Browse Source

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 54.7% (5505 of 10048 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
revert-0c36e162
İclal Gör 8 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
039b03cd7a
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 154
      translation/pofiles/tr.po

154
translation/pofiles/tr.po

@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 19:04+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 19:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Argeolog <argelojik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 13:09+0000\n"
"Last-Translator: İclal Gör <iclallgor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n" "master-source/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturuldu."
#: common/common.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:315 #: common/common.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:315
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'." msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Çıktı dizini oluşturulamıyor. '%s'"
msgstr "Çıktı dizini oluşturulamıyor '%s'."
#: common/common.cpp:704 #: common/common.cpp:704
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
@ -3802,9 +3802,8 @@ msgid "Local"
msgstr "Yerel" msgstr "Yerel"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:83 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "SSH private key: " msgid "SSH private key: "
msgstr "SSH Özel Anahtarı"
msgstr "SSH Özel Anahtarı: "
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:90 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:90
msgid "Select SSH private key file" msgid "Select SSH private key file"
@ -4269,7 +4268,7 @@ msgid ""
"and board editors with previously open files" "and board editors with previously open files"
msgstr "" msgstr ""
"İİşaretlenirse, bir projeyi başlatmak, önceden açık dosyalara sahip şematik " "İİşaretlenirse, bir projeyi başlatmak, önceden açık dosyalara sahip şematik "
"ve pano editörleri gibi araçları da başlatır."
"ve pano editörleri gibi araçları da başlatır"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:337 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:337
msgid "&Auto save:" msgid "&Auto save:"
@ -7004,14 +7003,14 @@ msgid "Could not create destination directory: %s"
msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor"
#: common/gestfich.cpp:397 common/gestfich.cpp:428 #: common/gestfich.cpp:397 common/gestfich.cpp:428
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not copy file: %s to %s" msgid "Could not copy file: %s to %s"
msgstr "'%s'ye bağlanılamadı "
msgstr "%s'ye bağlanılamadı"
#: common/gestfich.cpp:477 #: common/gestfich.cpp:477
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not copy directory: %s to %s" msgid "Could not copy directory: %s to %s"
msgstr "'%s'ye bağlanılamadı "
msgstr "%s'ye bağlanılamadı"
#: common/gestfich.cpp:529 #: common/gestfich.cpp:529
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7019,9 +7018,9 @@ msgid "Source directory does not exist: %s"
msgstr "'%s' klasörü bulunamadı" msgstr "'%s' klasörü bulunamadı"
#: common/gestfich.cpp:584 #: common/gestfich.cpp:584
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not read file: %s" msgid "Could not read file: %s"
msgstr "Dosya okunamadı "
msgstr "Dosya okunamadı: %s"
#: common/git/git_clone_handler.cpp:50 #: common/git/git_clone_handler.cpp:50
#, c-format #, c-format
@ -10881,10 +10880,9 @@ msgid "Save to Schematic"
msgstr "Şemaya Kaydet" msgstr "Şemaya Kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols" msgid "Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols"
msgstr "" msgstr ""
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"ve şematik dosyalarına kaydet" "ve şematik dosyalarına kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81
@ -10892,12 +10890,11 @@ msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Şematik ve Dosyaya Kaydet" msgstr "Şematik ve Dosyaya Kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols and " "Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols and "
"then save schematic files" "then save schematic files"
msgstr "" msgstr ""
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"ve şematik dosyalarına kaydet" "ve şematik dosyalarına kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
@ -12314,9 +12311,9 @@ msgid ""
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n" "Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath" "%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr "" msgstr ""
"SPICE'i çalıştırmak için komut satırını girin. \n"
"Genellikle '<SPICE ikili dosyasının yolu> \"%I\"' şeklindedir. \n"
"%I, parça listesi dosya yoluyla değiştirilecektir."
