Browse Source

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 97.7% (9842 of 10069 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/fi/
9.0
Toni Laiho 1 month ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
1d879d51c5
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 231
      translation/pofiles/fi.po

231
translation/pofiles/fi.po

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 01:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 03:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -658,229 +658,184 @@ msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "Näytä käyttäjän ECO2-taso"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 1"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 1"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 2"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 2"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 3"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 3"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 4"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 4"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 5"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 5"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 6"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 6"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 7"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 7"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 8"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 8"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 9"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 9"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 10"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 10"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 11"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 11"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 12"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 12"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 12"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 13"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 13"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 13"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 14"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 14"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 14"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 15"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 15"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 15"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 16"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 16"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 16"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 17"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 17"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 17"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 18"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 18"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 18"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 19"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 19"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 19"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 20"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 20"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 20"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 21"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 21"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 21"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 22"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 22"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 22"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 23"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 23"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 23"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 24"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 24"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 24"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 25"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 25"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 25"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 26"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 26"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 26"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 27"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 27"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 27"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 28"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 28"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 28"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 29"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 29"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 29"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 30"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 30"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 30"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 31"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 31"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 31"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 32"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 32"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 32"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 33"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 33"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 33"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 34"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 34"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 34"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 35"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 35"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 35"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 36"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 36"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 36"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 37"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 37"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 37"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 38"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 38"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 38"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 39"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 39"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 39"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 40"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 40"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 40"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 41"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 41"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 41"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 42"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 42"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 42"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 43"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 43"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 43"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 44"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 44"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 44"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show user defined layer 45"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 45"
msgstr "Näytä käyttäjän määrittelemä taso 45"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:114
msgid "Through-hole Models"
@ -975,15 +930,15 @@ msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Käytä piirilevyn kerrospinon värejä"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Use PCB editor copper colors"
msgstr "Käytä piirilevyeditorin kuparivärejä"
msgstr "Käytä Piirilevyeditorin kuparivärejä"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"Use the board editor layer colors for copper layers (realtime renderer only)"
msgstr "Käytä piirilevyeditorin kuparivärejä (vain openGL)"
msgstr ""
"Käytä kuparikerroksille piirilevyeditorin tasovärejä (vain reaaliaikaisessa "
"renderöinnissä)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:203
#, c-format
@ -1791,16 +1746,12 @@ msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Replace Loaded File?"
msgstr "Korvaa ja Etsi Seuraava"
