки:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +msgid "Place Via" +msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 -msgid "Current Net:" -msgstr "Текущая цепь:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 -msgid "Current NetClass:" -msgstr "Текущий класс цепей:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 -msgid "NetClassName" -msgstr "Имя класса цепей:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81 -msgid "Track size" -msgstr "Размер дорожки" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 -msgid "Via diameter" -msgstr "Диаметр перех.отв." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 +msgid "Global Tracks and Vias Edition" +msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -msgid "Via drill" -msgstr "Сверло перех.отв." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +msgid "Delete Via" +msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 -msgid "uVia size" -msgstr "Размер микроперех.отв." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Удалить сегмент" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 -msgid "Netclass value" -msgstr "Значение класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +msgid "Delete Track" +msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 -msgid "Current value" -msgstr "Текущее значение" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 +msgid "Delete Net" +msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114 -msgid "Global Edition Option:" -msgstr "Глобальные параметры редактирования:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 +msgid "Set Flags" +msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" -msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в текущие значения" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" -msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в значения из класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 +msgid "Locked: No" +msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138 -msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" -msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из их класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 -msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" -msgstr "Установить переходные отверстия (без дорожек) в значения из их класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144 -msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" -msgstr "Установить дорожки (без переходных отверстий) в значения из их класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:154 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в эти значения?" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" -msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в значения класса цепи?" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:546 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:174 -msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" -msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:552 +msgid "Place Corner" +msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 -msgid "Set All Via to Netclass value" -msgstr "Установить переходные отверстия в значения из класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +msgid "Place Zone" +msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 -msgid "Set All Track to Netclass value" -msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +msgid "Zones" +msgstr "Зоны" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:39 -msgid " mils" -msgstr " мил" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 +msgid "Move Corner" +msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:54 -msgid "NetClass: " -msgstr "Класс цепи: " +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:95 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:115 -msgid " *" -msgstr " *" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +msgid "Create Corner" +msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 -msgid "Disable design rule checking" -msgstr "Запретить проверку правил проектирования" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:219 -msgid "Hide board ratsnest" -msgstr "Скрыть все связи" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:226 -msgid "Hide module ratsnest" -msgstr "Скрыть связи модуля" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:227 -msgid "Show module ratsnest" -msgstr "Показать связи модуля" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:234 -msgid "Disable auto delete old track" -msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Удалить заливку зону" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:235 -msgid "Enable auto delete old track" -msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 +msgid "Move Zone" +msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:243 -msgid "Show pads in fill mode" -msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Редактировать параметры зоны" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:251 -msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:259 -msgid "Show tracks in fill mode" -msgstr "Показывать дорожки залитыми" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:265 -msgid "Normal contrast display mode" -msgstr "Нормальный режим отображения" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:266 -msgid "High contrast display mode" -msgstr "Контрастный режим отображения" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 +msgid "Drag" +msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:300 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 +msgid "Flip" +msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Имя слоя не может быть пустым" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +msgid "Delete Module" +msgstr "Удалить модуль" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 +msgid "Copy Current Settings to this Pad" +msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:679 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "signal — зарезервированное имя слоя" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:688 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Имя слоя задублировано с другим" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:742 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Глобальная правка конт.пл." -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:203 -msgid "Print Footprint" -msgstr "Печать посадочных мест" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 +msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 -msgid "Scale 1" -msgstr "Масштаб 1" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Автотрассировать конт.