"SPICE'i çalıştırmak için komut satırını girin \n"
"Genellikle '<SPICE ikili dosyasının yolu> \"%I\"' şeklindedir \n"
"%I, parça listesi dosya yoluyla değiştirilecektir"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:368
msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model" msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model"
@ -15893,9 +15890,8 @@ msgstr "Tabloyu Düzenle"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Cell contents:" msgid "Cell contents:"
msgstr " bağlam: "
msgstr "bağlam:"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64
@ -19222,9 +19218,8 @@ msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library"
msgstr "Altium şematik dosyaları" msgstr "Altium şematik dosyaları"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file" msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor."
msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133
#, c-format #, c-format
@ -21916,18 +21911,12 @@ msgid "SPICE Simulator"
msgstr "Simülatör..." msgstr "Simülatör..."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:378 eeschema/tools/simulator_control.cpp:84 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:378 eeschema/tools/simulator_control.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Errors during netlist generation." msgid "Errors during netlist generation."
msgstr ""
"Netlist oluşturma sırasında hatalar.\n"
"\n"
msgstr "Netlist oluşturma sırasında hatalar."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:383 eeschema/tools/simulator_control.cpp:89 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:383 eeschema/tools/simulator_control.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Warnings during netlist generation." msgid "Warnings during netlist generation."
msgstr ""
"Netlist oluşturma sırasında hatalar.\n"
"\n"
msgstr "Netlist oluşturma sırasında hatalar."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:393 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:393
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
@ -22759,7 +22748,7 @@ msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı."
msgid "" msgid ""
"The following symbols in the inheritance chain of '%s' already exist in " "The following symbols in the inheritance chain of '%s' already exist in "
"library '%s':\n" "library '%s':\n"
msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı."
msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı.\n"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019
msgid "" msgid ""
@ -25282,9 +25271,8 @@ msgstr "Ortak ayarlarda eksik veya hatalı dosya gezgini argümanı '%F'."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:371 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:371
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:669 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:669
#, fuzzy
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin."
msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:439 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:439
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:684 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:684
@ -25675,9 +25663,9 @@ msgid "Do not export"
msgstr "Doldurma" msgstr "Doldurma"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:215 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:215
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Gerbers with known layers: %d" msgid "Gerbers with known layers: %d"
msgstr "Bilinen katmanlara sahip gerberler: "
msgstr "Bilinen katmanlara sahip gerberler: %d"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216
#, fuzzy #, fuzzy
@ -27703,7 +27691,7 @@ msgstr "Verilen katmanları tek bir Gerber dosyasına çiz"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:176 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:176
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot use more than one mode flag\n" msgid "Cannot use more than one mode flag\n"
msgstr "Etiket, birden fazla bağlantı kuruyor"
msgstr "Etiket, birden fazla bağlantı kuruyor\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:58
@ -27896,9 +27884,8 @@ msgid "Side lights elevation angle in degrees, range: 0-90"
msgstr "Yan ışıkların yükselme açısı (derece cinsinden), aralık: 0-90" msgstr "Yan ışıkların yükselme açısı (derece cinsinden), aralık: 0-90"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:342 #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Invalid background\n" msgid "Invalid background\n"
msgstr "Arka plan"
msgstr "Geçersiz arka plan\n"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:348 #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:348
#, fuzzy #, fuzzy
@ -30772,7 +30759,7 @@ msgstr "Direnç:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format #, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr "100% s cilt derinliği için frekans:"
msgstr "100% s cilt derinliği için frekans:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38142,7 +38129,7 @@ msgstr "Öğeleri ağalara göre filtreleyin:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "-- leave unchanged -- " msgid "-- leave unchanged -- "
msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --"
msgstr "-- değiştirilmemiş bırak -- "
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:162
#, fuzzy #, fuzzy
@ -41247,7 +41234,7 @@ msgstr "Yeni grafik öğeleri için varsayılan özellikler:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported." msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported."
