Browse Source

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 54.7% (5505 of 10048 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
revert-0c36e162
İclal Gör 7 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
039b03cd7a
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 154
      translation/pofiles/tr.po

154
translation/pofiles/tr.po

@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 19:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Argeolog <argelojik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 13:09+0000\n"
"Last-Translator: İclal Gör <iclallgor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturuldu."
#: common/common.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:315
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Çıktı dizini oluşturulamıyor. '%s'"
msgstr "Çıktı dizini oluşturulamıyor '%s'."
#: common/common.cpp:704
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
@ -3802,9 +3802,8 @@ msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "SSH private key: "
msgstr "SSH Özel Anahtarı"
msgstr "SSH Özel Anahtarı: "
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:90
msgid "Select SSH private key file"
@ -4269,7 +4268,7 @@ msgid ""
"and board editors with previously open files"
msgstr ""
"İİşaretlenirse, bir projeyi başlatmak, önceden açık dosyalara sahip şematik "
"ve pano editörleri gibi araçları da başlatır."
"ve pano editörleri gibi araçları da başlatır"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:337
msgid "&Auto save:"
@ -7004,14 +7003,14 @@ msgid "Could not create destination directory: %s"
msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor"
#: common/gestfich.cpp:397 common/gestfich.cpp:428
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not copy file: %s to %s"
msgstr "'%s'ye bağlanılamadı "
msgstr "%s'ye bağlanılamadı"
#: common/gestfich.cpp:477
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not copy directory: %s to %s"
msgstr "'%s'ye bağlanılamadı "
msgstr "%s'ye bağlanılamadı"
#: common/gestfich.cpp:529
#, fuzzy, c-format
@ -7019,9 +7018,9 @@ msgid "Source directory does not exist: %s"
msgstr "'%s' klasörü bulunamadı"
#: common/gestfich.cpp:584
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not read file: %s"
msgstr "Dosya okunamadı "
msgstr "Dosya okunamadı: %s"
#: common/git/git_clone_handler.cpp:50
#, c-format
@ -10881,10 +10880,9 @@ msgid "Save to Schematic"
msgstr "Şemaya Kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols"
msgstr ""
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"ve şematik dosyalarına kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81
@ -10892,12 +10890,11 @@ msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Şematik ve Dosyaya Kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols and "
"then save schematic files"
msgstr ""
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"Lehimleme alanları ilişkilendirmelerini şematik sembol lehimleme alanlarına "
"ve şematik dosyalarına kaydet"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
@ -12314,9 +12311,9 @@ msgid ""
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr ""
"SPICE'i çalıştırmak için komut satırını girin. \n"
"Genellikle '<SPICE ikili dosyasının yolu> \"%I\"' şeklindedir. \n"
"%I, parça listesi dosya yoluyla değiştirilecektir."
"SPICE'i çalıştırmak için komut satırını girin \n"
"Genellikle '<SPICE ikili dosyasının yolu> \"%I\"' şeklindedir \n"
"%I, parça listesi dosya yoluyla değiştirilecektir"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:368
msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model"
@ -15893,9 +15890,8 @@ msgstr "Tabloyu Düzenle"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Cell contents:"
msgstr " bağlam: "
msgstr "bağlam:"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64
@ -19222,9 +19218,8 @@ msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library"
msgstr "Altium şematik dosyaları"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor."
msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133
#, c-format
@ -21916,18 +21911,12 @@ msgid "SPICE Simulator"
msgstr "Simülatör..."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:378 eeschema/tools/simulator_control.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Errors during netlist generation."
msgstr ""
"Netlist oluşturma sırasında hatalar.\n"
"\n"
msgstr "Netlist oluşturma sırasında hatalar."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:383 eeschema/tools/simulator_control.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Warnings during netlist generation."
msgstr ""
"Netlist oluşturma sırasında hatalar.\n"
"\n"
msgstr "Netlist oluşturma sırasında hatalar."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:393
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
@ -22759,7 +22748,7 @@ msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı."
msgid ""
"The following symbols in the inheritance chain of '%s' already exist in "
"library '%s':\n"
msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı."
msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı.\n"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019
msgid ""
@ -25282,9 +25271,8 @@ msgstr "Ortak ayarlarda eksik veya hatalı dosya gezgini argümanı '%F'."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:371
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:669
#, fuzzy
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin."
msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:439
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:684
@ -25675,9 +25663,9 @@ msgid "Do not export"
msgstr "Doldurma"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:215
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Gerbers with known layers: %d"
msgstr "Bilinen katmanlara sahip gerberler: "
msgstr "Bilinen katmanlara sahip gerberler: %d"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216
#, fuzzy
@ -27703,7 +27691,7 @@ msgstr "Verilen katmanları tek bir Gerber dosyasına çiz"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Cannot use more than one mode flag\n"
msgstr "Etiket, birden fazla bağlantı kuruyor"
msgstr "Etiket, birden fazla bağlantı kuruyor\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:58
@ -27896,9 +27884,8 @@ msgid "Side lights elevation angle in degrees, range: 0-90"
msgstr "Yan ışıkların yükselme açısı (derece cinsinden), aralık: 0-90"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Invalid background\n"
msgstr "Arka plan"
msgstr "Geçersiz arka plan\n"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:348
#, fuzzy
@ -30772,7 +30759,7 @@ msgstr "Direnç:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr "100% s cilt derinliği için frekans:"
msgstr "100% s cilt derinliği için frekans:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy
@ -38142,7 +38129,7 @@ msgstr "Öğeleri ağalara göre filtreleyin:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "-- leave unchanged -- "
msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --"
msgstr "-- değiştirilmemiş bırak -- "
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:162
#, fuzzy
@ -41247,7 +41234,7 @@ msgstr "Yeni grafik öğeleri için varsayılan özellikler:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported."
msgstr "Ayak izi kitaplığı güncellenmedi\n"
msgstr "Ayak izi kitaplığı güncellenmedi"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885
#, fuzzy, c-format
@ -42086,12 +42073,11 @@ msgstr "Lehim maskesi minimum köprü genişliği:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask.\n"
"Pad openings closer than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
"Lehim maskesindeki açıklıklar arasındaki minimum mesafe. Bu mesafeden daha "
"Lehim maskesindeki açıklıklar arasındaki minimum mesafe. Bu mesafeden daha "
"yakın olan ped açıklıkları tek bir açıklık olarak çizilecektir."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:90
@ -42596,6 +42582,33 @@ msgid ""
"<br><br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Örnekler\n"
"\n"
"(sürüm 1)\n"
"\n"
"(kural HV\n"
"(kısıtlama boşluğu (min 1,5 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"(kural HV\n"
"(katman dış)\n"
"(kısıtlama boşluğu (min 1,5 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"(kural HV_HV\n"
"# HV rayları arasında daha geniş boşluk\n"
"(kısıtlama boşluğu (min \"1,5 mm + 2,0 mm\"))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV') && B.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"(kural HV_unshielded\n"
"(kısıtlama boşluğu (min 2 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV') && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"(kural heavy_thermals\n"
"(kısıtlama termal_spoke_genişliği (min 0,5 mm))\n"
"(koşul \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_6notes.h:2
msgid ""
@ -42618,16 +42631,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sürüm maddesi ilk madde olmalıdır. Dosyanın sözdizimi sürümünü belirtir, "
"böylece\n"
"\n"
"gelecekteki kural ayrıştırıcıları otomatik güncellemeler gerçekleştirebilir."
"\n"
"\n"
"\"1\" olarak ayarlanmalıdır.\n"
"\n"
"Kurallar özgüllüğe göre sıralanmalıdır. Daha sonraki kurallar\n"
"\n"
"önceliklidir; eşleşen bir kural bulunduğunda\n"
"\n"
"başka kural kontrol edilmez.\n"
"\n"
"Satır(lar)a yorum eklemek veya yorumunu kaldırmak için Ctrl+/ kullanın\n"
@ -45084,15 +45093,13 @@ msgstr "** Şekilleri birleştirirken sorunlar oluştu **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:653
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Errors:\n"
msgstr "Hatalar"
msgstr "Hatalar:\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:659
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Warnings:\n"
msgstr "Uyarılar"
msgstr "Uyarılar:\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:678
msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n"
@ -45107,7 +45114,7 @@ msgstr "Bağlantı tamamlanmadı (kontur noktaları %d): OCC hatası %d\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "z: %g; bounding box: %s\n"
msgstr "Model sınırlama kutularını göster"
msgstr "Model sınırlama kutularını göster\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1646
msgid ""
@ -45124,7 +45131,7 @@ msgstr "Basitleştirilmemiş çokgen kullanılıyor.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1734
#, fuzzy
msgid "Failed to create a prismatic shape\n"
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı."