пл." -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 8" -msgstr "Масштаб 8" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Автотрассировать цепь" -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 16" -msgstr "Масштаб 16" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 +msgid "Auto Width" +msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Файл %s не найден" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:28 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 -msgid "" -"Note:\n" -"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" -"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" -msgstr "" -"Примечание:\n" -"- положительное значение - маска больше, чем контактная площадка\n" -"- отрицательное значение - маска меньше, чем контактная площадка\n" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:44 -msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." -msgstr "" -"Глобальный зазор между контактной площадкой и маской\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" -"или контактной площадки." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 -msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" -msgstr "" -"Глобальный зазор между контактной площадкой и трафаретом\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" -" или контактной площадки\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 +msgid " (use NetClass)" +msgstr " (из класса цепи)" -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 -msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" -msgstr "" -"Глобальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" -"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" -"или контактной площадки.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:23 -msgid "Preset Layer Groupings" -msgstr "Группировка слоев" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 +#, c-format +msgid "Via %s; (drl %s)" +msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Custom" -msgstr "По выбору" +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:76 +msgid "PCB Text properties" +msgstr "Свойства текста" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Two layers, parts on Front only" -msgstr "Два слоя, элементы с верхней стороны" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:24 +msgid "Rect" +msgstr "Прямоуг." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Two layers, parts on Back only" -msgstr "Два слоя, элементы с нижней стороны" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:27 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Кривая Безье" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Two layers, parts on Front and Back" -msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 +msgid "Pad" +msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Four layers, parts on Front only" -msgstr "Четыре слоя, элементы с верхней стороны" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:67 +msgid "all copper layers" +msgstr "все медные слои" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Four layers, parts on Front and Back" -msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:72 +msgid "???" +msgstr "???" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "All layers on" -msgstr "Все слои включены" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:73 +msgid ") of " +msgstr ") из " -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:34 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Медные слои" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:77 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Pcb графика" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:47 -msgid "Layers" -msgstr "Слои" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:131 +msgid "Length:" +msgstr "Длина:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:89 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:129 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:165 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid " on " +msgstr " на " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Pcb текст" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:106 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:116 +msgid " of " +msgstr " из " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:113 +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:150 +msgid "Not on copper layer" +msgstr "Не на медном слое" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Слепые/глухие" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:221 +msgid "Dimension" +msgstr "Размер" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid "Target" +msgstr "Мира" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:227 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:28 +msgid "Sizes and Widths" +msgstr "Размеры и ширина" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:29 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Настройка толщины линий и текста" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:34 +msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" +msgstr "Настройка размеров, формы, слоев... для контактных площадок" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:40 +msgid "User Grid Size" +msgstr "Пользовательский шаг сетки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:41 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:55 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Открыть руководство pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 +msgid "&About pcbnew" +msgstr "О программе pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 +msgid "About pcbnew PCB designer" +msgstr "О программе pcbnew - проектирование печатных плат" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:255 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:383 +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:384 +msgid "Show pads in filled mode" +msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:28 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Размеры:" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 +msgid "" +"Note:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +msgstr "" +"Примечание:\n" +"- положительное значение - маска больше, чем контактная площадка\n" +"- отрицательное значение - маска меньше, чем контактная площадка\n" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:44 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." +msgstr "" +"Глобальный зазор между контактной площадкой и маской\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" +"или контактной площадки." + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" +msgstr "" +"Глобальный зазор между контактной площадкой и трафаретом\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" +" или контактной площадки\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 +msgid "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +msgstr "" +"Глобальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" +"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" +"или контактной площадки.