msgstr "Ayak izi kitaplığı güncellenmedi\n"
msgstr "Ayak izi kitaplığı güncellenmedi"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -42086,12 +42073,11 @@ msgstr "Lehim maskesi minimum köprü genişliği:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask.\n" "Minimum distance between openings in the solder mask.\n"
"Pad openings closer than this distance will be plotted as a single opening." "Pad openings closer than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr "" msgstr ""
"Lehim maskesindeki açıklıklar arasındaki minimum mesafe. Bu mesafeden daha "
"Lehim maskesindeki açıklıklar arasındaki minimum mesafe. Bu mesafeden daha "
"yakın olan ped açıklıkları tek bir açıklık olarak çizilecektir." "yakın olan ped açıklıkları tek bir açıklık olarak çizilecektir."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:90
@ -42596,6 +42582,33 @@ msgid ""
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"### Örnekler\n"
"\n"
"(sürüm 1)\n"
"\n"
"(kural HV\n"
"(kısıtlama boşluğu (min 1,5 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"(kural HV\n"
"(katman dış)\n"
"(kısıtlama boşluğu (min 1,5 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"(kural HV_HV\n"
"# HV rayları arasında daha geniş boşluk\n"
"(kısıtlama boşluğu (min \"1,5 mm + 2,0 mm\"))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV') && B.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"(kural HV_unshielded\n"
"(kısıtlama boşluğu (min 2 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV') && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"(kural heavy_thermals\n"
"(kısıtlama termal_spoke_genişliği (min 0,5 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_6notes.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_6notes.h:2
msgid "" msgid ""
@ -42618,16 +42631,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Sürüm maddesi ilk madde olmalıdır. Dosyanın sözdizimi sürümünü belirtir, " "Sürüm maddesi ilk madde olmalıdır. Dosyanın sözdizimi sürümünü belirtir, "
"böylece\n" "böylece\n"
"\n"
"gelecekteki kural ayrıştırıcıları otomatik güncellemeler gerçekleştirebilir." "gelecekteki kural ayrıştırıcıları otomatik güncellemeler gerçekleştirebilir."
"\n" "\n"
"\n"
"\"1\" olarak ayarlanmalıdır.\n" "\"1\" olarak ayarlanmalıdır.\n"
"\n" "\n"
"Kurallar özgüllüğe göre sıralanmalıdır. Daha sonraki kurallar\n" "Kurallar özgüllüğe göre sıralanmalıdır. Daha sonraki kurallar\n"
"\n"
"önceliklidir; eşleşen bir kural bulunduğunda\n" "önceliklidir; eşleşen bir kural bulunduğunda\n"
"\n"
"başka kural kontrol edilmez.\n" "başka kural kontrol edilmez.\n"
"\n" "\n"
"Satır(lar)a yorum eklemek veya yorumunu kaldırmak için Ctrl+/ kullanın\n" "Satır(lar)a yorum eklemek veya yorumunu kaldırmak için Ctrl+/ kullanın\n"
@ -45084,15 +45093,13 @@ msgstr "** Şekilleri birleştirirken sorunlar oluştu **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:653 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:653
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1943 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Errors:\n" msgid "Errors:\n"
msgstr "Hatalar"
msgstr "Hatalar:\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:659 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:659
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1949 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Warnings:\n" msgid "Warnings:\n"
msgstr "Uyarılar"
msgstr "Uyarılar:\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:678 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:678
msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n" msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n"
@ -45107,7 +45114,7 @@ msgstr "Bağlantı tamamlanmadı (kontur noktaları %d): OCC hatası %d\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1649 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1649
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "z: %g; bounding box: %s\n" msgid "z: %g; bounding box: %s\n"
msgstr "Model sınırlama kutularını göster"
msgstr "Model sınırlama kutularını göster\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1646 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1646
msgid "" msgid ""
@ -45124,7 +45131,7 @@ msgstr "Basitleştirilmemiş çokgen kullanılıyor.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1734 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to create a prismatic shape\n" msgid "Failed to create a prismatic shape\n"
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı."
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1745 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1745
msgid "** Face skipped **\n" msgid "** Face skipped **\n"
@ -46011,9 +46018,8 @@ msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi." msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Error saving footprint library" msgid "Error saving footprint library"
msgstr "Ayak izi kitaplığını kaydediliyor\n"
msgstr "Ayak izi kitaplığını kaydediliyor"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:380 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -48457,7 +48463,7 @@ msgstr "Katman s% 'deki çokgende işlenmemiş şekil türü d% , sıra d% d%"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3430 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3430
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid hole with %d points in zone on layer %s with net %s" msgid "Invalid hole with %d points in zone on layer %s with net %s"
msgstr ""
msgstr "%s katmanındaki bölgede %d noktalı geçersiz delik, net %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3472 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3472
#, c-format #, c-format
@ -48465,6 +48471,8 @@ msgid ""
"Outline seems discontinuous: last point was %s, start point of next segment " "Outline seems discontinuous: last point was %s, start point of next segment "
"is %s" "is %s"
msgstr "" msgstr ""
"Ana hatlar kesikli görünüyor: son nokta %s idi, bir sonraki bölümün "
"başlangıç noktası %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3488 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3488
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -49377,15 +49385,13 @@ msgstr ""
"oluştu." "oluştu."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:327 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Failed to load board\n" msgid "Failed to load board\n"
msgstr "'%s' yüklenemedi."
