|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 17:52+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/sv/>\n" |
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" |
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" |
|
|
|
@ -21772,7 +21772,7 @@ msgstr "substrat" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 |
|
|
|
msgid "Relative permeability (mu) of substrate" |
|
|
|
msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för substrat" |
|
|
|
msgstr "Relativ permeabilitet (my) för substrat" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 |
|
|
|
@ -21794,7 +21794,7 @@ msgstr "ledare" |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 |
|
|
|
msgid "Relative permeability (mu) of conductor" |
|
|
|
msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för ledare" |
|
|
|
msgstr "Relativ permeabilitet (my) för ledare" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 |
|
|
|
@ -21862,7 +21862,7 @@ msgstr "isolator" |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 |
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 |
|
|
|
msgid "Relative permeability (mu) of insulator" |
|
|
|
msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för isolator" |
|
|
|
msgstr "Relativ permeabilitet (my) för isolator" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 |
|
|
|
msgid "Width of waveguide" |
|
|
|
@ -25516,7 +25516,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Creates 2 files: one for each board side or\n" |
|
|
|
"Creates only one file containing all footprints to place\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Skapar 2 filer: en för varje styrelsida eller\n" |
|
|
|
"Skapar 2 filer: en för varje sida av mönsterkortet eller\n" |
|
|
|
"Skapar bara en fil som innehåller alla fotavtryck att placera\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 |
|
|
|
@ -25980,7 +25980,7 @@ msgstr "Håll dig upprätt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 |
|
|
|
msgid "Set to layer default values:" |
|
|
|
msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" |
|
|
|
msgstr "Använd standardvärden för lager:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 |
|
|
|
@ -26263,11 +26263,11 @@ msgstr "Redigera kartläggning av importerade lager" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 |
|
|
|
msgid "Top/Front layer:" |
|
|
|
msgstr "Topp / främre lager:" |
|
|
|
msgstr "Övre / främre lager:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 |
|
|
|
msgid "Bottom/Back layer:" |
|
|
|
msgstr "Nedersta / bakre lagret:" |
|
|
|
msgstr "Nedre / bakre lagret:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 |
|
|
|
msgid "Select Layer" |
|
|
|
@ -26713,7 +26713,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 |
|
|
|
msgid "Error: pad has no layer." |
|
|
|
msgstr "Fel: pad har inget lager." |
|
|
|
msgstr "Fel: lödytan har inget lager." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -28374,7 +28374,7 @@ msgstr "Slutlager:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280 |
|
|
|
msgid "Annular rings:" |
|
|
|
msgstr "Årsringar:" |
|
|
|
msgstr "Kragar:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 |
|
|
|
msgid "Start, end, and connected layers" |
|
|
|
@ -28911,7 +28911,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 |
|
|
|
msgid "Minimum via diameter:" |
|
|
|
msgstr "Minsta via diameter:" |
|
|
|
msgstr "Minsta viadiameter:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -28986,7 +28986,7 @@ msgstr "uVior" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242 |
|
|
|
msgid "Minimum uVia diameter:" |
|
|
|
msgstr "Minsta uVia-diameter:" |
|
|
|
msgstr "Minsta µVia-diameter:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -29112,7 +29112,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Fotavtryck innehåller några objekt på borttagna lager:\n" |
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
"Dessa artiklar kommer inte längre att vara tillgängliga\n" |
|
|
|
"Dessa objekt kommer inte längre att vara tillgängliga\n" |
|
|
|
"Vill du fortsätta?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:473 |
|
|
|
@ -29753,7 +29753,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 |
|
|
|
msgid "Solder mask to copper clearance:" |
|
|
|
msgstr "Avstånd mellan lödmask och koppar:" |
|
|
|
msgstr "Marginal mellan lödmask och koppar:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 |
|
|
|
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" |
|
|
|
@ -36522,7 +36522,7 @@ msgstr "Via ringformad bredd" |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." |
|
|
|
msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." |
|
|
|
msgstr "Kragbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|