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +msgid "Graphics:" +msgstr "Графика:" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "Толщина граф. отрезка" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "Толщина контура платы" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "Толщина текста на меди" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +msgid "Text Size V" +msgstr "Высота шрифта" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +msgid "Text Size H" +msgstr "Ширина шрифта" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63 +msgid "Modules:" +msgstr "Модули:" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Толщина контура модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Толщина текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Гориз. размер текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Верт. размер текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96 +msgid "General:" +msgstr "Общие:" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 +msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgstr "Исключить слой контура платы" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:37 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "Print frame ref" +msgstr "Печать рамки листа" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:113 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" + +#: pcbnew/find.cpp:112 +msgid "Marker found" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/find.cpp:114 +#, c-format +msgid "<%s> Found" +msgstr "<%s> Найден" + +#: pcbnew/find.cpp:127 +msgid "Marker not found" +msgstr "Маркер не найден" + +#: pcbnew/find.cpp:129 +#, c-format +msgid "<%s> Not Found" +msgstr "<%s> Не Найден" + +#: pcbnew/find.cpp:233 +msgid "Item to find:" +msgstr "Поиск элемента:" + +#: pcbnew/find.cpp:260 +msgid "Find Item" +msgstr "Искать элемент" + +#: pcbnew/find.cpp:266 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Искать след. элемент" + +#: pcbnew/find.cpp:281 +msgid "Find Marker" +msgstr "Искать маркер" + +#: pcbnew/find.cpp:287 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Искать след. маркер" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:607 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "Посадочное место %s найдено, не заблокировано" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:801 +msgid "Delete module?" +msgstr "Удалить модуль?" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +msgid "Timestamp" +msgstr "Временная метка" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:27 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Выбор модуля:" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:29 +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Выбор как идентифицировать посад.места:\n" +"по обозначениям (DD1, R3...) (нормальная установка)\n" +"или по врем.штампу (спец. установка после полного переобозначения схемы)" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54 +msgid "Keep" +msgstr "Оставить" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Заменить модуль:" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" +msgstr "Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое посад.место" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:48 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Удаление плохих дорожек:" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:50 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "Оставлять или удалять плохие дорожки после изменения списка цепей" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:56 +msgid "Extra Footprints" +msgstr "Экстра посадочное место" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:58 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Удалять посад.места с платы при отсутствии их в списке цепей\n" +"Прим: удаляются только не заблокированные посад.места" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +msgid "Browse Netlist Files" +msgstr "Просмотр файлов списков цепей" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:70 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Прочитать текущий список цепей" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:75 +msgid "Footprints Test" +msgstr "Тест посад.мест" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:76 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "Прочитать текущий список цепей и список недостающих и дополнительных посад.мест" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:80 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Перестроить все связи" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:81 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "Перестроить все связи (полезно при ручном редактировании имени цепи конт.пл.)" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Файл списка цепей:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:25 +msgid "Pad Num :" +msgstr "Номер конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:32 +msgid "Pad Net Name :" +msgstr "Имя цепи конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +msgid "Pad Geometry:" +msgstr "Геометрия контактной площадки:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:47 +msgid "Pad pos X" +msgstr "Позиция X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Pad pos Y" +msgstr "Позиция Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +msgid "Pad Drill X" +msgstr "Отверстие X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:89 +msgid "Pad Drill Y" +msgstr "Отверстие Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:109 +msgid "Shape size X" +msgstr "Замер X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:120 +msgid "Shape size Y" +msgstr "Размер Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Shape Offset X" +msgstr "Смещение X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:142 +msgid "Shape Offset Y" +msgstr "Смещение Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +msgid "Shape delta X" +msgstr "Дельта X" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:68 -msgid "Adhes_Front_later" -msgstr "Adhes_Front_later" +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:164 +msgid "Shape delta Y" +msgstr "Дельта Y" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:80 -msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "Если нужен слой клеевого трафарет для верхней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Oval" +msgstr "Овал" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:679 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:704 -msgid "Off-board, manufacturing" -msgstr "Вне платы, производственный" +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:93 -msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "SoldP_Front_later" +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +msgid "Pad Shape:" +msgstr "Форма конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:197 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Форма отв.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Ориент. конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Ориент. конт.пл. (шаг 0,1°)" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224 +msgid "Clearances:" +msgstr "Зазор:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +msgid "" +"Set these values to 0\n" +"to use Parent footprint or global values" +msgstr "" +"Установите значение в 0\n" +"для использования значения, общего для посадочного места,\n" +"или глобального значения" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +msgid "Net pad clearance" +msgstr "Зазор конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" +"Локальный зазор для контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:261 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" +"Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Локальный зазор между контактной площадкой и трафаретом.