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı.\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1745
msgid "** Face skipped **\n"
@ -46011,9 +46018,8 @@ msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Error saving footprint library"
msgstr "Ayak izi kitaplığını kaydediliyor\n"
msgstr "Ayak izi kitaplığını kaydediliyor"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:380
#, fuzzy, c-format
@ -48457,7 +48463,7 @@ msgstr "Katman s% 'deki çokgende işlenmemiş şekil türü d% , sıra d% d%"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3430
#, c-format
msgid "Invalid hole with %d points in zone on layer %s with net %s"
msgstr ""
msgstr "%s katmanındaki bölgede %d noktalı geçersiz delik, net %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3472
#, c-format
@ -48465,6 +48471,8 @@ msgid ""
"Outline seems discontinuous: last point was %s, start point of next segment "
"is %s"
msgstr ""
"Ana hatlar kesikli görünüyor: son nokta %s idi, bir sonraki bölümün "
"başlangıç noktası %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:3488
#, fuzzy, c-format
@ -49377,15 +49385,13 @@ msgstr ""
"oluştu."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Failed to load board\n"
msgstr "'%s' yüklenemedi."
msgstr "'%s' yüklenemedi\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:364 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:453
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Unknown export format"
msgstr "Bilinmeyen netlist biçimi.\n"
msgstr "Bilinmeyen netlist biçimi"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:418
#, fuzzy, c-format
@ -51076,6 +51082,7 @@ msgid ""
"The footprint could not be added to the selected library ('%s'). This "
"library is read-only."
msgstr ""
"Ayak izi seçilen kitaplığa eklenemedi ('%s'). Bu kitaplık salt okunurdur."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:405
msgid "_copy"
@ -51193,6 +51200,8 @@ msgid ""
"Some of the dogbone corners are too narrow to fit a cutter of the specified "
"radius."
msgstr ""
"Bazı köpek kemiği köşeleri belirtilen yarıçaptaki bir kesiciye uymayacak "
"kadar dardır."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:292
msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option."
@ -51200,7 +51209,7 @@ msgstr " 'Yuva Ekle' seçeneğini etkinleştirmeyi düşünün."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:294
msgid " Slots were added."
msgstr ""
msgstr " Slotlar eklendi."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:385
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660
@ -51285,7 +51294,7 @@ msgstr "Referans göstergelerini '%s' ile değiştirir."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:439
msgid "No Rule Areas to repeat layout to have been found."
msgstr ""
msgstr "Tekrarlanacak düzen için Kural Alanı bulunamadı."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:512
#, c-format
@ -51306,7 +51315,7 @@ msgstr "Dönüştürülmüş"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:976
msgid "One or both of the areas has no components assigned."
msgstr ""
msgstr "Alanlardan biri veya her ikisine hiçbir bileşen atanmamış."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:980
#, fuzzy
@ -51315,11 +51324,11 @@ msgstr "Eleman türü:"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:984
msgid "Iteration count exceeded (timeout)"
msgstr ""
msgstr "Tekrarlama sayısı aşıldı (zaman aşımı)"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:988
msgid "Topology mismatch"
msgstr ""
msgstr "Topoloji uyumsuzluğu"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1039
msgid ""
@ -52546,7 +52555,7 @@ msgstr "Pin adı metnini göster"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Show lines/arcs representing missing connections on the board"
msgstr ""
msgstr "Tahtada eksik bağlantıları temsil eden çizgileri/yayları göster"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
@ -53677,7 +53686,7 @@ msgstr "Parça"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2850
msgid "Split Arc"
msgstr ""
msgstr "Bölünmüş Yay"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2927
#, fuzzy
@ -55173,9 +55182,8 @@ msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr "[BİLGİ] yükleme başarısız: giriş satırı çok uzun\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü"
msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter"
@ -55215,9 +55223,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr "gerbview;PCB;Gerber;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Proje Yöneticisi"
msgstr "Proje Yöneticisi;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"
@ -55233,9 +55240,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı"
msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save