msgstr "'%s' yüklenemedi\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:364 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:453 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:364 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:453
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:501 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Unknown export format" msgid "Unknown export format"
msgstr "Bilinmeyen netlist biçimi.\n"
msgstr "Bilinmeyen netlist biçimi"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:418 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:418
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -51076,6 +51082,7 @@ msgid ""
"The footprint could not be added to the selected library ('%s'). This " "The footprint could not be added to the selected library ('%s'). This "
"library is read-only." "library is read-only."
msgstr "" msgstr ""
"Ayak izi seçilen kitaplığa eklenemedi ('%s'). Bu kitaplık salt okunurdur."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:405 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:405
msgid "_copy" msgid "_copy"
@ -51193,6 +51200,8 @@ msgid ""
"Some of the dogbone corners are too narrow to fit a cutter of the specified " "Some of the dogbone corners are too narrow to fit a cutter of the specified "
"radius." "radius."
msgstr "" msgstr ""
"Bazı köpek kemiği köşeleri belirtilen yarıçaptaki bir kesiciye uymayacak "
"kadar dardır."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:292 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:292
msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option." msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option."
@ -51200,7 +51209,7 @@ msgstr " 'Yuva Ekle' seçeneğini etkinleştirmeyi düşünün."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:294 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:294
msgid " Slots were added." msgid " Slots were added."
msgstr ""
msgstr " Slotlar eklendi."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:385 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:385
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660
@ -51285,7 +51294,7 @@ msgstr "Referans göstergelerini '%s' ile değiştirir."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:439 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:439
msgid "No Rule Areas to repeat layout to have been found." msgid "No Rule Areas to repeat layout to have been found."
msgstr ""
msgstr "Tekrarlanacak düzen için Kural Alanı bulunamadı."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:512 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:512
#, c-format #, c-format
@ -51306,7 +51315,7 @@ msgstr "Dönüştürülmüş"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:976 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:976
msgid "One or both of the areas has no components assigned." msgid "One or both of the areas has no components assigned."
msgstr ""
msgstr "Alanlardan biri veya her ikisine hiçbir bileşen atanmamış."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:980 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:980
#, fuzzy #, fuzzy
@ -51315,11 +51324,11 @@ msgstr "Eleman türü:"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:984 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:984
msgid "Iteration count exceeded (timeout)" msgid "Iteration count exceeded (timeout)"
msgstr ""
msgstr "Tekrarlama sayısı aşıldı (zaman aşımı)"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:988
msgid "Topology mismatch" msgid "Topology mismatch"
msgstr ""
msgstr "Topoloji uyumsuzluğu"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1039 #: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1039
msgid "" msgid ""
@ -52546,7 +52555,7 @@ msgstr "Pin adı metnini göster"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Show lines/arcs representing missing connections on the board" msgid "Show lines/arcs representing missing connections on the board"
msgstr ""
msgstr "Tahtada eksik bağlantıları temsil eden çizgileri/yayları göster"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy #, fuzzy
@ -53677,7 +53686,7 @@ msgstr "Parça"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2850 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2850
msgid "Split Arc" msgid "Split Arc"
msgstr ""
msgstr "Bölünmüş Yay"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2927 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2927
#, fuzzy #, fuzzy
@ -55173,9 +55182,8 @@ msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr "[BİLGİ] yükleme başarısız: giriş satırı çok uzun\n" msgstr "[BİLGİ] yükleme başarısız: giriş satırı çok uzun\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü"
msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter" msgid "Bitmap to Component Converter"
@ -55215,9 +55223,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr "gerbview;PCB;Gerber;" msgstr "gerbview;PCB;Gerber;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;" msgid "Projectmanager;"
msgstr "Proje Yöneticisi"
msgstr "Proje Yöneticisi;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite" msgid "EDA Suite"
@ -55233,9 +55240,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı" msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;" msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı"
msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
#, fuzzy #, fuzzy

Loading…
Cancel
Save