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" +"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:309 +msgid "Pad Type:" +msgstr "Тип конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +msgid "Component layer" +msgstr "Component layer" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +msgid "Copper layer" +msgstr "Copper layer" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Adhesive Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:331 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Adhesive Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "Solder paste Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Solder paste Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:343 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Silkscreen Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Silkscreen Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "Solder mask Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "Solder mask Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:359 +msgid "Draft layer" +msgstr "Draft layer" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "Слой E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "Слой E.C.O.2" + +#: pcbnew/deltrack.cpp:144 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Удалить цепь?" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Обменять слои:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:217 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:222 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:308 +msgid "No Change" +msgstr "Нет изменений" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:298 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:25 +msgid "Net Classes:" +msgstr "Классы цепей:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:47 +msgid "Track Width" +msgstr "Ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:48 +msgid "Via Dia" +msgstr "Диаметр перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Via Drill" +msgstr "Сверло перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "uVia Dia" +msgstr "Диаметр микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:65 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "Параметры класса цепей" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:73 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "Добавить другой класс цепей" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:78 +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" +"Удалить выбранный класс цепей\n" +"Класс цепей \"default\" удалить нельзя" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:83 +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:92 +msgid "Membership:" +msgstr "Состав классов цепей:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:112 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:113 +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:117 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:118 +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:122 +msgid "<< Select All" +msgstr "<< Выбрать все" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:123 +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:127 +msgid "Select All >>" +msgstr "Выбрать все >>" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:105 -msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для верхней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:128 +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:118 -msgid "SilkS_Front_later" -msgstr "SilkS_Front_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:154 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "Редактор классов цепей" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:130 -msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "Если нужен слой шелкографии для верхней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:163 +msgid "Via Options:" +msgstr "Параметры переходных отверстий:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:629 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:654 -msgid "On-board, non-copper" -msgstr "На плате, не медь" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 +msgid "Through via" +msgstr "Сквозные перех.отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:143 -msgid "Mask_Front_later" -msgstr "Mask_Front_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 +msgid "Blind or buried via" +msgstr "Слепые или глухие перех.отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:155 -msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "Если нужен слой паяльной маски для верхней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 +msgid "Default Via Type" +msgstr "Тип перех.отв. по умолч." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:168 -msgid "Front_later" -msgstr "Front_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:169 +msgid "" +"Select the current via type.\n" +"Trough via is the usual selection" +msgstr "" +"Выбор типа переходного отверстия.\n" +"Обычно только сквозные отверстия" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:170 -msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "Имя для верхнего медного слоя" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:179 +msgid "Min via diameter" +msgstr "Мин.диаметр перех. отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:182 -msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "Если нужен верхний медный слой" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:186 +msgid "Min via drill dia" +msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "signal" -msgstr "сигнальный" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:198 +msgid "Micro Via Options:" +msgstr "Параметры микроперех.отв.:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "power" -msgstr "питание" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 +msgid "Do not allow micro vias" +msgstr "Запретить микроперех.отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "mixed" -msgstr "смешанный" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 +msgid "Allow micro vias" +msgstr "Разрешить микроперех.отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "jumper" -msgstr "соединительный" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:285 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Микроперех.