msgstr "Korvataanko ladattu tiedosto?"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:588
#, fuzzy
msgid "There is already a file loaded. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Tiedostopäätteen vaihto muuttaa tiedosto tyyppiä.\n"
"Jatketaanko?"
msgstr "Tiedosto on jo ladattu. Haluatko korvata sen?"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
msgid "Original Picture"
@ -1994,6 +1945,7 @@ msgstr "Vie Leikepöydälle"
#: bitmap2component/bitmap2component.cpp:406
msgid "No shape in black and white image to convert: no outline created."
msgstr ""
"Mustavalkoisessa kuvassa ei ole muunnettavaa muotoa: ääriviivaa ei luotu."
#: common/api/api_handler.cpp:27
msgid "Modification from API"
@ -2399,7 +2351,7 @@ msgstr "Paketin kehittäjät"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
#, c-format
msgid "GDI objects in use %u"
msgstr ""
msgstr "GDI-objektit käytössä %u"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
#, c-format
@ -3051,9 +3003,9 @@ msgstr ""
"asetuksissa."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The selection contains %zu locked items."
msgstr "Valinta sisältää %lu lukittua kohdetta."
msgstr "Valinta sisältää %zu lukittua kohdetta."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
@ -3336,7 +3288,7 @@ msgstr "Vie muille lehdille"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Piirustuslehti"
msgstr "Piirustusarkki"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:46
@ -3949,7 +3901,6 @@ msgstr "Commit viesti ei voi olla tyhjä"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:75
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Test Connection"
msgstr "Testaa yhteys"
@ -4073,19 +4024,16 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Enable Git tracking"
msgstr "Ota suunnittelusääntöjen tarkistus (DRC) käyttöön"
msgstr "Ota Git-seuranta käyttöön"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Remote Tracking"
msgstr "Automaattireititetyt liuskat"
msgstr "Etäseuranta"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Päivitä kentät"
msgstr "Päivitysväli:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:46
msgid ""
@ -4462,9 +4410,8 @@ msgid "Editing"
msgstr "Muokkaus"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Warp mouse to anchor of moved object"
msgstr "Siirrä hiiren kohdistin liikuteltavan kohteen keskelle"
msgstr "Siirrä osoitin siirretyn objektin ankkurikohtaan"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301
msgid "First hotkey selects tool"
@ -4969,12 +4916,18 @@ msgid ""
"Deleted embedded files are also referenced in some footprints.\n"
"Delete from footprints as well?"
msgstr ""
"Poistettuihin upotettuihin tiedostoihin viitataan myös joissakin "
"jalanjäljissä.\n"
"Poistetaanko myös jalanjäljistä?"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:206
msgid ""
"Deleted embedded files are also referenced in some symbols.\n"
"Delete from symbols as well?"
msgstr ""
"Poistettuihin upotettuihin tiedostoihin viitataan myös joissakin symboleissa."
"\n"
"Poistetaanko myös symboleista?"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:325
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:440
@ -5041,9 +4994,8 @@ msgid "Failed to write file '%s'."
msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui."
#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Embedded Reference"
msgstr "Kopioi upotettu viite"
msgstr "Upotettu viite"
#: common/dialogs/panel_embedded_files_base.cpp:61
msgid "Add embedded file"
@ -7228,24 +7180,21 @@ msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr "Tarkistustoiminnon suorittaminen epäonnistui."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:315
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to update reference '%s' to point to '%s'"
msgstr "Haaran '%s' HEAD-viitteen päivittäminen epäonnistui"
msgstr "Viitteen '%s' päivittäminen osoittamaan kohteeseen '%s' epäonnistui."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Failed to clean up repository state after fast-forward."
msgstr "Arkiston kloonaaminen epäonnistui."
msgstr "Tietovaraston tilan tyhjentäminen pikakelauksen jälkeen epäonnistui."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize revision walker."
msgstr "Git-projektin alustaminen epäonnistui."
msgstr "Versioselaimen alustaminen epäonnistui."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Failed to push reference to revision walker."
msgstr "Muutosten työntäminen etätietovarastoon epäonnistui."
msgstr "Viittauksen siirtäminen versioselaimelle epäonnistui."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:358
#, fuzzy, c-format
@ -7274,7 +7223,7 @@ msgstr "Lisätty"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:527
msgid "Conflicts detected during rebase"
msgstr ""
msgstr "Uudelleenpohjustuksen aikana havaitut ristiriidat"
#: common/git/git_push_handler.cpp:56
msgid "Could not lookup remote"
@ -7321,9 +7270,8 @@ msgid "[updated] %s"
msgstr "[päivitetty] %s"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "Luominen ei onnistu"
msgstr "Todennus ei onnistu"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
msgid "Invalid repository."
@ -11925,9 +11873,9 @@ msgid "Database Library Settings"
msgstr "Tietokantakirjaston asetukset"
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:99
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in name '%s'."
msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä '%s'."
msgstr "Laiton merkki '%c' nimessä '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:125
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:100
@ -11939,9 +11887,8 @@ msgid "Duplicate fields are not allowed."
msgstr "Päällekkäisiä kenttiä ei sallita."
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Default Fields"
msgstr "Poista kenttä"
msgstr "Vakiokentät"
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137
@ -11956,9 +11903,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "Selite:"
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Design Block Properties"
msgstr "Suunnittelun lohkokirjastot"
msgstr "Suunnittelulohkon Ominaisuudet"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:550
#, c-format
@ -19584,6 +19530,8 @@ msgid ""
"Unable to find LTspice symbols.\n"
"Install LTspice or put its library files into %s"
msgstr ""
"LTspice-symboleja ei löydy.\n"
"Asenna LTspice tai siirrä sen kirjastotiedostot kansioon %s"
#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49
msgid "LTspice schematic files"
@ -21219,7 +21167,7 @@ msgstr "odottaa mittausmuodon määritystä"
#: eeschema/sim/ngspice.cpp:498
msgid "Unable to load ngspice shared library. Please check your install."
msgstr ""
msgstr "Ngspicen jaetun kirjaston lataaminen epäonnistui. Tarkista asennus."
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:91 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:144
#, c-format
@ -21829,7 +21777,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:178
msgid "<b>Warning: reference is empty</b><br><br>"
msgstr ""
msgstr "<b>Varoitus: viite on tyhjä</b><br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
#, c-format
@ -24545,6 +24493,8 @@ msgstr "Tämä sijainnin on jo varannut toinen nasta, yksikössä %d."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:242
msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message."
msgstr ""
"Vältä tämä viesti poistamalla käytöstä 'Synkronoidut nastat -tila' "
"-asetuksen."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:243
msgid "Place Pin Anyway"
@ -26752,10 +26702,14 @@ msgstr "Renderöinnin laatu. Vaihtoehdot: %s"
#, c-format
msgid "Appearance preset. Options: %s, %s, or user-defined preset name"
msgstr ""
"Ulkoasun esiasetus. Vaihtoehdot: %s, %s tai käyttäjän määrittämä "
"esiasetuksen nimi"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:266
msgid "Colors defined in board stackup override those in preset"
msgstr ""
"Piirilevyn pinoamisessa määritetyt värit korvaavat esiasetuksessa määritetyt "
"värit"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:270
#, fuzzy
@ -27078,7 +27032,7 @@ msgstr "Sisällytä työt:"
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:152
msgid "<value set at runtime>"
msgstr ""
msgstr "<arvo asetettu suorituksen aikana>"
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:79
msgid "Record output messages"
@ -38667,9 +38621,8 @@ msgstr ""
"kytkentäkaaviosymboliin."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Override locks"
msgstr "Ohita Lukitukset"
msgstr "Ohita lukot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:64
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save