отв.:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:411 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:546 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:604 -msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus." -msgstr "Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев Freerouter's." +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:204 +msgid "" +"Allows or do not allow use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" +msgstr "" +"Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" +"Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:579 -msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "Имя для нижнего медного слоя" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:214 +msgid "Min uvia diameter" +msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:591 -msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "Если нужен нижний медный слой" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:222 +msgid "Min uvia drill dia" +msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:608 -msgid "Mask_Back_later" -msgstr "Mask_Back_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:235 +msgid "Minimum Allowed Values:" +msgstr "Доступные минимальные значения:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:620 -msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой паяльной маски для нижней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:259 +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which \n" +"can be used to replace default Netclass values \n" +"on demand, for arbitrary via or track segments." +msgstr "" +"Особые диаметры переходных отверстий и ширины дорожек, которые \n" +"при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" +"для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:633 -msgid "SilkS_Back_later" -msgstr "SilkS_Back_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:267 +msgid "Custom Via Sizes:" +msgstr "Особые переходные отверстия:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:645 -msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой шелкографии для нижней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:269 +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:658 -msgid "SoldP_Back_later" -msgstr "SoldP_Back_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:286 +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:670 -msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для нижней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:293 +msgid "Via 1" +msgstr "Перех.отв. 1" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:683 -msgid "Adhes_Back_later" -msgstr "Adhes_Back_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:294 +msgid "Via 2" +msgstr "Перех.отв. 2" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:695 -msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен клевой слой для нижней стороны платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:295 +msgid "Via 3" +msgstr "Перех.отв. 3" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:708 -msgid "PCB_Edges_later" -msgstr "PCB_Edges_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:296 +msgid "Via 4" +msgstr "Перех.отв. 4" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:720 -msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "Если нужен слой контура платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:297 +msgid "Via 5" +msgstr "Перех.отв. 5" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:729 -msgid "Board contour" -msgstr "Контур платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:298 +msgid "Via 6" +msgstr "Перех.отв. 6" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:733 -msgid "Eco1_later" -msgstr "Eco1_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:299 +msgid "Via 7" +msgstr "Перех.отв. 7" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:752 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:775 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:800 -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:825 -msgid "Auxiliary" -msgstr "Вспомогательный" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:311 +msgid "Custom Track Widths:" +msgstr "Особые дорожки:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:756 -msgid "Eco2_later" -msgstr "Eco2_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:336 +msgid "Track 1" +msgstr "Дорожка 1" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:779 -msgid "Comments_later" -msgstr "Comments_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:337 +msgid "Track 2" +msgstr "Дорожка 2" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:791 -msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:338 +msgid "Track 3" +msgstr "Дорожка 3" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:804 -msgid "Drawings_later" -msgstr "Drawings_later" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:339 +msgid "Track 4" +msgstr "Дорожка 4" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:816 -msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "Если нужен слой для графического документирования" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:340 +msgid "Track 5" +msgstr "Дорожка 5" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:38 -msgid "Use Proper Gerber Extensions" -msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:341 +msgid "Track 6" +msgstr "Дорожка 6" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:40 -msgid "Use Proper Gerber Extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER - .GBL, .GTL и т.п." +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:342 +msgid "Track 7" +msgstr "Дорожка 7" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:44 -msgid "Exclude pcb edge layer" -msgstr "Исключить слой контура платы" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:358 +msgid "Global Design Rules" +msgstr "Общие правила проектирования" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:46 -msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 +msgid "No Net" +msgstr "Нет цепи" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:50 -msgid "Print sheet reference" -msgstr "Печать обрамление листа" +#: pcbnew/set_grid.cpp:132 +msgid "Grid Size Units" +msgstr "Ед.изм. шага сетки" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:54 -msgid "Print pads on silkscreen" -msgstr "Печать конт.пл. на слое шелкографии" +#: pcbnew/set_grid.cpp:142 +msgid "User Grid Size X" +msgstr "Пользовательский шаг сетки по X" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:56 +#: pcbnew/set_grid.cpp:160 +msgid "User Grid Size Y" +msgstr "Пользовательский шаг сетки по Y" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29 msgid "" -"Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" -"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" -"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" msgstr "" -"Разрешить/запретить печать/черчение конт.площадок на слое шелкографии\n" -"Когда запрещено, конт.площадки не отображаются на слое шелкографии\n" -"Когда, разрешено, конт.площадки отображаются (если они есть) на слое шелкографии" +"Показать активный выбор слоев\n" +"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:60 -msgid "Print module value" -msgstr "Печать значения модуля" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:198 +msgid "New board" +msgstr "Новая плата" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:64 -msgid "Print module reference" -msgstr "Печать обозначение модуля" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:200 +msgid "Open existing board" +msgstr "Отрыть существующую плату" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:68 -msgid "Print other module texts" -msgstr "Печатать другие тексты модуля" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:202 +msgid "Save board" +msgstr "Сохранить плату" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:70 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" -msgstr "Вкл/выкл печать/черчение текстовых полей модулей на слоях шелкографии" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:206 +msgid "Page settings (size, texts)" +msgstr "Настройка страницы (размер, надписи)" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:74 -msgid "Force print invisible texts" -msgstr "Принудительно печатать скрытый текст" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:211 +msgid "Open module editor" +msgstr "Открыть редактор модулей" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:76 -msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" -msgstr "Принудительно печатать/чертить скрытый текст на слое шелкографии" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Print board" +msgstr "Печать платы" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 -msgid "Auto scale" -msgstr "Авто масштаб" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 -msgid "Scale 1.5" -msgstr "Масштаб 1,5" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +msgid "Read netlist" +msgstr "Считать список цепей" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:93 -msgid "Scale Opt" -msgstr "Параметры масштаба" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:269 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:99 -msgid "Plot Mode" -msgstr "Режим черчения" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:282 +msgid "Manual and automatic move or place of modules" +msgstr "Ручное и автоматическое перемещение или размещение модулей" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:103 -msgid "Absolute" -msgstr "Абсолютные" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 +msgid "Mode Track and Autorouting" +msgstr "Режим дорожек и автотрассировки" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:103 -msgid "Auxiliary axis" -msgstr "Вспомогательные оси" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 +msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:105 -msgid "Plot Origin" -msgstr "Чертить в оригинале" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +msgid "Show module ratsnest when moving" +msgstr "Показать связи модуля при перемещении" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "HPGL" -msgstr "HPGL" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Показать заливку в зонах" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "Postscript A4" -msgstr "Postscript A4" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "DXF Export" -msgstr "DXF экспорт" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Разрешить контрастный режим" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:116 -msgid "Plot Format" -msgstr "Формат черчения" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +msgid "" +"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" +" This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ-приложений\n" +" Это экспериментальное дополнение (в разработке)" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:121 -msgid "HPGL Options:" -msgstr "Параметры HPGL:" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:418 +msgid "Highlight net" +msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:123 -msgid "Pen size" -msgstr "Размер пера" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:423 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Показать локальные связи" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:130 -msgid "Pen Speed (cm/s)" -msgstr "Скорость пера (см/с)" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 +msgid "Add modules" +msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:135 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Установить скорость пера в см/с" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:139 -msgid "Pen ovr" -msgstr "Перекрыть" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437 +msgid "Add zones" +msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:144 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "Установить перекрытие при черчении заливки" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +msgid "Add dimension" +msgstr "Добавить размерную линию" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +msgid "Offset adjust for drill and place files" +msgstr "Настройка смещения коорд. в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "PS Options:" -msgstr "Парметры PS" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:153 -msgid "Plot negative" -msgstr "Чертить негативно" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:164 -msgid "Plot mirror" -msgstr "Чертить зеркально" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:168 -msgid "Vias on mask" -msgstr "Закрыть маской переходные отверстия" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:170 -msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" -msgstr "Печать/черчение перех.отв. на слоях маски. При вкл перех.отв. открыты." +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:186 -msgid "X scale adjust" -msgstr "Подстройка масштаба X" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:566 +msgid "Current NetClass clearance value" +msgstr "Зазор текущего класса цепей" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:195 -msgid "Y scale adjust" -msgstr "Подстройка масштаба Y" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:575 +msgid "Name of the current NetClass" +msgstr "Имя текущего класса цепей" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:209 -msgid "Save Options" -msgstr "Сохранить параметры" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:584 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать ее ширину,\n" +"иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:212 -msgid "Generate drill file" -msgstr "Создать файла сверловки:" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:757 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- для переключения" #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" @@ -13560,66 +12430,230 @@ msgstr "URL сайта FreeRouting.net" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "Фильтр по конт.площадкам:" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:167 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Единицы сверловки:" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 -msgid "Do not modify pads having a different shape" -msgstr "Не изменять конт.пл. другого типа" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 +msgid "decimal format" +msgstr "десятичный формат" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:29 -msgid "Do not modify pads having different layers" -msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 +msgid "suppress leading zeros" +msgstr "подавлять начальные нули" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:33 -msgid "Do not modify pads having a different orientation" -msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 +msgid "suppress trailing zeros" +msgstr "подавлять завершающие нули" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:44 -msgid "Pad Editor" -msgstr "Редактор конт.площадок" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 +msgid "keep zeros" +msgstr "оставить нули" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:50 -msgid "Change Pads on Module" -msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:176 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Формат нулей" -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 -msgid "Change Pads on Same Modules" -msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:179 +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185 +msgid "Precision" +msgstr "Точность" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 +msgid "Choose EXCELLON numbers precision" +msgstr "Выбор точности представления чисел EXCELLON" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:192 +msgid "absolute" +msgstr "абсолютные" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:193 +msgid "auxiliary axis" +msgstr "вспомогательные оси" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Начало коорд. сверловки:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 +msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 +msgid "drill sheet (HPGL)" +msgstr "лист сверловки (HPGL)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "лист сверловки (PostScript)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 +msgid "Drill sheet (Gerber)" +msgstr "Лист сверловки (Gerber)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:208 +msgid "Drill sheet (DXF)" +msgstr "Лист сверловки (DXF)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:209 +msgid "Drill Sheet:" +msgstr "Лист сверловки:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:212 +msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format" +msgstr "Создать карту сверловки в PS или HPGL формате" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217 +msgid "Drill report" +msgstr "Отчет о сверловке" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:218 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Отчет о сверловке:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 +msgid "Creates a plain text report" +msgstr "Создать отчет простым текстом" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:224 +msgid "HPGL plotter Options:" +msgstr "Параметры HPGL плотера" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:228 +msgid "Speed (cm/s)" +msgstr "Скорость (см/с)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:244 +msgid "mirror y axis" +msgstr "Зеркалировать по оси y" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:248 +msgid "minimal header" +msgstr "минимальный заголовок" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:251 +msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal" +msgstr "Если установлен, EXCELLON заголовок минимален" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:261 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Сверло перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:265 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Диаметр сверла перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:268 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Сверло микроперех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:272 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Диаметр сверла микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:275 +msgid "Holes Count:" +msgstr "Количество отверстий:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:279 +msgid "Pads:" +msgstr "Конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 +msgid "Through Vias:" +msgstr "Сквозные перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:288 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Глухие перех.отв.:" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:79 +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape +" +msgstr "форма +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape X" +msgstr "форма X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Форма цели:" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +msgid "Current Module" +msgstr "Текущий модуль" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:32 +msgid "Current Value" +msgstr "Текущее значение" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Change module" +msgstr "Изменить модуль" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Change same modules" +msgstr "Изменить одинаковые модули" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Изменить одинаковые модули+значения" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Change all" +msgstr "Изменить все" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:53 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Просмотр модулей библиотек" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:28 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Размеры и ширина" +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:276 +msgid "Error : Zone clearance is set to an unreasonnable value" +msgstr "Ошибка: Зазор зоны установлен в недостижимое значение" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:29 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Настройка толщины линий и текста" +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:312 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"ширина медного моста терморазгруки должна быть больше минимальной ширины зоны" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:34 -msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" -msgstr "Настройка размеров, формы, слоев... для контактных площадок" +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:336 +msgid "Error : you must choose a net name" +msgstr "Ошибка: не выбрано имя цепи" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:40 -#: pcbnew/set_grid.h:42 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Пользовательский шаг сетки" +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:343 +msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" +msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:41 -msgid "Adjust user grid" -msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:60 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:55 -msgid "Open the pcbnew manual" -msgstr "Открыть руководство pcbnew" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 -msgid "&About pcbnew" -msgstr "О программе pcbnew" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 -msgid "About pcbnew PCB designer" -msgstr "О программе pcbnew - проектирование печатных плат" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s вывод %s найден" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show through vias" @@ -13802,53 +12836,21 @@ msgstr "TBD" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 -msgid "Graphics:" -msgstr "Графика:" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Толщина граф. отрезка" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Толщина контура платы" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Толщина текста на меди" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 -msgid "Text Size V" -msgstr "Высота шрифта" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 -msgid "Text Size H" -msgstr "Ширина шрифта" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63 -msgid "Modules:" -msgstr "Модули:" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Толщина контура модуля" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Толщина текста модуля" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.h:107 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Свойства компонента" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Гориз. размер текста модуля" +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.h:69 +msgid "List of Material" +msgstr "Перечень материалов" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Верт. размер текста модуля" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:74 +msgid "Fields Properties" +msgstr "Свойства полей" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96 -msgid "General:" -msgstr "Общие:" +#: eeschema/plotdxf.h:47 +msgid "EESchema Plot DXF" +msgstr "EESchema Plot DXF" #: eeschema/plotps.h:50 msgid "EESchema Plot PS" @@ -13934,68 +12936,50 @@ msgstr "ERC маркер" msgid "Other" msgstr "Другой" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:58 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Свойства отображения" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.h:65 +msgid "Create SVG file" +msgstr "Создать SVG файл" + #: eeschema/dialog_edit_label_base.h:61 msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: eeschema/plotdxf.h:47 -msgid "EESchema Plot DXF" -msgstr "EESchema Plot DXF" +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.h:77 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Параметры редактора схем" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:82 #: eeschema/dialog_lib_new_component_base.h:77 msgid "Component Properties" msgstr "Свойства компонента" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:58 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "Свойства отображения" - #: eeschema/plothpgl.h:55 msgid "EESchema Plot HPGL" msgstr "EESchema печать HPGL" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.h:107 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Свойства компонента" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.h:58 -msgid "Graphic text properties:" -msgstr "Графические свойства текста:" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:74 -msgid "Fields Properties" -msgstr "Свойства полей" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.h:65 -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.h:68 -msgid "Create SVG file" -msgstr "Создать SVG файл" - -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.h:69 -msgid "List of Material" -msgstr "Перечень материалов" - -#: eeschema/dialog_erc_base.h:94 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "EESchema Erc" +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.h:76 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Свойства вывода" #: eeschema/dialog_annotate_base.h:77 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить схему" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.h:76 -msgid "Pin Properties" -msgstr "Свойства вывода" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.h:77 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Параметры редактора схем" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.h:58 +msgid "Graphic text properties:" +msgstr "Графические свойства текста:" #: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.h:52 msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Свойства выводов листа" +#: eeschema/dialog_erc_base.h:94 +msgid "EESchema Erc" +msgstr "EESchema ERC" + #: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.h:84 msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" @@ -14008,21 +12992,29 @@ msgstr "Параметры отображения Gerbview" msgid "Page Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.h:68 -msgid "Netlist Dialog" -msgstr "Диалог списка цепей:" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "Глобальное удаление" - #: pcbnew/dialog_edit_module_text.h:43 msgid "TextMod properties" msgstr "Свойства текста модуля" -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42 -msgid "Footprints Orientation" -msgstr "Ориентация посадочного места" +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.h:63 +msgid "Footprint text properties" +msgstr "Свойства текста посад.места" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.h:140 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Свойства конт.площадки" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:97 +msgid "Fill Zones Options" +msgstr "Параметры заливки зон" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.h:68 +msgid "Netlist Dialog" +msgstr "Диалог списка цепей:" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.h:262 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Настройка слоев" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 msgid "Cleaning options" @@ -14032,52 +13024,43 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Drill Files Generation" msgstr "Создание файлов сверловки" -#: pcbnew/dialog_drc_base.h:96 -msgid "DRC Control" -msgstr "Контроль DRC" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:97 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Параметры заливки зон" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:59 -msgid "Non Copper Zones Properties" -msgstr "Свойства зон (не на меди)" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.h:140 -msgid "Pad Properties" -msgstr "Свойства конт.площадки" +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.h:63 -msgid "Footprint text properties" -msgstr "Свойства текста посад.места" +#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 +msgid "Global Delete" +msgstr "Глобальное удаление" #: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:78 msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.h:69 -msgid "Display options" -msgstr "Параметры отображения" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.h:57 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Заменить модули" +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42 +msgid "Footprints Orientation" +msgstr "Ориентация посадочного места" #: pcbnew/dialog_design_rules_base.h:110 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Правка правил проектирования" +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:59 +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "Свойства зон (не на меди)" + #: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:102 -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:118 msgid "Module properties" msgstr "Свойства модуля" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 -msgid "Global Edition of Tracks and Vias" -msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." +#: pcbnew/dialog_display_options_base.h:69 +msgid "Display options" +msgstr "Параметры отображения" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.h:262 -msgid "Layer Setup" -msgstr "Настройка слоев" +#: pcbnew/dialog_drc_base.h:96 +msgid "DRC Control" +msgstr "Контроль DRC" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.h:57 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Заменить модули"